▼
Scroll to page 2
of
100
BA02084D/14/FR/02.21-00 71558220 2021-12-01 Products Solutions Services Valable à partir de la version 2.3.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Teqwave H Appareil de mesure de la concentration par ultrasons Modbus TCP Teqwave H • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Teqwave H Sommaire Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles pour certains types d'information . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 7 7 8 8 8 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.3 2.4 2.5 2.6 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Appareil de mesure avec transmetteur en boîtier alu . . . . . . . . 3.1.2 Appareil de mesure avec transmetteur en boîtier inox . . . . . . . Apps concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process . . . . . . 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 6.2.1 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Montage du transmetteur . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 24 7.1 7.5 Exigences pour le raccordement . . . . . . . . . . . 7.1.1 Exigences s'appliquant au câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Exigences liées à l'unité d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil de mesure : transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Branchement du câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Raccordement des câbles de signal et d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.3 Garantir la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil de mesure : transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . . 7.3.1 Ouverture du couvercle du boîtier . . . . 7.3.2 Branchement du câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.3 Raccordement des câbles de signal et d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.4 Garantir la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.5 Fermeture du couvercle du boîtier . . . Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 7.4.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 32 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Accès à l'appareil de mesure via l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Affichage de fonctionnement du transmetteur équipé d'un afficheur tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 Indication d'état par LED (transmetteur avec indication d'état par LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès à l'appareil de mesure via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Configuration requise . . . . . . . . . . . . 8.3.2 Installation du software . . . . . . . . . . . 6.2 7.2 7.3 11 11 12 12 13 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 14 14 15 16 18 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 19 5.1 5.2 5.3 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Élimination des matériaux d'emballage . . . . . . 19 Endress+Hauser Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.2.1 Domaine d'application et produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.2.2 Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . 9 2.2.3 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2 3.3 6 7.4 8.3 20 20 20 21 21 21 21 23 24 24 24 25 25 25 26 26 26 26 27 27 28 28 29 29 30 32 32 32 34 34 35 35 3 Sommaire 8.3.3 8.3.4 8.3.5 Teqwave H Établissement d'une connexion pour le transmetteur - protocole Internet du Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 38 Éléments généraux de commande et de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 40 9.1 Aperçu des fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.1 Paramètres généraux pour l'interface Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.2 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.3 Informations de registre . . . . . . . . . . 9.2 10 40 40 40 40 41 43 43 43 44 44 44 45 47 11.5 11.6 11.7 47 48 51 52 11.8 54 56 56 58 59 11.9 11.10 60 12 61 61 61 61 62 62 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 11.1 Changement de la langue d'interface . . . . . . . 11.2 Configuration de l'affichage local . . . . . . . . . . 4 11.4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . 10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 10.4 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 10.4.1 Sélection de l'app concentration . . . . . 10.4.2 Configuration de l'unité de mesure . . . 10.4.3 Configuration de la sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.4 Affichage des gammes d'étalonnage . . 10.4.5 Configuration de la gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.6 Configuration de la sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.7 Configuration de l'affichage des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.8 Configuration de l'afficheur tactile . . . 10.4.9 Configuration du mode de sécurité intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5 Paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.1 Générateur de recettes . . . . . . . . . . . . 10.5.2 Réglage des valeurs de compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.3 Réglage de l'offset de concentration . . 10.5.4 Réalisation d'un étalonnage sur site avec un produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6 Pack application "Viewer avec interface pour le téléchargement de données" . . . . . . . . . . . . 10.6.1 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.2 Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.3 Informations générales . . . . . . . . . . . 10.6.4 Espace disque de la mémoire de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.5 Définition de l'intervalle d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11.3 63 63 12.1 Lecture des valeurs mesurées via l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3.1 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . 11.3.2 Ajustage du format d'affichage du graphe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3.3 Outils du graphe . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture des valeurs mesurées via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.1 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . 11.4.2 Ajustage du format d'affichage du graphe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.3 Outils du graphe . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.4 Activation et désactivation de la mise à l'échelle automatique . . . . . . . . . . . 11.4.5 Effacement du graphe . . . . . . . . . . . . Accès aux données mesurées via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5.1 Enregistrement du point de mesure actuel dans un fichier .csv . . . . . . . . . 11.5.2 Enregistrement des points de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5.3 Arrêter l'enregistrement . . . . . . . . . . Ouverture des données mesurées dans la vue graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6.1 Ouverture des données mesurées . . . . Lecture de la mémoire de l'appareil et enregistrement des données mesurées . . . . . . 11.7.1 Lecture des données mesurées à partir du transmetteur . . . . . . . . . . . . 11.7.2 Enregistrement des données mesurées lues dans un fichier .csv . . . 11.7.3 Suppression des données mesurées enregistrées à partir du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion des apps concentration . . . . . . . . . . . 11.8.1 Ajout d'une app concentration dans le transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.8.2 Suppression d'une app concentration du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du transmetteur . . . . . . . . . . . Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 63 63 64 64 64 65 65 66 66 66 66 67 67 67 67 67 68 68 68 68 69 69 69 69 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 12.1.1 Pour l'affichage local : transmetteur avec afficheur tactile . . . . . . . . . . . . . 12.1.2 Pour l'affichage local : transmetteur avec LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.3 Pour les signaux de sortie . . . . . . . . . 12.1.4 Pour l'accès via l'outil de configuration "Teqwave Viewer" . . . . . 12.2 Informations de diagnostic pour le transmetteur avec indication d'état à LED . . . . 12.3 Informations de diagnostic dans l'affichage local et dans l'outil de configuration . . . . . . . . 12.4 Informations de diagnostic pour le transmetteur avec indication d'état à LED . . . . 71 71 71 71 72 73 73 75 Endress+Hauser Teqwave H 12.5 Information de diagnostic via l'indicateur de dispersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6 Test du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7 Réinitialisation de l'appareil de mesure aux réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.1 Restauration des réglages par défaut via un transmetteur avec afficheur tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.2 Restauration des réglages par défaut via le Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 12.9 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 75 76 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . 13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . 13.1.3 Remplacement des joints . . . . . . . . . . 13.2 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 77 77 77 77 78 79 79 79 79 79 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Concept de réparation et de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation . . . . . . . . . . . . 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . . 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . 80 80 80 80 80 80 81 81 81 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 15.1 15.2 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . . 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.1.3 Informations générales . . . . . . . . . . . Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 84 16.1 16.2 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 16.12 16.13 16.14 16.15 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 13.1 14 Sommaire Endress+Hauser 82 82 82 83 83 84 84 84 85 88 88 89 90 90 91 92 93 94 94 5 Informations relatives au document Teqwave H 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation électrique. • Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. Borne de terre signal Borne pouvant être utilisée comme contact de masse pour l'entrée numérique. Borne de sortie tout ou rien Borne pouvant être utilisée comme sortie tout ou rien. 6 Endress+Hauser Teqwave H Informations relatives au document 1.2.3 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés. Préféré Procédures, processus ou actions préférées. Interdit Procédures, processus ou actions interdits. Conseil Indique la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à une page A Renvoi à une figure Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, ... Repères 1. , 2. , 3. , … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 1.3 Documentation Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique Liste détaillée des documents individuels avec le code de documentation → 94 Endress+Hauser 7 Informations relatives au document 1.3.1 Teqwave H Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour l'appareil Ce document contient toutes les données techniques de l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées Prise en main rapide Les Instructions condensées contiennent toutes les informations essentielles, de la réception des marchandises à la mise en service initiale. 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.4 Marques déposées Modbus® Marque déposée de SCHNEIDER AUTOMATION, INC. TRI-CLAMP® Marque déposée de Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA 8 Endress+Hauser Teqwave H Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme 2.2.1 Domaine d'application et produits mesurés Utiliser l'appareil de mesure décrit dans le présent manuel de mise en service uniquement pour la mesure de liquides et l'analyse de liquides. Ne faire fonctionner l'appareil de mesure que dans les limites spécifiées dans les données techniques et pour l'app concentration spécifique. Pour s'assurer que l'appareil de mesure reste en bon état pendant la durée de l'opération : ‣ Utiliser exclusivement l'appareil de mesure pour les produits face auxquels les matériaux en contact avec le produit sont suffisamment résistants. 2.2.2 Utilisation incorrecte Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. 2.2.3 Risques résiduels LAVERTISSEMENT Les produits chauds peuvent présenter un risque de brûlure. ‣ En cas de températures élevées du produit, assurer une protection contre le contact pour éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité fondamentales 2.4 Teqwave H Sécurité de fonctionnement Risque de blessure. ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 2.5 Sécurité du produit Cet appareil de mesure a été conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un état permettant de l'utiliser en toute sécurité. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. En outre, l'appareil répond aux exigences légales des réglementations britanniques applicables ("Statutory Instruments"). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité, conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA. Adresse de contact Endress+Hauser UK : Endress+Hauser Ltd. Floats Road Manchester M23 9NF United Kingdom www.uk.endress.com 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 10 Endress+Hauser Teqwave H Description du produit 3 Description du produit L'appareil de mesure comprend un capteur et un transmetteur. Le capteur et le transmetteur sont montés dans des endroits physiquement séparés. Un câble de raccordement avec un connecteur push-pull ou M12 relie le capteur et le transmetteur. Le système de mesure utilise des apps concentration, adaptées individuellement au type de mesure et codées pour ne fonctionner qu'avec le numéro de série d'un transmetteur spécifique. 3.1 Construction du produit Plusieurs versions de transmetteur sont disponibles. 3.1.1 Appareil de mesure avec transmetteur en boîtier alu 1 2 3 A0043280 1 1 2 3 Composants importants de l'appareil de mesure Transmetteur en boîtier alu avec indication d'état par LED ou afficheur tactile et raccord push-pull pour le raccordement au capteur, bornier et interface Ethernet Raccord push-pull ou M12 pour le raccordement au transmetteur Capteur Utiliser uniquement le câble de raccordement fourni. Le câble de raccordement peut être commandé ultérieurement comme accessoire → 82. Endress+Hauser 11 Description du produit Teqwave H 3.1.2 Appareil de mesure avec transmetteur en boîtier inox 1 2 3 4 5 A0043281 2 1 2 3 4 5 Composants importants de l'appareil de mesure Couvercle de boîtier inox avec fenêtre transparente Transmetteur avec afficheur tactile et raccord push-pull pour le raccordement au capteur, bornier et interface Ethernet Boîtier inox avec entrées de câble Raccord push-pull ou M12 pour le raccordement au transmetteur Capteur Utiliser uniquement le câble de raccordement fourni. Le câble de raccordement peut être commandé ultérieurement comme accessoire → 82. 3.2 Apps concentration Endress+Hauser fournit une app concentration séparée pour chaque produit. Une app concentration contient les caractéristiques spécifiques nécessaires de la vitesse du son et de la densité acoustique dans une gamme de température définie, qui sont requises pour calculer la concentration et d'autres paramètres d'analyse (p. ex. le degré d'inversion du sucre) d'un liquide. Les apps concentration et les paramètres d'analyse disponibles, ainsi que les gammes de mesure associées, sont répertoriés dans l'Applicator. Avec l'outil de configuration "Teqwave Viewer", il est également possible d'adapter une app concentration à des exigences spécifiques du client et d'enregistrer les modifications sous la forme d'une recette. En outre, la précision des paramètres d'analyse de certaines apps concentration peut être améliorée par l'intégration de valeurs mesurées supplémentaires externes ou entrées (p. ex. la pression). 12 Endress+Hauser Teqwave H Description du produit Outre les apps concentration préconfigurées qui sont disponibles par défaut, Endress+Hauser crée également des apps concentration individuelles, spécialement adaptées aux applications. Contacter Endress+Hauser pour obtenir des informations détaillées au sujet de ce service. Chaque transmetteur peut gérer un maximum de 25 apps concentration ou recettes. La fiche technique fournie avec chaque app concentration contient des informations relatives au produit, les paramètres d'analyse, les gammes de mesure autorisées, les valeurs de compensation ainsi que la précision de mesure de la concentration. 3.3 Domaines d'application Des packs comprenant plusieurs apps concentration peuvent être commandés pour l'appareil de mesure, soit lors de l'achat initial, soit ultérieurement. Les apps concentration sont regroupées par domaine d'application et permettent de mesurer les paramètres d'analyse (p. ex. la concentration de sucre et d'alcool) de différents produits dans une industrie, p. ex. dans les distilleries ou la production de boissons gazeuses. Pour des informations sur les apps concentration contenues dans les domaines d'application et les gammes de mesure associées, voir le document "Information technique", section "Gammes de mesure". Endress+Hauser 13 Réception des marchandises et identification du produit Teqwave H 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises La caractéristique de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la caractéristique de commande sur l'autocollant du produit (2) ? 1 2 L'appareil de mesure est-il intact ? Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande figurant sur le bordereau de livraison ? Un DVD est-il fourni avec le logiciel "Teqwave Viewer" ? Un CD-ROM est-il fourni avec la documentation technique (selon la version de l'appareil) et les documents ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir la section "Identification du produit" → 14. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Spécifications de la plaque signalétique • Référence de commande avec ventilation des caractéristiques de l'appareil sur le bon de livraison • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont affichées. • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont affichées. Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Les chapitres "Documentation standard supplémentaire sur l'appareil" → 8 et "Documentation dépendant de l'appareil supplémentaire" → 8 • W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique. 14 Endress+Hauser Teqwave H Réception des marchandises et identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Ta IP Device ID FW Device Rev. 6 7 8 9 10 11 12 i 13 A0035638 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Exemple de plaque signalétique pour un transmetteur avec boîtier alu Lieu de fabrication Caractéristique de commande Numéro de série (Ser. no.) Caractéristique de commande étendue (Ext. ord. cd.) Température ambiante autorisée (Tα) Indice de protection Version de firmware (Device ID FW) au départ usine Version d'appareil (Device Rev.) au départ usine Code à barres pour usage interne Code à barres pour usage interne Nom de l'appareil de mesure Code matriciel 2D avec numéro de série Espace pour agréments et certificats 1 2 3 4 Transmitter Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 5 15 14 13 12 11 10 9 6 Ta: Device ID FW: Device Rev: Ip-Adress: i i 8 7 A0044691 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Endress+Hauser Exemple de plaque signalétique pour un transmetteur avec boîtier inox Nom de l'appareil de mesure Caractéristique de commande Numéro de série (Ser. no.) Caractéristique de commande étendue (Ext. ord. cd.) Lieu de fabrication Indice de protection Code matriciel 2D avec numéro de série Espace pour agréments et certificats : p. ex. marquage CE Respecter la documentation de l'appareil Adresse IP au départ usine Version d'appareil (Device Rev.) au départ usine Version de firmware (Device ID FW) au départ usine Température ambiante autorisée (Tα) Entrées/sorties disponibles Tension d'alimentation 15 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.2 Teqwave H Plaque signalétique du capteur 2 3 4 1 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 10 FLOW 5 6 9 i 8 7 A0044853 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 Exemple de plaque signalétique pour un capteur avec indice de protection IP 67 Nom de l'appareil de mesure Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Sens d'écoulement Espace pour agréments et certificats : p. ex. marquage CE Respecter la documentation de l'appareil Indice de protection, débit max. (Qmax) ; diamètre nominal du capteur/pression nominale (PN=PS) ; température ambiante autorisée (Ta) ; température du produit autorisée (Tm) ; matériau du tube de mesure Lieu de fabrication Code matriciel 2D avec numéro de série Endress+Hauser Teqwave H Réception des marchandises et identification du produit Sensor 1 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 2 3 4 5 6 7 8 11 i i 9 10 A0044684 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Exemple de plaque signalétique pour un capteur avec indice de protection IP 69 Nom de l'appareil de mesure Lieu de fabrication Référence de commande Numéro de série (ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Diamètre nominal du capteur ; vitesse du son ; densité ; pression nominale (PN=PS) ; gamme de température du produit (Tm) ; matériau du tube de mesure Indice de protection Température ambiante autorisée (Tα) Espace pour agréments et certificats : p. ex. marquage CE Code matriciel 2D avec numéro de série Respecter la documentation de l'appareil Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). Endress+Hauser 17 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.3 Teqwave H Symboles sur l'appareil de mesure Symbole Signification AVERTISSEMENT Ce symbole avertit d'une situation de danger critique. Le fait de ne pas éviter cette situation peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Consulter le document relatif à l'appareil de mesure pour connaître le type de danger potentiel et les mesures à prendre pour l'éviter. Renvoi à la documentation Se réfère à la documentation de l'appareil de mesure correspondant. A0011194 18 A0035455 Connexion de masse du signal Borne pouvant être utilisée comme contact de masse pour l'entrée numérique. A0035456 Connexion de sortie tor Borne pouvant être utilisée comme sortie tor. Endress+Hauser Teqwave H Stockage et transport 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : • Conserver l'appareil dans son emballage d'origine pour le protéger des chocs. • Protéger l'appareil de la lumière directe du soleil afin d'éviter des températures de surface élevées inacceptables. • Stocker l'appareil dans un endroit sec et sans poussière. • Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage → 90. 