▼
Scroll to page 2
of
300
ZOE notice d’utilisation Bienvenue à bord de votre véhicule électrique Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants : et v isibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule. ➥ présent dans toute la notice vous indique un report de page. présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples. Bonne route au volant de votre véhicule. Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule. 0.1 L’EXTÉRIEUR Rétroviseurs ➥ 1.38 Lève-vitres ➥ 3.16 Essuie(s)-vitre(s) ➥ 1.106 et ➥ 1.110 Désembuage ➥ 3.4 et ➥ 3.7 Charge ➥ 1.8 Carte ➥ 1.21 Verrouillage/déverrouillage des portes ➥ 1.32 Entretien de la carrosserie ➥ 4.10 Feux : fonctionnement ➥ 1.99 Feux : remplacement ➥ 5.10 0.2 Pneumatiques ➥ 5.6 L’HABITACLE Réglage de la position de conduite ➥ 1.41 Rangements/aménagements habitacle ➥ 3.19 Banquette arrière ➥ 3.24 Appuis-tête arrière ➥ 3.23 Sièges avant ➥ 1.39 Sécurité enfants ➥ 1.55 Transport d’objet dans le coffre ➥ 3.28 0.3 LE POSTE DE CONDUITE Tableau de bord ➥ 1.76 Commandes ordinateur de bord ➥ 1.83 Ecran multimédia ➥ 3.15 Eclairage extérieur ➥ 1.99 Siège(s) chauffant(s) ➥ 1.39 Chauffage/climatisation ➥ 3.4 Régulateur de vitesse ➥ 2.57 Limiteur de vitesse ➥ 2.53 Réglage volant ➥ 1.36 Déverrouillage moteur ➥ 4.2 capot Levier de vitesses ➥ 2.5 Bouton arrêt/démarrage du moteur ➥ 2.2 Zone de charge du téléphone ➥ 3.19 Frein de parking assisté ➥ 2.8 0.4 LES AIDES À LA CONDUITE ABS (antiblocage des roues) ESC (contrôle dynamique de conduite) Assistance de freinage Aide au démarrage en côte Limiteur de vitesse ➥ 2.53 ➥ 2.30 Alerte de sortie de voie ➥ 2.35 Régulateur de vitesse ➥ 2.57 Aide au maintien de voie ➥ 2.39 Détection de panneaux de signalisation routière ➥ 2.49 Freinage actif d’urgence ➥ 2.23 Aide au parking ➥ 2.63 Avertisseur d’angle mort ➥ 2.44 Système de surveillance de pression des pneumatiques ➥ 2.18 Caméra de recul ➥ 2.70 Stationnement assisté ➥ 2.72 0.5 LA SÉCURITÉ À BORD Airbags frontaux ➥ 1.46 Inhibition airbag frontal passager ➥ 1.69 Airbags latéraux ➥ 1.53 Ceintures de sécurité ➥ 1.41 0.6 L’IDENTIFICATION DU VÉHICULE - ÉTIQUETTES Informations techniques pour les secours ➥ 6.3 Rappel du numéro d’identification véhicule ➥ 000 Plaque d’identification véhicule ➥ 6.2 Identification moteur ➥ 6.4 Etiquettes pression des pneumatiques ➥ 2.18 ➥ 4.9 0.7 LE COMPARTIMENT MOTEUR (entretien courant) Circuits électriques « 400 Volts » ➥ 1.2 Liquide de frein ➥ 4.4 Batterie ➥ 4.7 Liquide lave-vitre(s) ➥ 4.4 Liquide de refroidissement ➥ 4.4 Ouverture capot moteur ➥ 4.2 0.8 LES DÉPANNAGES Remplacement des balais essuie-vitre(s) avant ➥ 5.21 Crevaison ➥ 5.3 Outils ➥ 5.2 Remplacement des lampes avant ➥ 5.10 Point de remorquage avant ➥ 5.23 Remplacement du balai essuie-vitre arrière ➥ 5.21 Fusibles ➥ 5.17 Remplacement des lampes arrière ➥ 5.11 0.9 0.10 S O M M A I R E Chapitres ........... 1 La conduite ............................................................ 2 Votre confort .......................................................... 3 ................................................................ 4 Faites connaissance avec votre véhicule Entretien ................................................ 5 Caractéristiques techniques ................................ 6 Index alphabétique 7 Conseils pratiques ................................................ 0.11 0.12 Chapitre 1 : faites connaissance avec votre véhicule Véhicule électrique : présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Recommandations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 Véhicule électrique : charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19 Carte mains libres : généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21 Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30 Verrouillage, déverrouillage des ouvrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.33 Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35 Volant de direction/Direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.36 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38 Siège avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39 Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41 Dispositifs complémentaires à la ceinture enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46 aux ceintures arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52 de protection latérale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.53 Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.55 Choix de la fixation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.58 installation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.61 désactivation, activation de l’airbag passager avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69 Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.72 Témoins lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.76 Afficheurs et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.80 Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.83 menu de personnalisation des réglages du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.92 Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.95 Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.97 Avertisseur sonore piétons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.98 Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.99 Réglage des projecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.105 Essuie-vitres, lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.106 1.1 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (1/5) 3 2 1 4 1 Prise de charge électrique 2 Moteur électrique 5 3 Batterie secondaire 12 volts 4 Batterie de traction « 400 volts » 5 Câblage de puissance électrique de couleur orange 1.2 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (2/5) Le véhicule électrique possède des caractéristiques spécifiques mais il fonctionne de façon similaire à un véhicule à moteur thermique. 6 7 La différence fondamentale du véhicule électrique est l’utilisation exclusive de l’énergie électrique au lieu du carburant pour les véhicules à moteur thermique. Nous vous recommandons donc de lire attentivement cette notice qui décrit votre véhicule électrique. 8 Services connectés (suivant véhicule) Vous pouvez accéder à ces services par : Votre véhicule électrique dispose de services connectés qui permettent de connaître et/ou de commander : – des systèmes informatiques externes (téléphones portables 7, ­tablettes 8...) ; – l’état de charge de votre véhicule avec alerte batterie faible ; – la programmation de la charge de la batterie de traction en fonction de certains choix proposés ; – l’autonomie restante ; – ... – l’écran multimédia du véhicule 6. Pour plus d’informations, consultez la notice de l’équipement multimédia ou adressez-vous à un Représentant de la marque. Il est toujours possible de souscrire à un service connecté ou de le prolonger, consultez un Représentant de la marque. 1.3 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (3/5) Batteries Le véhicule électrique possède deux types de batterie : – une batterie de traction « 400 volts » ; – une batterie secondaire 12 volts. Batterie de traction « 400 volts » Batterie secondaire 12 volts Cette batterie stocke l’énergie nécessaire au bon fonctionnement du moteur de votre véhicule électrique. Comme toute batterie, elle se décharge à l’utilisation, elle doit donc être régulièrement rechargée. La seconde batterie, qui équipe votre véhicule, est une batterie secondaire 12 volts : elle fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule (feux, essuie-vitres, assistance de freinage…). Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être sur la réserve pour recharger votre batterie de traction. Le temps de chargement varie suivant le type de boîtier mural spécifique ou de borne publique auquel vous allez vous raccorder. L’autonomie de votre véhicule dépend de la charge de la batterie de traction, mais aussi de votre style de conduite ➥ 2.16. 1.4 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (4/5) A 9 Le système de propulsion du véhicule électrique utilise une tension continue d’environ 400 volts. Le symbole A repère les éléments électriques de votre véhicule pouvant présenter des risques pour votre sécurité. Circuit électrique « 400 volts » Le circuit électrique « 400 volts » est reconnaissable aux câblages de couleur orange 9 et aux éléments repérés par le symbole ṑ. Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité. Faites appel à un Représentant de la marque. Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. 1.5 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (5/5) Conduite Comme pour un véhicule avec boîte de vitesses automatique, vous devez vous habituer à ne pas utiliser votre pied gauche et à ne pas freiner avec. En roulage, lorsque vous levez le pied de la pédale d’accélérateur ou que vous appuyez sur la pédale de frein, pendant la décélération, le moteur génère du courant électrique qui est utilisé pour freiner le véhicule et recharger la batterie ➥ 2.13. Cas particulier : Après une charge maximale de la batterie et durant les premiers kilomètres d’utilisation du véhicule, le frein moteur s’en trouve temporairement réduit. Veuillez adapter votre conduite en conséquence. Le frein moteur ne peut en aucun cas se substituer à l’appui sur la pédale de frein. 1.6 Intempéries, routes inondées : Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la ­hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes. Bruit Les véhicules électriques sont particulièrement silencieux. Vous n’y êtes pas encore nécessairement habitué et les autres usagers de la route non plus. Il leur est difficile d’entendre si le véhicule est en mouvement. Le moteur étant silencieux, vous entendrez des bruits que vous n’êtes pas habitué à entendre (bruit aérodynamique, pneumatiques...). Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. Votre véhicule électrique étant silencieux, avant de le quitter, pied sur le frein, arrêtez le moteur. RISQUES GRAVES. DE BLESSURES À chaque coupure de contact, la ventilation se coupera après une dizaine de secondes environ. Avertisseur sonore piétons L’avertisseur sonore piétons permet de prévenir les autres usagers, plus particulièrement les piétons et les cyclistes, de votre présence. Au démarrage du moteur, l’avertisseur sonore piétons est activé automatiquement. Le son se déclenche lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 1 et 30 km/h environ ➥ 1.98. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. En cas d’accident ou de choc En cas d’accident ou de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction. Faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Ne touchez jamais les composants « 400 volts » ou des câbles orange exposés et visibles de l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule. En cas d’endommagement important de la batterie de traction, d’éventuelles fuites pourraient apparaître : – ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ; –en cas de contact corporel, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin au plus vite. En cas de choc même léger contre la trappe de charge et/ou du clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la marque. En cas d’incendie En cas d’incendie, quittez et faites évacuer immédiatement le véhicule, contactez les services de secours en précisant bien qu’il s’agit d’un véhicule électrique. Si vous devez intervenir, n’utilisez que des agents d’extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes électriques. Ne pas utiliser de l’eau ou d’autres agents d’extinction. Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque. Pour tout remorquage ➥ 5.23. Lavage du véhicule Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression. Risque d’endommagement du circuit électrique. Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge. Ne jamais laver le cordon de charge lorsque le véhicule est en charge. Ne jamais laver le cordon de charge lorsque le cordon n’est pas branché, pour éviter la corrosion des broches de charge Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort. 1.7 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (1/11) Schéma de principe de la charge 1 Boîtier mural spécifique ou borne de recharge 2 Cordon de charge 3 Prise de charge électrique 2 3 1 Pour toutes les questions relatives aux équipements nécessaires à la charge, consultez un Représentant de la marque. 1.8 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (2/11) Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. Charge Ne pas intervenir sur le véhicule lors de la charge (lavage, intervention dans le compartiment moteur...). En cas de présence d’eau, de signes de corrosion ou d’éléments étrangers dans le connecteur du cordon de charge ou dans la prise de charge du véhicule, ne chargez pas le véhicule. Risque d’incendie. Ne pas tenter de toucher les contacts du cordon, de la prise domestique ou de la prise de charge du véhicule, ni d’y introduire des objets. Ne jamais brancher le cordon de charge sur un adaptateur, sur une prise multiple ou un prolongateur. L’utilisation d’un groupe électrogène est interdite. Ne pas démonter ou modifier la prise de charge du véhicule ou le cordon de charge. Risque d’incendie. Ne pas modifier ou intervenir sur l’installation électrique pendant la charge. Lors d’un choc même léger contre la trappe de charge ou le clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la marque. Prenez soin du cordon : ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans l’eau, ne tirez pas dessus, ne lui faites pas subir de choc... Contrôlez régulièrement le bon état du cordon de charge. En cas de dégradations du cordon de charge (corrosion, brunissement, coupure...), du boîtier ou de la prise de charge électrique du véhicule, ne pas les utiliser. Adressez-vous à un Représentant de la marque pour son remplacement. En cas de non-actionnement du mécanisme de verrouillage du volet de charge et/ou de déverrouillage de la prise de charge électrique du véhicule, veuillez consulter un Représentant de la marque. 1.9 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (3/11) B B A D Cordon de charge A Cordon de charge B Ce cordon, spécifique à votre véhicule, pour boîtier mural spécifique ou borne publique permet la charge en usage standard de la batterie de traction. Ce cordon permet la charge : Il est recommandé d’utiliser en priorité un cordon de charge permettant une charge en usage standard de la batterie de traction. Chaque cordon de charge est rangé dans le coffre du véhicule. 1.10 – en usage standard, sur une prise dédiée (charge en 14 A / 16 A) au véhicule ; – en usage d’appoint, sur une prise domestique (charge en 8 A), par exemple lorsque vous n’êtes pas chez vous. Dans tous les cas, les prises utilisées doivent être installées conformément aux instructions indiquées dans la notice d’utilisation fournie avec le cordon de charge B. C Dans tous les cas, pour le fonctionnement, lisez attentivement la notice d’utilisation du cordon de charge B. Ne laissez jamais le boîtier suspendu par le cordon. Utilisez les emplacements C pour l’accrocher. Si un dysfonctionnement apparaît durant la charge (allumage du témoin rouge du boîtier D), arrêtez immédiatement la charge. Reportez-vous à la notice d’utilisation du cordon. VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (4/11) Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. Choix du cordon de charge Les cordons de charge standard fournis avec le véhicule ont été développés spécifiquement pour ce véhicule. Ils sont conçus pour vous protéger contre les risques de choc électrique pouvant entraîner la mort ou un risque d’incendie. N'utilisez pas les cordons de charge de vos anciens véhicules, ils ne sont pas adaptés. Pour votre sécurité, l’utilisation d’un cordon de charge non prescrit par le constructeur est strictement interdite. Le non-respect de cette prescription peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique pouvant entraîner la mort. Pour le choix d’un cordon de charge adapté à votre véhicule, veuillez consulter un Représentant de la marque. Utilisation du cordon de charge B Lisez attentivement la notice d’utilisation livrée avec le cordon de charge pour connaître les précautions d’usage du produit et les caractéristiques techniques requises pour l’installation électrique de la prise. Installations Systèmes d'alimentation N’utilisez que des bornes de charge conformes à l’IEC 61851-1 et des points de connexion protégés par : – un dispositif différentiel à courant résiduel de 30 mA de type A dédié à la prise utilisée ; – un dispositif de protection contre les surintensités ; – une protection contre les surtensions liées à la foudre dans les zones exposées (IEC 62305-4). Boîtier mural Faites installer un boîtier mural spécifique par un professionnel qualifié. Cas d’une charge domestique Faites vérifier par un professionnel qualifié que chaque prise sur laquelle vous allez raccorder le cordon de charge est bien conforme aux standards et aux réglementations en vigueur relatives aux pays et qu’elle est conforme aux spécificités décrites précédemment dans le paragraphe « Systèmes d'alimentation ». 1.11 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (5/11) Représentation des types de charges conformes aux normes Européennes 4 Courant alternatif (AC) Lorsque l’information est présente sur la trappe de charge du véhicule, respectez les consignes ci-dessous. Avant de brancher un cordon de charge, assurez-vous que : – la couleur et l’une des lettres de la prise d’accueil 4 correspondent à la couleur et à l’une des lettres de l’extrémité 5 du cordon ; – la couleur et l’une des lettres de la prise d’accueil 3 correspondent à la couleur et à l’une des lettres de l’extrémité 6 du cordon. Type de charge Branchement Représentation des types de charges conformes aux normes européennes (pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque). 1.12 5 3 3 4 5 6 Courant alternatif (AC) Borne de charge 4/ Cordon de charge 5 Véhicule 3/Cordon de charge 6 6 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (6/11) Représentation des types de charges conformes aux normes Européennes (suite) Courant continu (DC) Lorsque l’information est présente sur la trappe de charge du véhicule, respectez les consignes ci-dessous. Avant de brancher un cordon de charge, assurez-vous que la couleur et l’une des lettres de la prise d’accueil 3 correspondent à la couleur et l’une des lettres de l’extrémité 6 du cordon de charge. Type de charge Branchement 3 6 3 6 Courant continu (DC) Véhicule 3/Cordon de charge 6 Représentation des types de charges conformes aux normes européennes (pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque). 