Saunahaus Skrollan 3 mit Vorraum | Saunahaus Skrollan 3 + rundem Fenster und Vorraum | Karibu Saunahaus Suva 3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Saunahaus Skrollan 3 mit Vorraum | Saunahaus Skrollan 3 + rundem Fenster und Vorraum | Karibu Saunahaus Suva 3 Manuel utilisateur | Fixfr
16948 16949 13165
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Karibu Holztechnik GmbH ● Eduard-Suling-Str. 17 ● 28217 Bremen
info@karibu.de
07.12.2021
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit
Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass
Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand
bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen
met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen
alleen in behandeling worden genomen zolang de
onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Confrontate questa distinta materiali
prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di
comprendere che eventuali reclami possono essere
accolti solo prima del montaggio!
First compare the list of materials with
your package contents! Please understand that
complaints can be processed in the non-built status
only!
Start med at kontrollere materialelisten med
indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst
opmærksom på at reklamationer kun kan behandles
for materialer som ikke er blevet bearbejdet!
Commencez par comparer la liste du
matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que
nous traitons uniquement les réclamations concernant
le matériel à l’état non monté!
Nejprve překontrolujte obsah balení
podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že
případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy,
když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto
seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu
návodu.
En primer lugar, compare la lista de material
con el contenido del paquete. Rogamos entienda
que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas
antes de montar el objeto!
48
49
169
3 x B1
2 x B2
1920 x
20 x
1810 x
90 x 16 mm ID 71513
1 x B3
2 x B4
2156 x
90 x 16 mm ID 71514
800 x
45 x 18 mm ID 24796
1 x B5
11 x B6
910 x
45 x 18 mm ID 35734
2100 x
45 x 18 mm ID 19547
2105 x
45 x 18 mm
4 x B7
1 x B8
1 x B9
4 x B10
2 x W1
16 x W2
16 x W3
95 x 18 mm ID 28440
300 x
95 x 18 mm ID 19130
480 x
95 x 18 mm ID 20930
18 mm ID 77845
26 mm
ID 4142
800 x
58 x 28 mm ID 15493
1 x B17 785 x
2 x B18 1890 x
9 x B19 2345 x
36 x 36 mm ID 70459
3 x B20 2040 x
3 x B21 2150 x
45 x 45 mm ID 80896
ID 4165
1 x E1
1820 x 140 x 26 mm ID 26480
600 x 121 x 38 mm ID 70467
17 x W4
36 x W5
2195 x 121 x 38 mm ID 70501
16 x W6
23 x W7
2625 x 121 x 38 mm
ID 4166
3850 x 121 x 38 mm
ID 4163
810 x 121 x 38 mm ID 20634
1 x E2
4 x E3
1 x W8
555 x
45 x 45 mm ID 40301
1100 x
45 x 45 mm ID 40302
2195 x 121 x 38 mm
ID 4164
ID 4170
60 x 40 mm ID 28536
1 x L1
2 x L2
60 x 40 mm ID 39752
1550 x 500 x 95 mm
ID 4168
2156 x 550 x 95 mm ID 52068
45 x 45 mm ID 86503
1 x G1
2 x G2
1615 x
96 x 19 mm
2195 x
96 x 19 mm ID 65729
2590 x
96 x 19 mm ID 70496
60 x
ID 4162
315 x 121 x 38 mm
26 mm ID 70497
58 x 28 mm
4 x K1
160 x 121 x 38 mm
18 mm ID 15498
277 x
25 x R1
25 x R2
49 x R3
131
ID 4169
200 x
4 x B11 565 x 95 x
8 x B12 2300 x 120 x
2 x B13 2180 x 190 x
2 x B14 2650 x 190 x
4 x B15
2 x B16
3 mm ID 20799
65
169
36 x 36 mm
2195 x 204 x 38 mm
ID 4159
2195 x 204 x 38 mm
ID 4160
ID 4141
ID 5512
2 x P1
1 x P2
1615 x
