Saunahaus Skrollan 1 mit Vorraum | Karibu Saunahaus Suva 1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Saunahaus Skrollan 1 mit Vorraum | Karibu Saunahaus Suva 1 Manuel utilisateur | Fixfr
16918 14165 15952
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Karibu Holztechnik GmbH ● Eduard-Suling-Str. 17 ● 28217 Bremen
info@karibu.de
23.07.2021
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit
Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass
Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand
bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen
met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen
alleen in behandeling worden genomen zolang de
onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Confrontate questa distinta materiali
prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di
comprendere che eventuali reclami possono essere
accolti solo prima del montaggio!
First compare the list of materials with
your package contents! Please understand that
complaints can be processed in the non-built status
only!
Start med at kontrollere materialelisten med
indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst
opmærksom på at reklamationer kun kan behandles
for materialer som ikke er blevet bearbejdet!
Commencez par comparer la liste du
matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que
nous traitons uniquement les réclamations concernant
le matériel à l’état non monté!
Nejprve překontrolujte obsah balení
podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že
případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy,
když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto
seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu
návodu.
En primer lugar, compare la lista de material
con el contenido del paquete. Rogamos entienda
que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas
antes de montar el objeto!
18
65
169
1 x B1
2 x B2
1920 x
20 x
1810 x
90 x 16 mm ID 71513
2 x B3
1 x B4
800 x
45 x 18 mm ID 24796
910 x
45 x 18 mm ID 35734
4 x B5
10 x B6
1755 x
45 x 18 mm ID 59227
2100 x
45 x 18 mm ID 19547
1 x B7
1 x B8
200 x
95 x 18 mm ID 28440
300 x
95 x 18 mm ID 19130
4 x B9
4 x B10
480 x
95 x 18 mm ID 20930
565 x
ID 15498
3 mm ID 20799
95 x 18 mm
8 x B11 2300 x 120 x 18 mm
2 x B12 1875 x 190 x 26 mm
2 x B13 2300 x 190 x 26 mm
4 x B14 277 x 58 x 28 mm
2 x B15
1 x B16
2 x W1
16 x W2
17 x W3
16 x W4
36 x W5
16 x W6
22 x W7
ID 70457
ID 63005
785 x
7 x B17 1890 x
3 x B18 2345 x
3 x B19 1950 x
36 x 36 mm ID 70459
3 x B20 2150 x
45 x 45 mm ID 86503
1 x W8
460 x 121 x 38 mm ID 70468
600 x 121 x 38 mm ID 70467
1 x E1
1820 x 140 x 26 mm ID 26480
2 x E2
2 x E3
555 x
45 x 45 mm ID 40301
1100 x
45 x 45 mm ID 40302
2 x L1
1810 x 550 x 90 mm ID 43994
2 x N1
1839 x 918 x 57 mm
1845 x 121 x 38 mm ID 70465
2065 x 121 x 38 mm
ID 5656
3250 x 121 x 38 mm
ID 5655
1845 x 121 x 38 mm
ID 5968
60 x 40 mm ID 28536
60 x 40 mm ID 39752
45 x 45 mm