1.13 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (7/11) Le véhicule dispose de deux prises de charge situées à l’avant du véhicule : – prise E pour une charge jusqu’à 22 kW ; 3 – prise F, suivant véhicule, pour une charge rapide. Précautions Évitez de charger et de stationner votre véhicule dans des conditions extrêmes de température (chaud ou froid). E F Prise de charge électrique 3 Nota : en cas d’enneigement, déblayez la neige dans la zone de la prise de charge du véhicule avant branchement ou débranchement. En effet, l’introduction de neige dans la prise peut bloquer l’insertion de la prise du cordon de charge. Lors de conditions extrêmes, la charge peut prendre plusieurs minutes avant de débuter (temps nécessaire au refroidissement ou au réchauffement de la batterie de traction). Lorsque le véhicule reste stationné pendant plus de 7 jours à des températures inférieures à -25° C environ, la charge de la batterie de traction peut devenir impossible. Afin de préserver la durée de vie de votre batterie de traction, évitez de stationner votre véhicule pendant plus d’un mois avec un niveau de charge élevé, surtout pendant les périodes de forte chaleur. Privilégiez la charge de la batterie de traction après roulage et/ou dans un lieu tempéré. Dans le cas contraire, la charge peut être plus longue ou impossible. Conseils – Par forte chaleur, privilégiez le stationnement et la recharge du véhicule dans un lieu ombragé/couvert ; – la charge est possible par temps de pluie ou de neige ; – l’activation du conditionnement d’air augmente la durée de charge. En l'absence de protection de l'installation contre les surtensions, il est déconseillé de charger le véhicule par temps orageux (foudre...). 1.14 Lorsque le véhicule reste stationné pendant plus de trois mois avec un niveau de charge proche de zéro, la charge de la batterie peut devenir impossible. VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (8/11) Le cordon de charge est verrouillé automatiquement au véhicule. Ceci rend impossible le débranchement du cordon du véhicule. 7 10 6 Recharge de la batterie de traction Véhicule à l’arrêt et immobilisé, contact coupé : 8 9 – ouvrez le clapet 8 ; – branchez l’extrémité du cordon à la source d’alimentation ; En cas de doute sur la longueur du câble, consultez le propriétaire de la station de charge (DC). – saisissez la poignée 9 ; – prenez le cordon de charge situé dans le coffre de votre véhicule ; – branchez le cordon au véhicule. Le témoin 7 clignote en jaune ; – sortez-le de son sac de rangement ; – après avoir entendu un clic de verrouillage, assurez-vous du bon encliquetage du cordon de charge. Pour vérifier le verrouillage, tirez modérément sur la poignée 9. – appuyez sur le contacteur 6 pour déverrouiller la trappe de charge 10 ; Pour un charge rapide (CC) du véhicule, la longueur du cordon de charge entre votre véhicule et la station de charge ne doit pas dépasser 30 mètres. Il est impératif de bien dérouler le cordon de charge afin de limiter son échauffement. Ne pas utiliser de prolongateur, de prise multiple ou d'adaptateur. Risque d'incendie. 1.15 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (9/11) L’affichage au tableau de bord s’éteint après plusieurs secondes. Il réapparaît au tableau de bord dès l’ouverture d’une des portes. 7 À la fin d’une charge complète, le témoin 7 est fixe et vert. Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être sur la réserve pour recharger votre véhicule. 11 Pendant la charge, le témoin 7 clignote en bleu. Au début de la charge, les informations suivantes apparaissent au tableau de bord : – le niveau d’énergie sur le témoin batterie 11 ; – le taux de remplissage de la batterie ; Anomalies de fonctionnement 12 – une estimation du temps de charge restant (à partir d’environ 95 % de la charge, le temps de charge restant n’est plus affiché) ; – le témoin 12 pour indiquer que le véhicule est relié à une source d’alimentation ; – l'autonomie de votre véhicule en fonction de la charge déjà présente. Le temps de charge de la batterie de traction dépend de la quantité d’énergie restante et de la puissance délivrée par la borne de charge. Il s’affiche au tableau de bord lors de la charge ➥ 1.80. En cas de problème, nous vous conseillons de le remplacer par un cordon identique à celui d’origine. Consultez un Représentant de la marque. 1.16 Lorsque le témoin 7 s’allume fixe et rouge, faites appel à un Représentant de la marque. VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (10/11) Nota : juste après une charge importante de la batterie de traction, le cordon peut être chaud, manipulez-le par les poignées. 7 10 6 Précautions à prendre lors du débranchement de la prise 8 2 9 – débranchez le cordon de charge 2 du véhicule ; – fermez impérativement le clapet 8 ; Respectez impérativement l’ordre des opérations de débranchement. – fermez impérativement la trappe de charge 10 et appuyez dessus afin de la verrouiller ; – Appuyez sur le contacteur 6 ou faites un appui long sur le bouton de déverrouillage des ouvrants de la carte pour déverrouiller le cordon de charge du véhicule ; – débranchez le cordon 2 de la source d’alimentation 1 ; – saisissez la poignée 9 ; – rangez le cordon 2 dans son sac de rangement puis dans le coffre. Après appui sur le bouton de déverrouillage du cordon de charge, vous disposez de 30 secondes pour le débrancher avant qu’il se verrouille de nouveau. Pour ne pas perturber le système de surveillance de la charge, ne pas installer de bande antistatique sur le véhicule. 1.17 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (11/11) 7 13 13 14 L’étiquette 13, en partie droite, vous rappelle les instructions suivantes : – ne pas laver la trappe de charge au jet haute pression ; – véhicule à l’arrêt, le clapet et la trappe de charge peuvent être ouverts ; – véhicule en roulage, le clapet et la trappe de charge doivent être impérativement fermés ; – ouvrir la trappe pour brancher le câble de recharge ; – fermer la trappe une fois débranché ; – se brancher sur une prise domestique, une borne de charge délivrant une tension alternative ou une borne de charge rapide ; – pour toute information sur la charge, reportez-vous à la notice d'utilisation de votre véhicule. 14 Étiquette 13 L’étiquette 13, située sur la trappe de charge 10 vous rappelle le fonctionnement de la charge suivant l’état du témoin 7 : – clignote en jaune : le cordon est branché au véhicule et le système fait ses vérifications ; – clignote en bleu : la charge est en cours ; – s’allume fixe en bleu : la programmation de la charge est activée ; – s’allume fixe en vert : le véhicule est chargé complètement ; – clignote en rouge : anomalie de fonctionnement. 1.18 Étiquette 14 L’étiquette 14, située sur la trappe de charge 10 vous rappelle qu’il est possible de déverrouiller le cordon de charge du véhicule en effectuant un appui long sur le bouton de déverrouillage des ouvrants de la carte. VÉHICULE ÉLECTRIQUE : programmation de la charge (1/2) 1 3 2 Programme Programme Charge imméd. Charge différée Programme Modifier Modifier A Climatisation Charge différée Programme Modifier Modifier La charge débutera à 12:34 La charge débutera au branchement du véhicule Charge Charge imméd. B Calendrier Charge Climatisation Calendrier 4 Programmation de la charge « Charge immédiate » 2 « Charge différée » 3 Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, depuis le menu « Réglages » de l’écran multimédia 1, puis l’onglet « Véhicule », le menu « Programmation » vous permet de paramétrer les charges de votre véhicule. Véhicule branché à une source d’alimentation, la charge débute. Vous pouvez programmer l’heure de début de charge. La zone A vous informe que la fonction « Charge immédiate » est activée. Appuyez sur « Modifier » 4 pour accéder aux paramètres de réglage de l’heure de charge. Lorsque la programmation est validée, le témoin bord. s’allume au tableau de Nota : la charge débutera si le moteur est coupé, si le véhicule est branché à une source d’alimentation avec accès autorisé. Nota : vous pouvez désactiver cette option en appuyant sur « OFF ». Pour plus d’information, reportez-vous à la notice multimédia. Réglez l’heure de début de charge puis appuyez sur « Fermer » pour valider. La zone B vous informe de l’heure programmée de début de charge. Véhicule branché à une source d’alimentation, moteur coupé, la charge commence à l’heure programmée. 1.19 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : programmation de la charge (2/2) 5 6 Programme Programmation Programmation de charge Programme de charge 1 Début à Charge imméd. Charge différée Programme Modifier Modifier C Charge Climatisation LMMJVSD 12:34 PM -> 12:24 AM Fin à LMMJVSD Programme de charge 2 10:00 PM -> 06:00 AM LMMJVSD Programme de charge 3 Fermer Calendrier « Programme » 5 Vous pouvez enregistrer plusieurs programmes d’heures de charge par semaine. Sélectionnez l’heure 6 du programme que vous souhaitez modifier pour accéder aux réglages. Vous pouvez désactiver un de vos programmes enregistrés en appuyant sur « OFF ». Réglez les heures de début et de fin de charge ainsi que les jours pour lesquels vous souhaitez appliquer ces heures. Appuyez sur « Fermer » pour valider. Nota : si l’heure de début est identique à l’heure de fin, la durée de charge est de 24 heures.Vous ne pouvez pas valider un programme de charge si vous ne sélectionnez pas un jour de la semaine. Les heures programmées sont affichées dans la zone C. Véhicule branché à une source d’alimentation, moteur coupé, la charge commence à l’heure programmée. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces opérations véhicules à l’arrêt. 1.20 CARTES MAINS LIBRES : généralités (1/3) 1 4 2 3 1 Déverrouillage de tous les ouvrants. 2 Verrouillage de tous les ouvrants. La carte permet : Champ d’action de la carte – le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) ; – le déverrouillage du cordon de charge ➥ 1.8 ; – l’allumage de l’éclairage à distance du véhicule (reportez-vous aux pages suivantes). Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif du véhicule par appuis involontaires sur les boutons. Autonomie Assurez-vous d’avoir une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord ➥ 5.15. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. 3 Verrouillage/déverrouillage du coffre. 4 Allumage à distance de l’éclairage. Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule ➥ 2.2 ➥ 1.32 ➥ 5.15. 1.21 CARTES MAINS LIBRES : généralités (2/3) Interférences 4 Conseil N’approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité. Fonction « éclairage à distance » Un appui sur le bouton 4 allume les feux de croisement et l’éclairage extérieur pendant environ vingt secondes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking. Un appui long d’environ deux secondes sur le bouton 4 allume l’éclairage extérieur et émet un signal sonore. Nota : un nouvel appui sur le bouton 4 éteint l’éclairage. 1.22 Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée invo­lontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu’on s’assoit sur la carte rangée dans une poche arrière de vêtement. Remplacement, besoin d’une carte supplémentaire En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte, adressez‑vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d’une carte, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses cartes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble. Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre cartes par véhicule. Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU CARTES MAINS LIBRES : généralités (3/3) 5 A 7 8 6 Installation d’une dragonne 7 Faites coulisser la coque arrière 5 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A. Insérez la dragonne dans l’élément 8 et passer l’extrémité de la dragonne dans la boucle. Positionnez la dragonne au niveau de l’orifice 6 et refermez la carte. Nota : vérifiez que le diamètre du cordon de la dragonne 7 soit adapté à celui de l’orifice 6. 1.23 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/5) Vous disposez de deux modes de déverrouillage/verrouillage du véhicule : – en « mains libres », à l’approche et à l’éloignement du véhicule ; – en utilisant la carte en télécommande. Désactivation/activation du mode « mains libres » Suivant véhicule, vous pouvez désactiver/activer le déverrouillage à l’approche et le verrouillage à l’éloignement du véhicule. Vous pouvez également désactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l’éloignement du véhicule ➥ 1.92. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte à l’intérieur. 1.24 Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d’autres é ­ quipements électroniques (ordinateur, ­téléphone…) qui peuvent perturber le fonctionnement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/5) 1 3 1 2 Déverrouillage en mode « mains libres » à l’approche et à l’éloignement du véhicule Carte dans la zone d’accès 1, le véhicule se déverrouille. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Verrouillage « mains libres » à l’éloignement Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du ­véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone d’accès 1. Nota : la distance à laquelle se ­verrouille le véhicule dépend de ­l’environnement. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse suivi d’un allumage fixe d’environ quatre secondes, confirmé par un signal sonore et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Pour les véhicules qui en sont équipés, le verrouillage est confirmé par le rabattement automatique des rétroviseurs. Au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone de détection 1, le verrouillage à l’éloignement du véhicule est désactivé. Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton 3 de la carte. Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 2. 1.25 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/5) Particularités liées au déverrouillage Dans certaines circonstances, le déverrouillage par l’approche est désactivé : – après huit jours d’inutilisation du véhicule ; 6 4 Déverrouillage « mains libres » à l’aide du bouton 4 Carte dans la zone 1 et véhicule verrouillé, appuyez sur le bouton 4 déverrouille tout le véhicule. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. 1.26 – si la carte reste à proximité de la zone 1 du véhicule pendant cinq minutes environ après le verrouillage du véhicule ; – après plusieurs passages à proximité de la zone 1 du véhicule et sans que le déverrouillage des portes ait été effectué. Appuyez sur le bouton 4 ou la télécommande pour déverrouiller le véhicule et réactiver le mode. CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (4/5) Verrouillage à l’aide de la carte Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 3 : le véhicule se verrouille. 5 3 Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Suivant véhicule, un double appui sur le bouton 3 verrouille le véhicule et permet la fermeture des vitres avant et arrière. 2 Nota : Utilisation de la carte en télécommande Déverrouillage à l’aide de la carte Pressez le bouton 5. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. – la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de ­l’environnement ; – si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit, il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans la zone 2, le message « Carte non détectée » vous alerte que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela permet d’éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui. L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée. Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés. 1.27 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (5/5) Déverrouillage du cordon de charge 5 Faites un appui sur le bouton 5 pour déverrouiller le cordon de charge du véhicule. 6 Verrouillage/déverrouillage du coffre seul Pressez le bouton 6 pour verrouiller/déverrouiller uniquement le coffre. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou ­ e nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. 1.28 OU CARTE : supercondamnation 1 2 Pour activer la supercondamnation Pour désactiver la supercondamnation Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 2. Déverrouillez le véhicule à l’aide du bouton 1 de la carte. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements lents et trois clignotements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur). N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule. 1.29 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2) 2 1 Ouverture de l’extérieur Portes avant Portes déverrouillées, tirez la poignée 1. 3 Portes arrière Portes déverrouillées : – appuyez sur l’empreinte 2 pour faire basculer la poignée 3 ; – glissez la main dans la poignée 3 et tirez vers vous. Par mesure de sécurité, les manœuvres d’ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt. 1.30 4 Ouverture de l’intérieur Tirez la poignée 4. Alarme sonore d’oubli d’éclairage Une alarme sonore se déclenche à l’ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés. OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2) 6 5 Alarme d’oubli de fermeture d’un ouvrant À l’arrêt, le témoin indique qu’un ouvrant (porte, coffre ou trappe de charge) est ouvert ou mal fermé. Le témoin 5 indique la porte ou le coffre ouvert ou mal fermé. Lorsque le véhicule atteint 20 km/h en- et 5 sont acviron, les témoins compagnés d’un message indiquant l’ouvrant ouvert ou mal fermé. Particularité Après l’arrêt moteur, les feux et accessoires (radio...) continueront de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte conducteur. Sécurité enfants Pour rendre impossible l’ouverture des portes arrière de l’intérieur, baissez le levier 6 et vérifiez de l’intérieur que les portes sont bien condamnées. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. 1.31 VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/3) Cas de non fonctionnement de la carte Dans certains cas, la carte peut ne pas fonctionner : 1 2 A – usure de la pile de la carte, batterie déchargée… – utilisation d’appareils fonctionnant à proximité de la télécommande (téléphone portable…) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Il est possible alors : – d’utiliser la clé intégrée à la carte ; – de verrouiller manuellement chacune des portes ; – d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur (reportez-vous aux pages suivantes). Clé intégrée à la carte La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte ne peut pas fonctionner. Accès à la clé 2 Faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A. 1.32 VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/3) 3 2 Utilisation de la clé intégrée à la carte Introduisez la clé 2 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche. Verrouillage manuel des portes Porte ouverte, faites pivoter la vis 3 (à l’aide de l’embout de la clé) et fermez la porte. Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur. L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte avant gauche. 1.33 VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (3/3) 4 Témoin d’état de verrouillage des ouvrants Verrouillage des ouvrants sans la carte Contact mis, le témoin du contacteur 4 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte... – témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ; Contact coupé, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 4. – témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés. Contact coupé, lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s’éteint. Commande de verrouillage/ Déverrouillage de l’intérieur Le contacteur 4 commande simultanément les portes et le coffre. 1.34 Nota : le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte située dans la zone d’accès au véhicule ou à l’aide de la clé intégrée à la carte. Ne quittez jamais votre véhi­ cule en laissant une carte à l’intérieur. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants. En cas de transport d’objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : contact coupé, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 4 pour verrouiller les autres ouvrants. À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés. Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l’aide des boutons de la carte, le verrouillage à l’éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule. Responsabilité conducteur du Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE Activation/Désactivation de la fonction 1 Moteur démarré, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un signal sonore. Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h. Anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le voyant intégré au bouton 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque. Principe de fonctionnement Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h. La décondamnation se fait : – par appui sur le bouton 1 de décondamnation des portes ; – à l’arrêt, par ouverture d’une porte avant de l’intérieur du véhicule. Responsabilité conducteur du Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. 1.35 VOLANT DE DIRECTION (1/2) Activation de la fonction Contact mis, appuyez sur le contacteur 3, le témoin du contacteur s’allume. 2 3 Chauffage du volant (suivant véhicule) Abaissez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée. Cette fonction assure le chauffage du volant de direction 2. Ensuite, relevez le levier à fond et audelà du point dur pour bloquer le volant. Principe de fonctionnement Assurez-vous du bon verrouillage du volant. Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l’arrêt. 1.36 - En automatique : La fonction s’arrête automatiquement après la phase de régulation d’environ 30 minutes. Le témoin du contacteur 3 s’éteint. 1 Réglage en hauteur et en profondeur du volant Désactivation de la fonction Une fois la température atteinte, la fonction régule la température des zones chauffées pendant 30 minutes environ puis s’arrête automatiquement. Nota : après un arrêt automatique de la fonction, pour relancer celle-ci, appuyez deux fois sur le contacteur 3. Sans nouvel appui sur le contacteur 3, la fonction se réactivera à la prochaine mise sous contact. - En manuel : Pour désactiver la fonction pendant la phase de régulation, appuyez sur le contacteur 3. Le témoin du contacteur 3 s’éteint. VOLANT DE DIRECTION (2/2) Direction assistée La direction à assistance variable est dotée d’un système à gestion é lectronique qui adapte le niveau ­ ­d’assistance en fonction de la vitesse du véhicule. La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente ­progressivement avec l’accroissement de la ­vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse). Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt. Moteur à l’arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L’effort à fournir sera plus important. tance). Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l’assis- La manœuvre rapide du volant pourrait émettre un bruit, ce qui est normal. 1.37 RÉTROVISEURS Rétroviseurs dégivrants Moteur démarré, le dégivrage du miroir est assuré conjointement au dégivrage-­ désembuage de la lunette arrière. Rétroviseurs rabattables 1 2 3 A B Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Sélectionnez le rétroviseur à l’aide du contacteur 2, puis avec le bouton 1, réglez-le jusqu’à la position souhaitée. Le déploiement des rétroviseurs au déverrouillage du véhicule est automatique. Leur rabattement s’effectue au verrouillage du véhicule. Dans tous les cas, vous pouvez forcer le rabattement ou le déploiement : – appuyez sur le contacteur 3 en position B pour rabattre les rétroviseurs extérieurs ; – appuyez sur le contacteur 3 en position A pour déployer les rétroviseurs extérieurs. Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches qu’ils ne le paraissent. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 1.38 Pour votre sécurité, prenez-le en compte pour apprécier correctement la distance avant toute manoeuvre. 2 Rétroviseur intérieur Il est orientable. Rétroviseur avec levier 2 En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projecteurs d’un véhicule suiveur, basculez le petit levier 2 situé derrière le rétroviseur. Rétroviseur sans levier 2 Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous êtes suivi par un véhicule éclairé ou en cas de forte luminosité. SIÈGES AVANT (1/2) Pour incliner le dossier Tournez la molette 3 jusqu’à la position désirée. 1 2 Pour avancer ou reculer le siège Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage du siège. Après réglage, veillez au bon verrouillage des sièges 3 Pour régler le siège conducteur au niveau des lombaires (suivant véhicule) Abaissez la manette 2 pour accentuer le soutien et levez-la pour l’atténuer. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. 1.39 SIÈGES AVANT (2/2) Anomalies de fonctionnement Lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée, les témoins intégrés au contacteur 4 du siège concerné s’éteignent après cinq secondes environ. Consultez un Représentant de la marque. 4 Sièges chauffants Contact mis : – un premier appui sur le contacteur 4 du siège désiré active le système en position de chauffage élevée. Les deux témoins intégrés au contacteur sont allumés ; – un second appui diminue le chauffage à sa position basse. Un seul témoin intégré est allumé ; – un troisième appui éteint le chauffage. 1.40 CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/5) Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette arrière ➥ 3.24. dent. Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’acci- Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Réglage de la position de conduite – Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos ; – réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet des pédales. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; – réglez la position du volant. 1 2 Ajustement des ceintures de sécurité Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés… 1.41 CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/5) Suivant véhicule, lorsque le siège est occupé, si l’une des ceintures n’est pas bouclée ou s’est débouclée et que la vitesse du véhicule est supérieure à 6 1 5 3 Nota : un objet posé sur l’assise passager peut, dans certains cas, déclencher le témoin d’alerte et un signal sonore. 4 5 Verrouillage Déverrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la. Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. 1.42 ™ 20km/h environ, le témoin clignote et un signal sonore retentit pendant 120 secondes. ™ Témoin d’alerte de non-port de la ceinture conducteur et, suivant véhicule, du passager avant Il s’allume sur l’afficheur central 6 à la mise sous contact et si la ceinture conducteur et/ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bouclée. CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/5) Lecture du visuel 7 : – repère en vert : ceinture bouclée ; – repère en rouge : ceinture non bouclée. Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le visuel 7 s’allume pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d’une des ceintures arrière. 7 8 Lorsque la vitesse du véhicule est, ou devient supérieure à 20 km/h, si une des ceintures arrière est débouclée pendant le trajet : ™ Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule) Le visuel 7 s’allume au tableau de bord à la mise sous contact. Il indique au conducteur l’état de bouclage de chacune des ceintures arrière à chaque : – mise sous contact ; – ouverture d’une porte ; – bouclage/débouclage d’une ceinture arrière. – le témoin de l’afficheur central clignote ; et – un signal sonore retentit pendant environ 30 secondes ; et – le visuel 7 s’affiche pendant au moins 60 secondes et le repère de l’indicateur du siège concerné passe en rouge. Dans tous les cas, assurez-vous que tous les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées. Réglage en hauteur des ceintures avant Utilisez le bouton 8 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax 1 passe comme indiqué précédemment. Appuyez sur le bouton 8 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage. 1.43 CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/5) 11 9 10 12 14 11 13 Ceintures arrière latérales 9 Ceinture arrière centrale Le verrouillage, le déverrouillage et l’ajustement s’effectuent de la même manière que pour les ceintures avant. Déroulez lentement la sangle 10 de son logement, puis encliquetez le pêne 11 dans le boîtier noir correspondant 13. Encliquetez le pêne coulissant 12 dans le boîtier rouge correspondant 14. Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque manipulation de la banquette ­arrière. 1.44 CEINTURES DE SÉCURITÉ (5/5) Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du v ­ éhicule. –Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. – N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de façon à pouvoir les utiliser correctement. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement. – Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets). 1.45 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/6) Ils sont constitués de : – prétensionneurs d’enrouleur de ceinture de sécurité ; –À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – limiteurs d’effort de thorax ; – Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – airbags antiglissement ; – airbags frontaux conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : – le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; – l’airbag frontal. 1.46 1 Prétensionneurs Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture. – Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags. – Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags. DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/6) Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. Airbag antiglissement Situé sous chacune des assises des sièges avant, il se déploie pour limiter le glissement de l’occupant sous la ceinture. Airbag frontaux conducteur et passager Il équipe les places avant côté conducteur et passager. A Un marquage « airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l’airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement. Chaque système airbag est composé de : – un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – des capteurs déportés ; – un témoin de contrôle unique au tableau de bord. å Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ ­d’incendie) et génère un bruit de ­détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments. 1.47 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/6) Anomalies de fonctionnement å Ce témoin s’allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Fonctionnement Le système n’est opérationnel que contact mis. Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule. 1.48 Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection. DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/6) Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags. En choc frontal contre une surface non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h. En choc frontal avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure, sur un recouvrement égal ou supérieur à 40%, les vitesses des deux véhicules étant égales ou supérieures à 40 km/h. En choc latéral avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h. 1.49 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (5/6) Dans les exemples de cas suivants, les prétensionneurs ou les airbags sont susceptibles d’être déclenchés : Dans les exemples de cas suivants, les prétensionneurs ou les airbags sont susceptibles de ne pas être déclenchés : – choc latéral, impactant l’avant du véhicule ; – choc sous le véhicule de type trottoirs ; – choc arrière, même violent ; – choc frontal contre un obstacle avec un angle important ; – trous dans la chaussée ; – chute ou atterrissage dur ; – pierres ; – ... 1.50 – retournement ; – choc frontal, sous le hayon d’un camion ; – ... DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (6/6) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés ➥ 1.41. Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS ➥ 1.69. Avertissements concernant l’airbag antiglissement N’installez pas d’enfant de moins de 12 ans à cette place. De même, le déploiement de l’airbag antiglissement peut projeter violemment les objets posés sur l’assise du siège. Risque de blessures graves. 1.51 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE LATÉRALES Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. –À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – Toute intervention sur le système complet (airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les airbags. 1.52 DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE Airbags latéraux Il s’agit d’un airbag équipant les places avant qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Avertissement concernant l’airbag latéral – Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. – Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. – L’espace entre le dossier de la banquette arrière et les garnitures correspond à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets. Suivant véhicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la présence de moyens de retenue complémentaires (airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle. 1.53 DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz. 1.54 SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2) Transport d’enfant Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. L’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct. Pour empêcher l’ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants » ➥ 1.30. Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 1.55 SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2) Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu’il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège. Montrez l’exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : – à s’attacher correctement, – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort. 1.56 SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant Sièges enfant dos à la route Sièges enfant face à la route Rehausses La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l’adulte et son cou est très fragile. Transportez l’enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Jusqu’à 18 kg ou 4 ans, l’enfant peut voyager sur un siège face à la route. Choisissez un siège en fonction de la taille de l’enfant : la tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais tant que sa taille le permet. Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque. 1.57 SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/3) Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre. N’utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité. 1.58 La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derrière le dos. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée. SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/3) Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route ; – semi-universel ISOFIX 2 points ; – spécifique. Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. 1 Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau. Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles. Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations. Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l’assise du siège et sont repérés par le marquage ü . Avant d’utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement. 1.59 SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (3/3) 2 4 3 Le troisième anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges enfant : fixez le crochet 2 impérativement sur l’anneau 3 pour un siège arrière et sur l’anneau 4 pour un siège avant. Tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du véhicule. Nota : veillez à utiliser impérativement les anneaux repéré par le symbole . Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l’assise du siège du véhicule. Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant. 1.60 Fixez impérativement la sangle du siège enfant sur l’anneau correspondant. SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2) Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte. Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. En place avant Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Après l’installation du siège enfant, lorsque c’est possible, vous pouvez avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante aux places arrière pour des passagers ou d’autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos route, n’allez pas au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée. Ne modifiez plus ces réglages après l’installation du siège enfant. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route à cette place, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.69. 1.61 SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2) En place arrière latérale En place arrière centrale Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège enfant. Consultez un Représentant de la marque. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. Pour la sécurité de l’enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l’enfant au-delà du milieu de glissière, n’inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant ➥ 3.23. Si nécessaire, placez le siège arrière dans la position la plus reculée. Ces actions doivent être faites avant de placer le siège enfant. Vérifiez que le siège enfant est appuyé sur le dossier du siège arrière. Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant ➥ 1.39. Un siège enfant avec jambe de force ne doit jamais être installé en place arrière centrale. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU Lors de l’installation d’un siège enfant (rehausse Groupe 2 ou 3), vérifiez le bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture ➥ 1.41. Si besoin, adaptez la position du siège du véhicule. 1.62 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/3) ³ Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. ² Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.69. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. 1.63 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/3) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Version cinq places Place avant passager Type de siège enfant Poids de l’enfant Places arrière latérales Place arrière centrale X U (2) U (2) Sans airbag ou avec airbag désactivé Avec airbag activé X Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 10 kg et < à 13 kg U (1) (5) X U (3) U (3) (6) Coque/siège dos route < à 13 kg et 9 à 18 kg Groupes 0 + et 1 U (1) (5) X U (3) U (3) (6) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg X U (5) U (4) U (4) (6) Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg X U (5) U (4) U (4) (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.69. 1.64 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/3) X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. (2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.23. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. (5) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (6) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambe de force ne doit jamais être installé. 