95 x 54 mm
1 x P3
2193 x
95 x 54 mm ID 70617
175 x
1 x L3
860 x 460 x 95 mm ID 76006
1 x N1
2 x N2
2189 x 349 x 57 mm ID 21482
95 x 54 mm ID 63030
ID 4143
2189 x 918 x 57 mm
ID 5983
700 x
2,2 x 50 mm
6 x S1
6 x S2
1 x D1
ID 5621
ID 14266
12 x 18 mm
10m
ID 14025
ID 46403
ID 26500
1x
1x
1x
ID 26183
100 x
4 x 30 mm
ID 3686
150 x
120 x
4 x 35 mm
4 x 50 mm
ID 3687
ID 3688
450 x
4 x 70 mm
ID 3689
30 x
4,5 x 80 mm
ID 9204
30 x
6 x 80 mm
ID 47558
10 x
6 x 100 mm
ID 11749
3x
8 x 70 mm
ID 14018
1 x M1
5x
400 x
95 x 18 mm ID 27167
3 x 16mm
ID 46376
ID 26496
1x
1x
ID 86726
10 x
ID 21292
2x
ID 62656
ID 15979
ID 50420
Übersicht
overzicht
sondaggio
Overview
undersøgelse
přehled
enquête
estudio
B6
B 14
B6
B6
B 13
R3
B 13
B 14
B 15
B 15
P1
P3
B 15
P2
B 15
N2
N2
N1
B7
B7
B7
B7
G1
B 20
B 12
W7
B 21
G2
W5
B 12
L2
W7
W5
B 20
L1
W3
W4
W7
B 12
G2
D1
W6
W2
B6
B 12
B 12
W5
B 21
B 12
R2
B 17
R1
B 19
B 19
B 19
B 19
B 19
B5
B 18
B 19
B 19
B 18
*
01
Nicht im Lieferumfang enthalten
No forman parte del suministro
Not included
Non incluso
Non comprises dans la livraison
V ceně není zahrnuto
Niet bijgeleverd
Ikke inkluderet
≈ 40mm
≈ 60mm
Ø3 mm
8x
16x
Ø3 mm
4,5×80
4x30
3915 mm
B 19
B 18
¹
2260 mm
90°
B 19
¹
¹
¹
B 19
¹
B 18
Länge muss ermittelt und zugesägt werden
La longitud debe ser determinada y aserrada
Length must be determined and sawn
La lunghezza deve essere determinata e segata
La longueur doit être déterminée et sciée
Délka musí být určena a rozřezána
De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd
Længden skal bestemmes og saves
B 19
02
20x
Ø3 mm
4,5×80
1670mm
¹
B 19
A
¹
B 19
B 19
A
A
B 19
B 19
B
B
Länge muss ermittelt und zugesägt werden
La longitud debe ser determinada y aserrada
Length must be determined and sawn
La lunghezza deve essere determinata e segata
La longueur doit être déterminée et sciée
Délka musí být určena a rozřezána
De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd
Længden skal bestemmes og saves
03
12x
Ø3 mm
4x50
3850mm
m
5m
9
21
1655mm
B 20
B 20
B 20
B 21
1655mm
B 21
B 21
03.1
03.2
03.3
03.4
03.5
03.6
03.1
33mm
03.2
33mm
03.3
33mm
33mm
33mm
03.4
03.5
03.6
33mm
33mm
33mm
33mm
33mm
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe
Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte
Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku
Glue! Look for the same height
Pegamento! Prestar atención a la misma altura
Lim! Vær opmærksom på samme højde
Colle! Faites attention à la même hauteur
Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza
*
04
*
18x
W7
17x
W5
W8
6
1
90°
90°
90°
2x
W7
90°
910mm
18x
W5
16x
W6
16x
W2
05
B 20
B 21
5x
1835mm
≈ 300x
Ø3 mm
4×70
06
B6
B6
35mm
35mm
10x
Ø3 mm
4×35
Ansicht innen
View Inside
Voir à l‘intérieur
Bekijk binnen
Ver dentro
Visualizza dentro
Zobrazit uvnitř
20mm
Se inde
20mm
07
72x
Ø3 mm
W5
17x
W4
16x
W3
W1
W1
4×70
08
B 17
≈ 350x
08.1
25 x
R2
08.2
08.2
B 17
08.3
25 x
R1
08.2
08.4
R1/R2
08.1
Breite Seite nach oben
Ancho de banda de hasta
Width side up
Larghezza verso l‘alto
Largeur vers le haut
Šířka stranou nahoru
Breedte side up
Bred side op
08.2
08.3
B 17
08.4
ausrichten
richten
allineare
align
tilpasse
seřadit
aligner
alinear
09
A
B
A
B
10
20x
Ø3 mm
4×50
B5
Ø3 mm
B5
3x
4×35
4×50
11
20x
Ø3 mm
B7
60mm
B7
B7
B7
Sauna Dichtband
Sauna sealing tape
Ruban d‘étanchéité pour sauna
Sauna tætningsbånd
Sauna afdichtingstape
Cinta de sellado de sauna
Nastro sigillante per sauna
Sauna těsnící páska
4×50
12
!