5.2 Transport du produit • Transporter l'appareil de mesure jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine. • Ne pas retirer les couvercles ou capuchons de protection installés sur les raccords process. 5.3 Élimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement et 100 % recyclables : boîte conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est confirmée par le symbole RESY apposé. Endress+Hauser 19 Montage Teqwave H 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage h Emplacement de montage A0032998 7 Emplacement de montage Monter de préférence le capteur dans une conduite montante et veiller à une distance suffisante jusqu'au prochain coude de la conduite : h ≥ 5 x DN. Longueurs droites d'entrée et de sortie Respecter les longueurs droites d'entrée et de sortie suivantes pour respecter les spécifications de précision : ≥ 10 × DN ≥ 5 × DN A0035458 8 Longueurs droites d'entrée et de sortie 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process Gamme de température ambiante Capteur 0 … +60 °C (+32 … +140 °F) Transmetteur 0 … +60 °C (+32 … +140 °F) En cas d'utilisation en extérieur : • Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé. • Éviter l'ensoleillement direct, notamment dans les régions climatiques chaudes. • Éviter l'exposition directe aux conditions météorologiques. 20 Endress+Hauser Teqwave H Montage 6.1.3 Instructions de montage spéciales Compatibilité alimentaire En cas d'installation dans des applications hygiéniques : • Respecter les instructions figurant dans la section "Certificats et agréments / compatibilité hygiénique" → 93. • Veiller à ce que le liquide ne puisse pas s'accumuler sur l'extérieur de l'appareil de mesure. • Si l'appareil de mesure est installé à l'horizontale, aligner l'embase de raccordement de manière à ce qu'elle soit dirigée vers le haut. • Choisir la position de montage de telle manière que l'appareil de mesure soit autovidangeant une fois monté. Un montage avec une inclinaison > 3° est recommandé à cette fin. 6.2 Montage de l'appareil de mesure 6.2.1 Montage du capteur LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Veiller à ce que les diamètres intérieurs des joints soient supérieurs ou égaux à ceux des raccords process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. Montage du capteur avec le manchon fileté dans la conduite ‣ Monter le capteur dans la conduite en respectant scrupuleusement les conditions de montage → 20. Soudage du capteur avec le manchon à souder dans la conduite 1. Souder le raccord process pour le fixer dans la conduite. 2. Desserrer les vis des raccords process et retirer le capteur, ainsi que le joint, de la conduite. 3. Souder le raccord process dans la conduite. 4. Remonter le capteur, ainsi que les joints, sur les raccords process. S'assurer que toutes les pièces de raccordement sont propres et que la rainure d'aération du raccord process se trouve sur le dessous du transmetteur. 5. Vérifier que les raccords process et les joints sont centrés une fois montés. 6. Serrer les vis en croix avec un couple de 7 Nm (5,2 lbf ft). 6.2.2 Montage du transmetteur LATTENTION Température ambiante trop élevée ! Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier. ‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible → 20. ‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes. LATTENTION Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier ! ‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes. Endress+Hauser 21 Montage Teqwave H Transmetteur avec boîtier alu ‣ Monter le transmetteur sur le rail DIN EN 60715 TH 35 à l'aide du support de rail DIN. Transmetteur avec boîtier inox Le transmetteur peut être monté des façons suivantes : • Montage avec plaque de montage • Montage avec support de transmetteur pour montage sur colonne (accessoire) Montage avec plaque de montage 7 (0.28) 160 (6.30) A0043201 9 Unité de mesure mm (in) ‣ Fixer la plaque de montage en utilisant les trous percés. Montage avec support de transmetteur pour montage sur colonne (accessoire) A0044706 22 1. Dévisser la plaque de montage. 2. Guider les tiges de support dans les ouvertures pré-percées de la plaque de montage et revisser la plaque de montage sur le transmetteur. Endress+Hauser Teqwave H Montage 3. Fixer le support du transmetteur à une colonne à l'aide des pinces. ! max. 60 (2.36) 170 (6.69) 109 (4.29) A0044740 6.3 Contrôle du montage Effectuer les contrôles suivants après le montage : Endress+Hauser État et spécifications de l'appareil Remarque L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications, telles que • Température ambiante • Pression nominale • Gamme de mesure → 84 Montage Remarque L'emplacement de montage correct a-t-il été choisi ? → 20 Environnement du process / conditions du process Remarque Les spécifications pour la longueur droite d'entrée sont-elles respectées ? Longueur droite d'entrée ≥ 10 × DN Les spécifications pour la longueur droite de sortie sont-elles respectées ? Longueur droite de sortie ≥ 5 × DN L'appareil de mesure est-il protégé contre les précipitations et les rayons directs du soleil ? 23 Raccordement électrique Teqwave H 7 Raccordement électrique L'appareil de mesure n'est pas muni d'un disjoncteur interne. C'est pourquoi il convient d'attribuer à l'appareil de mesure un interrupteur ou un disjoncteur de puissance permettant de déconnecter facilement la ligne d'alimentation du réseau. 7.1 Exigences pour le raccordement 7.1.1 Exigences s'appliquant au câble de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux réglementations nationales applicables. Câble de raccordement du capteur/transmetteur Utiliser uniquement le câble fourni. Câble Ethernet Modbus Type de câble 100 Base-TX Catégorie de câble Min. CAT5 Type de connecteur RJ-45 (8P8C) Blindage S/FTP, F/FTP, SF/FTP, S/UTP, F/UTP ou SF/UTP Longueur de câble Max. 30 m (98 ft) Alimentation et câbles de signal Type de câble Toron ou fil plein Section de conducteur 0,129 … 1,31 mm2 (16 … 26 AWG) Gamme de température • –40 … 70 °C (–40 … +158 °F) si monté dans une position fixe • –10 … 50 °C (+14 … +122 °F) si le câble peut se mouvoir librement Longueur de câble Max. 30 m (98 ft) Câble d'alimentation électrique Un câble d'installation standard est suffisant. Sortie analogique Un câble d'installation standard est suffisant. Entrée numérique Un câble d'installation standard est suffisant. Sortie tor (alarme) Un câble d'installation standard est suffisant. 7.1.2 Affectation des bornes Borne Affectation V+ V in DC 24 V V+ 0 24 Description Tension d'alimentation out 0 … 10 V ; 4 … 20 mA Sortie analogique sélection sortie Entrée numérique Endress+Hauser Teqwave H Raccordement électrique Borne Affectation Description 1 Terre de l'entrée numérique alarme max. AC 30 V/DC 50 V, 1 A 7.1.3 Sortie tout ou rien Exigences liées à l'unité d'alimentation Tension d'alimentation DC 24 V ±20 % Version Circuit à sécurité intégrée selon la norme DIN EN 61010-1, la borne V- étant reliée électriquement au boîtier du transmetteur. Unité d'alimentation L'unité d'alimentation doit être testée pour s'assurer qu'elle répond aux exigences de sécurité (PELV), l'appareil de mesure étant un équipement de classe III. 7.2 Raccordement de l'appareil de mesure : transmetteur avec boîtier alu LDANGER Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles. ‣ Ne confier les travaux de raccordement électrique qu'au personnel spécialisé disposant d'une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions et réglementations nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. 7.2.1 Branchement du câble de raccordement Raccorder le capteur au transmetteur uniquement à l'aide du câble de raccordement fourni. AVIS Dysfonctionnement de l'appareil de mesure Les câbles endommagés peuvent avoir un impact sur l'intégrité fonctionnelle de l'appareil de mesure. ‣ Éviter toute tension lors de la pose du câble de raccordement. ‣ Ne pas plier ni raccourcir le câble de raccordement. ‣ Ne pas retirer le connecteur du câble de raccordement. ‣ Remplacer immédiatement tout câble endommagé ou cassé. ‣ Faire passer les câbles de raccordement séparément des câbles qui transportent un courant électrique très important (p. ex. les câbles de raccordement des convertisseurs et des moteurs). 10 Branchement du câble de raccordement Les points rouges sur les connecteurs indiquent la position. Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Teqwave H ‣ Insérer les connecteurs push-pull du câble de raccordement dans les embases à l'endroit indiqué, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent avec un clic. Branchement du câble de raccordement pour la caractéristique de commande "Options capteur", option CM (IP69) 1. Insérer le connecteur M12 du câble de raccordement dans l'embase du capteur à la position indiquée et le serrer. 2. Insérer le connecteur push-pull du câble de raccordement dans l'embase du transmetteur à la position indiquée, jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un clic. 7.2.2 Raccordement des câbles de signal et d'alimentation L'appareil de mesure ne possède pas de disjoncteur interne. C'est pourquoi il convient d'attribuer à l'appareil de mesure un interrupteur ou un disjoncteur permettant de déconnecter facilement la ligne d'alimentation du réseau. Le signal peut être transmis en technologie analogique via la sortie analogique et en technologie numérique via Ethernet (protocole Modbus). Le raccordement à l'outil de configuration "Teqwave Viewer" est également établi l'interface Ethernet. Pour les informations sur l'établissement de la connexion avec le "Teqwave Viewer", voir le → 36. LDANGER Blessures graves ou mortelles dues à un choc électrique ‣ Mettre à la terre la borne V- et le boîtier du capteur séparément l'un de l'autre car la borne V- est connectée au boîtier du capteur. 1. Raccorder le conducteur de protection à la borne V-. 2. Mettre le boîtier du transmetteur à la terre. S'assurer que la borne V- et le boîtier du transmetteur sont mis à la terre séparément l'un de l'autre. 3. Raccorder les câbles de signal et de tension d'alimentation au transmetteur au moyen des bornes à visser, affectation des bornes → 24. 4. Pour la transmission via le protocole Modbus ou la connexion au Teqwave Viewer, raccorder le câble Ethernet au port Ethernet du transmetteur et au port Ethernet de l'ordinateur ou du réseau. Pour les informations sur l'établissement de la connexion avec le "Teqwave Viewer", voir le → 36. 7.2.3 Garantir la compensation de potentiel L'appareil de mesure doit être inclus dans la compensation de potentiel. Le transmetteur et le capteur sont raccordés au même potentiel via le câble de raccordement. Ce potentiel doit être exempt de courant. 7.3 Raccordement de l'appareil de mesure : transmetteur avec boîtier inox LDANGER Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles. ‣ Ne confier les travaux de raccordement électrique qu'au personnel spécialisé disposant d'une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions et réglementations nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. 7.3.1 1. 26 Ouverture du couvercle du boîtier Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier. Endress+Hauser Teqwave H Raccordement électrique 2. Ouvrir le couvercle du boîtier. 7.3.2 Branchement du câble de raccordement Raccorder le capteur au transmetteur uniquement à l'aide du câble de raccordement fourni. AVIS Dysfonctionnement de l'appareil de mesure Les câbles endommagés peuvent avoir un impact sur l'intégrité fonctionnelle de l'appareil de mesure. ‣ Éviter toute tension lors de la pose du câble de raccordement. ‣ Ne pas plier ni raccourcir le câble de raccordement. ‣ Ne pas retirer le connecteur du câble de raccordement. ‣ Remplacer immédiatement tout câble endommagé ou cassé. ‣ Faire passer les câbles de raccordement séparément des câbles qui transportent un courant électrique très important (p. ex. les câbles de raccordement des convertisseurs et des moteurs). A0043295 Les points rouges sur les connecteurs indiquent la position. 1. Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 2. Insérer les connecteurs push-pull du câble de raccordement dans les embases à l'endroit indiqué, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent avec un clic. Les points rouges sur les connecteurs indiquent la position. 3. Serrer fermement les presse-étoupes. Branchement du câble de raccordement pour la caractéristique de commande "Options capteur", option CM (IP69) 1. Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 2. Insérer le connecteur M12 du câble de raccordement dans l'embase du capteur à la position indiquée et le serrer. 3. Insérer le connecteur push-pull du câble de raccordement dans l'embase du transmetteur à la position indiquée, jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un clic. 4. Serrer fermement les presse-étoupes. 7.3.3 Raccordement des câbles de signal et d'alimentation L'appareil de mesure ne possède pas de disjoncteur interne. C'est pourquoi il convient d'attribuer à l'appareil de mesure un interrupteur ou un disjoncteur permettant de déconnecter facilement la ligne d'alimentation du réseau. Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Teqwave H Le signal peut être transmis en technologie analogique via la sortie analogique et en technologie numérique via Ethernet (protocole Modbus). Le raccordement à l'outil de configuration "Teqwave Viewer" est également établi l'interface Ethernet. Pour les informations sur l'établissement de la connexion avec le "Teqwave Viewer", voir le → 36. LDANGER Blessures graves ou mortelles dues à un choc électrique ‣ Mettre à la terre la borne V- et le boîtier du capteur séparément l'un de l'autre car la borne V- est connectée au boîtier du capteur. 4 12 3 A0043296 1. Faire passer les câbles de signal et de tension d'alimentation par les entrées de câble (1) et (2) et (le cas échéant) faire passer le câble Ethernet par l'entrée de câble (3). Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble. 2. Raccorder le conducteur de protection à la borne V-. 3. Mettre le boîtier du transmetteur à la terre à l'aide de la borne de terre (4). S'assurer que la borne V- et le boîtier du transmetteur sont mis à la terre séparément l'un de l'autre. 4. Raccorder les câbles de signal et de tension d'alimentation au transmetteur au moyen des bornes à visser, affectation des bornes → 24. 5. Pour la transmission via le protocole Modbus ou la connexion au Teqwave Viewer, raccorder le câble Ethernet au port Ethernet du transmetteur et au port Ethernet de l'ordinateur ou du réseau. Pour les informations sur l'établissement de la connexion avec le "Teqwave Viewer", voir le → 36. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 7.3.4 Garantir la compensation de potentiel L'appareil de mesure doit être inclus dans la compensation de potentiel. Le transmetteur et le capteur sont raccordés au même potentiel via le câble de raccordement. Ce potentiel doit être exempt de courant. 7.3.5 28 Fermeture du couvercle du boîtier 1. Fermer le couvercle du boîtier. 2. Serrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier. Visser les vis sans utiliser de lubrifiant (graisse). Si un lubrifiant est utilisé, l'indice de protection du boîtier peut être compromis en raison d'une mauvaise étanchéité du boîtier. Endress+Hauser Teqwave H Raccordement électrique 7.4 Instructions de raccordement spéciales 7.4.1 Exemples de raccordement Sortie courant 4 … 20 mA 1 2 3 4...20 mA A0028758 11 1 2 3 Exemple de raccordement pour sortie courant, active, 4 … 20 mA Système/automate avec entrée courant (p. ex. API) Afficheur analogique : charge maximale 500 Ω Transmetteur Sortie tension 0 … 10 V 2 1 0…10 V 3 A0035460 12 1 2 3 Exemple de raccordement pour la sortie tension, active, 0 … 10 V Système d'automatisation avec entrée courant ou tension (p. ex. API) Voltmètre analogique : la charge doit être d'au moins 750 Ω Transmetteur Sortie tor 1 2 3 A0035461 13 1 2 3 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour la sortie tor, passive Système d'automatisation avec entrée relais (p. ex. API) Tension d'alimentation : max. AC 30 V/DC 50 V Transmetteur 29 Raccordement électrique Teqwave H Entrée numérique (entrées sélectionnables) L'entrée numérique peut délivrer jusqu'à quatre variables mesurées sur la sortie analogique. Options de configuration : Sortie analogique active Entrée numérique "0" Entrée numérique "1" Voie 1 Ouvert Ouvert Voie 2 Masse Ouvert Voie 3 Ouvert Masse Voie 4 Masse Masse AVIS Interférence à l'entrée numérique Si l'appareil de mesure est mal raccordé, cela a un impact sur l'intégrité fonctionnelle de l'appareil. ‣ Si l'entrée numérique est utilisée, raccorder uniquement les entrées numériques "0" et "1" au signal de masse. 1 2 0 1 0 3 1 A0035462 14 1 2 3 Exemple de raccordement pour l'entrée numérique Système d'automatisation avec entrée relais (p. ex. API) Alimentation électrique Transmetteur Si le transmetteur est raccordé comme illustré dans l'exemple, les sorties ne sont plus galvaniquement isolées. 7.5 30 Contrôle du raccordement Les câbles ou l'appareil sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés sont-ils conformes aux exigences ? Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? Tous les connecteurs sont-ils bien fixés ? L'affectation des bornes est-elle correcte ? La borne V- et le boîtier du transmetteur sont-ils mis à la terre séparément l'un de l'autre ? Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? Endress+Hauser Teqwave H Endress+Hauser Raccordement électrique Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Si la tension d'alimentation est appliquée, l'appareil est-il prêt à fonctionner et quelque chose apparaît-il sur le module d'affichage (transmetteur avec afficheur tactile) ou la LED d'alimentation de l'appareil de mesure est-elle allumée (transmetteur avec indication d'état à LED) ? 31 Options de configuration Teqwave H 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration L'appareil de mesure peut être configuré d'une des manières suivantes : • Configuration via l'afficheur local (transmetteur avec afficheur tactile) • Configuration via l'outil de configuration "Teqwave Viewer" fourni 8.2 Accès à l'appareil de mesure via l'affichage local En cas d'utilisation du transmetteur avec afficheur tactile, il est possible d'accéder à l'appareil de mesure via l'afficheur tactile du transmetteur et via l'outil de configuration "Teqwave Viewer". Si le transmetteur est installé dans le boîtier inox, il faut ouvrir le boîtier et en retirer le couvercle pour accéder à l'afficheur tactile. Fonctions prises en charge par le transmetteur avec afficheur tactile : • Affichage et visualisation graphique des variables mesurées • Sélection d'une app concentration ou d'une recette • Configurations d'appareil 8.2.1 Affichage de fonctionnement du transmetteur équipé d'un afficheur tactile L'affichage de fonctionnement est utilisé pour afficher les valeurs mesurées et l'état du capteur. En outre, les utilisateurs peuvent accéder au menu Paramètres à partir de cet affichage. Sélectionner une variable mesurée pour passer au format d'affichage du graphe. 2 3 4 1 5 A0035464-FR 15 1 2 3 4 5 Affichage de fonctionnement Affichage des valeurs mesurées Menu Paramètres Indicateur d'état Nom de l'app concentration ou de la recette Barre de défilement AVIS Double affichage des valeurs mesurées pour la concentration d'alcool dans le pack application "Distillerie ; sucre, sucre inverti, alcool" Les apps concentration dans lesquelles la densité physique peut être compensée affichent deux fois la concentration d'alcool. ‣ Pour plus d'informations, voir la description des canaux dans la fiche technique de l'app concentration. 32 Endress+Hauser Teqwave H Options de configuration Affichage des valeurs mesurées Chaque ligne montre une variable mesurée active, son nom, l'unité physique et la valeur mesurée. Les utilisateurs peuvent choisir entre trois modes d'affichage différents, dans lesquels trois, cinq ou sept valeurs mesurées peuvent être affichées. S'il y a plusieurs valeurs mesurées, les utilisateurs doivent faire défiler l'écran vers le bas en utilisant la barre de défilement à droite pour pouvoir voir toutes les variables mesurées. Fonctions des éléments d'affichage et de configuration Bouton Description Menu Paramètres Permet d'accéder aux paramètres. Navigation Permet de naviguer entre les menus et les sous-menus. Indicateur d'état Affiche l'état actuel et permet de naviguer vers des messages d'état plus détaillés au format texte. Nom de l'app concentration ou du bouton de l'affichage de fonctionnement Affiche le nom de l'app concentration et permet de naviguer vers l'affichage de fonctionnement. Affichage de la variable mesurée Affiche la variable mesurée et son unité, et permet de naviguer jusqu'à la vue graphique. Affichage des valeurs mesurées Affiche la valeur mesurée, et permet de naviguer jusqu'à la vue graphique. Barre de défilement Permet de faire défiler l'écran vers le haut et le bas. États des fonctions et des paramètres Appuyer sur un paramètre ou une fonction pour ouvrir le sous-menu correspondant ou pour activer une fonction. Bouton Description Fond bleu Le paramètre est sélectionné ou la fonction est activée. Fond gris Le paramètre n'est pas sélectionné ou la fonction est désactivée. Endress+Hauser 33 Options de configuration Teqwave H Éléments d'édition Éditeur numérique Éditeur de texte 1 1 2 2 A0035469 A0035468 1 2 Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie 1 2 Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Masque de saisie Les symboles de saisie et de fonctionnement suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur numérique et de texte : Symboles de saisie et de fonctionnement dans les éditeurs Symbole Signification Sélection des lettres de A à Z. … Sélection des chiffres de 0 à 9 et des caractères spéciaux. … Insère un séparateur décimal à la position du curseur. Insère un signe moins à la position du curseur. Confirme la sélection. Efface le dernier caractère saisi. 