1.65 SIÈGES ENFANTS : fixation par système isofix (1/3) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page suivante afin de respecter la réglementation en vigueur. Type de siège enfant Taille du siège ISOFIX Poids de l’enfant Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 10 kg < à 13 kg Coque/siège dos < à 13 kg route 9 à 18 kg Groupes 0 + et 1 F, G [L1, L2] et et 9 à 18 kg Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg 1.66 Places arrière latérales Place arrière centrale (Suivant véhicule) (Suivant véhicule) Sans airbag ou avec airbag désactivé Avec airbag activé X X IL (2) X X IL (4) X E IL [R1] (1) (3) C Siège face route Groupe 1 Siège i-Size Place avant passager [R3] IL D (1) (3) X X [R2] A, B, B1 [F3, F2, F2X] X [B2] X X X IL (4) IUF - IL IUF - IL (3) (4) (5) IUF - IL IUF - IL (3) (4) (5) X X X X X SIÈGES ENFANTS : fixation par système isofix (2/3) X=P lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte. (2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (4) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (5) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.23. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – A, B, B1 [F3, F2, F2X] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – [B2] : rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg) ; – C et D [R3 et R2] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – E [R1] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ; – F, G [L1, L2] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg). 1.67 SIÈGES ENFANTS : fixation par système isofix (3/3) Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX ü ± Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Les places arrière sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur le dossier du siège passager pour la place avant et sur le dossier de la banquette pour les places arrière. ² Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant de ce type. Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez les boucles de ceinture avec la main avant d’engager les verrous. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. 1.68 RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.69. Le fait d’installer un siège ISOFIX en place arrière latérale gauche condamne l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus accessible ni utilisable. SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3) 1 2 Désactivation airbag passager avant Avant d’installer un siège enfant sur le siège passager avant : – vérifiez que cette place est autorisée à l’installation du siège enfant ; – désactivez impérativement l’airbag pour un siège enfant dos à la route. Pour désactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF. Contact mis, vérifiez impérativement sur l’afficheur 2 que le témoin est bien allumé sur l’afficheur central et, suivant véhicule, que le message « airbag passager désactivé » s’affiche. L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt, contact non mis. En cas de manipulation véhi- Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant. cule roulant, les témoins et © s’allument. Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. å 1.69 SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3) A A 3 DANGER Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. 1.70 Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque côté du ­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de l’étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions. SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3) DANGER 1 2 Activation airbag passager avant Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l’airbag afin d’assurer la protection du passager avant en cas de choc. Pour réactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. Contact mis, vérifiez impérativement sur l’afficheur 2 que le témoin s’alest éteint et que le témoin lume pendant environ 1 minute après chaque démarrage. L’airbag passager avant est activé. Anomalies de fonctionnement En cas d’anomalie du système activation/désactivation de l’airbag passager avant, l’installation d’un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite. L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt, contact non mis. En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins © s’allument. å et Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. 1.71 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2) 1 24 2 3 23 22 4 21 20 5 6 7 8 9 10 8 11 12 13 17 16 15 14 18 19 1.72 3 1 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Aérateur latéral. 10 Écran multimédia ou radio. 2 Manette de : – feux indicateur de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard avant ; – feux de brouillard arrière. 11 Commandes de : –sièges chauffants avant ; –activation/désactivation, suivant véhicule, du mode ECO ; – feux de détresse ; – condamnation électrique des portes ; –activation/désactivation du stationnement assisté ou, suivant véhicule de l’aide au parking. 3 Haut-parleurs. 4 Tableau de bord. 5 Volant de direction, emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. 6 Commandes : –de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule ; –à distance du téléphone ; –à distance de reconnaissance vocale. 7 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise. 8 Aérateurs centraux. 9 Bouton de démarrage/arrêt du moteur. 12 Commande de climatisation. 13 Emplacement airbag passager. 14 Boîte à gants. 15 Prises accessoires et multimédia. 16 Dépose carte « mains libres ». 17 Levier de sélection. 18 Zone de charge/dépose téléphone. 19 Commandes de : –activation/désactivation du frein de parking assisté ; – activation/désactivation de la fonction autohold. 20 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 21 Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse. 22 Commande de déverrouillage du capot moteur. 23 Commandes de : –volant chauffant ; –sélection du son de l’avertisseur sonore piétons. 24 Commandes de : –activation/désactivation aide au maintien de voie/alerte de sortie de voie ; –réglage électrique de la hauteur des feux avant ; –rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; –déverrouillage de la trappe de charge et de la prise de charge. 1.73 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2) 1 2 24 4 3 23 5 22 6 21 7 8 6 9 18 19 20 1.74 10 17 11 12 2 16 13 1 15 14 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Aérateur latéral. 2 Haut-parleurs. 3 Emplacement airbag passager. 4 Commande de climatisation. 5 Commandes de : –sièges chauffants avant ; –activation/désactivation, suivant véhicule, du mode ECO ; – feux de détresse ; – condamnation électrique des portes ; –activation/désactivation du stationnement assisté ou, suivant véhicule de l’aide au parking. 6 Aérateurs centraux. 7 Écran multimédia ou radio. 8 Bouton de démarrage/arrêt du moteur. 9 Manette de : – feux indicateur de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard avant ; – feux de brouillard arrière. 11 Volant de direction, emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. 12 Tableau de bord. 13 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise. 14 Commandes de : –activation/désactivation aide au maintien de voie/alerte de sortie de voie ; –réglage électrique de la hauteur des feux avant ; –rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; –déverrouillage de la trappe de charge et de la prise de charge. 15 Commandes de : –volant chauffant ; –sélection du son de l’avertisseur sonore piétons. 16 Commandes : –de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule ; –à distance du téléphone ; –à distance de reconnaissance vocale. 17 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 18 Levier de sélection. 19 Zone de charge/dépose téléphone. 20 Commandes de : –activation/désactivation du frein de parking assisté ; – activation/désactivation de la fonction autohold. 21 Dépose carte « mains libres ». 22 Prises accessoires et multimédia. 23 Boîte à gants. 24 Commande de déverrouillage du capot moteur. 10 Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse. 1.75 TÉMOINS LUMINEUX (1/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message. A 1 Tableau de bord A : il s’éclaire à l'ouverture de la porte conducteur. Appuyez ou levez le contacteur 1 autant de fois que nécessaire pour régler l'intensité. Le témoin © nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. 1.76 k á c b Témoin des feux de position Témoin des feux de croisement Témoin des feux de route Témoin des feux de route automatiques ➥ 1.99 Témoin de feu de brouillard arrière Témoin des feux indicateurs de direction gauche å Témoin d’Airbag Il s’allume au démarrage moteur puis s’éteint après quelques ­secondes. S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il s’allume moteur démarré, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Témoin de serrage du frein parking assisté ➥ 2.8 Témoin du système « AUTOHOLD » ➥ 2.62 Témoin des feux indicateurs de direction droit Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. TÉMOINS LUMINEUX (2/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. ® Témoin d’arrêt impératif Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le moteur est démarré. Il s’allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d’un signal sonore. Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. © Témoin d’alerte Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le moteur est démarré. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Témoin d’alerte ß Témoin d’alerte de non-port des ceintures avant S’il s'allume en rouge en roulage accompagné du témoin ® , il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Il s’allume sur l’afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ 20 km/­h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes ➥ 1.41. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin de porte(s) ouverte(s) ➥ 1.30. S’il s'allume en jaune en roulage accompagné du témoin ©, il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le ­ non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-­ respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. 1.77 TÉMOINS LUMINEUX (3/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoin de température du système électrotechnique Il s’allume lorsque la température du groupe électrique est trop élevée. Arrêtez le véhicule sans couper le contact. La température doit s’abaisser et le témoin doit disparaître. Si ce n’est pas le cas, consultez un Représentant de la marque. L’allumage du témoin peut être accompagné d'une diminution des performances du véhicule. Témoin de défaillance ­électrotechnique S’il s’allume, il signale un défaut électrotechnique lié au groupe électrique (batterie de traction et moteur électrique). Consultez rapidement un Représentant de la marque. Témoin de défaillance du moteur électrique Lorsqu’il s’allume, il signale un défaut électrotechnique lié au moteur électrique. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Témoin de jauge de la batterie de traction Il s'allume en jaune lorsque le niveau de charge de la batterie de traction atteint le seuil de réserve ➥ 1.80. Témoin de défaillance de la batterie de traction S’il s’allume, accompagné du témoin ©, il signale un défaut lié au fonctionnement de la batterie de traction. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Ú Témoin de charge de batterie secondaire 12 volts S’il s’allume accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique ➥ 1.8. Témoin de performance ­limitée Il s'allume lorsque la batterie de traction ne délivre temporairement pas sa puissance nominale. Durant ce temps, les performances du véhicule sont réduites. Adoptez une conduite plus souple jusqu'à ce que le témoin s'éteigne. Témoin de la fonction ECO Témoin de branchement du cordon de charge Il s’allume lorsque la fonction mode ECO est activée ➥ 2.13 ➥ 2.16. Il s'allume dès que le cordon de charge est branché au véhicule ➥ 1.8. 1.78 TÉMOINS LUMINEUX (4/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. x Témoin antiblocage des roues Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il ne s’éteint pas après la mise sous contact ou s’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage Il existe plusieurs cas d’allumage du témoin ➥ 2.30. Témoin de non-disponibilité de contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage ➥ 2.18. Système de surveillance de pression des pneumatiques U Témoin de direction à assistance variable Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume en roulant accompagné du témoin ®, cela indique une défaillance du système. Faites appel à un Représentant de la marque. D Témoin du système d'alerte de sortie de voie ➥ 2.35 Témoin de défaillance ou de non disponibilité du freinage actif d’urgence ➥ 2.23 Témoin d'alerte de survitesse ➥ 1.80 (Suivant véhicule) Témoin de défaillance ou de non disponibilité du freinage actif d’urgence ➥ 2.23 ÐÏ Témoins de régulateur et limiteur de vitesse ➥ 2.53 ➥ 2.57 Témoins de programmation de charge ➥ 1.19 ➥ 3.11 Témoins de programmation du conditionnement d'air Témoin d’incident sur circuit de freinage S’il s’allume au freinage, accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. 1.79 AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/3) 1 2 3 4 5 A Tableau de bord A Il s’éclaire à l’ouverture de la porte conducteur. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message. Suivant véhicule, vous pouvez personnaliser votre tableau de bord avec un contenu et des couleurs différentes selon votre choix. Pour les véhicules équipés d’un écran multimédia, reportez-vous à la notice de l’équipement. Pour les véhicules non équipés d’un écran multimédia ➥ 1.92. Indicateur de vitesse 1 La vitesse de votre véhicule est limitée à 135 km/h environ. 1.80 8 Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule et pays, le témoin lu- mineux s’allume accompagné d’un signal sonore. Ce dernier retentit dès que le ­véhicule dépasse 120 km/h. Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h. Informations multimédia 2 Suivant véhicule, vous pouvez afficher des informations provenant de l’écran multimédia (la boussole, le téléphone, la navigation...). Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. 7 6 Message véhicule prêt à rouler 3 Le message READY s’allume dès le démarrage du moteur et s’éteint dès que la vitesse est supérieure à 5 km/h environ. Économètre 4 ➥ 2.13 Indicateur de style de conduite 5 ➥ 2.13 Totaliseur général 6 ➥ 1.85 Ordinateur de bord 7 ➥ 1.83 Autonomie prévisible 8. AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/3) 9 10 Seuil de réserve 11 Lorsque la batterie de traction atteint environ 7% ou, suivant véhicule, environ 12% de charge. la jauge et le s’allument en jaune, témoin 9 accompagnés d’un signal sonore. Pour optimiser votre autonomie ➥ 2.16. Seuil d’immobilisation imminente 14 13 Temps de charge restant 10 Taux de charge de la batterie de traction 11 12 Niveau de charge 13 La jauge indique la quantité d’énergie restante. Témoin ouvrant 12 Témoin de branchement du cordon de charge 14 Il indique qu’un ouvrant (porte, coffre ou trappe de charge) est ouvert ou mal fermé. Il s’allume dès que le cordon de charge est branché au véhicule. Lorsque le niveau de charge atteint 4,5% ou, suivant véhicule, environ 6%, un signal sonore retentit de nouveau et la jauge s’allume en rouge. Lorsque le niveau de charge atteint 3,5% ou, suivant véhicule, environ 5%, la valeur de l’autonomie n’est plus affichée. Les performances moteur diminuent progressivement jusqu’à l’immobilisation du véhicule ➥ 5.23. 1.81 AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/3) 20 17 18 16 19 Tableau de bord en miles Véhicules équipés d’un écran multimédia Véhicules non équipés d’un écran multimédia Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, depuis l’écran multimédia, sélectionnez le menu « Réglages », l'onglet « Système » puis « Unités ». (possibilité de passer en km/h) – Contact coupé, appuyez sur le contacteur 17 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet véhicule 20 ; – faites des appuis successifs sur la commande 18 ou 19 pour atteindre « Réglages », appuyez sur le contacteur 16 « OK » ; – effectuez la même opération pour atteindre « TABLEAU DE BORD », puis « Unités ». 1.82 Nota : dans les deux cas, après une coupure de batterie, l’ordinateur de bord reviendra automatiquement à l’unité d’origine. Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération. Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia. ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2) Appuyez sur le contacteur 1 pour naviguer entre les zones,et sélectionnez les fonctions par appuis successifs sur le contacteur 2 ou 3, puis validez si nécessaire avec le contacteur 4 « OK ». A Depuis l’onglet véhicule : 1 4 2 3 Ordinateur de bord A Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes : – – – – distance parcourue ; paramètres de voyage ; messages d’information ; messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ; – messages d’alerte (associés au témoin ®) ; – menu de personnalisation des réglages du véhicule ➥ 1.92. a) paramètres de voyage : – c o n s o m m a t i o n d’énergie moyenne depuis le dernier top départ et consommation d’énergie instantanée ; – d istance parcourue depuis le dernier Top départ et vitesse moyenne. b) réinitialisation de la pression des pneumatiques ; c) heure (suivant véhicule) ; d) intervalle de révision ; e) uniquement à l’arrêt, menu de personnalisation des réglages du véhicule ➥ 1.92. Depuis l’onglet message : f) journal de bord, défilement des messages d’informations et d’anomalies de fonctionnement. Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes. 1.83 ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2) Interprétation des valeurs de consommation d’énergie Certains équipements du véhicule consomment de l’énergie : l’énergie consommée par le véhicule peut donc être différente de l’énergie consommée au compteur électrique. Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ 4 Mise à zéro des paramètres de voyage (Top départ) L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, effectuez un appui long sur le contacteur 4 « OK » jusqu’à la mise à zéro de l’affichage. Mise à zéro automatique des paramètres de voyage La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres. 1.84 Réinitialisation volontaire L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, effectuez un appui long sur le contacteur 4 « OK » pour réinitialiser l’autonomie. Réinitialisation automatique L’autonomie est réinitialisée automatiquement en fin de recharge complète de la batterie de traction à une valeur calculée sur la consommation d’énergie durant les derniers 200 km. Les valeurs de consommation d’énergie moyennes et de vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante. Réinitialisation de l’autonomie prévisible Après une recharge complète de la batterie de traction, vous pouvez choisir entre deux types de réinitialisation : volontaire ou automatique. Certaines informations de l’ordinateur de bord apparaissent sur l’afficheur du système de navigation. La mise à zéro du totaliseur des paramètres de voyages... s’effectue simultanément sur l’ordinateur de bord et sur le système de navigation. ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection Consommation + 13,4 kWh 12,8 kWh Interprétation de l’affichage sélectionné a) Paramètres de voyage. Consommation d’énergie instantanée. Consommation d’énergie moyenne. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. Trajet 42,2 km/h 1284,7 km Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. 1.85 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection + 12:00 1.86 Pression des pneus Interprétation de l’affichage sélectionné b) Réinitialisation de la pression des pneumatiques ➥ 2.18 c) Heure ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection Révision dans 1936 km ou 3 mois Interprétation de l’affichage sélectionné d) Intervalle de révision. Distance restante à parcourir jusqu’à la prochaine révision (affichage en kilomètre), puis lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : –intervalle inférieur à 1 500 km ou un mois : le message « Révision dans » s’affiche accompagné de la distance et du temps ; – révision imminente : le message « Prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; –intervalle égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien. L’intervalle de révision ne doit être réinitialisé qu’après une révision conformément aux préconisations du programme d’entretien de votre véhicule. Particularité : pour réinitialiser l’intervalle de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision. 1.87 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection Réglages (OK) Coffre ouvert 1.88 Interprétation de l’affichage sélectionné e) Menu de personnalisation des réglages du véhicule ➥ 1.92. f) Journal de bord. Affichage successif : –des messages d’information ; –des messages d’anomalie de fonctionnement. ORDINATEUR DE BORD : messages d’information Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite. Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Débrancher câble pour démarrer » Indique que le cordon de charge est toujours branché au véhicule. « Frein de parking serré » Indique que le frein de parking est serré. « Direction non verrouillée » Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée. « Vérifier les branchements » Débranchez puis rebranchez le véhicule. Si le message s’affiche toujours, cela peut venir d’une autre cause liée aux conditions extérieures de charge ou à l’installation à domicile. « Vérifier borne de charge » Indique un éventuel problème électrique ou un cordon de charge défaillant : changez de borne ou de lieu de charge ou faites vérifier le cordon. « Coupure courant durant la charge » Indique un problème électrique durant la charge. Relancez la charge. Si cela ne fonctionne pas, faites vérifier l’installation électrique. « Charge refusée Contrat bloqué » Charge interdite par votre organisme loueur de batterie. Régularisez la situation. 1.89 ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont ­mémorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ciaprès. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Airbag à contrôler » Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher. « Véhicule à contrôler » Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales ou du système de gestion de la batterie secondaire 12V. « Système freinage à contrôler » Indique une usure ou la nécessité de contrôler le système de freinage. « Prise véhicule à contrôler » Indique un échauffement au niveau de la prise de charge côté véhicule. Attendez environ 20 minutes et refaites un nouvel essai Si cela ne fonctionne pas, faites appel à un Représentant de la marque. « Système élec à contrôler » Indique une défaillance du système de traction. « Charge batterie impossible » Indique une défaillance du système de recharge de la batterie de traction. 1.90 ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « panne du système de freinage » Indique un problème du système de freinage. « panne de la direction » Indique un problème sur la direction. « panne moteur électrique » Indique une perte de puissance du véhicule. « panne électrique DANGER » Indique une panne du système électrique. « crevaison » Indique qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sous-gonflée. 1.91 MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (1/3) 1 Sélection des réglages Sélectionnez un des onglets puis la fonction à modifier (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays) : a) « Conduite » : – Volume des clignotants. Cette fonction permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule. Véhicules équipés d’un écran multimédia b) « Accès » : – Déblocage porte conducteur ; – Blocage portes en roulant ; – Ouvrir/fermer en mains libres ; –Fermeture à l’éloignement/ouverture à l’approche ; – Son fermeture à l’éloignement ; – Mode silencieux ; – Verrouillage automatique. d) « Accueil » : – Accueil extérieur ; – Déploiement auto rétroviseurs ; – Accueil intérieur ; – Plafonnier mode auto. Suivant la fonction, sélectionnez : – « ON » ou « OFF » pour l’activer ou la désactiver ; ou – une durée pour régler le temps d’allumage des feux (par ex. pour la fonction « Éclairage d’accompagnement »). Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. c) « Essuyage et éclairage » : – Éclairage d’accompagnement ; – Essuyage en marche arrière ; – Essuyage avant automatique ; – Essuyage après lavage. Accès au menu de réglage Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, depuis l’écran ­ m ultimédia 1, sélectionnez le menu « Réglages », l’onglet « Véhicule » puis le menu « Configuration véhicule » pour accéder aux différents réglages. 1.92 Pour des raisons de s écurité, effectuez ces ­ ­réglages véhicule à l’arrêt. MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (2/3) Sélection des réglages 2 3 6 Naviguez à l’aide de la commande 4 ou 5 pour sélectionner la fonction à modifier et appuyez sur le contacteur 6 « OK » pour valider (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays) : 4 5 Véhicules non équipés d’un écran multimédia Accès au menu de réglage sur l’afficheur 2 Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule ». Faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « Réglages », puis validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK ». a) « TABLEAU DE BORD » : – Langue ; – Unité ; – Style ; – Couleur. b) « VÉHICULE » : –Essuyage arrière en marche AR ; – Essuyage auto du pare-brise ; – Essuie goutte avant-arrière ; –Accueil externe. c) « AIDES PARKING » : – Volume bip. d) « AIDES CONDUITE » : – Sortie de voie volume ; – Sortie de voie sensibilité ; – Sortie de voie vibration ; – Maintien de voie sensibilité ; – Angle mort ; – Freinage actif ; – Alerte vitesse. e) « ECLAIRAGE » : – Plafonnier Mode Auto ; – Suivi éclairage automatique ; – Suivi éclairage : XX secondes. f) « ACCES » : – Blocage portes en roulant ; – Ouvrir / Fermer en mains libres ; – D éblocage porte conducteur seule ; – Recondamnation automatique ; – Verrouillage silencieux ; – Ouvrir / Fermer en automatique ; – Déploiement Auto des rétroviseurs. g) « RÉINITIALISATION ». = < fonction activée fonction désactivée 1.93 MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (3/3) Pour sortir du menu, appuyez sur le contacteur 4 ou 5 pour atteindre « RETOUR » et validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK ». Il peut être nécessaire d’effectuer cette opération plusieurs fois. 2 3 6 4 5 Une fois la ligne sélectionnée, appuyez sur le contacteur 6 « OK » pour modifier la fonction. Si vous sélectionnez l’un des choix « AIDES PARKING » puis « VOLUME » ou « TABLEAU DE BORD » puis « LANGUE », vous aurez de nouveau une sélection (volume sonore de l’aide au parking ou langue du tableau de bord). Dans ce cas, faites votre choix et ­validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK », la valeur sélectionnée est représentée par ligne. 1.94 = devant la Le menu de personnalisation des réglages du véhicule ne peut pas être utilisé en roulant. En roulage, l’afficheur de bord repasse automatiquement en mode ordinateur de bord. HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (1/2) 6 9°C 12:00 1 4 2 5 3 Réglage de l’heure Véhicules non équipés d’un écran multimédia Appuyez sur le contacteur 1, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule ». Faites des appuis successifs sur la commande 2 ou 3, pour atteindre le réglage de l’heure 5. Réglez l’heure à l’aide de la commande 2 ou 3, puis appuyez sur le contacteur 4 « OK » pour valider. Réglez les minutes à l’aide de la commande 2 ou 3, puis appuyez sur le contacteur 4 « OK » pour valider. Véhicules équipés d’un écran multimédia L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran multimédia 6. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Faites un appui long sur le contacteur 4 « OK » jusqu’au clignotement de l’heure. 1.95 HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2) Indicateur de température extérieure Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise entre – 3 °C et + 3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas). En cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l’heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant. Indicateur de température extérieure La formation de verglas étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas. 1.96 AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. 1 Mode impulsionnel A Avertisseur sonore Appuyez sur le coussin du volant A. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous. Donnez une impulsion brève à la manette 1 vers le haut ou vers le bas, sans dépasser le point dur, puis ­relâchez-la : la manette revient à son point de départ et le feu d’indicateur de direction concerné clignotte trois fois. 2 é Feux de détresse Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. 1.97 AVERTISSEUR SONORE PIÉTONS Sélection de la sonorité de l’avertisseur Anomalies de fonctionnement Pour sélectionner la sonorité : Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 2 du contacteur 1 clignote. – moteur démarré, enclenchez la marche avant (D ou B) ou la marche arrière (R) ; 1 2 Les véhicules électriques sont particulièrement silencieux. Ce système permet de prévenir les autres usagers de la route, plus particulièrement les piétons et les cyclistes, de votre présence. – roulez au minimum à 1 km/h environ, afin de déclencher le son de l’avertisseur sonore piétons ; – immobilisez le véhicule (sans couper le contact) ; – maintenez le contacteur 1 appuyé. Les différentes sonorités proposées par le système vont successivement retentir ; – relâchez le contacteur 1 sur la sonorité de votre choix. Au démarrage du moteur, le système s’active automatiquement. Le son se déclenche lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 1 et 30 km/h environ. Le témoin 2 du contacteur 1 s’allume uniquement en cas de défaillance du système. Dans tous les autres cas, il reste éteint. 1.98 Consultez un Représentant de la marque. ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/6) 1 k 2 1 Feux de croisement Fonctionnement manuel Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s’allume au tableau de bord. Fonctionnement automatique (suivant véhicule) Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur tournant, les feux de croisement s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1. 3 Feux de jour Votre véhicule est équipé d’un éclairage de jour (suivant version). Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1 au démarrage du moteur et s’éteignent à l’arrêt du moteur. Il faut pour cela être en mode AUTO. tés...). Feux de position Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s’allume au tableau de bord. Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transpor- En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps du séjour, par un Représentant de la marque. 1.99 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/6) 1 2 Feux de route automatiques Suivant véhicule, ce système allume et éteint les feux de route automatiquement. Il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules venant en sens inverse. 3 á Pour revenir en position feux de croisement tirez de nouveau la manette 1 vers vous. 1.100 Si une des conditions ci-dessus n’est pas remplie, le système repasse en feux de croisement. Nota : veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). Pour activer les feux de route automatiques : Feux de route Moteur tournant, feux de croisement allumés, poussez la manette 1. Ce témoin s’allume sur le tableau de bord. Les feux de route s’allument automatiquement si : – la luminosité extérieure est faible ; – aucun autre véhicule, ni éclairage n’est détecté ; – la vitesse du véhicule est supérieure à environ 40 km/h. Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 3 et poussez la manette 1. Le système peut être perturbé dans certaines conditions, notamment : – les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ; – pare-brise ou caméra obstruée ; – lorsqu’un véhicule suivi ou de face possède un éclairage peu visible ou masqué ; – mauvais réglage des feux avant ; – systèmes réfléchissants ; – ... Le témoin de bord. s’allume au tableau ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/6) Anomalies de fonctionnement 2 1 Lorsque le message « Automatisme feux à contrôler » apparaît au tableau de bord, le système est désactivé. Consultez un Représentant de la marque. 3 Feux de route automatiques (suite) Pour désactiver les feux de route automatiques : L’utilisation, de nuit, d’un système de navigation portable dans la zone du parebrise située sous la caméra est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise). – tournez la bague 2 dans une autre position que AUTO ; ou – tirez sur la manette 1. Le témoin bord. s’éteint au tableau de Le système « feux de route automatiques » ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur quant à l’éclairage du véhicule et de son adaptation aux conditions de luminosités, de visibilité et de circulation. 1.101 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/6) 1 2 Extinction des feux Automatiquement, les feux s’éteignent après l’arrêt du moteur, à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la position de la bague 2. Nota : dans le cas où les feux de brouillard sont allumés, il n’y a pas d’extinction automatique de l’éclairage. 1.102 Alarme sonore d’oubli d’éclairage Fonction accueil et au revoir (suivant véhicule) Dans le cas où les feux ont été allumés après la coupure moteur, une alarme sonore se déclenche à l’ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés. Lorsque la fonction est activée, les feux de jour et les feux de position arrière s’allument automatiquement à la détection de la carte ou au déverrouillage du véhicule. Anomalies de fonctionnement – une minute environ après leur allumage ; Ils s’éteignent automatiquement : Lorsque le message « éclairage à contrôler » accompagné du témoin © s’affiche et que le – au démarrage du moteur en fonction de la position de la manette d’éclairage ; clignote au tableau de témoin bord, cela indique une défaillance de l’éclairage. – au verrouillage du véhicule. k Consultez un Représentant de la marque. ou Activation/désactivation de la fonction Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, depuis l’écran multimédia, sélectionnez le menu « Réglages », l’onglet « Véhicule », le menu « Configuration véhicule », « Accueil » puis « Accueil extérieur ». Choisissez « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver la fonction. ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/6) 1 2 Moteur arrêté et feux éteints, la bague 2 en position AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feux de position et de croisement s’allument pendant environ trente secondes ainsi que les témoins bord. š k et au tableau de Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu’à quatre fois (temps total limité à deux minutes environ). Fonction « éclairage extérieur d’accompagnement » Le message « éclairage pendant _ _ _ » accompagné du temps d’allumage s’affiche au tableau de bord pour confirmer cette action. Vous pouvez ensuite verrouiller votre véhicule. Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de position et de croisement (pour éclairer l’ouverture d’un portail…). Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt automatique, tournez la bague 2 dans une position quelconque puis ramenezla en position AUTO. 1.103 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (6/6) 1 2 3 4 Feu de brouillard arrière Pivotez l’anneau central 4 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3, puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. g Tournez l’anneau central 4 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3 puis relâchez. Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique des feux n’est pas systématique. L’allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint). 1.104 Faites de nouveau pivoter l’anneau central 4 pour amener le repère 3 face au symbole correspondant aux feux de brouillard que vous voulez éteindre. Le témoin correspondant s’éteint au tableau de bord. L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard avant et arrière. Feux de virages (suivant véhicule) En marche avant, lorsque les feux de croisement sont allumés et sous certaines conditions (vitesse, angle volant, feux indicateurs de direction actionnés...) lors de la prise de virage, l’un des feux de brouillard avant s’allume pour éclairer le virage. Feux de brouillard avant Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. Extinction En marche arrière, les deux feux de brouillard avant s’allument automatiquement. RÉGLAGE DES FAISCEAUX Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge A Le contacteur A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge. Feux de croisement allumés, appuyez ou levez le contacteur A autant de fois que nécessaire pour sélectionner au tableau de bord la position recherchée. La position sélectionnée s’affiche au tableau de bord environ 30 secondes. Nota : feux allumés, à chaque démarrage du moteur la position sélectionnée s’affiche au tableau de bord pendant 30 secondes environ. Conducteur seul ou avec un passager à l’avant 0 Tous les sièges occupés 1 Conducteur avec passagers et bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge 2 Conducteur sans passagers et bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge 3 * suivant véhicule Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres véhicules. En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps du séjour, par un Représentant de la marque. 1.105 ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/4) A 1 1 2 F B C D G E Véhicule équipé d’essuievitre avant avec capteur de pluie Le capteur de pluie se situe sur le parebrise, devant le rétroviseur intérieur. A balayage unique Une impulsion brève provoque un allerretour des essuie-vitres. B arrêt 1.106 C fonction essuyage automatique Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2 : – F : sensibilité minimum – G: sensibilité maximum Plus la sensibilité est élevée, plus les essuie-vitres réagissent rapidement et la fréquence de balayage augmente. Lors de l’activation de l’essuyage automatique ou lors de l’augmentation de sensibilité, un aller-retour est effectué. Nota : –le capteur de pluie a uniquement une fonction d’assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre. Lorsqu’il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l’essuyage automatique n’est pas systématique et reste sous votre contrôle ; – en cas de température négative, l’essuyage automatique n’est pas actif au démarrage du véhicule. Il s’active automatiquement dès que le véhicule dépasse un seuil de vitesse (8 km/h environ) ; – n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ; –dégivrez complètement le pare-brise avant d’activer l’essuyage automatique. ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/4) Anomalies de fonctionnement Particularité En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites appel à un Représentant de la marque. En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l’essuyage revient à la vitesse sélectionnée d’origine. Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme. A 1 B Le fonctionnement du capteur de pluie peut-être perturbé en cas de : C –balais d’essuie-vitre détériorés; un voile d’eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de détection du capteur peut augmenter le temps de réaction de l’essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de balayage ; –pare-brise présentant un éclat ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du givre, l’utilisation de cires de lavage et de produits hydrophobes ; l’essuie-vitre automatique sera moins sensible, voire ne réagira pas. D E D balayage continu lent E balayage continu rapide Précautions –En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si les balais ne sont pas collés. Si vous actionnez l’essuie-vitre alors que les balais sont bloqués par le gel, vous risquez d’endommager aussi bien le balai que le moteur d’essuie-vitre. – N’actionnez pas les essuie-vitres sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration prématurée des balais. 1.107 ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (3/4) Position particulière de l’essuyage avant (position service) Cette position permet de lever les balais pour pouvoir les écarter du pare-brise. A 1 B Elle peut être utile pour : – nettoyer les balais ; C – dégager les balais du pare-brise par temps hivernal ; – remplacer les balais ➥ 5.21. Contact mis, moteur à l’arrêt, abaissez la manette d’essuie-vitre en position E (balayage continu rapide), les balais s’arrêtent dans une position dégagée du capot. D E Pour ramener les balais en position, assurez-vous que les balais ont bien été rabattus sur le pare-brise, puis ramenez la manette sur la position B (arrêt), contact mis. Avant de mettre le contact, rabattez les essuie-vitres sur le pare-brise sinon il y a un risque d’endommagement du capot ou des essuie-vitres lors de la mise en marche des essuie-vitres. Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise…) ramenez la manette 1 en position B (arrêt). Risque de blessures et/ou de détériorations. 1.108 En cas d’obstacles présents sur le pare-brise (saletés, neige, gel...), dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) avant de mettre en route les essuie-vitres (risque d’échauffement du moteur). Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage. ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (4/4) A 1 B Nota : par température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur le pare-brise et de réduire la visibilité. Chauffez le pare-brise à l’aide de la commande de désembuage avant de le nettoyer. C Efficacité d’un balai d’essuie-vitre Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de vous : – il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne l’utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; – décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a pas fonctionné depuis longtemps. D E Lave-vitre Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchez. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, deux a ­ ller-retours des essuie-vitres suivis, après quelques secondes, d’un troisième. Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les ans ➥ 5.21. Pour les véhicules équipés d’un écran multimédia, vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver le troisième allerretour des balais ➥ 1.92. Précaution d’utilisation de l’essuie-vitre Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma­ nette ­d’essuie-vitres est en position B (arrêt). Risque de blessures. – Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant de mettre en route l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ; – assurez-vous qu’aucun objet ne gêne la course du balai. 1.109 ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (1/2) Pour arrêter le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l’anneau 3. 1 2 3 Nota : Lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez l’anneau 3 de la manette 1 en position arrêt afin de désactiver l’essuyage automatique. Respectez les préconisations d’usage. Y Contact mis, faites pivoter l’anneau 3 de la manette 1 jusqu’à amener le symbole en face du point de repère 2 – balayage intermittent Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs secondes. La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du véhicule ; – balayage continu lent Ne vous servez pas du bras ­d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre. Avant toute action sur la vitre arrière (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage…) ramenez la manette 1 en position arrêt. Risque de blessures et/ou de détériorations. 1.110 Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de vous : – il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne l’utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; – décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a pas fonctionné depuis longtemps. Essuie-vitre arrière – arrêt Efficacité d’un balai d’essuie-vitre Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les ans ➥ 5.21. Précautions d’utilisation de l’essuie-vitre – Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant de mettre en route l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ; – assurez-vous qu’aucun objet ne gêne la course du balai. ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (2/2) Activation/désactivation de l’essuievitre arrière Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage intermittent (si les essuie-vitres avant fonctionnent). Lorsque votre véhicule est équipé d’un menu de personnalisation des réglages du véhicule, vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction ➥ 1.92. Pour les véhicules non équipés d’un menu de personnalisation des réglages, faites désactiver la fonction par un Représentant de la marque. En cas d’obstacles présents sur la vitre arrière (saletés, neige...), l’essuie-vitre essaie de balayer tous les obstacles. Si un obstacle empêche le mouvement du balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle, attendez environ 30 secondes et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage. 1 Précautions –En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si le balai n’est pas collé. Si vous actionnez l’essuie-vitre alors que le balai est bloqué par le gel, vous risquez d’endommager aussi bien le balai que le moteur d’essuievitre. – N’actionnez pas l’essuie-vitre sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration prématurée du balai. p Essuie/lave lunette arrière Contact mis, poussez la manette 1 de façon prolongée puis relâchez-la. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-lunette, deux aller-retours de l’essuie-vitre arrière suivis, après quelques secondes, d’un troisième (fonction essuie-goutte). Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière. 1.111 1.112 Chapitre 2 : la conduite (conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Démarrage, arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande de vitesses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de conduite, Eco conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autonomie du véhicule : conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de surveillance de pression des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freinage actif d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte de sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au maintien de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détection de panneaux de signalisation routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction « AUTOHOLD » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stationnement assisté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 2.5 2.8 2.12 2.13 2.16 2.18 2.23 2.30 2.35 2.39 2.44 2.49 2.53 2.57 2.62 2.63 2.70 2.72 2.1 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (1/3) 2 1 Démarrage du moteur La carte doit être dans la zone de détection 1. Pour démarrer – appuyez sur la pédale de frein ; – appuyez sur le bouton 2. Le message READY s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. Le message disparaît dès que la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h environ. 2.2 Particularités – Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « Appuyer frein + START » s’affiche au tableau de bord ; – dans certains cas, il sera nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 2 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « Tourner volant + START » vous en avertit. Le démarrage du véhicule ne peut s’effectuer que si le cordon de charge est débranché du véhicule. DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (2/3) Anomalie de fonctionnement Dans certains cas, la carte « mains libres » peut ne pas fonctionner : 2 – usure de la pile de la carte, batterie secondaire 12 volts déchargée… 4 3 – proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, jeux vidéo…) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Le message « Placer carte sur zone + START » apparaît au tableau de bord. Démarrage « mains libres » coffre ouvert Dans ce cas, la carte ne doit pas se situer dans le coffre afin d’éviter tout risque de perte. Fonction accessoires (mise sous contact) Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...). Pour disposer des autres fonctionnalités, carte dans l’habitacle, appuyez sur le bouton 2 sans appui sur les pédales. Appuyez sur la pédale de frein, puis placez la carte 4 (côté bouton) sur la zone de dépose 3. Appuyez sur le bouton 2 pour démarrer le véhicule. Le message s’éteint. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 2.3 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (3/3) 2 Si la carte n’est plus dans l’habitacle ou si la pile de la carte est usée, véhicule à l’arrêt, lorsque vous demandez l’arrêt moteur, le message « carte absente appui long START » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de trois secondes sur le bouton 2. Moteur arrêté, les accessoires (radio…) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes environ. À l’ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner. Arrêt du moteur Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. Le véhicule doit être à l’arrêt. Appuyez sur le bouton 2 : le moteur s’arrête, le message READY s’éteint au tableau de bord et le frein parking assisté se serre. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression de l’assistance de direction et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs. 2.4 Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU COMMANDE DE VITESSES (1/3) Mise en route B 4 1 3 2 3 4 Moteur démarré, message READY allumé au tableau de bord ➥ 2.2, la commande de vitesse est automatiquement en position N. Pour quitter la position N, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein avant. Pied sur la pédale de frein (le témoin c sur l’afficheur A s’éteint), quittez la position N. A Levier de sélection 1 R : marche arrière. N : neutre. D : marche avant standard. B :marche avant avec freinage régénératif puissant. Le rapport engagé est rappelé sur le répétiteur A. Au tableau de bord, sur l’afficheur B, les repères suivants vous informent : 2 : de la position du rapport engagé ; 3 : de la position accessible depuis la position actuelle en basculant le levier de sélection 1 d’un cran vers l’avant ou vers l’arrière ; 4 : de la position accessible depuis la position actuelle en basculant le levier de sélection 1 de deux crans vers l’avant ou vers l’arrière. Les repères 3 ou 4 s’affichent pour vous indiquer les rapports accessibles. L’absence de ces repères indique que des rapports ne sont pas accessibles depuis la position engagée. Si un rapport n’est pas accessible depuis la position du levier engagée, le rapport demandé clignote au tableau de bord. Le démarrage du véhicule ne peut s’effectuer que si le cordon de charge est débranché du véhicule. Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. 2.5 COMMANDE DE VITESSES (2/3) Conduite en mode B B 1 2 Sélecteur impulsionnel Conduite en mode D Basculez le levier de sélection 1 d’un cran ou de deux crans vers l’avant ou vers l’arrière pour engager la position désirée (R, N, D ou B) puis relâcher le levier, il revient dans sa position stable. Position D engagée, lorsque le véhicule est à l’arrêt, il avance dès que vous lâchez la pédale de frein (sans appui sur la pédale d’accélérateur). En roulage, appuyez plus ou moins sur la pédale d’accélérateur en fonction de la vitesse désirée. La position engagée s’allume au tableau bord accompagné du témoin 2 placé devant la position. Si des conditions empêchent le passage d’une position à l’autre, la position demandée clignote au tableau de bord. Ce mode permet de conduire avec un mode régénératif plus dynamique. En relâchant la pédale d’accélérateur, le véhicule utilise le freinage récupératif pour ralentir le véhicule. Ainsi le moteur génère un courant électrique plus important qui permet de recharger la batterie de traction. Position B engagée, lorsque le véhicule est à l’arrêt, il avance dès que vous lâchez la pédale de frein (sans appui sur la pédale d’accélérateur). En mode B, le freinage récupératif sera réduit si la batterie est froide ou complètement chargée. Passage de la position D à B ou B à D Pour passer d’une position à l’autre, basculez le levier d’un cran ou de deux crans vers l’arrière. La position engagée, allumée au tableau bord, accompagnée du témoin 2, vous confirme la position de commande de vitesse. La dernière position sélectionnée (B ou D) est mémorisée et sera la première des deux positions accessible depuis la position N ou R. 2.6 COMMANDE DE VITESSES (3/3) Pour engager la marche arrière Anomalies de fonctionnement Véhicule à l’arrêt, moteur démarré, position N, D ou B engagée, appuyez sur la pédale de frein et basculez vers l’avant le levier de deux crans, R s’allume au tableau de bord. En roulant : Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière (contact mis) et, suivant véhicule, de la caméra de recul ➥ 2.70. Nota : moteur tournant, véhicule roulant entre 0 et 8 km/h environ, position N ou R engagée, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la pédale de frein pour engager la position D. Cela est utile lors des manœuvres de stationnement nécessitant d’alterner marche avant et marche arrière. - si le message « Boîte vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord, il indique une défaillance. Consultez au plus tôt Représentant de la marque ; un – si le message « Boîte vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous dès que possible pour laisser refroidir la boîte de vitesses et jusqu’à la disparition du message. A l’ouverture de la porte, le message « Mettre sur N » s’allume au tableau de bord si la commande de vitesses est sur une autre position que N et que le moteur n’est pas coupé. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu), le circuit électrique ou la batterie de traction. Ne touchez pas les éléments du circuit ou d’éventuelles fuites ou liquides. Stationnement du véhicule Véhicule à l’arrêt, arrêtez le moteur. Le neutre s’engage et le frein de parking assisté se serre automatiquement. La position N du levier n’assure pas le verrouillage mécanique des roues motrices, assurez-vous de son immobilisation avant de quitter le véhicule. Pour éviter tout risque d’accident, faites contrôler au plus tôt votre véhicule par un Représentant de la marque. Risques de blessures graves ou de choc électrique pouvant entraîner la mort. 2.7 FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/4) Le serrage du frein de parking assisté est confirmé par le message « Frein de } 1 au parking serré » et le témoin tableau de bord et par l’allumage du témoin 2 sur le contacteur 3. Suite à l’arrêt moteur, le témoin 2 s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le 2 } témoin du véhicule. s’éteint au verrouillage 3 Fonctionnement assisté Serrage assisté du frein de parking Véhicule à l’arrêt, le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule : – par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ; ou – au débouclage de la ceinture conducteur ; ou – à l’ouverture de la porte conducteur ; ou – à l’arrêt du moteur. 2.8 Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 2 sur le contacteur 3 et du témoin des portes. } au tableau de bord jusqu’au verrouillage FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/4) Fonctionnement assisté (suite) 1 Nota : dans certaines situations (défaillance du serrage assisté, desserrage manuel du frein de parking...), pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserré, un signal sonore retentit et le message « Serrer le frein de parking » apparaît au tableau de bord : – moteur tournant : à l’ouverture de la porte conducteur ; – moteur à l’arrêt : à l’ouverture d’une porte avant. Dans ce cas, tirez puis relâchez le contacteur 3 pour serrer le frein de parking assisté. Desserrage assisté du frein de parking Le desserrage se fait dès le démarrage du véhicule en accélérant. 2 3 Fonctionnement manuel Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté. Serrage manuel du frein de parking assisté Tirez le contacteur 3. Le témoin 2 et le témoin ment. } au tableau de bord s’allu- Desserrage manuel du frein de parking assisté Appuyez sur le contacteur 1 sans appui sur les pédales pour la mise sous contact du véhicule. Appuyez sur la pédale de frein puis appuyez sur le contacteur 3 : le témoin 2 du contac- } affiché au tateur et le témoin bleau de bord s’éteignent. Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 2 du contacteur 3 et du témoin } au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes. 2.9 FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/4) 1 Pour stationner, frein de parking assisté desserré (risque de gel par exemple) : – arrêtez le moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ; – débouclez la ceinture de sécurité conducteur ; 2 – ouvrez la porte conducteur ; – si nécessaire, positionnez une cale devant ou derrière les roues pour assurer l’immobilisation du véhicule ; 3 Arrêt ponctuel Stationnement en pente Pour actionner manuellement le frein de parking assisté (arrêt à un feu rouge, arrêt moteur tournant…) : tirez et relâchez le contacteur 3. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule. Pour stationner sur un sol incliné, tirez le contacteur 3 pendant quelques secondes pour obtenir le serrage maximum. Lors d’un stationnement en pente, dans des conditions de route telles que boue, neige ou verglas, un déplacement du véhicule peut être possible. Braquez les roues de sorte que le véhicule vienne se caler contre un élément robuste (trottoir...). 