ID 5970
3 x G1
1365 x
96 x 19 mm
1845 x
96 x 19 mm ID 18474
2240 x
96 x 19 mm ID 42283
60 x
ID 4162
275 x 121 x 38 mm ID 85964
ID 4170
58 x 28 mm ID 15493
4 x K1
160 x 121 x 38 mm
159
ID 77845
800 x
21 x R1
21 x R2
42 x R3
52
141
36 x 36 mm
1845 x 202 x 38 mm ID 70463
ID 5649
ID 5512
2 x P1
1 x P2
1365 x
95 x 54 mm
1 x P3
1843 x
95 x 54 mm ID 22596
175 x
ID 5986
95 x 54 mm ID 63030
ID 5650
1x
ID 26183
6 x S1
ID 14266
1x
6 x S2
1 x D1
ID 26500
1x
ID 26496
1x
12 x 18 mm
100 x
4 x 30 mm
ID 3686
150 x
100 x
4 x 35 mm
4 x 50 mm
ID 3687
ID 3688
450 x
4 x 70 mm
ID 3689
40 x
4,5 x 80 mm
ID 9204
20 x
6 x 80 mm
ID 47558
10 x
6 x 100 mm
ID 11749
8x
ID 21292
2x
ID 62656
ID 15979
700 x
2,2 x 50 mm
ID 5621
10m
ID 86726
ID 46403
ID 14025
1 x M1
400 x
95 x 18 mm ID 27167
B6
B 13
B 12
B6
B6
B6
B7
B 13
B 12
B6
N1
N1
B5
B5
B5
B5
B 14
P1
B 14
P3
P2
B 14
P1
B 11
G1
B 14
B 11
B 20
W5
B8
G1
W7
B 11
W4
D1
L1
B 19
B2
G1
W7
W7
W3
B6
B 20
B 11
W5
B 20
B 11
B6
W6
W2
B 11
R2
R1
B 16
B4
B 18
B 17
B 17
B 18
B 17
B 18
*
01
Nicht im Lieferumfang enthalten
No forman parte del suministro
Not included
Non incluso
Non comprises dans la livraison
V ceně není zahrnuto
Niet bijgeleverd
Ikke inkluderet
≈ 40mm
≈ 60mm
Ø3 mm
8x
16x
Ø3 mm
4,5×80
4x30
3315 mm
B 18
B 18
¹
1910 mm
90°
B 17
¹
¹
¹
B 18
¹
B 18
Länge muss ermittelt und zugesägt werden
La longitud debe ser determinada y aserrada
Length must be determined and sawn
La lunghezza deve essere determinata e segata
La longueur doit être déterminée et sciée
Délka musí být určena a rozřezána
De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd
Længden skal bestemmes og saves
B 17
02
20x
Ø3 mm
4,5×80
1420mm
¹
B 17
A
¹
B 17
B 17
A
A
B 17
B 17
B
B
Länge muss ermittelt und zugesägt werden
La longitud debe ser determinada y aserrada
Length must be determined and sawn
La lunghezza deve essere determinata e segata
La longueur doit être déterminée et sciée
Délka musí být určena a rozřezána
De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd
Længden skal bestemmes og saves
03
12x
Ø3 mm
4x50
3250mm
m
5m
4
18
B 19
1405mm
B 19
1405mm
B 20
B 19
B 20
B 20
03.1
03.2
03.3
03.4
03.5
03.6
03.1
33mm
03.2
33mm
03.3
33mm
33mm
33mm
03.4
03.5
03.6
33mm
33mm
33mm
33mm
33mm
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe
Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte
Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku
Glue! Look for the same height
Pegamento! Prestar atención a la misma altura
Lim! Vær opmærksom på samme højde
Colle! Faites attention à la même hauteur
Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza
*
04
*
18x
W7
17x
W5
W8
6
1
90°
90°
90°
2x
W7
90°
W8
910mm
18x
W5
16x
W6
16x
W2
05
B 19
B 20
5x
1835mm
≈ 300x
Ø3 mm
4×70
06
B6
B6
35mm
35mm
Ansicht innen
10x
Ø3 mm
View Inside
Voir à l‘intérieur
4×35
Bekijk binnen
Ver dentro
Visualizza dentro
Zobrazit uvnitř
Se inde
25mm
25mm
07
72x
Ø3 mm
W5
W1
W1
16x
W4
17x
W3
4×70
08
B 16
1.
≈ 294x
08.1
08.2
08.2
2.