22x
Ø3 mm
4×70
!
B1
N2
B1
N1
N2
3x
8x
8x
3x
13
18x
Ø3 mm
G1
4×70
G2
1873mm
G2
B 17
14
Bündig!
Flush!
12x
Affleurement!
Gelijk!
Ø3 mm
I flugt!
W7
Aras!
Combacia!
Stejný !
2x
W7
4×70
15
B 15
P1
B 15
8x
A
Ø5 mm
8x
6x100
Ø3 mm
4×50
A
A
4x
A
6x100
B 15
P1
B 15
4×50
16
8x
64x
Ø3 mm
P3
P2
4×35
17
24x
Ø3 mm
4×30
B 12
B 12
B 12
B 12
B 12
B 12
B 12
¹
B 12
B 12
B 12
B 12
B 12
B 12
B 12
¹
Länge muss ermittelt und zugesägt werden
La longitud debe ser determinada y aserrada
Length must be determined and sawn
La lunghezza deve essere determinata e segata
La longueur doit être déterminée et sciée
Délka musí být určena a rozřezána
De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd
Længden skal bestemmes og saves
18
2x
B6
1850mm
19
8x
25 mm
25 mm
B6
B6
B 6 (1850)
B 6 (1850)
740mm
Ø3 mm
4x35
20
1x
E3
945 mm
21
8x
Ø3mm
4×50
21.2
21.1
27x
Ø4mm
K1
K1
6×80
E2
E3
E 3 (945)
K1
K1
E3
Ansicht innen
E3
View Inside
Voir à l‘intérieur
Bekijk binnen
Ver dentro
Visualizza dentro
Zobrazit uvnitř
Se inde
21.1
Ø4mm
6×80
E2
10mm
E3
480mm
10mm
6×60
6×80
10mm
E3
10mm
E3
480mm
K1
4×50
587mm
K1
Ø4mm
780mm
36mm
Ø3mm
21.2
E 3 (945)
780mm
36mm
K1
Ø3mm
587mm
K1
4×50
22
Ø3 mm
8x
4x35
M1
außen
B9
M1
buiten
outside
à l‘extérieur
fuera
al di fuori
vně
udenfor
Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen.
Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs.
This figure shows the functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes.
Hier is de werking van het plankje afgebeeld. Regel daarmee de luchtafvoer naar eigen wens.
Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla. Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos.
Viene illustrato il principio di funzionamento della tavoletta di regolazione della ventilazione. Con essa si può regolare a piacere la ventilazione.
Zde je zobrazená funkce desky. Regulujte s ní odsávací vzduch dle Vašeho přání.
Sådan fungerer styret. Brug den til at regulere udstødningsluften efter dine egne ønsker.
L2
L1
23
2x
16x
Ø3mm
4×30
3x
Ø8mm
24
L1
B2
Ansicht unten
View below
14x
Ø3mm
4×50
L2
Voir ci-dessous
L2
Bekijk hieronder
Se nedenfor
B2
Ver abajo
B3
Visualizza sotto
Zobrazit níže
25
L2+B2
L1+B2
L3
26
L2+B3
4x
Ø3mm
L3
4×30
27 2x
B 11
B 10
B 11
B 10
16x
Ø3 mm
28 a
4x35
16x
Ø3 mm
Nur bei 9 kW-Ofen
4x35
Slechts 9 kW heater
Only 9 kW heater
Seulement 9 kW chauffe
Sólo calentador de 9 kW
210mm
Solo riscaldamento 9 kW
Pouze topné těleso 9 kW
Kun ved 9 kW ovn
4x
B 16 (595mm)
B 16 (595mm)
B 4/16
B 4 (595mm)
595mm
B 4 (595mm)
28 b
16x
Ø3 mm
Bei allen anderen Öfen
Voor alle andere ovens
For all other furnaces
Pour tous les autres fours
200mm
Para todos los otros hornos
Per tutti gli altri tipi di forni
U všech ostatních pecích
Til alle andre ovne
B 16
B 16
B4
B4
4x35
29
E1
1640mm
30
8x
Ø3 mm
4×50
E 1 (1640)
E 1 (1640)
210mm
31
B 4/10/11/16
4x
Ø3 mm
32
Ø15mm
Ø15mm
4×50
33
R3
Bündig!