2.10 – desserrez manuellement le frein de parking assisté (reportez-vous au paragraphe « Desserrage manuel du frein de parking assisté » en page précédente). Le message « Serrer le frein de parking », au tableau de bord, ainsi qu’une alerte sonore vous alertent du desserrage, ceci est normal ; – fermez la porte conducteur et verrouillez le véhicule. FREIN DE PARKING ASSISTÉ (4/4) Porte conducteur ouverte ou mal fermée et moteur tournant, pour des raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans conducteur). Le message « Desserrer manuellement » apparaît au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur. Anomalies de fonctionnement – En cas d’anomalie, le témoin © s’allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôler » et dans certains } cas du témoin . Consultez rapidement un Représentant de la marque. – En cas de défaillance du frein de parking assisté, le témoin ® s’allume accompagné du message « Panne du système de freinage », d’un signal sonore et dans certains cas du témoin En cas de message « Panne électrique DANGER » ou « Batterie à contrôler », il est impératif d’immobiliser le véhicule en tirant sur le contacteur 3 pendant 10 secondes environ. Si la pente et les conditions le justifient, calez le véhicule. Risque de perte d’immobilisation du véhicule. Faites appel à un Représentant de la marque. } . Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec la circulation. Ne sortez jamais de votre véhicule sans remettre le levier de sélection sur N, frein de parking serré et sans couper le moteur. En effet, véhicule à l’arrêt, moteur tournant avec une vitesse engagée, si vous accélérez, le véhicule peut se mettre en mouvement. Risque d’accident. L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela vous impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. 2.11 ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Fabrication La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets). 2.12 Contribuez vous aussi au respect de l’environnement – Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie secondaire 12 volts, piles…) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés. – Le véhicule hors d’usage doit être remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage. – Dans tous les cas, respectez les lois locales. Recyclage Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement). CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/3) La consommation en usage réel dépend des conditions d’usage du véhicule, des équipements et du style de conduite du conducteur. Pour optimiser la consommation, se référer aux conseils ci-après. Suivant véhicule, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à réduire votre consommation d’énergie : – l’économètre ; – l’indicateur de style de conduite ; – le bilan trajet et les éco-conseils via l’écran multimédia ; – le mode ECO, activé par le bouton ECO. Lorsque le véhicule en est équipé, le système d’aide à la navigation complète ces informations. B C Zone d’utilisation 0 « Optimale » Indique une consommation nulle. Zone d’utilisation B verte « consommation recommandée » 0 La batterie de traction fournit l’énergie électrique nécessaire au moteur pour déplacer le véhicule. Zone d’utilisation C blanche « consommation déconseillée » A Indique une consommation importante d’énergie. Économètre (au tableau de bord) L’économètre vous permet de connaître en temps réel la consommation d’énergie du véhicule. Zone d’utilisation A bleue « récupération d’énergie » La présence et l’affichage de ces informations dépendent du type d’ambiance sélectionnée ➥ 1.80. En roulage, lorsque vous levez le pied de la pédale d’accélérateur ou que vous appuyez sur la pédale de frein, pendant la décélération, le moteur génère du courant électrique qui est utilisé pour freiner le véhicule et recharger la batterie de traction. 2.13 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/3) 1 6 2 3 5 Indicateur de style de conduite Il vous informe en temps réel sur le style de conduite adopté. Vous êtes averti par l’indicateur 1. Plus la feuille de l’indicateur 1 est importante et plus votre conduite est souple et économique. Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous baissez la consommation du véhicule. Pour activer/désactiver l’indicateur de style de conduite, appuyez sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Data ». 2.14 4 Faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4 pour atteindre le menu indicateur, puis validez en appuyant sur le contacteur 5 « OK ». – une note globale tenant compte de l’accélération, de l’anticipation et de votre aptitude à gérer la vitesse ; – des conseils permettant de vous améliorer. Bilan trajet Pour plus d’informations, consultez la notice de l’équipement. Pour les véhicules qui en sont équipés, à la coupure du moteur, un « Bilan trajet » s’affiche sur l’écran multimédia 6. Ce bilan permet de consulter les informations relatives à votre dernier trajet : – votre consommation moyenne d’énergie ; – le nombre de kilomètres parcourus ; Système d’aide à la navigation L’utilisation des informations disponibles sur votre système de navigation (info trafic, station de recharge la plus proche...) vous permettra de faciliter votre parcours. CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/3) Désactivation de la fonction 8 Appuyez sur le contacteur 7. Le témoin 8 ECO s’éteint au tableau de bord. 7 Mode ECO Le Mode ECO est une fonction qui optimise l’autonomie du véhicule. Elle agit sur certaines actions de conduite (accélération, régulation de vitesses, décélération...). Activation de la fonction Appuyez sur le contacteur 7. Le témoin 8 ECO s’affiche au tableau de bord. En conduite, Il est possible de quitter temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur. Pour cela, enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur. Le témoin 8 ECO clignote au tableau de bord le temps de la manoeuvre. Le mode ECO se réactive dès que vous relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur. Mode ECO activé, la vitesse du véhicule est limitée à 100 km/h environ. À chaque activation ou désactivation de la fonction Mode ECO, la fonction régulateur de vitesse se met en veille ➥ 2.57. 2.15 AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (1/2) En usage réel, l’autonomie du véhicule électrique peut varier en fonction de plusieurs facteurs que vous pouvez maîtriser, en partie, pour générer des gains d’autonomie non négligeables. Ces facteurs sont : – la vitesse et le style de conduite ; – le profil de la route ; – le confort thermique ; – les pneumatiques ; – l’utilisation d’accessoires électriques ; – le chargement du véhicule. De plus, l’activation du Mode ECO permet au véhicule de prendre en charge automatiquement tous les éléments consommateurs d’énergie (puissance moteur...) pour en réduire au maximum leur consommation ➥ 2.13. La vitesse et le style de conduite Une vitesse élevée réduit l’autonomie du véhicule. 2.16 La conduite « sportive » diminue l’autonomie du véhicule : préférez-lui la conduite « en souplesse ». – adaptez votre conduite afin d’éviter une consommation d’énergie trop importante ; Conseils : – privilégiez la récupération d’énergie : anticipez suffisamment les aléas du trafic en levant le pied de l’accélérateur ou en freinant progressivement. – roulez à vitesse constante ; – consultez régulièrement les outils mis à votre disposition pour vous informer des conditions de roulage (économètre, consommation instantanée, bilan trajet...) ➥ 2.13 ; Le profil de la route En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur la pédale d’accélérateur. AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (2/2) Le chargement du véhicule Évitez toute charge inutile à bord du véhicule. Le confort thermique Les pneumatiques L’utilisation du chauffage ou de la climatisation réduit l’autonomie du véhicule. Pour préserver l’autonomie du véhicule, il est conseillé de privilégier avant son utilisation, le mode « programmation » ➥ 3.11. Une pression insuffisante augmente la consommation d’énergie. Respectez les pressions de pneumatiques préconisées pour votre véhicule. Lors du remplacement, montez de préférence des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure que ceux montés d’origine. L’usage de pneumatiques non préconisés réduit significativement l’autonomie du véhicule ➥ 4.9. 2.17 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/5) Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques 1 5 4 2 3 Lorsque le véhicule en est équipé, ce système surveille la pression de gonflage des pneumatiques. Principe de fonctionnement Elle doit s’effectuer : – lorsque la pression de référence des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d’usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...) ; – après une permutation de roue (cette pratique étant toutefois ­déconseillée) ; – après un changement de roue. Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques. Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du ­ ­véhicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...). Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique. Le système affiche au tableau de bord 1 les pressions courantes, et alerte le conducteur en cas de pression insuffisante. Contact mis, véhicule à l’arrêt : – faites des appuis courts sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour se placer sur l’onglet véhicule ; – faites des appuis courts sur le contacteur 2 ou 3 pour atteindre la page de réinitialisation de la pression des pneumatiques. Le message « Pression pneus SET (appui long) » apparaît au tableau de bord ; – faites un appui long sur le contacteur 4 OK pour lancer la réinitialisation. Le clignotement des pneumatiques suivi du message « Apprentissage PP lancé » indique que la demande de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte. La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite. Nota : la valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à celle préconisée et indiquée sur le chant de porte. La réinitialisation peut être aussi réalisée depuis l’écran multimédia. Sélectionnez le menu « Véhicule », « Pression des pneus ». 2.18 Procédure de réinitialisation SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/5) Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques. Étapes Affichages Messages Interprétations (suivant véhicule) 1 Pression pneus init. appui long Contact mis et véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long sur le contacteur 4 OK. 2 Apprentissage PP lancé Les «---» devant chaque roue clignotent : le système prend en compte votre demande de réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques. 3 Localisation pneus en cours Les «---» devant chaque roue s’allument fixes. Le système réinitialise la pression des quatre pneumatiques. Vous pouvez rouler. Le message peut rester affiché si vous effectuez de cours trajets. Nota : pendant la réinitialisation, la surveillance de la pression des pneumatiques reste opérationnelle. 4 La valeur des pressions des quatre pneumatiques est affichée : la procédure de réinitialisation est achevée et réussie. 2.19 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/5) « Pression pneus à réajuster » Une roue apparaît en jaune accom- « Crevaison » Une roue apparaît en rouge accom- pagnée du témoin 6 fixe et du message « Pression pneus à réajuster ». Ils indiquent qu’une roue est dégonflée. Contrôlez et réajustez si nécessaire, les pressions des quatre roues à froid. pagnée du témoin 6 fixe, du message « Crevaison » et d’un signal sonore. Ce message est accompagné du témoin ®. Ils indiquent que la roue concernée est crevée ou fortement sous-­gonflée. Remplacez-la ou faites appel à un Représentant de la marque si elle est crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégonflée. A Le témoin 6 s’éteint après quelques minutes de roulage. 6 Affichage « Capteurs pneus à contrôler » Une roue disparaît accompagnée du témoin 6 clignotant plusieurs secondes puis fixe et du message « Capteurs pneus à contrôler ». au L’afficheur A et le témoin 6 tableau de bord vous informent des éventuelles a ­nomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée, système hors service…). Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. 2.20 Ce message est accompagné du témoin © . Ils indiquent qu’au moins une roue est non équipée de capteurs (roue de secours par exemple). Dans les autres cas, faites appel à un Représentant de la marque. La perte soudaine de pression d’un pneumatique (éclatement d’un ­pneumatique...) peut ne pas être détectée par le système. SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/5) « Localisation pneus échec » Le message « Localisation pneus échec » apparaît pendant la conduite si une ou plusieurs roues ont été équipées de capteurs non préconisés par la marque. Consultez un Représentant de la marque. Réajustement de la pression des pneumatiques Les pressions doivent être ajustées à froid ➥ 4.9. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques à froid, il faut majorer les p ­ ressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais d ­ égonfler un pneumatique chaud. Remplacement roues/pneus Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…) ➥ 5.6. Consultez un Représentant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système. Aérosols répare-pneu et kit de gonflage Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque ➥ 5.3. Roue de secours Lorsque le véhicule en est équipé, la roue de secours ne possède pas de capteur. Lorsqu’elle est montée sur le véhicule, le témoin 6 clignote plusieurs secondes puis s’allume fixe accompagné du témoin © et le message « Capteurs pneus à contrôler » apparaît au tableau de bord. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois. 2.21 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (5/5) Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée...). Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Témoins Messages Affichages Interprétations +® +© 2.22 Pression pneus à réajuster. Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en jaune. Cela indique qu’un sous gonflage du pneumatique a été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques puis, réinitialisez le système. Crevaison. Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en rouge. Cela indique que le pneumatique concerné est crevé ou fortement dégonflé. Ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système si le pneumatique est dégonflé. Remplacez ou faites remplacer le pneumatique si il est crevé. Capteurs pneus à contrôler Une roue ne s’affiche plus. Cela indique qu’au moins une roue n’est pas équipée de capteur (roue de secours...) ou que le capteur est défaillant. Consultez un Représentant de la marque. Localisation pneus échec Cela indique que le système n’a pas réussi à localiser les pressions de chaque pneumatique. Cela peut provenir d’un capteur non préconisé par la marque. La surveillance de la pression des pneumatiques reste néanmoins fonctionnelle. FREINAGE ACTIF D’URGENCE (1/7) 1 Selon la réaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou éviter une collision. Nota : veillez à ce que le pare-brise et la grille du bouclier avant ne soient pas occultés (saletés, boue, neige, buée, plaque d'immatriculation…). 2 À partir des informations provenant du radar 2 et de la caméra 1, le système détermine la distance qui le sépare : – du véhicule qui le précède dans la même voie ; ou – des piétons et cyclistes environnants. Le système alerte le conducteur en cas de risque de collision frontale pour lui permettre d'entreprendre les manœuvres d'urgence adéquates (appui sur la pédale de frein et/ou action sur le volant). Ce système peut appliquer un freinage maximal au véhicule jusqu’à l’arrêt complet si nécessaire. Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements et veillez à ce que le chargement soit fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.23 FREINAGE ACTIF D’URGENCE (2/7) Fonctionnement Détection de véhicules En roulage, lorsqu’il y a un risque de collision avec le véhicule qui le précède, le système : 3 – peut déclencher le freinage : à vitesse inférieure à 120 km/h environ, si le conducteur ne réagit pas suite à l’alerte et que la collision devient imminente. 2.24 Selon la vitesse, l'alerte et le freinage peuvent s'activer simultanément. Particularités des véhicules arrêtés Les véhicules arrêtés sont détectés lorsque votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 7 km/h et 80 km/h environ. Le système est inactif et ne déclenche pas d’alerte si vous dépassez 80 km/h environ pour les véhicules arrêtés. – vous alerte d’un risque de collision : vitesse comprise entre 7 km/h et 170 km/h environ, le message « Freinez » s’affiche en rouge au tableau de bord 3 accompagné d’un signal sonore. Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage est accentuée. Particularités des alertes Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le maintien du véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le conducteur en maintenant son pied sur la pédale de frein. Nota : lorsque le conducteur agit sur les commandes du véhicule (action sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention ou ne pas s’activer. En cas de manœuvre d'urgence, vous pouvez interrompre le freinage à tout moment par : – appui rapide sur la pédale d’accélérateur ; ou – un coup de volant dans une manœuvre d’évitement. FREINAGE ACTIF D’URGENCE (3/7) Détection de piétons et cyclistes (Suivant véhicule) 3 En roulage (vitesse comprise entre 7 km/h et 80 km/h environ), lorsqu’il y a un risque de collision avec un piéton ou un cycliste, le système : Particularités des alertes Selon la vitesse, l'alerte et le freinage peuvent s'activer simultanément. – vous alerte d’un risque de collision : le message « Freinez » s’affiche en rouge au tableau de bord 3 accompagné d’un signal sonore. Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage est accentuée si elle n'est pas suffisante pour éviter la collision. – peut déclencher le freinage : si le conducteur ne réagit pas suite à l’alerte et que la collision devient imminente. Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le véhicule est maintenu à l'arrêt pendant un court délai. Au-delà de ce délai, le maintien du véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le conducteur en maintenant son pied sur la pédale de frein. Nota : lorsque le conducteur agit sur les commandes du véhicule (action sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention ou ne pas s’activer. En cas de manœuvre d'urgence, vous pouvez interrompre le freinage à tout moment par : – appui rapide sur la pédale d’accélérateur ; ou – un coup de volant dans une manœuvre d’évitement. 