8.2.2 Indication d'état par LED (transmetteur avec indication d'état par LED) Pour obtenir une description, voir "Informations de diagnostic pour transmetteur avec indication d'état par LED" → 73. 8.3 Accès à l'appareil de mesure via l'outil de configuration Le transmetteur avec indication d'état par LED peut uniquement être configuré au moyen de l'outil de configuration "Teqwave Viewer". En cas d'utilisation du transmetteur avec afficheur tactile, il est possible de configurer le transmetteur aussi bien avec l'afficheur 34 Endress+Hauser Teqwave H Options de configuration tactile qu'avec l'outil Viewer. La gamme de fonctions de l'outil de configuration "Teqwave Viewer" varie selon le pack logiciel installé. Fonctions prises en charge : Inclus dans la livraison standard : Teqwave Viewer V2.3 – pack de base Caractéristique de commande "Pack application", option EP : Teqwave Viewer V2.3 – Viewer avec interface pour le téléchargement de données • Affichage en direct et visualisation graphique des variables mesurées • Enregistrement du graphe • Gestion des apps concentration et des recettes sur le transmetteur • Configurations d'appareil • Commutation entre plusieurs transmetteurs • Self-test • Affichage en direct et visualisation graphique des variables mesurées • Enregistrement du graphe • Gestion des apps concentration et des recettes sur le transmetteur • Configurations d'appareil • Commutation entre plusieurs transmetteurs • Self-test • Lecture des valeurs mesurées enregistrées • Analyse hors ligne avec visualisation graphique des valeurs mesurées • Fonction d'enregistrement et d'exportation des données mesurées 8.3.1 Configuration requise Hardware de l'ordinateur Interface L'ordinateur doit être équipé d'une interface Ethernet RJ45. Raccordement Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45. Écran Résolution d'écran recommandée : min. 1024 x 768 pixels. Software de l'ordinateur Système d'exploitation recommandé Microsoft Windows 7 ou plus récent. Configuration de l'ordinateur Droits d'utilisateur Les droits d'utilisateur appropriés (p. ex. droits d'administrateur) pour les réglages TCP/IP et serveur proxy sont nécessaires (pour modifier l'adresse IP ou le masque de sous-réseau). Connexions réseau Utiliser uniquement des connexions réseau actives avec l'appareil de mesure. Désactiver toutes les autres connexions réseau telles que la Wi-Fi. 8.3.2 Installation du software Installation de l'outil de configuration "Teqwave Viewer" Endress+Hauser 1. Fermer toutes les applications. 2. Insérer le DVD fourni dans le lecteur. 3. Double-cliquer sur le fichier "setup.exe" pour démarrer l'installation. 4. Suivre les instructions dans la fenêtre d'installation. 35 Options de configuration Teqwave H 8.3.3 Établissement d'une connexion pour le transmetteur protocole Internet du Viewer Configuration du protocole Internet de l'ordinateur 1. Mettre l'appareil de mesure sous tension. 2. Le raccorder à l'ordinateur à l'aide du câble Ethernet. 3. En l'absence d'utilisation d'une deuxième carte réseau : fermer sur l'ordinateur toutes les applications qui ont besoin d'Internet ou d'un réseau (p. ex. messagerie électronique, SAP, Internet Explorer). 4. Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) comme défini dans les paramètres de réseau du transmetteur, avec une adresse IP statique située dans la même gamme d'adresses. Exemple : adresse IP du transmetteur : 192.168.1.212 → adresse IP de l'ordinateur : 192.168.1.2 Pour les transmetteurs avec indication d'état par LED : l'adresse IP du transmetteur se trouve sur la plaque signalétique. Le réglage par défaut du masque de sous-réseau est 255.0.0.0. Il est possible de modifier les paramètres de réseau dès l'établissement d'une connexion au Viewer. Visualisation et configuration des paramètres de réseau Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile 1. Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "État du réseau" 2. Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "Nom du système" 3. Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "Adresse MAC" 4. Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "Adresse IP" 5. Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "Subnet mask" 6. Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "Gateway" 7. Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "DHCP" Navigation à l'aide du Viewer 1. Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres de réseau" → "Adresse IP" 2. Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres de réseau" → "Nom NetBIOS" 3. Menu "Aide" → "Version" → "Adresse MAC" 4. Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres de réseau" → "Subnet mask" 5. Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres de réseau" → "Gateway" 6. Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres de réseau" → "Changer état DHCP" L'outil de configuration envoie les réglages au transmetteur une fois que l'utilisateur a cliqué sur le bouton "Envoyer (paramètres)". Aperçu des paramètres avec description sommaire 36 Paramètre Description Sélection/entrée/ affichage État du réseau 1) Affiche l'état de connexion • IP statique actuel. • DHCP • Non connecté - Nom du système 2) Nom NetBIOS 3) Entrer le nom ou le nom NetBIOS du transmetteur sous lequel ce dernier est accessible dans le réseau. [Numéro de série] Séquence de lettres et de caractères, pas de caractères spéciaux, max. 15 caractères. Réglage usine Endress+Hauser Teqwave H Options de configuration Paramètre Description Sélection/entrée/ affichage Réglage usine Adresse MAC Affiche l'adresse réseau physique de l'appareil. Notation par octets, séparés par deux points Dépend du transmetteur Adresse IP Entrer l'adresse IPv4. Groupe de quatre : 0 à 255 (dans le groupe spécifique) 192.168.1.212 adresse IP du • L'transmetteur est affectée en usine et indiquée sur sa plaque signalétique. • Les paramètres de réseau de l'ordinateur doivent être configurés avec une adresse IP statique située dans la même gamme d'adresses. 127.0.0.1 0.0.0.0, et 255.255.255.255 ne sont pas autorisés. Subnet mask Entrer l'une des valeurs prédéfinies, ou une nouvelle valeur, pour le masque de sous-réseau. • • • • 255.255.255.0 255.255.0.0 255.0.0.0 Groupe de quatre : 0 à 255 (dans le groupe spécifique) 255.255.255.0 Gateway Entrer l'adresse IP pour une passerelle dans le réseau local. Groupe de quatre : 0 à 255 (dans le groupe spécifique) 0.0.0.0 DHCP 2) Changer état DHCP 3) Activer DHCP pour permettre au serveur DHCP du réseau d'affecter automatiquement l'adresse IP du transmetteur. Activer ou désactiver la fonction La fonction est désactivée fonction est La uniquement disponible si le transmetteur a un "nom système" (également appelé "nom NetBIOS"). Sinon, le Viewer ne peut pas trouver le transmetteur dans le réseau. À la livraison de l'appareil, le nom système est déjà configuré. 1) 2) 3) Affiché uniquement via le transmetteur Nom apparaissant dans l'affichage local (transmetteur) Nom affiché sur le Viewer Établissement d'une connexion au transmetteur Endress+Hauser 1. Lancer l'outil de configuration "Teqwave Viewer". 2. Sous "Teqwave transmetteur" → "Changer le transmetteur" : entrer l'adresse IP ou le nom système (nom Net-BIOS) du transmetteur. Les valeurs mesurées s'affichent sur la droite du graphe et dans la représentation graphique. 37 Options de configuration Teqwave H 8.3.4 Interface utilisateur Différentes fonctions sont activées ou désactivées dans les menus en fonction de la licence acquise (Teqwave Viewer (pack de base) ou Teqwave Viewer (avec interface pour le téléchargement de données). Les fonctions désactivées apparaissent en grisé et ne peuvent pas être sélectionnées. L'élément central de l'écran de démarrage est un graphe qui représente les variables mesurées sélectionnées sur la période de temps. Sur la droite du graphe, l'interface utilisateur montre également toutes les variables mesurées, l'état du capteur et l'adresse IP du transmetteur. 1 2 5 3 4 A0035470-FR 16 1 2 3 4 5 Interface utilisateur Barre de menus Affichage des variables mesurées (avec barre de défilement s'il y a plus de six variables mesurées) Indicateur d'état Adresse IP affichée Graphe AVIS Double affichage des valeurs mesurées pour la concentration d'alcool dans le pack application "Distillerie ; sucre, sucre inverti, alcool" Les apps concentration dans lesquelles la densité physique peut être compensée affichent deux fois la concentration d'alcool. ‣ Pour plus d'informations, voir la description des canaux dans la fiche technique de l'app concentration. Barre de menus 38 Menu Description Fichier Fonctions permettant de lancer et d'arrêter la transmission des valeurs mesurées et d'enregistrer le graphe. Teqwave Viewer Fonctions nécessaires pour configurer l'outil de configuration. Teqwave transmetteur Fonctions nécessaires pour configurer le transmetteur et fonction permettant d'accéder à un autre transmetteur. Aide Informations sur le système et manuel de mise en service. Endress+Hauser Teqwave H Options de configuration 8.3.5 Éléments généraux de commande et de configuration Bouton Description Bouton OK Confirmer ou quitter la fonction. A0035492-FR Bouton Prendre Appliquer des entrées ou envoyer des entrées au transmetteur. A0035493-FR Bouton Annuler Annuler l'opération. A0035494-FR Bouton Fermer Quitter la fonction. A0035495-FR A0035496 A0035497 Endress+Hauser Bouton Activer Activer une fonction ou un paramètre. Une flèche vert clair indique les fonctions et paramètres activés. Bouton Désactiver Désactiver une fonction ou un paramètre. Une flèche vert foncé indique les fonctions et paramètres désactivés. 39 Intégration système Teqwave H 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description de l'appareil Données relatives à la version actuelle de l'appareil Version du firmware 2.3.zz Date de sortie de la version du firmware 02.2021 • Sur la page de titre du manuel de mise en service • Sur la plaque signalétique • Dans l'affichage local : paramètres • Via l'outil de configuration "Teqwave Viewer" : Aide → Version Clé de licence • En cas d'ajout de fonctions par la suite : dans l'e-mail du service après-vente et sur le CD-ROM • Lecture via l'outil de configuration "Teqwave Viewer" : Aide → Version. Pour l'aperçu des différentes versions de firmware de l'appareil → 78. 9.2 Informations Modbus TCP 9.2.1 Paramètres généraux pour l'interface Modbus Accès aux données Modbus TCP (port 502) Protocole Modbus Applications Protocol Specification V1.1 9.2.2 Codes de fonction Le code de fonction détermine les actions de lecture ou d'écriture effectuées par le protocole Modbus. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants : 40 Code Nom Description Application 0x04 Lecture des registres d'entrée Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Lecture des variables de process avec accès en lecture Exemple : lire la concentration A 0x10 Écriture dans plusieurs registres Le maître écrit une nouvelle valeur dans un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil (nécessite l'adresse de départ et le nombre de registres). Écriture de variables de process Exemple : écrire la densité Endress+Hauser Teqwave H Intégration système 9.2.3 Informations de registre Nom du registre Accès Type de données Adresse du registre Longue Entrée/sortie ur Concentration A Lecture IEEE754 32 bits 0x0000:0x0001 2 Concentration B Lecture IEEE754 32 bits 0x0002:0x0003 2 Concentration C Lecture IEEE754 32 bits 0x0004:0x0005 2 Paramètre d'analyse supplémentaire 1 Lecture IEEE754 32 bits 0x0006:0x0007 2 Paramètre d'analyse supplémentaire 2 Lecture IEEE754 32 bits 0x0008:0x0009 2 Paramètre d'analyse supplémentaire 3 Lecture IEEE754 32 bits 0x000A:0x000B 2 Paramètre d'analyse supplémentaire 4 Lecture IEEE754 32 bits 0x000C:0x000D 2 Paramètre d'analyse supplémentaire 5 Lecture IEEE754 32 bits 0x000E:0x000F 2 Température / K Lecture IEEE754 32 bits 0x0010:0x0011 2 Vitesse du son / m/s Lecture IEEE754 32 bits 0x012:0x0013X 2 Densité / kg/m³ Lecture IEEE754 32 bits 0x0014:0x0015 2 Dispersion Lecture IEEE754 32 bits 0x001A:0x001B 2 État du système Lecture 32 bits non signé 0x0050:0x0051 2 Nombre en virgule flottante au format IEEE754 (big endian) Informations de diagnostic Pour augmenter la précision de mesure, des valeurs de compensation prédéfinies peuvent être utilisées pour la compensation de la vitesse du son et de la densité acoustique spécifiquement pour l'application. Les valeurs de compensation peuvent être lues dans l'appareil à partir d'appareils de mesure externes via Modbus TCP ou saisies comme valeurs de mesure constantes (Configuration de la valeur de compensation 1…4). Les valeurs de compensation ne sont disponibles que si elles ont été fournies dans l'enregistrement des données de l'app concentration à la livraison. Valeur de compensation 1 0x1852:0x1853 2 Lecture IEEE754 32 bits / écriture 0x1854:0x1855 2 Valeur de compensation 3 Lecture IEEE754 32 bits / écriture 0x1856:0x1857 2 Valeur de compensation 4 Lecture IEEE754 32 bits / écriture 0x1858:0x1859 2 0x1D6B 1 Valeur de compensation 2 Configuration de la valeur de compensation 1 Endress+Hauser Lecture / IEEE754 32 bits écriture Lecture / 16 bits non signé écriture Configuration de la valeur de compensation 2 Lecture 16 bits non signé / écriture 0x1D86 1 Configuration de la valeur de compensation 3 Lecture 16 bits non signé / écriture 0x1DA1 1 Configuration de la valeur de compensation 4 Lecture 16 bits non signé / écriture 0x1DBC 1 Nombre en virgule flottante au format IEEE754 (big endian) • 0 = désactivé : la variable mesurée n'est pas prise en compte. • 1 = valeur fixe : la valeur mesurée entrée est prise en compte. • 2 = Modbus : la valeur mesurée reçue via Modbus TCP est prise en compte. 41 Intégration système Teqwave H Bien que les valeurs soient transmises au format "big endian" pendant la communication Modbus, conformément aux spécifications, la séquence des octets reçus peut devoir être inversée, selon le système utilisé, pour convertir le format big endian en format little endian. Exemple : lire la concentration A Le résultat est un nombre à virgule flottante au format IEEE754 32 bits. La valeur est enregistrée dans deux adresses consécutives, la première adresse contenant le mot de poids faible (signe, exposant et partie supérieure de la mantisse) et la seconde adresse contenant le mot de poids fort (partie inférieure de la mantisse). Pour obtenir la concentration, les données suivantes doivent être envoyées pour une requête à l'adresse IP du transmetteur via le port 502 : Envoi au transmetteur : 04 0000 0002 Réponse du transmetteur : 04 04 41CE 7FF3 04: Fonction : Lecture des registres d'entrée (0x04) 04: Fonction : Lecture des registres d'entrée (0x04) 0000: Adresse de départ : 0x0000 04: Nombre d'octets consécutifs : 0x04 0002: Nombre de registres à lire (16 bits) : 0x0002 41CE 7FF3: Nombre en virgule flottante au format IEEE754 (format big endian) Traiter les deux registres séparément pour la conversion au format little endian : • Mot 1, adresse de registre 0x0000, mot de poids faible : 0x41CE • Mot 2, adresse de registre 0x0001, mot de poids fort : 0x7FF3 Conversion du format big endian au format little endian des deux registres : • Mot 1, adresse de registre 0x0000, mot de poids faible : 0xCE41 • Mot 2, adresse de registre 0x0001, mot de poids fort : 0xF37F Permuter le contenu des deux adresses de registre : Le résultat est 0xF37F CE41, ce qui correspond à une valeur décimale de 25,812475. 42 Endress+Hauser Teqwave H Mise en service 10 Mise en service AVIS Endommagement de l'afficheur tactile Les objets pointus, les décharges électrostatiques, l'eau et l'utilisation de stylos non conçus pour les écrans tactiles, comme les crayons standard, peuvent provoquer un dysfonctionnement du transmetteur ou endommager l'afficheur tactile. ‣ Ne pas utiliser d'objets pointus pour faire fonctionner l'afficheur tactile. ‣ Pour éviter des décharges électrostatiques, veiller à ce que l'afficheur tactile n'entre pas en contact avec d'autres appareils. ‣ Veiller à ce que l'afficheur tactile n'entre pas en contact avec de l'eau. ‣ Utiliser uniquement un doigt ou un stylet spécialement conçu pour faire fonctionner l'afficheur tactile. Pour la mise en service via l'affichage local dans le cas d'un transmetteur installé dans le boîtier inox, il faut ouvrir le boîtier et en retirer le couvercle pour accéder à l'afficheur tactile. 10.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Checklist "Contrôle du montage" → 23 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 30 10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure Après un contrôle de fonctionnement réussi, mettre l'appareil de mesure sous tension. Après un démarrage réussi, l'affichage local passe automatiquement de l'écran de démarrage à l'affichage de la valeur mesurée. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message d'erreur s'affiche, voir la section "Diagnostic et suppression des défauts" → 71. 10.3 Réglage de la langue d'interface Dans le cas des transmetteurs avec afficheur tactile, la langue d'interface est configurée via l'afficheur local. Si le transmetteur est situé dans le boîtier inox, pour définir la langue d'interface, le boîtier doit être ouvert et le couvercle du boîtier retiré pour accéder à l'afficheur tactile. La langue est sélectionnée pour le Viewer via "Teqwave Viewer" → "Paramètres de langue". La même gamme d'options est disponible. Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile Menu Réglages → "Paramètres de langue" Une fois que la langue a été sélectionnée, l'outil de configuration transmet le réglage de la langue au transmetteur où il est enregistré. Endress+Hauser Paramètres Procédure Sélection/entrée Réglage de la langue Appuyer pour sélectionner • Allemand la langue • Anglais • Français • Espagnol • Italien Réglage par défaut Anglais 43 Mise en service Teqwave H 10.4 Configuration de l'appareil de mesure En cas d'utilisation du transmetteur avec afficheur tactile, il est possible de configurer l'appareil soit avec l'afficheur tactile du transmetteur soit avec l'outil de configuration "Teqwave Viewer". En cas d'utilisation du transmetteur avec indication d'état par LED, la configuration doit être effectuée avec le Viewer. En cas d'utilisation de domaines d'application : pour obtenir des informations sur les apps concentration comprises dans les domaines d'application et les gammes de mesure associées, voir le document "Information technique", chapitre "Gammes de mesure". 10.4.1 Sélection de l'app concentration Pour activer une app concentration, utiliser le menu Choisir app de concentration (transmetteur avec afficheur tactile) ou Gestion app concentration (Viewer). Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile Menu Paramètres → "Choisir app de concentration" Navigation à l'aide du Viewer Menu "Teqwave transmetteur" → "Gestion app concentration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre/fonction Procédure Sélection/entrée Réglage usine Choisir app de concentration (transmetteur) Gestion app concentration (Viewer) Transmetteur Toucher l'app concentration souhaitée pour la sélectionner. Si l'app concentration sélectionnée est inactive, toucher le bouton Activer l'app pour l'activer. App concentration 1…n App concentration 1 Viewer Sélectionner l'app concentration souhaitée dans le menu déroulant "Apps concentration". Si l'app concentration sélectionnée est inactive, toucher le bouton Activer l'app pour l'activer. 10.4.2 Configuration de l'unité de mesure Toutes les valeurs mesurées sont configurées via le menu Unité de mesure (transmetteur avec afficheur tactile) ou via le menu Paramètres d'affichage (Viewer). • La valeur mesurée est convertie automatiquement si l'unité est modifiée. • L'unité de la vitesse du son est m/s et ne peut pas être modifiée. Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile • Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Unité de mesure" → "Paramètre d'analyse 1…n" • Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Unité de mesure" → "Température" • Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Unité de mesure" → "Densité" Navigation à l'aide du Viewer • Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres d'affichage" → "Paramètre d'analyse 1-n" • Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres d'affichage" → "Température" • Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres d'affichage" → "Densité" L'outil de configuration communique les réglages au transmetteur dès que l'utilisateur clique sur le bouton Prendre. 44 Endress+Hauser Teqwave H Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Procédure Sélection/entrée Réglage usine Paramètre d'analyse 1-n Sélectionner l'unité de paramètre d'analyse. Dépend de l'app concentration sélectionnée Dépend de l'app concentration sélectionnée Température Sélectionner l'unité de température. • °C • °F • K °C Densité Sélectionner l'unité de densité. • g/cm³ • kg/m³ • g/l kg/m³ 10.4.3 Configuration de la sortie analogique Le menu Paramètres de l'application contient les paramètres pour la configuration de la sortie analogique. Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile 1. Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Canal analogique 1...4" 2. Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Courant/ Tension" 3. Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Paramètres sortie" 4. Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Paramètres sortie" → "Temps d'interruption (s)" 5. Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Signal de test" Navigation à l'aide du Viewer 1. Menu "Transmetteur Teqwave → "Paramètres de l'application" → "Canal analogique 1...4" 2. Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de l'application" → "Courant/Tension" 3. Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de l'application" → "Paramètres sortie" 4. Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de l'application" → "Temps d'interruption" 5. Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de l'application" → "Signal de test" L'outil de configuration communique les paramètres au transmetteur dès que le bouton Appliquer est cliqué. Endress+Hauser 45 Mise en service Teqwave H Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètres Procédure Sélection/entrée Réglage par défaut Canal analogique 1...4 Sélectionner la variable mesurée ou la fonction spéciale à sortir sur la sortie analogique. • • • • • • • Paramètre d'analyse 1 l'option Désactiver • Sisortie analogique est sélectionnée, l'interface analogique est réglée sur 0 V ou 2 mA. La présentation sur l'afficheur continue à se dérouler normalement. • Si la fonction Interruption de la mesure est sélectionnée, l'appareil de mesure s'arrête et toutes les valeurs mesurées ainsi que l'état du système sont gelés. Si nécessaire, la fonction Temps d'interruption peut être utilisée pour spécifier un délai pour l'activation et la désactivation de la fonction. Paramètre d'analyse 1…n Température Vitesse du son Densité Dispersion Désactiver sortie analogique Interruption de la mesure Courant/Tension Sélectionner le type de signal de l'interface analogique. • Courant (4 … 20 mA) • Tension (0 … 10 V) Courant (4 … 20 mA) Paramètres sortie Comportement de l'interface en cas de dépassement des limites de la gamme de mesure (dépassement positif ou négatif des limites de gamme). • 0V/2mA hors limites • Min/Max hors limites 0 V/2 mA hors limites Si l'option 0V/2mA hors • limites est sélectionnée, une valeur de défaut est affichée. • Si l'option Min/Max hors limites est sélectionnée, la valeur sortie est limitée à la valeur limite spécifiée → 47. 46 Endress+Hauser Teqwave H Mise en service Paramètres Procédure Sélection/entrée Temps d'interruption (s) Entrer le temps d'interruption en Entier positif 0 … 10 000 s secondes jusqu'à ce que les valeurs mesurées soient enregistrées si la fonction Interruption de la mesure est active. Réglage par défaut 0s d'interruption Si(s)unestTemps entré et que la fonction Interruption de la mesure est sélectionnée simultanément dans le paramètre Canal analogique 1...4 et l'activation est définie via l'entrée numérique, la fonction Interruption de la mesure est retardée par le temps configuré. Signal de test Transmetteur Entrer la valeur de courant ou de tension pour la simulation. Sortie du signal de test avec Activer / Désactiver Nombre à virgule flottante avec signe 0.0 Viewer Une nouvelle fenêtre apparaît dès que le bouton Signal de test est actionné. Entrer la valeur de courant ou de tension pour la simulation. Sortir le signal de test à l'aide du bouton Signal de test. fonction Signal de test La permet aux utilisateurs de simuler différentes variables de process et le comportement d'alarme de l'appareil sans situation de mesure réelle. 10.4.4 Affichage des gammes d'étalonnage Les gammes d'étalonnage pour la température et la concentration ainsi que les valeurs de compensation peuvent être visualisées via le menu Choisir app de concentration (transmetteur avec afficheur tactile). Les gammes d'étalonnage sont également indiquées sur la fiche technique de chaque app concentration. Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile ‣ Menu Paramètres → "Choisir app de concentration" → "Gamme d'étalonnage" → Sélectionner la température, la concentration ou la valeur de compensation 10.4.5 Configuration de la gamme de mesure Le menu Gamme de mesure contient les paramètres destinés à la configuration de la gamme de mesure. • Les réglages effectués dans ce menu s'appliquent également aux fonctions de la sortie analogique, où ils définissent le minimum (0 V/4 mA) et le maximum (10 V/ 20 mA). • Pour assurer un fonctionnement correct, une gamme de mesure valide doit être configurée pour l'app concentration sélectionnée. En outre, la gamme d'étalonnage est également spécifiée pour les variables mesurées qui sont importantes pour l'étalonnage de l'app concentration (température et concentration). L'appareil de mesure prélève cette gamme d'étalonnage du fichier des apps concentration. Elle ne peut pas être modifiée. Endress+Hauser 47 Mise en service Teqwave H Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile 1. Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Gamme de mesure" → "Sélectionner variable mesurée" → "Limite de mesure Max" 2. Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Gamme de mesure" → "Sélectionner variable mesurée" → "Limite de mesure Min" 3. Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Gamme de mesure" → "Sélectionner variable mesurée" → "Décimales" Navigation à l'aide du Viewer 1. Menu "Teqwave transmetteur" → "Gamme de mesure" → "Sélectionner variable mesurée" → "Limite de mesure Max" 2. Menu "Teqwave transmetteur" → "Gamme de mesure" → "Sélectionner variable mesurée" → "Limite de mesure Min" 3. Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres d'affichage" → "Sélectionner variable mesurée" → "Décimales" L'outil de configuration communique les réglages au transmetteur dès que l'utilisateur clique sur le bouton Prendre. Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Procédure Sélection/entrée Réglage usine Limite de mesure Max Entrer la limite supérieure pour la variable mesurée sélectionnée ou 20 mA de courant/10 V de tension, tout en tenant compte des limites de la gamme de mesure → 84 et de la fiche technique de l'app concentration. Décimal positif • Paramètre d'analyse 1…n : dépend de l'app concentration sélectionnée • Température : 120,0 • Vitesse du son : 2000,00 • Densité : 1500,00 Limite de mesure Min Entrer la limite inférieure pour la variable mesurée sélectionnée ou 4 mAde courant/0 V V de tension, tout en tenant compte des limites de la gamme de mesure → 84 et de la fiche technique de l'app concentration. Décimal positif • Paramètre d'analyse 1…n : dépend de l'app concentration sélectionnée • Température : 0,0 • Vitesse du son : 600,00 • Densité : 700,00 Décimales Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur de la gamme de mesure. • • • • • • • • • • • • 10.4.6 0 1 1 ±0,5 2 2 ±0,5 3 3 ±0,5 4 Paramètre d'analyse 1…n : 2 Température : 1 Vitesse du son : 2 Densité : 1 ±0,5 Configuration de la sortie tout ou rien Le menu Sortie relais contient tous les paramètres pour la configuration de la sortie relais. Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile 48 1. Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Paramètres" → "Sélectionner valeur mesurée" → "Sortie relais mode" 2. Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Paramètres" → "Sélectionner valeur mesurée" → "Valeur de seuil max"/"Valeur de seuil min" ou "Valeur de seuil" 3. Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Paramètres" → "Hystérésis" Endress+Hauser Teqwave H Mise en service 4. Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Paramètres" → "Ouverture/Fermeture" 5. Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Sortie" Navigation à l'aide du Viewer 1. Menu "Teqwave transmetteur" → "Sortie relais" → "Sélectionner variable mesurée" → "Sortie relais mode" 2. Menu "Teqwave transmetteur" → "Sortie relais" → "Sélectionner variable mesurée" → "Valeur de seuil max"/"Valeur de seuil min" ou "Valeur de seuil" 3. Menu "Teqwave transmetteur" → "Sortie relais" → "Sélectionner variable mesurée" → "Hystérésis" 4. Menu "Teqwave transmetteur" → "Sortie relais" → "Sélectionner variable mesurée" → "Ouverture/Fermeture" 5. Menu "Teqwave transmetteur" → "Sortie relais" → "Sortie" L'outil de configuration communique les réglages au transmetteur dès que l'utilisateur clique sur le bouton Prendre. Endress+Hauser 49 Mise en service Teqwave H Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Procédure Sélection/entrée Réglage usine Sortie relais mode Sélectionner le mode pour la définition des valeurs de seuil. • Mode de gamme • Mode de valeur de seuil Mode de gamme En cas de sélection de Mode de gamme, entrer les limites supérieure et inférieure pour définir les valeurs de seuil. NC H H 1 0 M Min Max A0035471 17 NC 0 1 M Min Max H Exemple : sortie relais configurée en mode de gamme comme contact d'ouverture Contact d'ouverture Relais fermé Relais ouvert Valeur mesurée Valeur de seuil min Valeur de seuil max Hystérésis En cas de sélection de Mode de valeur de seuil, entrer la valeur pour définir la valeur de seuil. NC H 1 0 M P A0035472 18 NC 0 1 M P H Exemple : sortie relais configurée en mode de valeur de seuil comme contact d'ouverture Contact d'ouverture Relais fermé Relais ouvert Valeur mesurée Valeur de seuil Hystérésis Valeur de seuil Condition : Mode de valeur de seuil est sélectionné dans le paramètre Sortie relais mode. Régler la valeur à laquelle le relais change d'état de commutation, tout en tenant compte des limites de la gamme de mesure → 84 et de la fiche technique de l'app concentration. Décimal positif • Paramètre d'analyse 1…n : dépend de l'app concentration sélectionnée • Température : 60,00 • Vitesse du son : 1500,00 • Densité : 1000,00 Valeur de seuil max Condition : Mode de gamme est sélectionné dans le paramètre Sortie relais mode. Régler la limite supérieure à laquelle le relais change d'état de commutation, tout en tenant compte des limites de la gamme de mesure → 84 et de la fiche technique de l'app concentration. Décimal positif • Paramètre d'analyse 1…n : dépend de l'app concentration sélectionnée • Température : 120,00 • Vitesse du son : 2000,00 • Densité : 1500,00 50 Endress+Hauser Teqwave H Mise en service Paramètre Procédure Sélection/entrée Réglage usine Valeur de seuil min Condition : Décimal positif Mode de gamme est sélectionné dans le paramètre Sortie relais mode. Régler la limite inférieure à laquelle le relais change d'état de commutation, tout en tenant compte des limites de la gamme de mesure → 84 et de la fiche technique de l'app concentration. • Paramètre d'analyse 1…n : dépend de l'app concentration sélectionnée • Température : 0,00 • Vitesse du son : 500,00 • Densité : 500,00 Hystérésis Entrer la valeur de tolérance pour les valeurs de seuil. Décimal positif 0,00 saisie d'une hystérésis La permet d'empêcher le relais de commuter dans un sens et dans l'autre aux environs des limites supérieure et inférieure. L'unité de l'hystérésis est identique à celle de la variable mesurée. Ouverture/Fermeture Sélectionner le comportement de commutation du relais. • Ouverture • Fermeture Ouverture Sortie Sélectionner la variable mesurée à laquelle la sortie relais doit réagir. • • • • • • Température 10.4.7 Paramètre d'analyse 1…n Température Vitesse du son Densité Dispersion Désactiver la sortie relais (sélection possible uniquement via le transmetteur) Configuration de l'affichage des valeurs mesurées La configuration de l'affichage des valeurs mesurées s'effectue via plusieurs menus disponibles dans le transmetteur équipé d'un afficheur tactile et dans le Viewer. Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile 1. Menu Paramètres → "Paramètres d'affichage" 2. Menu Paramètres → "Paramètres d'affichage" → "Vue" 3. Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Moyenne" → Sélectionner la variable mesurée 4. Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Moyenne" → Sélectionner la variable mesurée "Température" → "Filtre de Kalman" Navigation à l'aide du Viewer 1. Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres d'affichage'' 2. Menu "Teqwave transmetteur" → "Moyenne" → Sélectionner la variable mesurée 3. Menu "Teqwave transmetteur" → "Moyenne" → Sélectionner la variable mesurée "Température" → "Filtre de Kalman" L'outil de configuration communique les réglages au transmetteur dès que l'utilisateur clique sur le bouton Prendre. Endress+Hauser 51 Mise en service Teqwave H Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Procédure Sélection/entrée Réglage usine Paramètres d'affichage Transmetteur Appuyer sur la variable mesurée pour l'afficher ou la masquer dans l'affichage de fonctionnement du transmetteur. • • • • • Toutes les variables mesurées sont affichées. Paramètre d'analyse 1…n Température Vitesse du son Densité Dispersion Viewer Sous Afficher, utiliser les options Oui ou Non pour choisir les variables mesurées du transmetteur qui seront affichées ou non. Vue (transmetteur) Choisir le nombre de variables mesurées visibles dans l'affichage de fonctionnement du transmetteur. • 3 éléments • 5 éléments • 7 éléments 3 éléments Moyenne Sélectionner le calcul de moyenne sur un nombre de points de mesure pour la variable mesurée choisie Nombre entier positif 1 … 1 000 • • • • • Activer/désactiver la fonction La fonction est désactivée. Exemple de calcul de moyenne pour la variable mesurée "Densité" • Entrée utilisateur : 5 • Sortie : calcul de la moyenne sur 5 points de mesure ou sur une période de 0,5 s (fréquence de mesure = 10 Hz) Paramètre d'analyse 1…n : 50 Température : 5 Vitesse du son : 50 Densité : 50 Dispersion : 50 paramètres d'analyse Les continuent à être calculés au moyen des valeurs mesurées non moyennées. Filtre de Kalman Appliquer le filtre de Kalman pour afficher la température par activation de la fonction. le filtre de Kalman Lorsque est activé, l'appareil de mesure procède à la mesure de la température en utilisant les informations des ondes de surface, en supplément de la valeur mesurée par la puce de température intégrée. Ceci permet au capteur de suivre plus rapidement les variations de température. Dans ce cas, le capteur a cependant besoin de plus de temps pour atteindre la valeur de fin d'échelle stationnaire. 10.4.8 Configuration de l'afficheur tactile La configuration de l'afficheur tactile s'effectue via l'affichage local. Le menu Paramètres utilisateur contient tous les paramètres pour la configuration de l'affichage. Si le transmetteur est installé dans le boîtier inox, il faut ouvrir le boîtier et en retirer le couvercle pour accéder à l'afficheur tactile et le configurer. Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile 52 1. Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Luminosité" 2. Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Paramètres de temps" → "Heure utilisateur" Endress+Hauser Teqwave H Mise en service 3. Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Paramètres de temps" → "Date utilisateur" 4. Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Désactivé" 5. Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la luminosité après" → "Luminosité" 6. Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la luminosité après" et "Éteindre l'écran après" → "Paramètres de temps" → "Démarrer après" 7. Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la luminosité après" et "Éteindre l'écran après" → "Paramètres de temps" → "Unité de temps" 8. Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la luminosité après" et "Éteindre l'écran après" → "Verrouiller l'écran" 9. Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la luminosité après" et "Éteindre l'écran après" → "Votre mot de passe" 10. Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Protection par mot de passe" → "App" 11. Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Protection par mot de passe" → "Paramètres" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Procédure Sélection/entrée Réglage usine Luminosité Entrer la luminosité de l'écran. 20 … 100 % 100 % Format de saisie HH:MM:SS L'heure actuelle est réglée l'économiseur d'écran est Siactivé, la valeur entrée ici doit être supérieure à la valeur minimum de l'économiseur d'écran. Heure utilisateur Entre l'heure locale actuelle. L'heure utilisateur est utilisée dans le diagramme de mesure et pour l'enregistrement des valeurs mesurées. Date utilisateur Entrer la date actuelle. Format de saisie JJ.MM.AA La date actuelle est réglée. Désactivé Appuyer sur l'option pour activer/ désactiver l'économiseur d'écran. Activer/désactiver la fonction La fonction est désactivée. 20 … 100 % 100 % déverrouiller l'écran, Pour entrer "Votre mot de passe". Cette fonction protège l'ensemble de l'appareil de mesure contre les accès ou modifications non autorisés. Pour protéger uniquement les réglages, sélectionner Paramètres → Paramètres utilisateur → Votre mot de passe → Paramètres. Luminosité Entrer la luminosité pour le rétroéclairage après activation de l'économiseur d'écran. valeur doit être inférieure à La celle indiquée pour la luminosité normale de l'écran. Endress+Hauser 53 Mise en service Teqwave H Paramètre Procédure Sélection/entrée Réglage usine Démarrer après Régler le temps qui doit s'écouler avant que l'écran réduise la luminosité ou que le verrouillage de l'écran soit activé. Dépend de l'unité de temps sélectionnée 60 s Unité de temps • 30 … 7 200 s ou • 1 … 120 min ou • 1…2h Régler l'unité de temps. • Secondes • Minute(s) La valeur est convertie automatiquement si l'unité est • Heure(s) modifiée. Secondes Verrouiller l'écran Active ou désactive le verrouillage de l'écran. Activer/désactiver la fonction La fonction est désactivée. Votre mot de passe Entrer "Votre mot de passe" pour déverrouiller l'écran. Séquence de 4 caractères ou chiffres LSC2 App Pour empêcher des modifications non autorisées de l'app concentration, entrer le mot de passe et activer la fonction. Le bouton Mot de passe permet d'ouvrir l'éditeur de texte dans lequel le mot de passe peut être saisi. Appuyer sur le bouton Activer / Désactiver pour activer ou désactiver le mot de passe. • Séquence de 4 caractères ou chiffres • Activer/désactiver la fonction LSC2 • Séquence de 4 caractères ou chiffres • Activer/désactiver la fonction LSC2 empêcher l'utilisation et Pour la modification du système dans son entier, activer le verrouillage de l'écran sous Paramètres → Paramètres utilisateur → Économiseur d'écran → Éteindre l'écran après → Verrouiller l'écran. Paramètres Pour empêcher l'accès aux paramètres (exception faite de la fonction Choisir app de concentration), entrer le mot de passe et activer la fonction. Le bouton Mot de passe permet d'ouvrir l'éditeur de texte dans lequel le mot de passe peut être saisi. Appuyer sur le bouton Activer / Désactiver pour activer ou désactiver le mot de passe. empêcher l'utilisation et Pour la modification du système dans son entier, activer le verrouillage de l'écran sous Paramètres → Paramètres utilisateur → Économiseur d'écran → Éteindre l'écran après → Verrouiller l'écran. 10.4.9 Configuration du mode de sécurité intégrée Les menus Diagnostic (transmetteur avec afficheur tactile) et Filtre d'affichage (Viewer) contiennent des fonctions permettant de définir le comportement de l'appareil lorsque des valeurs limites (inférieures/supérieures) sont dépassées. En outre, ils contiennent également des réglages pour l'évaluation des résultats de mesure qui apparaissent sur l'afficheur du transmetteur. 54 Endress+Hauser Teqwave H Mise en service Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile 1. Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Diagnostic" → "Options d'affichage" 2. Menu Paramètres → "Paramètres d'application" → "Diagnostic" → "Changement de → Sélectionner la variable mesurée 3. Menu Paramètres → "Paramètres d'application" → "Diagnostic" → "Perturbation du processus " → "Valeur de seuil" Navigation à l'aide du Viewer 1. Menu "Teqwave transmetteur" → "Filtre d'affichage" → "Options de filtre" et "Actions de filtre" 2. Menu "Teqwave transmetteur" → "Filtre d'affichage" → "Changement de" → Sélectionner la variable mesurée 3. Menu "Teqwave transmetteur" → "Filtre d'affichage" → "Perturbation du processus" → "Valeur de seuil" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Procédure Sélection/entrée Réglage usine Options d'affichage (transmetteur) Options de filtre/Actions de filtre (Viewer) Sélectionner les options et les actions de filtre pour les activer ou les désactiver. Options de filtre : • Limites de gamme de mesure • Limites de gamme d'étalonnage • Stationnarité Les options "Limites de gamme de mesure" et "Limites de gamme d'étalonnage" sont activées. L'option "Stationnarité" est désactivée. Actions de filtre : • Cacher valeur mesurée • Faire ressortir par coloration • Maintenez valeur de mesure Changement de paramètre d'analyse 1…n [unité] Indiquer la valeur limite correspondant à la vitesse maximale autorisée pour les changements de paramètre d'analyse. Activer ou désactiver la fonction au moyen du bouton. 0,01 … 100 [unité] 100 [unité] La fonction est désactivée. 0,01 à 100 °C/min (K/min) ou 0,018 à 180 °F/min 1,5 °C/min La fonction est activée. 0,01 à 100 (m/s)/s 100 (m/s)/s La fonction est activée. cas de changement d'unité En de mesure, l'unité est modifiée conformément au réglage "Changement de", mais la valeur entrée n'est pas convertie. Changement de température °C/min (°F/min; °K/min) Indiquer la valeur limite correspondant à la vitesse maximale autorisée pour les changements de température. Activer ou désactiver la fonction au moyen du bouton. cas de changement d'unité En de mesure, l'unité est modifiée conformément au réglage "Changement de" et la valeur entrée est convertie. Changement de vitesse du son (m/s)/s Endress+Hauser Entrer la valeur limite correspondant à la vitesse maximale autorisée pour les changements de vitesse du son. Activer ou désactiver la fonction au moyen du bouton. 55 Mise en service Teqwave H Paramètre Procédure Sélection/entrée Réglage usine Changement de densité [unité] Entrer la valeur limite correspondant à la vitesse maximale autorisée pour les changements de densité. Activer ou désactiver la fonction au moyen du bouton. 0,01 à 100 (kg/m3)/s ou (g/l)/s 0,00001 à 0,10 (g/cm3)/s 100 (kg/m3)/s La fonction est activée. cas de changement d'unité En de mesure, l'unité est modifiée conformément au réglage "Changement de" et la valeur entrée est convertie. Changement de dispersion 1/s Entrer la valeur limite correspondant à la vitesse maximale autorisée pour les changements de dispersion. Activer ou désactiver la fonction au moyen du bouton. 0,01 à 100 1/s 100 1/s La fonction est désactivée. Valeur de seuil Régler la valeur de seuil pour les perturbations du processus (dispersion). 