Flush!
Affleurement!
Gelijk!
≈ 294x
I flugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
33.3
R3
33.2
33.1
33.1
33.2
33.3
m
m
05
2
34
Bündig!
Flush!
Affleurement!
Gelijk!
I flugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
35
1x
76 mm76
mm
B6
445 mm
445 mm
36
10x
Ø3 mm
4×30
B6
B6
B 6 (76)
*
37
22x
Ø3 mm
4×30
B 6 (76)
B6
B6
B6
B 6 (445)
B6
B 6 (445)
38
1x
Ø3mm
B 13
4x
4×35
B 13
B8
39
Ø3 mm
8x
4x50
ca 20mm
B 14
ca 20mm
B 14
Bündig!
Flush!
Affleurement!
Gelijk!
I flugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
40
Ø3 mm
B 13
B 13
8x
4x50
Einbau
Einb
au Glastür
Installationsglasdør
Installation of glass door
Montaje de la puerta de cristal
Montage porte en verre
Installazione portello di vetro
Montage van de glazen deur
Sauna Instalace dveře
41
Saunatürglas in den Türrahmen legen
Put the door glass in the frame
Mettez le verre de la porte dans le cadre
Plaats het deurglas in het frame
D1
Sæt dørglasset i rammen
Pon el vidrio de la puerta en el marco
Metti il vetro della porta nel telaio
Vložte sklo dveří do rámu
Saunatürglas in den Türrahmen ausrichten
Center the glass in the wooden frame
Bien aligner le verre à vitre
Lijn het glas uit in het deurframe
Juster saunaens dørglas i dørkarmen
Alinee el vidrio en el marco de la puerta
Allineare il vetro nel telaio della porta
Skleněná dvířka sauna v zárubně zarovnání
1.
2.
3.
Einbau
Einb
au Glastür
Installationsglasdør
Installation of glass door
Montaje de la puerta de cristal
Montage porte en verre
Installazione portello di vetro
Montage van de glazen deur
Sauna Instalace dveře
42
D1
6x
Ø3 mm
!
S1
S2
1.
2.
Einbau
Einb
au Glastür
Installationsglasdør
Installation of glass door
Montaje de la puerta de cristal
Montage porte en verre
Installazione portello di vetro
Montage van de glazen deur
Sauna Instalace dveře
43
44
Alle Verstell-Excenter müssen in der
Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben
All adjustable eccentrics must have the same
basic adjustment in the glass panel
Tous les excentreurs de positionnement doivent
avoir la même position de base dans la vitre
Alle excentrische verstelelementen moeten in
dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst
Alle justeringsexcentricer skal have samme
grundlæggende position i glasruden
Todos los excéntricos regulables tienen que tener
la misma posición base en la hoja de cristal
Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere la
stessa posizione base nella lastra di vetro
šechny nastavovací podivínů musí mít stejný
základní polohy ve skle
45
Einbau
Einb
au Glastür
Installationsglasdør
Installation of glass door
Montaje de la puerta de cristal
Montage porte en verre
Installazione portello di vetro
Montage van de glazen deur
Sauna Instalace dveře
46
Einbau
Einb
au Glastür
Installationsglasdør
Installation of glass door
Montaje de la puerta de cristal
Montage porte en verre
Installazione portello di vetro
Montage van de glazen deur
Sauna Instalace dveře
Alle Verstell-Excenter müssen in der
Alle justeringsexcentricer skal have samme
Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben
grundlæggende position i glasruden
All adjustable eccentrics must have the
Todos los excéntricos regulables tienen que tener
same basic adjustment in the glass panel
la misma posición base en la hoja de cristal
Tous les excentreurs de positionnement doivent
Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere
avoir la même position de base dans la vitre
la stessa posizione base nella lastra di vetro
Alle excentrische verstelelementen moeten in
šechny nastavovací podivínů musí mít stejný
dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst
základní polohy ve skle
47
1.
2.
3.
48
Ofenbefestigung
oven vaststelling
oven fixing
fixation four
fijación horno
fissaggio forno
upevňovací trouba
ovn fastsættelse
49

Manuels associés