21 x
R2
B 16
08.3
21 x
R1
08.2
08.4
R1/R2
08.1
Breite Seite nach oben
Ancho de banda de hasta
Width side up
Larghezza verso l‘alto
Largeur vers le haut
Šířka stranou nahoru
Breedte side up
Bred side op
08.2
08.3
B 16
08.4
ausrichten
richten
allineare
align
tilpasse
seřadit
aligner
alinear
09
A
B
A
B
10
20x
Ø3 mm
4×50
B4
Ø3 mm
B4
3x
4×35
4×50
11
20x
Ø3 mm
B5
60mm
B5
B5
B5
Sauna Dichtband
Sauna sealing tape
Ruban d‘étanchéité pour sauna
Sauna tætningsbånd
Sauna afdichtingstape
Cinta de sellado de sauna
Nastro sigillante per sauna
Sauna těsnící páska
4×50
12
A
N1
B1
N1
A
A
AA
A A
18x
Ø3 mm
4×70
3x
6x
6x
3x
13
15x
Ø3 mm
G1
4×70
G1
1873mm
G1
B 16
14
8x
Ø3 mm
2x
W9
4×70
15
B 14
P1
B 14
8x
Ø3 mm
A
A
4×50
8x
Ø5 mm
6x100
A
4x
6x100
B 14
A
P1
B 14
4×50
16
8x
64x
Ø3 mm
P3
P2
4×35
17
24x
Ø3 mm
4×30
B 11
B 11
B 11
B 11
B 11
¹
B 11
B 11
B 11
B 11
B 11
B 11
B 11
B 11
¹
Länge muss ermittelt und zugesägt werden
La longitud debe ser determinada y aserrada
Length must be determined and sawn
La lunghezza deve essere determinata e segata
La longueur doit être déterminée et sciée
Délka musí být určena a rozřezána
De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd
Længden skal bestemmes og saves
B 11
18
2x
B6
1850mm
19
8x
25 mm
25 mm
B6
B6
B 6 (1850)
B 6 (1850)
740mm
Ø3 mm
4x35
20
Ø3 mm
1x
4x35
16x
Ø4mm
6×80
20.1
!
K1
K1
4x35
E2
Ansicht innen
20.2
View Inside
E2
B8
Voir à l‘intérieur
K1
Bekijk binnen
K1
E3
E3
Ver dentro
Visualizza dentro
Zobrazit uvnitř
Se inde
20.1
E2
E3
500mm
10mm
20.210mm
10mm
10mm
35mm
Ø3 mm
8x
K1
4x50
570mm
K1
E3
800mm
800mm
6×60
E2
500mm
35mm
K1
570mm
K1
Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen.
Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs.
This figure shows the functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes.
Hier is de werking van het plankje afgebeeld. Regel daarmee de luchtafvoer naar eigen wens.
Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla. Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos.
Viene illustrato il principio di funzionamento della tavoletta di regolazione della ventilazione. Con essa si può regolare a piacere la ventilazione.
Zde je zobrazená funkce desky. Regulujte s ní odsávací vzduch dle Vašeho přání.
Sådan fungerer styret. Brug den til at regulere udstødningsluften efter dine egne ønsker.
21
Ø3 mm
7x
4x35
M1
außen
buiten
outside
M1
à l‘extérieur
fuera
al di fuori
vně
udenfor
22 2x
10x
Ø3 mm
4x50
B2
L1
23 2x
B 10
B9
B 10
B9
16x
Ø3 mm
24 a
4x35
16x
Ø3 mm
Nur bei 9 kW-Ofen
4x35
Seulement 9 kW chauffe
Only 9 kW heater
Slechts 9 kW heater
Sólo calentador de 9 kW
210mm
Solo riscaldamento 9 kW
Pouze topné těleso 9 kW
4x
B 15 (595mm)
B 15 (595mm)
B 3/15
B 3 (595mm)
595mm
B 3 (595mm)
24 b
16x
Ø3 mm
Bei allen anderen Öfen
Pour tous les autres fours
For all other furnaces
Voor alle andere ovens
200mm
Para todos los otros hornos
Per tutti gli altri tipi di forni
U všech ostatních pecích
B 15
B 15
B3
B3
4x35
25
E1
1640mm
26
8x
Ø3 mm
4×50
E 1 (1640)
L1+B2
L1+B2
E 1 (1640)
210mm
27
E 1 ( 1640)
B 3/9/10/15
28
Ø15mm
4x
Ø3 mm
4×50
29
R3
Bündig!
Flush!
Affleurement!
Gelijk!