0,01 … 1 0,3 La fonction est désactivée. Transmetteur Activer ou désactiver la fonction au moyen du bouton Activer / Désactiver. Viewer Activer ou désactiver la fonction au moyen du bouton Perturbation du processus activée. la vitesse du son et la • Sitempérature sont utilisées pour mesurer la concentration, ne pas dépasser la valeur de 1. Si la densité est utilisée, entrer une valeur de seuil de 0,25. • Si la dispersion mesurée est supérieure à la valeur de seuil configurée, l'appareil de mesure n'affiche plus de paramètre d'analyse. 10.5 Paramètres avancés Des offsets, des compensations et des étalonnages sur site sont réalisables pour augmenter la précision de mesure. En outre, le générateur de recettes permet d'enregistrer des combinaisons de paramètres sous forme de préréglage ou de recette pour chaque app concentration. 10.5.1 Générateur de recettes Le générateur de recette du Viewer permet aux utilisateurs d'enregistrer dans la mémoire permanente les préréglages (unité, gamme de mesure et offset) d'un paramètre d'analyse et des valeurs de compensation pour une app concentration. Les préréglages sont enregistrés sous forme de recette au format rcp. Une fois la recette enregistrée, elle peut être ajoutée dans le transmetteur afin que le préréglage y soit disponible. Il est possible de créer un nombre illimité de recettes pour chaque app concentration. Cependant, 25 apps concentration et recettes maximum peuvent être utilisées ensemble sur le transmetteur. 56 Endress+Hauser Teqwave H Mise en service Création ou modification d'une recette 1. Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Générateur de recettes". La fenêtre "Générateur de recettes" apparaît. 2. Cliquer sur le bouton "Charger app concentration/recette". La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît. 3. Sélectionner le fichier d'app concentration (enregistré localement ou sur le DVD) pour lequel une nouvelle recette doit être créée ou sélectionner le fichier de recette à modifier. Les fichiers des apps concentration sont au format lmf et ceux des recettes au format rcp. Les options de préréglage de l'app concentration ou de la recette sont affichées dans le générateur de recettes. 4. Entrer un nom unique pour la recette dans le champ "Nom de la recette". Le nom peut contenir jusqu'à 64 caractères et se composer d'une séquence quelconque de lettres et de chiffres. 5. Effectuer les préréglages. Régler les concentrations 1…3→ 57 ; régler les valeurs de compensation→ 57. 6. Utiliser le bouton "Enregistrer" pour enregistrer la recette. La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît. 7. Sélectionner le chemin et le nom du fichier pour enregistrer la recette. Une nouvelle recette a été créée : le nom de la recette est utilisé par défaut pour le fichier, mais il peut être écrasé au besoin par l'utilisateur ; une recette a été modifiée : écraser le fichier rcp ou enregistrer les réglages sous un autre nom de fichier. Réglage de concentration 1…3 L'unité, la gamme de mesure et l'offset pour les concentrations calculées dans une app concentration peuvent être prédéfinis avec le générateur de recettes et enregistrés pour une utilisation permanente. ‣ Dans le générateur de recettes, sélectionner l'onglet [Concentration 1…3] et procéder aux préréglages ; voir Aperçu des paramètres avec description sommaire. Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre/fonction Procédure Sélection/entrée Réglage usine Unité Sélectionner l'unité de concentration. Dépend de l'app concentration sélectionnée. Dépend de l'app concentration sélectionnée. Gamme de mesure dans l'unité sélectionnée Régler les limites supérieure et inférieure de la gamme de mesure au moyen du curseur de défilement ou du champ de saisie. Les valeurs minimum et maximum sont déterminées par les limites de gamme d'étalonnage enregistrées dans l'app concentration. Limites de gamme d'étalonnage Offset dans l'unité sélectionnée Entrer la valeur de l'offset de concentration. Nombre à virgule flottante avec signe 0,00 Réglage des valeurs de compensation Pour augmenter la précision de mesure, des valeurs de compensation prédéfinies spécifiquement pour l'application peuvent être utilisées pour la compensation de la vitesse du son et de la densité acoustique. Les valeurs de compensation peuvent être importées dans une recette à partir d'appareils de mesure externes, via Modbus TCP, ou entrées sous forme de valeurs mesurées constantes. Valeurs de compensation typiques : • Pression de service • Concentration de CO2 • Degré d'inversion • Minéralisation Endress+Hauser 57 Mise en service Teqwave H • Densité physique • Teneur en acide • Concentration de sucre Les valeurs de compensation sont uniquement disponibles si elles ont été fournies dans l'enregistrement de données de l'app concentration à la livraison. ‣ Régler les valeurs de compensation dans la section "Valeurs de compensation" du générateur de recettes ; voir Aperçu des paramètres avec description sommaire. Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre/fonction Procédure Sélection/entrée Réglage usine Valeur de compensation K1…K4 Entrer la valeur de compensation sous forme de valeur constante : Dans le champ de sélection, sélectionner l'option "Valeur fixe" et entrer la valeur de compensation. Tenir compte des limites de la gamme d'étalonnage → 47. Entrée utilisateur : Décimal positif Entrée utilisateur : 0,00 entrer les valeurs de Pour compensation, l'utilisateur peut ouvrir l'outil de conversion en cliquant sur le bouton du même nom. Options : Options : • "Désactivé" : la valeur de Désactivé compensation n'est pas prise en compte. • "Valeur fixe" : la valeur de compensation saisie est utilisée. • "Modbus [adresse du registre]" : la valeur de compensation reçue via Modbus TCP est prise en compte. Importer la valeur de compensation dans l'appareil de mesure via Modbus TCP : Sélectionner l'option "Modbus [adresse du registre]" dans le champ de sélection. Ajout d'une recette dans le transmetteur Les recettes créées par le client au moyen du générateur de recettes peuvent être ajoutées dans le transmetteur, ou retirées de ce dernier, au moyen de la fonction "Gestion app concentration". ‣ Gestion app concentration → 68. 10.5.2 Réglage des valeurs de compensation Les valeurs de compensation disponibles pour une app concentration peuvent être configurées manuellement via le menu Choisir app de concentration (transmetteur avec afficheur tactile). Pour utiliser en permanence les valeurs de compensation dans une recette et obtenir plus d'informations sur les valeurs de compensation, voir le générateur de recettes → 56. Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile Menu Paramètres → "Choisir app de concentration" → Sélectionner l'app concentration ou la recette → Valeurs de compensation" → Choisir la valeur de compensation La fonction Valeur de compensation est uniquement accessible si l'app concentration a été activée préalablement avec la fonction Activer l'app. Les valeurs de compensation sont uniquement disponibles si elles ont été fournies dans l'enregistrement de données de l'app concentration à la livraison. 58 Endress+Hauser Teqwave H Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre/fonction Procédure Sélection/entrée Réglage usine Valeur de compensation 1…4 Entrer la valeur de compensation sous forme de valeur constante : Dans le champ de sélection "Compensation", sélectionner l'option "Valeur fixe" et entrer la valeur de compensation. Tenir compte des limites de la gamme d'étalonnage → 47. Entrée utilisateur : Décimal positif Entrée utilisateur : 0,00 Options : • "Désactivé" : la valeur de compensation n'est pas prise en compte. • "Valeur fixe" : la valeur de compensation saisie est prise en compte. • "Modbus" : la valeur de compensation reçue via Modbus TCP est prise en compte. Options : Désactivé Importer la valeur de compensation dans l'appareil de mesure via Modbus TCP : Sélectionner l'option "Modbus" dans le champ de sélection "Compensation". Informations sur les registres Modbus → 41. accès aux valeurs de L'compensation est uniquement possible pour l'app concentration active. Cependant, les réglages sont conservés si l'utilisateur change d'app concentration. 10.5.3 Réglage de l'offset de concentration La configuration d'offsets manuels pour les concentrations calculées s'effectue via les menus Choisir app de concentration (transmetteur avec afficheur tactile) et Compensation de conc. (Viewer). Ceci permet aux utilisateurs d'adapter la technologie de mesure à différentes conditions de process (p. ex. substances/additifs externes). Pour obtenir des informations sur l'utilisation d'un offset de concentration dans une recette, voir le générateur de recettes → 56. Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile Menu Paramètres → Choisir app de concentration → "Paramètres du produit" → "Compensation de conc. 1…3" La fonction Paramètres du produit est uniquement accessible si l'app concentration a été activée préalablement avec la fonction Activer l'app. Navigation à l'aide du Viewer Menu "Teqwave transmetteur" → "Compensation de conc." → "Offset" L'outil de configuration communique les réglages au transmetteur dès que l'utilisateur clique sur le bouton Prendre. Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre/fonction Procédure Sélection/entrée Réglage usine Compensation de conc. 1…3 (transmetteur) Concentration 1…3/ [unité] (Viewer) Entrer la valeur de l'offset de concentration. Nombre à virgule flottante avec signe 0,00 accès au réglage d'offset est L'uniquement possible pour l'app concentration ou la recette active. Cependant, les réglages sont conservés si l'utilisateur change d'app concentration. Endress+Hauser 59 Mise en service Teqwave H 10.5.4 Réalisation d'un étalonnage sur site avec un produit Des conditions différentes lors de la création de l'app concentration en laboratoire et lors de l'utilisation dans les conditions de process réelles peuvent entraîner des effets indésirables. La précision des mesures peut être améliorée en effectuant un étalonnage sur site dans les conditions du process. L'étalonnage sur site est uniquement possible en utilisant le transmetteur avec afficheur tactile et uniquement pour les apps concentration qui ne fournissent pas plus de deux paramètres d'analyse. Lorsqu'un étalonnage sur site est effectué, celui-ci ne s'applique qu'à l'app concentration actuellement utilisée. L'étalonnage sur site est désactivé lorsque l'utilisateur change d'app concentration. Si un étalonnage sur site n'est pas possible, p. ex. dans le cas des apps concentration apps qui fournissent plus de deux paramètres d'analyse, nous recommandons de régler un offset de concentration, soit manuellement → 59 soit via le générateur de recettes → 56. AVIS Le résultat de mesure n'est pas représentatif Des modifications des conditions de process après avoir effectué un étalonnage sur site peuvent entraîner des résultats de mesure incorrects. ‣ Veiller à ce que les conditions de process restent constantes après l'étalonnage sur site. En particulier, maintenir à un niveau constant le débit, la pression et la répartition de taille des gouttelettes. ‣ Après l'étalonnage sur site, ne pas procéder à des opérations susceptibles de modifier les propriétés du produit (exception : la composition est conforme à l'app concentration). Navigation "Paramètres" → "Paramètres de l'application" → "Étalonnage sur site" Réalisation d'un étalonnage sur site avec un produit Pour réaliser un étalonnage sur site, il est nécessaire de remplir l'appareil de mesure de produit . 60 1. Créer un point d’étalonnage de référence via la fonction "Réglages" → "Paramètres de l'application" → "Étalonnage sur site" → "Gérer les points d'étalonnage" → "Ajouter point d'étalonnage". Le transmetteur affiche le message suivant : « Les valeurs mesurées sont en cours d'enregistrement. Veuillez patienter jusqu'à la fin du processus." Après déroulement correct du processus, le menu "Gérer les points d'étalonnage" affiche le point d'étalonnage enregistré. Il est possible d'enregistrer jusqu'à deux points d'étalonnage. En cas de réalisation d'un étalonnage en deux points, Endress+Hauser recommande d'enregistrer au moins deux états différents du liquide. Les différents états peuvent correspondre à des températures ou des concentrations distinctes. Dans ce cadre, les conditions du process doivent rester constantes. Si nécessaire, supprimer un point d'étalonnage avec la fonction "Effacer point d'étalonnage" afin de pouvoir enregistrer un nouveau point d'étalonnage. 2. Entrer les valeurs cibles de concentration dans les champs "Paramètres" → "Paramètres de l'application" → "Étalonnage sur site" → "Gérer les points d'étalonnage" → "Concentration cible 1/2". Endress+Hauser Teqwave H Mise en service 3. Recalculer les données d'étalonnage via la fonction "Paramètres" → "Paramètres d'application" → "Étalonnage sur site" → "Calculer les valeurs d'étalonnage". Deux options sont disponibles : sélectionner "Correction des valeurs d'entrée" pour corriger la vitesse du son et la densité. Ceci est recommandé si des facteurs externes ont une influence sur la vitesse du son ou la densité (p. ex. pression ou salinisation). Sélectionner "Correction des valeurs de sortie" pour corriger la concentration 1…2. Après déroulement correct du processus, le message "Le processus a été réalisé avec succès." apparaît un court instant sur l'afficheur. Le menu "Étalonnage sur site" affiche alors les données d'étalonnage. 4. Appliquer l'étalonnage sur site via la fonction "Paramètres" → "Paramètres de l'application" → "Étalonnage sur site" → "Utiliser l'étalonnage". Affichage des valeurs mesurées corrigées. 5. Contrôler les valeurs mesurées. 10.6 Pack application "Viewer avec interface pour le téléchargement de données" 10.6.1 Disponibilité Si le pack application "Viewer avec interface pour le téléchargement de données" est commandé au départ usine, les fonctions de ce pack sont disponibles dans le Viewer à la livraison de l'appareil. Moyens de vérifier la disponibilité des fonctions : À l'aide du numéro de série figurant sur l'appareil de mesure : W@M Device Viewer → Caractéristique de commande option EP "Viewer avec interface pour le téléchargement de données" Via l'outil de configuration "Viewer" : Vérifier que les fonctions apparaissent dans le "Viewer". La fonction est activée si la fonction Lire la mémoire n'apparaît pas en grisé dans le menu Teqwave transmetteur. Si la fonction ne peut pas être ouverte dans l'appareil de mesure, le pack application n'a pas été sélectionné lors de la commande de l'appareil. Dans ce cas, l'utilisateur peut activer ultérieurement les fonctions de lecture des données. 10.6.2 Activation Endress+Hauser fournit aux utilisateurs une clé de licence pour activer les fonctions. La clé de licence doit être saisie pour activer les fonctions du pack application. La clé doit être entrée dans le "Viewer" via le menu "Teqwave transmetteur" → "Clé de licence". Le pack application fait l'objet d'une licence individuelle pour un appareil de mesure spécifique et ne peut être utilisé qu'avec cet appareil particulier. Le système utilise un numéro de série enregistré dans la clé de licence pour vérifier automatiquement qu'il existe une autorisation d'activation du pack application sur le transmetteur raccordé. 10.6.3 Informations générales Le pack application "Viewer avec interface pour le téléchargement de données" est uniquement disponible via le Viewer. Une fois que le pack application a été activé, il est possible d'ouvrir les valeurs mesurées qui sont enregistrées dans la mémoire via la fonction Lire la mémoire. Il est également possible d'enregistrer les données mesurées et les unités physiques dans un fichier .csv. Ce fichier peut être importé dans une base de données. Si le pack application n'a pas été activé, les fonctions correspondantes sont désactivées dans le Viewer et il n'est pas possible d'accéder aux données mesurées. Pour plus d'informations sur la récupération des données mesurées, voir → 67. Endress+Hauser 61 Mise en service Teqwave H 10.6.4 Espace disque de la mémoire de l'appareil Lorsque la mémoire interne est pleine, les données les plus récentes écrasent les données les plus anciennes. Il y a 2 Go d'espace disponible dans la mémoire interne. Avec un intervalle d'enregistrement de 60 s, il y a assez d'espace dans la mémoire pour env. 7,5 ans. 10.6.5 Définition de l'intervalle d'enregistrement Un intervalle d'enregistrement de 10 … 7 200 speut être défini pour la mémorisation des données. L'intervalle d'enregistrement correspond à la fréquence à laquelle les données sont enregistrées dans la mémoire de l'appareil. Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Intervalle mémoire [s]" Navigation à l'aide du Viewer Menu "Teqwave transmetteur" → "Intervalle d'enregistrement" L'outil de configuration communique les réglages au transmetteur dès que l'utilisateur clique sur le bouton Prendre. Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Procédure Sélection/entrée Intervalle mémoire [s] Sélectionner l'intervalle de Nombre entier positif temps selon lequel les 10 … 7 200 s valeurs mesurées seront écrites dans la mémoire interne. Réglage usine 60 s fonction La s'applique uniquement si le pack application avec interface pour le téléchargement de données est installé. 62 Endress+Hauser Teqwave H Configuration 11 Configuration 11.1 Changement de la langue d'interface Réglages de la langue d'interface → 43. 11.2 Configuration de l'affichage local Réglages de l'affichage local → 52. 11.3 Lecture des valeurs mesurées via l'affichage local 11.3.1 Lecture des valeurs mesurées Toutes les valeurs actuellement mesurées peuvent être lues via l'affichage de fonctionnement du transmetteur avec afficheur tactile. Lorsqu'une variable mesurée est sélectionnée, l'affichage local passe à l'affichage du graphe. Le graphe montre l'évolution de la variable mesurée sélectionnée dans le temps. Le format d'affichage du graphe peut être ajusté. AVIS Double affichage des valeurs mesurées pour la concentration d'alcool dans le pack application "Distillerie ; sucre, sucre inverti, alcool" Les apps concentration dans lesquelles la densité physique peut être compensée affichent deux fois la concentration d'alcool. ‣ Pour plus d'informations, voir la description des canaux dans la fiche technique de l'app concentration. 11.3.2 Ajustage du format d'affichage du graphe Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile Endress+Hauser 1. "Sélectionner variable mesurée" → Bouton "Paramètres du graphe" → "Axe de temps" 2. "Sélectionner variable mesurée" → Bouton "Paramètres du graphe" → "Axe Y" → "Valeur maximum [unité]" 3. "Sélectionner variable mesurée" → Bouton "Paramètres du graphe" → "Axe Y" → "Valeur minimum [unité]" 4. "Sélectionner variable mesurée" → Bouton "Paramètres du graphe" → "Axe Y" → "Mise à l'échelle automatique" 63 Configuration Teqwave H Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Procédure Axe de temps Sélectionner la période indiquée sur • 1 minute l'axe X. • 10 minutes • 1 heure • 4 heures • 12 heures • 1 jour • 1 semaine • 1 mois • 3 mois 1 minute Valeur maximum [unité] Entrer la valeur maximum à afficher sur l'axe Y. Nombre à virgule flottante avec signe • Paramètre d'analyse : dépend de l'app concentration sélectionnée. • Température : 120 °C • Vitesse du son : 2000 m/s • Densité : 1500 kg/m3 • Dispersion : 1 Valeur minimum [unité] Entrer la valeur minimum à afficher Nombre à virgule flottante avec sur l'axe Y. signe • Paramètre d'analyse : dépend de l'app concentration sélectionnée. • Température : 0 °C • Vitesse du son : 500 m/s • Densité : 500 kg/m3 • Dispersion : 0 Mise à l'échelle automatique Sélectionner pour activer ou désactiver la mise à l'échelle automatique du graphe. La fonction est activée. 11.3.3 Sélection/entrée Activer/désactiver la fonction Réglage usine Outils du graphe Bouton Description Paramètres Naviguer jusqu'aux paramètres du graphe. Position du curseur Sélectionner la position du curseur dans le graphe pour l'affichage de la valeur mesurée souhaitée. Effacer Efface le graphe. La représentation graphique reprend ensuite. 11.4 Lecture des valeurs mesurées via l'outil de configuration 11.4.1 Lecture des valeurs mesurées Le Viewer présente les données mesurées sous forme de graphe et de texte sur l'écran de démarrage. Le mode Live Viewer est activé automatiquement une fois le transmetteur raccordé. Après une analyse des données hors ligne, le menu "Teqwave Viewer" → "Live Viewer" permet aux utilisateurs de passer à l'affichage en direct. 64 Endress+Hauser Teqwave H Configuration AVIS Double affichage des valeurs mesurées pour la concentration d'alcool dans le pack application "Distillerie ; sucre, sucre inverti, alcool" Les apps concentration dans lesquelles la densité physique peut être compensée affichent deux fois la concentration d'alcool. ‣ Pour plus d'informations, voir la description des canaux dans la fiche technique de l'app concentration. 11.4.2 Ajustage du format d'affichage du graphe Navigation à l'aide du Viewer 1. Menu "Teqwave Viewer" → "Paramètres du graphe" → "Axe Y n°1" 2. Menu "Teqwave Viewer" → "Paramètres du graphe" → "Axe Y n°2" 3. Menu "Teqwave Viewer" → "Paramètres du graphe" → "Axe de temps" 4. Menu "Teqwave Viewer" → "Paramètres du graphe" → "Intervalle de temps en s" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Procédure Axe de temps Sélectionner la période indiquée sur • 1 minute l'axe X. • 3 minutes • 5 minutes • 10 minutes • 30 minutes • 1 heure • 6 heures • 12 heures • 1 jour • 7 jours • 30 jours • 90 jours 5 minutes Axe Y n°1 Sélectionner les variables mesurées à afficher sur l'axe de gauche. Dépend des variables mesurées activées et de l'app concentration sélectionnée : • Paramètre d'analyse 1…n • Température • Vitesse du son • Densité • Dispersion Paramètre d'analyse 1 Axe Y n°2 Sélectionner les variables mesurées à afficher sur l'axe de droite. • • • • • Température Intervalle de temps en s Spécifier la vitesse d'affichage (en secondes) pour récupérer les valeurs du transmetteur. Décimal positif 11.4.3 Sélection/entrée Paramètre d'analyse 1…n Température Vitesse du son Densité Dispersion Réglage usine 1s Outils du graphe Les outils situés au-dessus du graphe peuvent être utilisés pour ajuster la vue dans le Viewer (fonction zoom, décalage de la position de l'axe Y). Les outils du graphe fonctionnent uniquement lorsque l'option "Mise à l'échelle automatique" est désactivée → 66. Endress+Hauser 65 Configuration Teqwave H Bouton Description A0035501 A0035502 Position du curseur Uniquement pour la fonction "Lire la mémoire" : sélectionner la position du curseur dans le graphe pour l'affichage de la valeur mesurée souhaitée. Sélectionner la fonction zoom Ouvrir et utiliser les options de zoom avant (vue agrandie) et de zoom arrière (vue réduite) du diagramme. • Zoom sur le rectangle : maintenir le bouton gauche de la souris enfoncé et faire glisser le rectangle sur la zone dans laquelle l'on souhaite effectuer un zoom. • Zoom sur l'axe X : maintenir le bouton gauche de la souris enfoncé et faire glisser la souris sur la zone souhaitée de l'axe X. • Zoom sur l'axe Y : maintenir le bouton gauche de la souris enfoncé et faire glisser la souris sur la zone souhaitée de l'axe Y. • Ajuster automatiquement : cliquer sur l'icône pour ajuster automatiquement le graphe. • Agrandir : cliquer sur le point souhaité pour effectuer un zoom avant dans le graphe. • Réduire : cliquer sur le point souhaité pour effectuer un zoom arrière dans le graphe. A0035508 Fonction position axe Y Déplacer la position de l'axe Y vers le haut ou vers le bas. 11.4.4 Activation et désactivation de la mise à l'échelle automatique ‣ Activation et désactivation de la fonction "Mise à l'échelle automatique" par clic droit sur l'axe Y. 11.4.5 Effacement du graphe ‣ Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Effacer le graphe". L'affichage du graphe recommence à l'activation de la fonction "Mise à l'échelle automatique". 11.5 Accès aux données mesurées via l'outil de configuration Il est uniquement possible d'accéder aux options de menu Seule mesure, Démarrer l'enregistrement et Stop l'enregistrement si le pack application "Viewer avec interface pour le téléchargement de données" est activé. Sinon, les options de menu apparaissent en grisé et ne peuvent pas être sélectionnées. Le Viewer enregistre les valeurs mesurées et met à disposition les fonctions de récupération des données mesurées. 11.5.1 1. 66 Enregistrement du point de mesure actuel dans un fichier .csv Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Seule mesure". La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît. Endress+Hauser Teqwave H Configuration 2. Sélectionner le fichier dans lequel le point de mesure doit être enregistré. Pour enregistrer le point de mesure, créer un nouveau fichier .csv sur l'ordinateur ou sélectionner un fichier .csv existant sur l'ordinateur. Les nouveaux points de mesure sont ajoutés à la fin du fichier. Les valeurs existantes sont conservées. 11.5.2 Enregistrement des points de mesure 1. Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Démarrer l'enregistrement". La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît. 2. Sélectionner le fichier dans lequel les points de mesure doivent être enregistrés. Les options suivantes sont disponibles : créer un nouveau fichier .csv sur l'ordinateur – les points de mesure seront enregistrés dans ce fichier. Sélectionner un fichier .csv existant sur l'ordinateur – les points de mesure seront enregistrés dans ce fichier. Un indicateur vert apparaît au-dessus des valeurs mesurées sur l'écran de démarrage. Les nouveaux points de mesure sont ajoutés à la fin du fichier. Les valeurs existantes sont conservées. 11.5.3 Arrêter l'enregistrement ‣ Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Stop l'enregistrement". Le système arrête l'enregistrement des points de mesure. L'indicateur vert sur l'écran de démarrage disparaît. 11.6 Ouverture des données mesurées dans la vue graphique Le Viewer permet aux utilisateurs de récupérer les données mesurées précédemment enregistrées à l'aide de la fonction Ouvrir les données. Il peut s'agir de données mesurées qui ont été récupérées à partir du transmetteur ou enregistrées par le Viewer. 11.6.1 Ouverture des données mesurées 1. Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Ouvrir les données". La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît. 2. Sélectionner le fichier souhaité et cliquer sur "OK" pour confirmer. Le Viewer interrompt l'affichage en direct et affiche les données sélectionnées. Le format d'affichage des données affichées hors ligne peut être ajusté de la même manière que dans le Live Viewer. Dans ce mode, il n'est pas possible d'enregistrer des données supplémentaires simultanément avec le Viewer. 11.7 Lecture de la mémoire de l'appareil et enregistrement des données mesurées • Il est uniquement possible d'accéder aux options de menu Lire la mémoire et Enregistrer les données lues si le pack application "Viewer avec interface pour le téléchargement de données" est activé. Sinon, l'option de menu apparaît en grisé et ne peut pas être sélectionnée. • Si le volume de données est important, la lecture des données prend un certain temps. Pour cette raison, il est conseillé d'appeler régulièrement les données de la mémoire de données et de les sauvegarder en externe. Endress+Hauser 67 Configuration Teqwave H Le Viewer peut lire et supprimer les données mesurées enregistrées pendant le fonctionnement du transmetteur à l'aide de la fonction Lire la mémoire. Le Viewer enregistre les données à l'aide de la fonction Enregistrer les données lues. 11.7.1 Lecture des données mesurées à partir du transmetteur 1. Sélectionner le menu "Teqwave transmetteur" → "Lire la mémoire". La fenêtre "Données enregistrées" s'ouvre. 2. À partir du menu déroulant, sélectionner l'app concentration pour la lecture des données. Un fichier par app concentration est enregistré sur le transmetteur. 3. Cliquer sur le bouton "Lire". Dès que le processus de téléchargement est terminé, la barre de progression se ferme automatiquement et le Viewer affiche les données mesurées sous forme de graphe. Après une analyse des données hors ligne, le menu "Teqwave Viewer" → "Live Viewer" permet aux utilisateurs de passer à l'affichage en direct. 11.7.2 Enregistrement des données mesurées lues dans un fichier .csv Pour pouvoir enregistrer les données mesurées dans la mémoire permanente, les données doivent d'abord être lues à partir du transmetteur. 1. Sélectionner le menu "Teqwave transmetteur" → "Enregistrer les données lues". La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît. 2. Sélectionner le chemin et le nom de fichier pour l'enregistrement des données mesurées. 3. Cliquer sur le bouton "OK" pour confirmer. Le Viewer enregistre les données mesurées dans un fichier .csv. 11.7.3 Suppression des données mesurées enregistrées à partir du transmetteur AVIS Données perdues Une fois supprimées, les données ne peuvent plus être restaurées. ‣ Lire et enregistrer les données avant de les supprimer. 1. Sélectionner le menu "Teqwave transmetteur" → "Lire la mémoire". La fenêtre "Données enregistrées" s'ouvre. 2. À partir du menu déroulant, sélectionner l'app concentration avec les données devant être supprimées. 3. Cliquer sur le bouton "Effacer". Le message "Voulez-vous vraiment effacer les données ?" apparaît à l'affichage. 4. Sélectionner "Oui" pour confirmer. Le Viewer supprime de la mémoire du transmetteur les données mesurées de l'app concentration sélectionnée. 11.8 Gestion des apps concentration Le Viewer peut gérer les apps concentration sur le transmetteur connecté via la fonction Gestion app concentration. Cette fonction permet aux utilisateurs d'obtenir une vue d'ensemble de toutes les apps concentration installées sur le transmetteur, de charger de 68 Endress+Hauser Teqwave H Configuration nouvelles apps concentration sur le transmetteur et de les activer, et de supprimer du transmetteur les apps concentration qui ne sont plus nécessaires. Les apps concentration que le client a prédéfinies à l'aide du générateur de recettes – appelées recettes – peuvent également être ajoutées dans le transmetteur, ou retirées de ce dernier, au moyen de la fonction Gestion app concentration. Pour plus d'informations sur le générateur de recettes, voir → 56. 11.8.1 Ajout d'une app concentration dans le transmetteur Les apps concentration sont adaptées à un appareil de mesure spécifique et ne peuvent être utilisées qu'avec cet appareil particulier. Le système utilise un numéro de série enregistré dans la clé de licence pour vérifier automatiquement qu'il existe une autorisation d'activation du pack application sur le transmetteur raccordé. 1. Ouvrir le menu "Teqwave transmetteur" → "Gestion app concentration". Une nouvelle fenêtre apparaît. 2. Cliquer sur le bouton "Ajouter". La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît. 3. Sélectionner le fichier d'app concentration. Les fichiers d'app concentration sont au format lmf. Les apps concentration prédéfinies par le client, appelées recettes, sont au format rcp. 4. Cliquer sur le bouton "OK" pour ajouter une nouvelle app concentration ou une recette dans le transmetteur. 11.8.2 Suppression d'une app concentration du transmetteur • Si une app concentration active est supprimée, une nouvelle app concentration doit alors être activée. Sinon, le système cesse de calculer la concentration du liquide. • Si des apps concentration ont été supprimées du transmetteur et doivent être réutilisées, il faut les ajouter de nouveau dans le transmetteur à partir du DVD. 1. Ouvrir le menu "Teqwave transmetteur" → "Gestion app concentration". Une nouvelle fenêtre apparaît. 2. Sélectionner l'app concentration à supprimer dans le menu déroulant "Apps concentration". 3. Cliquer sur le bouton "Effacer". Le message "Voulez-vous vraiment effacer les données ?" apparaît à l'affichage. 4. Sélectionner "Oui" pour confirmer. Le Viewer supprime l'app concentration du transmetteur. 11.9 Remplacement du transmetteur Établissement d'une connexion → 36. 11.10 Mise à jour du firmware Les mises à jour du firmware doivent être installées via le Viewer. Elles sont disponibles dans l'espace téléchargement du site web Endress+Hauser : www.endress.com → Télécharger. Indiquer les détails suivants : • Recherche de texte : "Logiciels" • Type de logiciel : "Driver d'appareil" et "Fichier flash firmware" Endress+Hauser 69 Configuration Teqwave H Navigation Menu "Teqwave transmetteur" → "Mise à jour du transmetteur" Mise à jour du firmware AVIS Endommagement de l'appareil de mesure Le fait de déconnecter le transmetteur de l'alimentation électrique ou de l'ordinateur pendant le processus de mise à jour peut endommager le transmetteur. ‣ Ne pas déconnecter l'alimentation du transmetteur ni la connexion avec l'ordinateur. ‣ Établir une connexion réseau directe entre le transmetteur et l'ordinateur sur lequel est exécuté le Viewer. 70 1. Ouvrir le menu "Teqwave transmetteur" → "Mise à jour du transmetteur". La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît. 2. Sélectionner le fichier .lcu. 3. Cliquer sur "OK" pour exécuter la mise à jour. Le transmetteur exécute la mise à jour. Une fois le processus de mise à jour terminé, la LED d'état est allumée en vert (transmetteur avec indication d'état par LED) ou l'afficheur tactile (transmetteur avec afficheur tactile) affiche l'affichage de fonctionnement. Endress+Hauser Teqwave H Diagnostic et suppression des défauts 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression générale des défauts 12.1.1 Pour l'affichage local : transmetteur avec afficheur tactile Erreur Causes possibles Mesure corrective Affichage local sombre et aucun signal de sortie. La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte. L'affichage local est sombre, mais la sortie du signal est dans la gamme valide. L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. Régler l'affichage plus clair ou plus sombre via l'outil de configuration "Teqwave Viewer" à l'aide du paramètre "Luminosité". Le module d'affichage est défectueux. Contacter le SAV Endress+Hauser. 12.1.2 Pour l'affichage local : transmetteur avec LED Erreur Causes possibles Mesure corrective Les LED sur l'appareil de mesure ne sont pas allumées et aucun signal de sortie n'est présent. La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte. Les LED sur l'appareil de mesure ne sont pas allumées, mais la sortie signal est dans la gamme valide. Le module d'affichage est défectueux. Contacter le SAV Endress+Hauser. 12.1.3 Pour les signaux de sortie Erreur Causes possibles Sortie signal en dehors de la gamme valide. Configuration incorrecte. L'appareil affiche la valeur correcte sur l'afficheur Erreur de configuration. local mais la sortie du signal est incorrecte, bien qu'elle soit dans la gamme valide. La valeur mesurée n'est pas stable Fonctionnement en dehors de la gamme de l'application. Configuration sous-optimale. Mesure corrective 1. Vérifier la configuration et corriger si nécessaire. 2. Respecter les spécifications relatives aux sorties, figurant dans les "caractéristiques techniques". 3. Tenir compte du mode de sécurité intrinsèque des sorties, comme indiqué sous "Signal de défaut" dans la section "Caractéristiques techniques". Vérifier la configuration et corriger si nécessaire. 1. Assurer le mélange homogène du liquide et l'écoulement continu du liquide vers le capteur. 2. Éliminer les bulles d'air et/ou les particules. 3. S'assurer que la valeur de température est stable. Contrôler la configuration du paramètre "Moyennes". Les valeurs suivantes sont recommandées : • Température : 10 • Vitesse du son : 5 • Paramètre d'analyse : 5 L'appareil mesure de manière incorrecte ou la valeur de concentration est nulle. Endress+Hauser App concentration non utilisée correctement. Contrôler l'app concentration sélectionnée et changer l'app concentration si nécessaire. 71 Diagnostic et suppression des défauts Erreur Teqwave H Causes possibles Mesure corrective Erreur de communication. Redémarrer le transmetteur. Ce faisant, déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation pendant au moins 30 secondes. Fonctionnement en dehors de la gamme de l'application. Le capteur est sale. Le capteur est défaillant. 12.1.4 1. Assurer le mélange homogène du liquide et l'écoulement continu du liquide vers le capteur. 2. Éliminer les bulles d'air et/ou les particules. 3. S'assurer que la valeur de température est stable. S'assurer que le capteur est exempt de saletés et de dépôts. 1. Contrôler le capteur avec la fonction "Contrôler capteur". 2. Contacter le SAV Endress+ Hauser si la valeur limite est dépassée. Pour l'accès via l'outil de configuration "Teqwave Viewer" Problème Causes possibles Mesure corrective Impossible de connecter l'outil de configuration "Teqwave Viewer". Le câble n'est pas raccordé. Raccorder le câble réseau au transmetteur. Câble trop long. Contrôler la longueur de câble (max. 30 m) et corriger si nécessaire. Protocole Internet configuré de manière incorrecte. Vérifier la configuration du protocole Internet et corriger si nécessaire. La connexion permanente à l'outil de configuration "Teqwave Viewer" est déconnectée après quelques jours. Le protocole Internet a été modifié. Contrôler la configuration du protocole Internet. Vérifier la configuration du protocole Internet et corriger si nécessaire. L'appareil de mesure est connecté à plusieurs outils de configuration. N'établir qu'une seule liaison pour maintenir une connexion permanente. Message d'erreur lors de l'exécution de la fonction "Lire la mémoire". La connexion réseau a été interrompue. Assurer une connexion réseau ininterrompue. Après la lecture de la mémoire, les valeurs mesurées à partir de 1904 apparaissent dans le graphique. Erreur de communication ou mémoire de l'appareil défectueuse. Toutes les valeurs mesurées apparaissent avec la Erreur de communication ou mémoire de valeur zéro après la lecture de la mémoire. l'appareil défectueuse. 72 1. Redémarrer le transmetteur. Ce faisant, déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation pendant au moins 30 secondes. 2. Lire à nouveau la mémoire. 3. Si l'erreur persiste, contacter le SAV Endress+ Hauser. 1. Redémarrer le transmetteur. Ce faisant, déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation pendant au moins 30 secondes. 2. Lire à nouveau la mémoire. 3. Si l'erreur persiste, contacter le SAV Endress+ Hauser. Endress+Hauser Teqwave H Diagnostic et suppression des défauts 12.2 Informations de diagnostic pour le transmetteur avec indication d'état à LED Quatre diodes électroluminescentes (LED) sur le transmetteur fournissent des informations sur l'état de l'appareil. Transmetteur avec indication d'état à LED LED Signal Signification Alimentation Allumée en vert Tension d'alimentation connectée, initialisation terminée. Erreur Allumée en rouge Erreur du système de mesure ; lire le code d'erreur exact avec le Viewer. Capteur ok Allumée en vert Le capteur fonctionne parfaitement. Clignote La mesure n'est pas stable et/ou au moins une des variables mesurées est en dehors de la gamme valide. Cela peut être causé par les conditions système suivantes : • Limites de la gamme de mesure dépassées par excès/défaut : au moins une des variables mesurées a dépassé sa gamme autorisée configurée. • Limites de la gamme d'étalonnage dépassées par excès/défaut : au moins une des variables mesurées (température ou concentration) a dépassé la gamme d'étalonnage autorisée. • Changement de température trop élevé : la variation de la température du liquide a dépassé la valeur limite enregistrée dans le transmetteur. Attendre que le liquide soit à nouveau stable. • Changement de concentration trop élevé : la variation de la concentration du liquide a dépassé la valeur limite enregistrée dans le transmetteur. Attendre que le liquide soit à nouveau stable. Défaut capteur Allumée en rouge Erreur capteur. Lire le code d'erreur exact avec le Viewer. Les erreurs suivantes sont possibles : • Pas de liquide présent : s'assurer qu'il y a suffisamment de liquide sans bulles dans le capteur. • Pas de capteur raccordé : s'assurer que le capteur est raccordé au transmetteur via le câble de raccordement. 12.3 Informations de diagnostic dans l'affichage local et dans l'outil de configuration Le transmetteur avec afficheur tactile et l'outil de configuration "Teqwave Viewer" indiquent les erreurs et les dysfonctionnements par des indicateurs verts, jaunes et rouges. Appuyer sur l'état de ce capteur pour afficher les messages actuels au format texte. Couleur du signal Message de diagnostic Description Mesures Vert "État capteur OK" - - Jaune "Changement de température > [valeur limite]" La température du liquide change trop rapidement et la valeur limite configurée est dépassée. La valeur mesurée calculée peut être incorrecte. Assurer une température stable du produit. "Changement de concentration > [valeur limite]" La concentration du liquide change trop rapidement et la valeur limite configurée est dépassée. La valeur mesurée calculée peut être incorrecte. Assurer une concentration stable du produit. "Perturbation du processus détectée, dispersion > [valeur limite]" La dispersion mesurée est supérieure à la valeur de seuil configurée. Endress+Hauser 1. Éliminer les bulles d'air et/ou les particules. 2. Tenir compte de la position de montage recommandée → 20. 73 Diagnostic et suppression des défauts Couleur du signal Rouge Message de diagnostic Description Mesures "Stationnarité" La concentration du liquide change trop rapidement et la valeur mesurée change plus fréquemment en l'espace de 20 s que ce qui est autorisé par l'incertitude statistique prise en compte par l'appareil de mesure. Des processus de sédimentation peuvent se produire. La valeur mesurée calculée peut être incorrecte. Assurer une concentration stable du produit. "Gamme de mesure [variable mesurée] < ; [variable mesurée] >" La valeur mesurée est au-dessus ou audessous des limites de gamme de mesure spécifiées. Sélectionner une valeur mesurée située dans les limites de la gamme de mesure. "Étalonnage [variable mesurée] < ; [variable mesurée] >" La valeur mesurée pour la variable affichée se situe au-dessus ou au-dessous de la gamme d'étalonnage du liquide et peut donc être incorrecte. Sélectionner une valeur mesurée située dans la gamme d'étalonnage. "Horloge et mémoire défectueuses" La batterie tampon n'est pas chargée. 1. Alimenter le transmetteur pendant quelques heures. 2. Ensuite, redémarrer le transmetteur. 3. Si l'erreur persiste, contacter le SAV d'Endress+Hauser. 1. Contrôler l'intégrité fonctionnelle des appareils de mesure externes. 2. Contrôler et assurer la communication Modbus avec les appareils de mesure externes. "Compensation impossible : communication Modbus défaillante" Valeur de compensation manquante. "Interface analogique désactivée" L'interface analogique est désactivée. Activer l'interface en sélectionnant une variable mesurée dans le paramètre Canal analogique 1…4. "La valeur de compensation est incorrecte" Le calcul de compensation n'est pas possible. Valeur de compensation manquante. Entrer la valeur de compensation dans le paramètre Valeur de compensation K1…K4. "Pas de liquide présent" Aucun liquide n'est présent. S'assurer qu'il y a suffisamment de liquide dans le capteur. Le capteur est sale. S'assurer que le capteur est exempt de saletés et de dépôts. Bulles d'air ou particules dans le liquide. Éliminer les bulles d'air et/ou les particules. Erreur de communication Redémarrer le transmetteur. Ce faisant, déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation pendant au moins 30 secondes. Le capteur n'est pas raccordé. S'assurer que le capteur est raccordé au transmetteur via le câble de raccordement. Le câble de raccordement ou les connexions sont endommagés. Rechercher les dommages du câble de raccordement et des connexions. Erreur de communication Redémarrer le transmetteur. Ce faisant, déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation pendant au moins 30 secondes. "La puce de température est défectueuse" Le capteur est défaillant. Contacter le SAV Endress+Hauser. "La puce de température est défectueuse" Le capteur est défaillant. Contacter le SAV Endress+Hauser. "Mémoire capteur défectueuse" L'appareil de mesure est en phase d'initialisation. Contacter le SAV Endress+Hauser. "Perturbation du processus" La valeur mesurée pour la dispersion est supérieure à 1. "Pas de capteur raccordé" 74 Teqwave H 1. Éliminer les bulles d'air et/ou les particules. 