≈ 252x
I flugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
29.3
29.2
R3
29.1
29.1
29.2
29.3
m
m
05
2
30
Bündig!
Flush!
Affleurement!
Gelijk!
I flugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
31
2x
B6
1576 mm
1x
B6
95mm
95mm
32
Ø3 mm
9x
4×30
B 6 (1576)
B6
*
33
23x
Ø3 mm
B6
B6
B 6 (1576)
B6
B 6 (95)
B 6 (95)
4×30
34
1x
Ø3mm
B 12
4x
4×35
B 12
B7
35
Ø3 mm
8x
4x50
ca 70mm
B 13
ca 10mm
B 13
Bündig!
Flush!
Affleurement!
Gelijk!
I flugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
36
Ø3 mm
B 12
B 12
8x
4x50
Einbau
Einb
au Glastür
Installationsglasdør
Installation of glass door
Montaje de la puerta de cristal
Montage porte en verre
Installazione portello di vetro
Montage van de glazen deur
Sauna Instalace dveře
37
Saunatürglas in den Türrahmen legen
Put the door glass in the frame
D1
Mettez le verre de la porte dans le cadre
Plaats het deurglas in het frame
Sæt dørglasset i rammen
Pon el vidrio de la puerta en el marco
Metti il vetro della porta nel telaio
Vložte sklo dveří do rámu
Saunatürglas in den Türrahmen ausrichten
Center the glass in the wooden frame
Bien aligner le verre à vitre
Lijn het glas uit in het deurframe
Juster saunaens dørglas i dørkarmen
Alinee el vidrio en el marco de la puerta
Allineare il vetro nel telaio della porta
Skleněná dvířka sauna v zárubně zarovnání
1.
2.
3.
Einbau
Einb
au Glastür
Installationsglasdør
Installation of glass door
Montaje de la puerta de cristal
Montage porte en verre
Installazione portello di vetro
Montage van de glazen deur
Sauna Instalace dveře
38
D1
6x
Ø3 mm
!
S1
S2
1.
2.
Einbau
Einb
au Glastür
Installationsglasdør
Installation of glass door
Montaje de la puerta de cristal
Montage porte en verre
Installazione portello di vetro
Montage van de glazen deur
Sauna Instalace dveře
39
40
Alle Verstell-Excenter müssen in der
Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben
All adjustable eccentrics must have the same
basic adjustment in the glass panel
Tous les excentreurs de positionnement doivent
avoir la même position de base dans la vitre
Alle excentrische verstelelementen moeten in
dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst
Alle justeringsexcentricer skal have samme
grundlæggende position i glasruden
Todos los excéntricos regulables tienen que tener
la misma posición base en la hoja de cristal
Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere la
stessa posizione base nella lastra di vetro
šechny nastavovací podivínů musí mít stejný
základní polohy ve skle
41
Einbau
Einb
au Glastür
Installationsglasdør
Installation of glass door
Montaje de la puerta de cristal
Montage porte en verre
Installazione portello di vetro
Montage van de glazen deur
Sauna Instalace dveře
42
Einbau
Einb
au Glastür
Installationsglasdør
Installation of glass door
Montaje de la puerta de cristal
Montage porte en verre
Installazione portello di vetro
Montage van de glazen deur
Sauna Instalace dveře
Alle Verstell-Excenter müssen in der
Alle justeringsexcentricer skal have samme
Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben
grundlæggende position i glasruden
All adjustable eccentrics must have the
Todos los excéntricos regulables tienen que tener
same basic adjustment in the glass panel
la misma posición base en la hoja de cristal
Tous les excentreurs de positionnement doivent
Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere
avoir la même position de base dans la vitre
la stessa posizione base nella lastra di vetro
Alle excentrische verstelelementen moeten in
šechny nastavovací podivínů musí mít stejný
dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst
základní polohy ve skle
43
1.
2.
3.
44
Ofenbefestigung
oven vaststelling
oven fixing
fixation four
fijación horno
fissaggio forno
upevňovací trouba
ovn fastsættelse
45

Manuels associés