2. Tenir compte de la position de montage recommandée → 20. 3. Si l'erreur persiste, contacter le SAV d'Endress+Hauser. Endress+Hauser Teqwave H Couleur du signal Diagnostic et suppression des défauts Message de diagnostic Description Mesures "Échec configuration capteur" Étalonnage manquant. Contacter le SAV Endress+Hauser. "Erreur système" Erreur de communication entre les processeurs internes. "La valeur de compensation est incorrecte" Le calcul de compensation n'est pas possible. Valeur de compensation manquante. 12.4 1. Redémarrer le transmetteur. 2. Si l'erreur persiste, contacter le SAV d'Endress+Hauser. Entrer la valeur de compensation dans le paramètre Valeur de compensation K1…K4. Informations de diagnostic pour le transmetteur avec indication d'état à LED Quatre diodes électroluminescentes (LED) sur le transmetteur fournissent des informations sur l'état de l'appareil. Transmetteur avec indication d'état à LED LED Signal Signification Alimentation Allumée en vert Tension d'alimentation connectée, initialisation terminée. Erreur Allumée en rouge Erreur du système de mesure ; lire le code d'erreur exact avec le Viewer. Capteur ok Allumée en vert Le capteur fonctionne parfaitement. Clignote La mesure n'est pas stable et/ou au moins une des variables mesurées est en dehors de la gamme valide. Cela peut être causé par les conditions système suivantes : • Limites de la gamme de mesure dépassées par excès/défaut : au moins une des variables mesurées a dépassé sa gamme autorisée configurée. • Limites de la gamme d'étalonnage dépassées par excès/défaut : au moins une des variables mesurées (température ou concentration) a dépassé la gamme d'étalonnage autorisée. • Changement de température trop élevé : la variation de la température du liquide a dépassé la valeur limite enregistrée dans le transmetteur. Attendre que le liquide soit à nouveau stable. • Changement de concentration trop élevé : la variation de la concentration du liquide a dépassé la valeur limite enregistrée dans le transmetteur. Attendre que le liquide soit à nouveau stable. Défaut capteur Allumée en rouge Erreur capteur. Lire le code d'erreur exact avec le Viewer. Les erreurs suivantes sont possibles : • Pas de liquide présent : s'assurer qu'il y a suffisamment de liquide sans bulles dans le capteur. • Pas de capteur raccordé : s'assurer que le capteur est raccordé au transmetteur via le câble de raccordement. 12.5 Information de diagnostic via l'indicateur de dispersion La dispersion indique une perturbation dans le liquide causée par la dispersion de bulles de gaz ou de particules. Cela provoque un élargissement de la vitesse de groupe et de la vitesse de phase. L'appareil de mesure affiche un facteur normalisé. Si cette valeur est inférieure à 1, cela indique que la vitesse du son déterminée pour le fluide non perturbé peut encore être déterminée avec l'écart de mesure spécifié. D'autre part, l'écart de mesure de la densité peut déjà être supérieur à l'écart de mesure spécifié dans les conditions de référence pour des valeurs supérieures à 0,25. Par conséquent, si la vitesse du son et la température sont utilisées pour mesurer la concentration, la valeur de 1 ne doit pas être dépassée. Si la densité est utilisée, la valeur de 0,25 ne doit pas être dépassée. Endress+Hauser 75 Diagnostic et suppression des défauts Teqwave H Si la dispersion mesurée est supérieure à la valeur de seuil configurée, l'appareil de mesure n'affiche plus la concentration ou le paramètre d'analyse. La valeur de seuil configurée peut être visualisée comme suit : Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile : "Réglages" → "Paramètres de l'application" → "Diagnostic" → "Perturbation du processus" → "Valeur de seuil" Navigation à l'aide du Viewer : menu "Transmetteur Teqwave" → "Filtre d'affichage" → "Perturbation du processus" → "Valeur de seuil" 12.6 Test du capteur La fonction Test du capteur dans le Viewer permet aux utilisateurs de tester la précision du capteur. Un rapport de test est créé pour la documentation. Navigation à l'aide du Viewer Menu "Teqwave transmetteur" → "Test du capteur" AVIS Résultat de test incorrect L'utilisation d'eau du robinet et la présence de bulles d'air ou de conditions ambiantes variables (par ex. variations de température ou de débit) peuvent fausser le résultat du test. ‣ Nettoyer le capteur avant de réaliser le test. ‣ Utiliser uniquement de l'eau distillée ou entièrement déminéralisée (conductivité < 20 µS/cm) pour tester le capteur. ‣ Faire bouillir le liquide pendant plusieurs minutes pour éviter la formation de bulles d'air. ‣ Assurer des conditions ambiantes constantes. 76 1. Ouvrir le menu "Teqwave transmetteur" → "Test du capteur". Un message contenant des informations sur les étapes préparatoires s'affiche. 2. Remplir complètement le capteur d'eau distillée ou entièrement déminéralisée. 3. Cliquer sur "OK" pour confirmer le message. Le Viewer bascule sur l'affichage de test. Si la température du liquide et du capteur est stable, le message "La température est stable. Voulez-vous maintenant tester le capteur ?" apparaît au bout d'env. trois minutes. 4. Cliquer sur "OK" pour confirmer le message. Le test du capteur commence. Le résultat du test apparaît sous la forme d'un rapport de test après quelques secondes. 5. Cliquer sur "OK" pour enregistrer le rapport de test comme fichier image (.bmp) sur l'ordinateur. La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît. 6. Sélectionner le chemin et le nom pour l'enregistrement du fichier .bmp. 7. Cliquer sur le bouton "OK" pour confirmer. Le Viewer enregistre le rapport de test. 8. Contrôler le rapport de test. Si les valeurs du test se situent hors de la plage de tolérance, un ajustage du capteur peut être nécessaire. Dans ce cas, contacter Endress+Hauser. Écarts admissibles : vitesse du son : ± ≤ 0,5 m/s et densité : ± ≤ 3,0 kg/m3. Endress+Hauser Teqwave H Diagnostic et suppression des défauts 12.7 Réinitialisation de l'appareil de mesure aux réglages par défaut L'ensemble de la configuration de l'appareil peut être réinitialisé à l'état de livraison avec la fonction Restaurer les réglages par défaut. Les apps concentration, les recettes et les packs application ne sont pas affectés par la réinitialisation aux réglages par défaut. 12.7.1 Restauration des réglages par défaut via un transmetteur avec afficheur tactile 1. Sélectionner le menu Réglages → "Paramètres de l'application". 2. Appuyer sur la fonction "Réglages par défaut". Si l'option de menu "Réglages par défaut" n'est pas visible sur l'afficheur tactile, faire défiler l'écran à l'aide de la barre de défilement. L'écran commence un compte à rebours de 10 à 0. À la fin du compte à rebours, les réglages de l'appareil spécifiques à l'utilisateur sont réinitialisés aux réglages par défaut. 12.7.2 Restauration des réglages par défaut via le Viewer 1. Ouvrir le menu "Transmetteur Teqwave" → "Restaurer les réglages par défaut". Un message est affiché. 2. Cliquer sur "OK" pour confirmer le message. Le Viewer réinitialise les réglages de l'appareil spécifiques à l'utilisateur aux réglages par défaut. 12.8 Informations sur l'appareil La plaque signalétique contient des informations sur l'appareil. Le menu Paramètres sur l'affichage local (transmetteur avec afficheur tactile) et la fonction Version de l'outil de configuration "Teqwave Viewer" contiennent des informations complémentaires. Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile 1. Menu Paramètres → "Version" 2. Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "État" 3. Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "Adresse MAC" Navigation à l'aide du Viewer Menu "Aide" → "Version" → "Afficher les infos sur l'appareil" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Afficheur Teqwave Viewer 1) Affiche la version actuelle du Teqwave Viewer. Séquence de caractères au format : v.x.y.zz Firmware ou version Affiche la version du firmware installé sur le transmetteur. Séquence de caractères au format : v.x.y.zz ou x.y.z Affiche la version du hardware du transmetteur. Séquence de caractères au format : x.y.z Indique le numéro de série de l'appareil de mesure. Séquence numérique à 16 chiffres max. ID capteur Affiche l'ID du capteur. Séquence numérique à 11 chiffres max. ID transmetteur Affiche l'ID du transmetteur. Séquence numérique à 12 chiffres max. Adresse MAC Affiche l'adresse MAC du transmetteur. Notation par octets, séparés par deux points. Hardware Numéro de série 2) Endress+Hauser 77 Diagnostic et suppression des défauts Paramètre Clé de licence 1) État 1) 2) Teqwave H Description Afficheur Affiche la clé de licence actuellement utilisée. Séquence numérique de 32 chiffres, composée de 4 groupes, séparés par un trait d'union. Affiche l'état de l'appareil sous forme codée pour le service après-vente. Séquence de caractères à 5 positions max. Cette information est uniquement visible dans le Viewer. Cette information figure dans le Viewer et sur les plaques signalétiques. 12.9 Historique du firmware Date Version du firmware Caractéristique de commande "Version firmware" Modifications 02.2021 2.3.zz (transmetteur Teqwave) Version de firmware Firmware d'origine 2.3.zz comprise dans la livraison. Version de firmware 2.2.zz disponible avec l'option 77. Ceci correspond à la version de firmware des Teqwave F et I. Type de documentation Documentation Manuel de mise en service • BA02084D/06/FR/02.21 • BA02084D/06/FR/01.21 Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à l'aide de l'outil de configuration "Teqwave Viewer" → 69. 78 Endress+Hauser Teqwave H Maintenance 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. Chaque pièce et chaque accessoire peuvent être nettoyés. Cela peut nécessiter un démontage. 13.1.1 Nettoyage extérieur Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil de mesure, toujours utiliser des produits de nettoyage qui ne corrodent pas le matériau ou les joints. 13.1.2 Nettoyage intérieur L'appareil est conçu pour le nettoyage en place (NEP). Les intervalles de contrôle et de nettoyage dépendent du domaine d'application. AVIS Endommagement du capteur Les appareils ou les produits de nettoyage inappropriés ainsi que les hausses de température importantes et particulièrement rapides peuvent endommager le capteur. ‣ Pour le nettoyage, utiliser un produit sans huile, ne formant pas de pellicule. Nettoyer les surfaces avec prudence à l'aide d'une brosse douce. ‣ Ne jamais utiliser des produits de nettoyage pouvant corroder le matériau. ‣ Veiller à ce que toute hausse de température immédiate du produit ne dépasse pas 55 °C/s (99 °F/s). 13.1.3 Remplacement des joints Les joints du capteur (notamment les joints d'étanchéité aseptiques) doivent être remplacés périodiquement. La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage ainsi que des températures du produit et du nettoyage. Joints de remplacement (accessoires) → 82 13.2 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 79 Réparation Teqwave H 14 Réparation 14.1 Généralités 14.1.1 Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés en conséquence. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. ‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. ‣ Documenter chaque réparation et chaque conversion et la saisir dans la base de données de gestion du cycle de vie W@M et dans Netilion Analytics. 14.2 Pièces de rechange W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Dans la mesure où elles sont disponibles, les utilisateurs peuvent également télécharger les Instructions de montage associées. Numéro de série de l'appareil : Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. 14.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 80 1. Consulter la page web pour les informations : http://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. Endress+Hauser Teqwave H Réparation 14.5 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 14.5.1 1. Démontage de l'appareil de mesure Mettre l'appareil sous tension. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Respecter les consignes de sécurité. 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. Endress+Hauser 81 Accessoires Teqwave H 15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Transmetteur pour remplacement. Le numéro de série du transmetteur actuel doit être spécifié lors de la commande. Sur la base du numéro de série, les données spécifiques de l'appareil remplacé peuvent également être utilisées dans le nouveau transmetteur. Cela inclut également les options logicielles et les paramètres d'analyse déjà disponibles. Référence : DK9BXX Support de transmetteur (montage sur conduite) Support de transmetteur pour boîtier en inox pour montage sur colonne. Le support peut être commandé directement avec l'appareil de mesure (caractéristique de commande "Accessoire fourni") ou ultérieurement avec la référence 50062121. Câble de raccordement du capteur/transmetteur Les longueurs de câbles suivantes sont disponibles : • 1 m (3 ft) • 2 m (6 ft) • 5 m (15 ft) • 10 m (30 ft) Le câble de raccordement peut être commandé directement avec l'appareil de mesure (caractéristique de commande "Câble, raccordement du capteur) ou ultérieurement avec la référence XPD0047. 15.1.2 Pour le capteur Accessoires Description Set de montage Set de montage constitué de : • 2 raccords process • 8 vis • Joints (en option) Référence : DK9HXX Jeu de joints 82 Pour le remplacement régulier des joints du capteur. Jeu de joints constitué de : 2 joints Référence : DK9HXX Endress+Hauser Teqwave H Accessoires 15.1.3 Informations générales Accessoires Description Paramètres d'analyse et packs de paramètres d'analyse triés par application App concentration pour l'intégration de nouveaux produits. Les apps concentration, ou les paramètres d'analyse correspondant au domaine d'application, sont disponibles sur le DVD. Les apps concentration et les paramètres d'analyse disponibles, ainsi que les gammes de mesure associées, sont répertoriés dans l'Applicator → 83. Si le client souhaite obtenir une app concentration qui n'est pas directement disponible dans la liste de l'Applicator, Endress+Hauser a besoin d'un échantillon du produit pour pouvoir créer l'app concentration. Endress+Hauser fournit l'app concentration sous forme de fichier au format lmf. Chaque transmetteur peut utiliser un maximum de 25 apps concentration. Les apps concentration sont adaptées à un appareil de mesure spécifique et ne peuvent être utilisées qu'avec cet appareil particulier. Référence : DK9502 15.2 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Choix des appareils de mesure avec des exigences industrielles • Aperçu et sélection des apps concentration. • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et précision de mesure. • Représentation graphique des résultats du calcul • Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : • Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator • Sur DVD pour une installation PC en local. W@M Endress+Hauser W@M Life Cycle Management Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements. W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat du personnel à des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation. Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, voir : www.endress.com/lifecyclemanagement 83 Caractéristiques techniques Teqwave H 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure ou l'analyse de liquides. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure de la concentration à l'aide des ondes ultrasoniques. Ensemble de mesure Pour les informations sur la structure de l'appareil, voir la "Description du produit" → 11. 16.3 Variables mesurées Entrée Variables mesurées • Vitesse du son • Température • Dispersion (indicateur relatif de perturbation) • Densité acoustique Paramètres d'analyse pouvant être commandés • Concentration • Rapport de concentration (rapport entre deux concentrations) • Densité physique calculée Gammes de mesure Signal d'entrée 84 Vitesse du son 600 … 2 000 m/s Température 0 … 120 °C (32 … 248 °F) Densité acoustique 0,7 … 1,5 g/cm³ Paramètre d'analyse Conformément à la fiche technique de l'app concentration Entrée numérique Fonction Sélectionner le canal analogique 1 … 4 ; Les entrées numériques "0" et "1" peuvent uniquement être raccordées à la masse du signal. Version Ouvrir et mettre à la terre Ne pas raccorder la tension externe à ces bornes. Endress+Hauser Teqwave H Caractéristiques techniques Valeurs mesurées externes Pour augmenter la précision, le système d'automatisation peut écrire différentes valeurs de compensation dans l'appareil de mesure : • Pression de process (Endress+Hauser recommande l'utilisation d'un transmetteur de pression absolue, p. ex. Cerabar M ou Cerabar S) • Concentration de CO2 • Degré d'inversion • Minéralisation • Densité physique • Teneur en acide • Concentration de sucre La fiche technique de l'app concentration et l'Applicator contiennent des informations détaillées sur les options de compensation. L'entrée signal pour les valeurs mesurées qui sont importées doit être configurée avec l'outil de configuration "Teqwave Viewer" dans une recette à l'aide du générateur de recettes → 56. S'il n'est pas possible d'importer les valeurs mesurées dans l'appareil de mesure à l'aide de capteurs externes, les valeurs peuvent être enregistrées comme valeurs mesurées constantes dans une recette. Communication numérique Les valeurs mesurées sont écrites par le système d'automatisation via Modbus TCP. 16.4 Signal de sortie Sortie Ethernet (protocole Modbus) Interface physique RJ-45 (8P8C) Sortie courant 4 à 20 mA / sortie tension 0 à 10 V Endress+Hauser Fonction Peut être configurée comme sortie courant ou sortie tension, selon les besoins Version Isolation galvanique Tension en circuit ouvert DC 15,5 V Variables mesurées pouvant être attribuées • • • • • • • • Sortie courant 4 … 20 mA Valeur de sortie max. 20 mA Charge 0 … 500 Ω Résolution 1,5 µA Sortie tension 0 … 10 V Valeur de sortie max. 10 V Charge > 750 Ω Résolution 1 mV Arrêt Marche Paramètre d'analyse 1…n Température Vitesse du son Dispersion Densité acoustique (en option) Interruption de la mesure 85 Caractéristiques techniques Teqwave H Sortie tor Signal de défaut Fonction Sortie tor Version Sortie relais, à isolation galvanique Pouvoir de coupure max. AC 30 V/DC 50 V, 1 A Comportement de commutation • Contact d'ouverture • Contact de fermeture Fonctions pouvant être assignées • Off • On • Valeur limite (peut être configurée comme gamme ou valeur de déclenchement, selon le cas) : • Paramètre d'analyse 1...n • Température • Vitesse du son • Dispersion • Densité acoustique Les informations sur les pannes et le mode de défaillance des sorties sont configurables → 54. Ethernet (protocole Modbus) Bit d'état Informations de diagnostic via les bits d'état Sortie courant 4 … 20 mA / sortie tension 0 … 10 V Mode de défaillance L'information de panne à afficher en cas de dépassement de la gamme de mesure (dépassement par excès/défaut) peut être configurée dans le paramètre Paramètres de la sortie : • Valeur de défaut pour la variable mesurée si l'option "0 V/2 mA hors limite" est sélectionnée : 2 mA ou 0 V • Valeur de défaut pour la variable mesurée si l'option "Min/Max hors limites" est sélectionnée : 4 … 20 mA ou 0 … 10 V L'information de panne à afficher en cas de dépassement de la gamme d'étalonnage (dépassement par excès/défaut) peut être configurée dans le paramètre Filtre d'affichage : • Valeur de défaut pour la variable mesurée si l'option "Limites de la gamme d'étalonnage" est sélectionnée : 2 mA ou 0 V • Si l'appareil de mesure dépasse ou descend en dessous de la gamme d'étalonnage de température, une valeur de défaut est également affichée pour la concentration ou le paramètre d'analyse si elle/il est active/actif. L'information de panne à afficher si le process n'est pas fixe (stationnarité) peut être configurée dans le paramètre Filtre d'affichage : Valeur de défaut pour la concentration ou le paramètre d'analyse si l'option Activer la stationnarité est sélectionnée : 2 mA ou 0 V L'information de panne à afficher si le taux de variation dépasse la valeur limite peut être configurée dans le paramètre Changement de [variable mesurée]. Si la fonction est activée : Valeur de défaut pour la concentration ou le paramètre d'analyse : 2 mA ou 0 V En cas de perturbations du process (dispersion) supérieures à la valeur limite : Valeur de défaut pour la concentration ou le paramètre d'analyse : 2 mA ou 0 V S'il n'y a pas assez de liquide ou si le capteur est défectueux : Valeur de défaut pour toutes les variables mesurées : 2 mA ou 0 V 86 Endress+Hauser Teqwave H Caractéristiques techniques Sortie relais Mode de défaillance Si la gamme de mesure de la température est dépassée par excès ou par défaut : Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu. Si la gamme d'étalonnage de la température est dépassée par excès ou par défaut : Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu. L'information de panne à afficher si le process n'est pas fixe (stationnarité) peut être configurée dans le paramètre Filtre d'affichage. Si l'option "Activer la stationnarité" est sélectionnée : Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu. L'information de panne à afficher si le taux de variation dépasse la valeur limite peut être configurée dans le paramètre Changement de [variable mesurée]. Si la fonction est activée : Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu. En cas de perturbations du process (dispersion) supérieures à la valeur limite : Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu. S'il n'y a pas assez de liquide : Valeur mesurée pour toutes les variables mesurées à l'exception de la température : 0 État de commutation selon le réglage du seuil de commutation ou de la valeur de seuil (document "Manuel de mise en service", section "Configuration de la sortie relais"). Si le capteur est défectueux : Valeur mesurée pour toutes les variables mesurées : 0 État de commutation selon le réglage du seuil de commutation ou de la valeur de seuil (document "Manuel de mise en service", section "Configuration de la sortie relais). Affichage local (transmetteur avec afficheur tactile) Code de couleur Le champ de couleur indique l'erreur de mesure et de l'appareil (document "Manuel de mise en service", section "Informations de diagnostic sur l'afficheur local et dans l'outil de configuration) Affichage en texte clair L'affichage alterne entre les informations sur la cause et l'affichage de la valeur mesurée Affichage local (transmetteur avec LED) Diodes électroluminescentes (LED) État indiqué au moyen de quatre diodes électroluminescentes (document "Manuel de mise en service", section "Informations de diagnostic pour le transmetteur avec indication d'état à LED") Les diodes électroluminescentes indiquent les informations suivantes : • Tension d'alimentation active • Système de mesure sans erreur • Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil • Problème de connexion avec le capteur Outil de configuration "Teqwave Viewer" Séparation galvanique Endress+Hauser Code de couleur Le champ de couleur indique l'erreur de mesure et de l'appareil (document "Manuel de mise en service", section "Informations de diagnostic sur l'afficheur local et dans l'outil de configuration) Affichage en texte clair Informations sur la cause Les sorties courant et relais sont isolées galvaniquement du reste du système. 87 Caractéristiques techniques Données spécifiques au protocole Teqwave H Protocole Modbus Applications Protocol Specification V1.1 Temps de réponse Typiquement 10 … 50 ms Type d'appareil Esclave Codes de fonction • 0x04 : Lecture des registres d'entrée • 0x10 : Écriture dans plusieurs registres Transmission de données Modbus Big endian Accès aux données Chaque variable mesurée est accessible via Modbus TCP. 16.5 Affectation des bornes Tension d'alimentation Alimentation électrique → 24 Transmetteur DC 24 V ±20 % L'unité d'alimentation doit être testée pour s'assurer qu'elle répond aux exigences de sécurité (PELV). Consommation électrique Transmetteur 4W Consommation de courant Transmetteur Courant max. à l'enclenchement 6A Coupure de courant La configuration et les données enregistrées sont conservées dans la mémoire de l'appareil. Raccordement électrique → 24 Compensation de potentiel → 26 Bornes Type de borne Bornes à visser Section de conducteur 0,129 … 1,31 mm2 (16 … 26 AWG) Spécification de câble → 24 16.6 Écart de mesure max. 88 Performances Vitesse du son ±2 m/s (±6,56 ft/s) Température ±0,5 K Densité acoustique ±0,01 g/cm³ Endress+Hauser Teqwave H Reproductibilité Précision Caractéristiques techniques Vitesse du son ±0,3 m/s (0,98 ft/s) Température ±0,1 K Densité acoustique ±0,0015 g/cm³ Précision de la mesure de concentration L'appareil de mesure peut atteindre une précision de concentration maximale de 0,01 % abs. La précision dépend de l'app concentration. La fiche technique correspondante et l'Applicator (→ 83) contiennent des informations détaillées sur la précision. Compensation des interférences croisées En fonction de l'app concentration, différentes valeurs de compensation peuvent être saisies ou importées dans l'appareil de mesure pour compenser les interférences croisées connues. → 56. Temps de réaction Influence de la température du produit Le temps de réponse de la mesure de température dépend du transfert de chaleur du liquide vers l'acier. L'activation du filtre de Kalman accélère le temps de réaction. Un changement erratique de la température génère un message d'erreur temporaire. Il est possible de définir un seuil pour l'affichage de l'erreur. Influence des variations de la température du produit Si la température du produit change rapidement (>1,5 °C/min (2,7 °F/min)), l'écart de mesure peut être plus élevé que la valeur indiquée dans la section "Écart de mesure maximal". Influence des vibrations L'écart de mesure peut être supérieur à celui spécifié dans la section "Écart de mesure max." en raison de vibrations mécaniques, acoustiques ou électriques dans la gamme 0,8 … 2,0 MHz. Nous recommandons d'utiliser une unité d'alimentation dédiée et non l'alimentation électrique principale. Influence de la température ambiante Sortie courant/tension Coefficient de température Influence des bulles de gaz 100 µV/°C (µV/°F) ou ±1 µA/°C (µA/°F) Les bulles de gaz et les particules sont des facteurs de perturbation lors des mesures avec des ondes ultrasonores . Les positions de montage recommandées et les informations de diagnostic "Dispersion" permettent d'éviter en grande partie des résultats de mesure faussés par la présence de bulles de gaz ou de particules. Les produits à teneur élevée en CO2 entraînent un risque de dégazage de CO2. Pour éviter un dégazage, la pression du process doit être réglée de manière à ne pas dépasser la limite de saturation en CO2 à la température spécifique du process. 16.7 Conditions de montage Endress+Hauser Montage → 20 89 Caractéristiques techniques Teqwave H 16.8 Environnement Gamme de température ambiante → 20 Température de stockage 0 … +60 °C (+32 … +140 °F) Indice de protection Nettoyage intérieur Capteur Standard : IP67, convient au degré de pollution 4 Pour la caractéristique de commande "Options capteur", option CM : IP69 en supplément Transmetteur Pour la caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option A, "Aluminium brossé" : IP40 Pour la caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option B, "Inox" : IP67 NEP suivant document 2 de l'EHEDG AVIS Les hausses de température importantes et particulièrement rapides peuvent endommager le capteur. ‣ Veiller à ce que toute hausse de température immédiate du produit ne dépasse pas 55 °C/s (99 °F/s). Compatibilité électromagnétique (CEM) • Selon IEC/EN 61326-1 • Conforme à la limite d'émission pour l'industrie selon EN 55011 (Classe A) Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité. Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans des environnements résidentiels et ne peut pas y garantir une protection appropriée de la réception radio. 16.9 Gamme de température du produit Capteur Hausse de température Capteur Process 0 … +120 °C (+32 … +248 °F) Max. 55 °C/s (99 °F/s) AVIS Les hausses de température importantes et particulièrement rapides peuvent endommager le capteur. ‣ Veiller à ce que toute hausse de température immédiate du produit ne dépasse pas 55 °C/s (99 °F/s). Pression nominale Capteur Max. 16 bar (232 psi) à 20 °C (68 °F) Vitesse d'écoulement 90 Max. 10 m/s (32,8 ft/s) Endress+Hauser Teqwave H Caractéristiques techniques 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs montées de l'appareil, voir le document "Information technique", section "Construction mécanique" Transmetteur Transmetteur avec boîtier alu 0,34 kg (0,8 lb) Transmetteur avec boîtier inox 1,47 kg (3,24 lb) Capteur DN 25 mm (DIN) Max. 2,42 kg (5,34 lb) DN 1" (ANSI) Max. 2,48 kg (5,47 lb) Le poids se réfère au poids d'un appareil avec brides. Il peut être inférieur à celui spécifié en fonction du raccord process. Matériaux Boîtier du transmetteur Boîtier de transmetteur aluminium, caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option A Boîtier Aluminium anodisé Matériau de la fenêtre Verre Raccordement des bornes Polybuteneterephthalate (PBT) Interface Ethernet • Embase : ferrite • Boîtier des contacts : thermoplastique • Contacts : 100 % étain avec revêtement nickel, dorés Raccord push-pull • Embase : laiton, nickelé • Boîtier des contacts : polyétheréther-cétone (PEEK) • Contacts : laiton, dorés Boîtier de transmetteur inox, caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option B Boîtier Inox 1.4301 (304) Matériau de la fenêtre Polycarbonate Presse-étoupes Inox 1.4305 Raccordement des bornes Polybuteneterephthalate (PBT) Interface Ethernet • Embase : ferrite • Boîtier des contacts : thermoplastique • Contacts : 100 % étain avec revêtement nickel, dorés Raccord push-pull • Embase : laiton, nickelé • Boîtier des contacts : polyétheréther-cétone (PEEK) • Contacts : laiton, dorés Capteur Inox, 1.4404 (F316L) Endress+Hauser 91 Caractéristiques techniques Teqwave H Câble de raccordement Câble, matériau externe Polyuréthane selon DIN EN 60811-2-1 (résistant à l'huile, sans halogène) Raccord push-pull (standard) • Embase : laiton, nickelé • Boîtier des contacts : polyétheréther-cétone (PEEK) • Contacts : laiton, nickel , or Connecteur M12 pour la • Embase : inox caractéristique de commande • Boîtier des contacts : polyamide (PA66) "Options capteur", option CM • Contacts : laiton, or (IP69) Raccords process Inox, 1.4404 (F316L) Joints • EPDM • FKM • VMQ (silicone) Raccords process Avec joint d'étanchéité aseptique : • Manchon à souder (EN 10357 (DIN 11850), ASME BPE, ODT/SMS, ISO 2037) • Raccord Clamp (ISO 2852, DIN 32676, L14 AM7 ‒ Tri-Clamp) • Raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145) • Bride DIN 11864-2 Rugosité de surface Toutes les données concernent les parties métalliques en contact avec le fluide. Ramax = 0,76 µm (30 µin) polissage mécanique 16.11 Opérabilité Configuration sur site Via module d'affichage Deux modules d'affichage sont disponibles : • Caractéristique de commande "Affichage, configuration", option A : indication d'état à LED • Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option B : afficheur tactile Dans le cas des transmetteurs en boîtier inox, l'afficheur tactile ne peut être utilisé que lorsque le boîtier est ouvert. Outils de configuration pris en charge Configuration via l'outil de configuration "Teqwave Viewer" Windows Desktop. Configuration fiable En cas de panne d'alimentation, les données enregistrées dans l'appareil et les configurations de l'appareil sont conservées. Langues Peut être utilisé dans les langues suivantes : • Via la configuration sur site (transmetteur avec afficheur tactile) Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien • Via l'outil de configuration Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien 92 Endress+Hauser Teqwave H Caractéristiques techniques 16.12 Certificats et agréments Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées. Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. Marquage UKCA L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable (Statutory Instruments). Elles sont énumérées dans la déclaration de conformité de l'UKCA, avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA. Adresse de contact Endress+Hauser UK : Endress+Hauser Ltd. Floats Road Manchester M23 9NF United Kingdom www.uk.endress.com Compatibilité alimentaire • Agrément 3-A 28-06 • Confirmation par l'apposition du logo 3-A pour les appareils de mesure avec la caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LP "3-A". • L'agrément 3-A se réfère au capteur. • Les transmetteurs séparés doivent être montés conformément à la norme 3-A. • Les accessoires (p. ex. capot de protection climatique, support mural) doivent être montés conformément à la norme 3-A. Chaque accessoire peut être nettoyé. Le désassemblage peut être nécessaire dans certaines circonstances. • EHEDG Type EL Classe I • L'agrément EHEDG se réfère au capteur. • Confirmation par l'apposition du symbole EHEDG pour les capteurs avec la caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LT "EHEDG". • Pour répondre aux exigences de la certification EHEDG, le capteur doit être raccordé à des raccords process conformément au document de synthèse de l'EHEDG intitulé "Easy Cleanable Pipe Couplings and Process Connections" (Raccords de conduite et raccords process faciles à nettoyer), (www.ehedg.org). • Réglementation sur les matériaux en contact avec des denrées alimentaires (CE) 1935/2004 • FDA : toutes les pièces en contact avec le produit sont en conformité avec les exigences de la FDA. • Joints • L'EPDM n'est pas un matériau d'étanchéité approprié pour les produits ayant une teneur en graisse > 8 %. • Joints conformes FDA : EPDM, FKM, VMQ. • Joints conformes EHEDG : EPDM, FKM. Les certificats actuellement valides sont disponibles dans l'espace téléchargement du site web Endress+Hauser : • www.fr.endress.com → Télécharger • Entrer les informations suivantes dans le champ "Recherche de texte" : Agréments et certificats → Compatibilité hygiénique Certification supplémentaire Endress+Hauser Tests et certificats Certificat matière EN10204-3.1, pièces en contact avec le produit 93 Caractéristiques techniques Autres normes et directives Teqwave H • EN 60529 Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP) • EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire – exigences générales • IEC/EN 61326-2-3 Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) • RoHS et IEC 63000 Restriction des substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. 16.13 Packs application Des packs application sont disponibles pour l'appareil afin d'étendre les fonctions de l'appareil, en fonction des besoins de l'utilisateur. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Endress+Hauser peut fournir des informations détaillées sur la référence de commande appropriée. La page produit sur le site web www.endress.com Endress+Hauser contient également des informations complémentaires sur la référence de commande. Pack application Description Viewer avec interface pour le téléchargement de données Caractéristique de commande "Pack application", option EP Récupération et stockage des données mesurées. Le pack application permet aux utilisateurs de récupérer les données mesurées, qui sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil. En outre, les données mesurées peuvent être enregistrées dans un fichier texte, qui peut ensuite être importé dans une base de données. (Référence : DK9501) 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 82 16.15 Documentation Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique Documentation standard 94 Type de document Référence de la documentation Information technique TI01573D Instructions condensées KA01501D Endress+Hauser Teqwave H Index Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . App concentration Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégration via le protocole de communication . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manchon fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation au réglage par défaut . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apps concentration Gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B Boîtier aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchement du câble de raccordement Transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . . . . . Transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . . C 82 82 24 93 44 44 11 81 14 40 81 43 21 21 21 21 77 80 80 68 11 11 88 25 27 Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Caractéristique de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caractéristique de commande étendue Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . . 84 Certification supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Changement de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . 63 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 93 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 20 Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Hausse de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Pression nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Vitesse d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Endress+Hauser Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Configuration de l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Configuration requise Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . 9 Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Construction Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Construction du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 23 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 30 Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dimensions voir Document "Information technique" Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 84 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Données de poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 E Écart de mesure max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Élimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 19 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Enregistrement des données mesurées . . . . . . . . . . . . 67 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Établissement d'une connexion Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Étalonnage sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Exemples de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Exigences pour le raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 F Fermeture du couvercle du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fiche technique de l'app concentration . . . . . . . . . . . . 84 Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 40 95 Index Teqwave H Filtre de Kalman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Gamme de température Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 90 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . . 90 Gammes d'étalonnage Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Garantir la compensation de potentiel . . . . . . . . . 26, 28 Générateur de recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 H Hausse de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Informations de diagnostic Indicateur de dispersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Transmetteur avec afficheur tactile . . . . . . . . . . . . 73 Transmetteur avec LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 75 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Installation du software Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Instructions de montage spéciales Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 29 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Informations Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Interface utilisateur Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 J Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 L Lecture de la mémoire de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . Lecture des valeurs mesurées Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueurs droite d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 67 63 64 23 30 20 20 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 93 Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 96 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . Paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modbus TCP Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 43 44 56 40 40 41 40 41 20 22 N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Nettoyage en place (NEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 90 Nom de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 O Offset de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture des données mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture du couvercle du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . 59 92 32 32 32 34 67 26 P Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 94 Paramètres Affichage des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . 51 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Afficheur tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Concentration 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Étalonnage sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Générateur de recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 63 Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Offset de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sélection de l'app concentration . . . . . . . . . . . . . . 44 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Unité de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Valeurs de compensation (manuelles) . . . . . . . . . . 58 Valeurs de compensation (recette) . . . . . . . . . . . . 56 Paramètres d'analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Endress+Hauser Teqwave H Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index 16 15 20 89 90 79 84 R Raccord push-pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil de mesure Transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement du câble de signal Transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . . 27 Raccordement du câble de tension d'alimentation Transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . . 27 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Récupération des données mesurées . . . . . . . . . . . . . 66 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Services Endress+Hauser Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sortie courant 4 à 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sortie tension 0 à 10 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sortie tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 86 Endress+Hauser Suppression des défauts Affichage local (transmetteur avec afficheur tactile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage local (transmetteur avec LED) . . . . . . . . Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signaux de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 71 71 71 72 18 T Tâches de maintenance Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teqwave Viewer Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . Installation du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tests et certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 19 89 88 35 36 35 38 34 72 93 11 21 69 19 79 U Unité d'alimentation Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 V Valeurs de compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration dans la recette . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d'analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitesse d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 56 58 85 84 84 90 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 80 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 97 *71558220* 71558220 www.addresses.endress.com