2.25 FREINAGE ACTIF D’URGENCE (4/7) Indisponibilité temporaire 4 Lorsque le système détecte une indisponibilité temporaire, le témoin ou, suivant véhicule, le témoin s’allume au tableau de bord. Les causes possibles sont : Activation, désactivation du système Pour les véhicules équipés d’un écran multimédia Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, depuis l’écran multimédia 4, sélectionnez le menu « Réglages », l'onglet « Véhicule », le menu « Aides à la conduite », « Freinage actif » puis choisissez « ON » ou « OFF ». À la désactivation du système, le témoin témoin bord. 2.26 ou, suivant véhicule, le – le système est momentanément aveuglé (soleil rasant, feux de croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera de nouveau fonctionnel lorsque les conditions de visibilité seront meilleures ; Anomalies de fonctionnement Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les témoins © et ou, suivant s'allument au tableau véhicule de bord, accompagnés des messages « Caméra avant à contrôler » ou « Radar avant à contrôler » ou « Caméra/Radar à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. – le système est momentanément perturbé (par exemple : le parebrise, la grille du bouclier avant ou le logo sont occultés par des saletés, boue, neige, buée…). Dans ce cas, stationnez le véhicule et arrêtez le moteur. Nettoyez le pare-brise, la grille du bouclier avant ou le logo. Au prochain démarrage du moteur, le témoin et le message s’éteignent. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez un Représentant de la marque. , s’allume au tableau de Le système se réactive à chaque mise sous contact du véhicule. FREINAGE ACTIF D’URGENCE (5/7) Freinage actif d’urgence Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le déclenchement de cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du véhicule par le conducteur (action sur le volant, les pédales...). Le système ne peut pas s’activer : – lorsque le levier de la commande de vitesses est en position neutre ou la pédale d'embrayage est appuyée depuis dix secondes ; – lorsque le frein de parking est activé ; – lorsque le contrôle dynamique de conduite (ESC) s'est déclenché. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. 2.27 FREINAGE ACTIF D’URGENCE (6/7) Cas de perturbation du système – – – – – Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ; une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; un mauvais contraste entre objet (véhicule, piéton...) et son environnement (exemple : piéton habillé en blanc situé dans une zone enneigée...) ; un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; ... Dans ces conditions, le système risque de ne pas réagir ou de freiner intempestivement. Limitation du fonctionnement du système – À chaque démarrage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du véhicule et peut être inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes environ ; – Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du ­système ; – Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système ; – Le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos aussi efficacement que sur les autres véhicules ; – Le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...) ; – Pour fonctionner correctement, le système a besoin d’identifier la silhouette du piéton dans son intégralité. Aussi le système ne peut pas détecter : – les piétons dans l’obscurité ou dans des conditions de luminosité réduite ; – les piétons partiellement visibles ; – les piétons de taille inférieure à 80 cm environ ; – les piétons portant des objets larges ; – ... Dans ces conditions, le système risque de ne pas réagir ou de freiner intempestivement. 2.28 FREINAGE ACTIF D’URGENCE (7/7) Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – les feux de stop ne fonctionnent pas ; – la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple côté pare-brise extérieur ou intérieur) ; – l'avant du véhicule a subi une dégradation (choc, déformation, rayure sur la zone de localisation du radar...) ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le changer par un Représentant de la marque) ; – vous roulez en dehors d'une route goudronnée. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. Interruption de la fonction Vous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d'accélérateur ou un coup de volant dans une manœuvre d'évitement. 2.29 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/5) ABS (antiblocage des roues) Suivant véhicule, ils sont constitués : – de l’ABS (antiblocage des roues) ; – du contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ; – de l’assistance au freinage d’urgence avec, suivant véhicule, anticipation du freinage ; – de l’aide au démarrage en côte ; – du système de freinage récupératif. D’autres systèmes d’aide à la conduite sont décrits en pages suivantes. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). 2.30 Lors d’un freinage intensif, l’ABS permet d’éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d’arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé…). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules…). En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage. DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/5) Anomalies de fonctionnement – – © et x allumés au tableau de bord accompagnés, suivant véhicule, des messages « ABS à contrôler », « système freinage à contrôler » et « ESC à contrôler » : l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage d’urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assuré ; xD , , © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « panne système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage. Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque. Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les c­ onditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque. Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage Contrôle de sous-virage Contrôle dynamique de conduite ESC Système antipatinage Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système le témoin au tableau de bord. Ce système optimise l’action de l’ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d’adhérence du train avant). Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations. Principe de fonctionnement À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue. clignote 2.31 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/5) Anomalie de fonctionnement Allumage des feux stop Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôler » et les témoins Suivant véhicule, ceux-ci peuvent clignoter en cas de forte décélération. © et s’affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés. Consultez un Représentant de la marque. Assistance au freinage d‘urgence C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, le système de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée. 2.32 Anticipation du freinage Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d’arrêt. Cas particuliers Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse : – si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ; – si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas. Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin ©. Consultez un Représentant de la marque. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Ces fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/5) Aide au démarrage en côte En fonction de l’inclinaison de la pente, ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l’accélérateur. Fonctionnement du système Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que N et que le véhicule est à l’arrêt complet (appui sur la pédale de frein). Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente). Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous les cas (très fortes déclivités…). Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de reculer. L’aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein. Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de manière permanente. Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents. Risques de blessures graves. 2.33 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/5) Système de freinage récupératif Anomalies de fonctionnement – Lors d’un freinage, le système de freinage récupératif peut convertir l’énergie produite par la décélération du véhicule en énergie électrique. © allumé au tableau de bord accompagné du message « système freinage à contrôler » : l’assistance de freinage est toujours assurée. Dans ces conditions, le ressenti à l’appui sur la pédale de frein peut être différent. Celle-ci vient recharger la batterie de traction 400 V et permet de gagner en autonomie. Il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Consultez un Représentant de marque. – ® allumé au tableau de bord accompagné du message « panne système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage. Faites appel à un Représentant de marque. Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. 2.34 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/4) 1 À partir des informations provenant de la caméra 1, la fonction avertit le conducteur en cas de franchissement d’une ligne (continue ou discontinue) ou à l’approche d’un bord de route (terre-plein, barrière, trottoir, talus...) sans avoir activé les feux indicateurs de direction. Nota : veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. La fonction d’alerte de sortie de voie ne corrige pas la trajectoire du véhicule. 2.35 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/4) Fonctionnement Fonction activée, le témoin et les indicateurs des lignes gauche et droite 3 s’affichent en gris au tableau de bord. La fonction est prête à alerter si : 2 et les indicateurs – le témoin de lignes 3 gauche et droite sont de couleur blanche. Activation/désactivation Pour activer la fonction, appuyez sur le contacteur 2, autant de fois que nécessaire, pour sélectionner au tableau de bord « Alerte de sortie de voie ». Le message « Alerte sortie de voie activée » et le témoin tableau de bord. 3 – la vitesse est comprise entre 70 km/h et 180 km/h environ ; et s’affichent au La fonction entre en alerte si une ligne est franchie ou si le véhicule s’approche d’un bord de route (terre-plein, barrière, trottoir, talus...) sans activation des indicateurs de changement de direction. La fonction alerte le conducteur si : – au moyen d’une vibration au niveau du volant ; et et l’indicateur 3 de – le témoin la ligne franchie passent en rouge. Pour désactiver la fonction, appuyez sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire, pour sélectionner au tableau de bord « Alerte sortie de voie désactivée » ou suivant véhicule, « Maintien de voie désactivé ». Le témoin s’éteint au tableau de bord. 2.36 À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend l’état d’activation enregistré au moment de l’arrêt du moteur. ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/4) Indisponibilité temporaire Réglages – franchissement très rapide de ligne ; – roulage en continu sur la ligne ; – quatre secondes environ après un changement de voie ; – virages serrés ; – la visibilité est dégradée ; – activation d’un des indicateurs de direction ; – forte accélération... Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, depuis l’écran multimédia 4, sélectionnez le menu « Réglages », l’onglet « Véhicule », le menu « Aides à la conduite », « Voie » : Lorsque la fonction est indisponible, le témoin et les indicateurs de lignes gauche et droite passent en gris au tableau de bord. Conditions d’inhibition du système Le système ne peut pas s’activer lorsque : – la marche arrière est engagée ; – le champ de vision de la caméra est obstrué ; – le témoin ® est affiché. et les indicateurs de Le témoin lignes gauche et droite passent en gris au tableau de bord. 4 – « Vibration » : réglez le niveau de vibration du volant ; – « Alerte » : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes, pour cela sélectionnez : –« Tard » : ligne détectée au franchissement ; –« Standard » : ligne détectée en approche ; –« Tôt » : ligne détectée à proximité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Anomalies de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, les indicateurs de lignes gauche et droite et, suivant le style d’affichage sélec- tionné, le témoin disparaissent ou restent en gris au tableau de bord. Dans certains cas, ils sont accompagnés du message « message « Caméra avant à contrôler » ou du témoin © au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. 2.37 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (4/4) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas, pluie...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ; – suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie. Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. 2.38 AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (1/5) 1 À partir des informations provenant de la caméra 1, la fonction se déclenche par une action corrective sur le système de direction du véhicule en cas de franchissement d’une ligne (continue ou discontinue) ou à l’approche d’un bord de route (terre-plein, barrière, trottoir, talus...) sans avoir activé les feux indicateurs de direction. À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule en actionnant le volant. Nota : veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.39 AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (2/5) Pour désactiver la fonction, appuyez sur le contacteur 2, autant de fois que nécessaire, pour sélectionner au tableau de bord « Maintien de voie désactivé ». Le témoin bord. s’éteint au tableau de Nota : la désactivation de la fonction « Aide au maintien de voie » entraine la désactivation de la fonction « Alerte sortie de voie ». 2 Activation/désactivation Pour activer la fonction, appuyez sur le contacteur 2, autant de fois que nécessaire pour sélectionner au tableau de bord « Aide au maintien de voie ». Le message « Maintien de voie activé » et le témoin bleau de bord. s’affichent au ta- Lorsque l’aide au maintien de voie est activée, la fonction « Alerte de sortie de voie » est automatiquement activée ➥ 2.35. À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend l’état d’activation enregistré au moment de l’arrêt du moteur. 2.40 AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (3/5) Dans ces cas : Cas particulier – la fonction déclenche une action sur le système de direction pour corriger la trajectoire du véhicule ; Lorsque le système ne détecte plus d’activité du conducteur sur le volant, – le témoin et l’indicateur 3 du côté de la ligne latérale franchie passent en jaune au tableau de bord. 3 Nota : en courbes, la fonction autorise à couper légèrement un virage. apparaît en jaune au le témoin tableau de bord, accompagné du message « Garder les mains sur le volant » et d’un signal sonore. Le signal sonore retentit accompagné du témoin et du message jusqu’à ce que le contrôle soit repris. Si l’action corrective sur le système de direction n’est pas suffisante, le Fonctionnement Fonction activée, le témoin et les indicateurs de ligne gauche et droite 3 s’affichent en gris au tableau de bord. et l’indicateur 3 du côté témoin de la ligne latérale franchie passent en rouge au tableau de bord accompagné d’une vibration au volant. La fonction est prête à intervenir si la vitesse est comprise entre 70 km/h et 180 km/h environ et si le témoin et les indicateurs de correction 3 sont de couleur blanche. La fonction intervient si le véhicule franchit une ligne ou si le véhicule s’approche d’un bord de route (terre-plein, barrière, trottoir, talus...) sans activation des indicateurs de changement de direction. Vous pouvez interrompre la correction de trajectoire à tout moment par une action sur le volant. 2.41 AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (4/5) Réglages Indisponibilité temporaire – Franchissement très rapide de ligne ; – roulage en continu sur la ligne ; 4 – quatre secondes environ après un changement de voie ; – virages serrés ; – la visibilité est dégradée ; – activation d’un des indicateurs de direction ; – forte accélération ; – freinage d’urgence ; – ... Fonction indisponible, le témoin et les indicateurs de correction gauche et droite 3 passent en gris au tableau de bord. Conditions d’inhibition du système Le système ne peut pas s’activer lorsque : – la marche arrière est engagée ; – le champ de vision de la caméra est obstrué ; – le témoin ® est affiché. et les indicateurs de Le témoin ligne gauche et droite s’affichent en gris au tableau de bord. 2.42 Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, depuis l’écran multimédia 4, sélectionnez le menu « Réglages », l’onglet « Véhicule », le menu « Aides à la conduite », « Voie » : – « Vibration » : réglez le niveau de vibration du volant de la fonction « Alerte de sortie de voie » ; – « Alerte » : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes, pour cela sélectionnez : –« Tard » : ligne détectée au franchissement ; –« Standard » : ligne détectée en approche ; –« Tôt » : ligne détectée à proximité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin © s’allume au tableau de bord accompagné du message « Caméra avant à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (5/5) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas, pluie...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ; – suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie. Dans ce cas, la fonction « Aide au maintien de voie » peut se produire à tort ou bien ne pas se faire. Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone de la caméra a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ; – la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le changer par un Représentant de la marque) ; – le véhicule tracte une remorque ou une caravane ; – le véhicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...). 2.43 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/5) 1 A A Ce système informe le conducteur lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de détection A. Ce système fonctionne lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre 30 km/h et 140 km/h environ. Cette fonction utilise des capteurs 1 installés de chaque côté des parechocs avant et arrière. 2.44 Particularité Veillez à ce que les capteurs ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…). Si l’un des capteurs est occulté, le message « Angle mort nettoyer capteur » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez les capteurs. Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique qu’un autre véhicule se trouve dans la zone d’angle mort de votre véhicule. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors de la conduite. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre, piquet...) dans la zone d’angle mort lors de la manoeuvre. AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/5) 2 B 3 C D 3 4 D Activation/désactivation Indicateur 3 Fonctionnement Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, depuis l’écran multimédia 2, sélectionnez le menu « Réglages », dans l’onglet « Véhicule » sélectionnez le menu « Aides à la conduite », « Alerte angle mort » puis choisissez « ON » ou « OFF ». L’indicateur 3 se situe sur chacun des rétroviseurs 4. La fonction alerte : La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard et, si vous conduisez sur une voie étroite, il peut détecter un véhicule situé sur une autre voie. Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 4 pour visualiser les indicateurs 3. – lorsque la vitesse du véhicule se situe entre 30 km/h et 140 km/h ; – lorsqu’un véhicule se trouve dans la zone d’angle mort et se déplace dans la même direction que votre véhicule. Si le véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 3 s’activera uniquement si le véhicule dépassé se trouve dans l’angle mort pendant plus d’une seconde. 2.45 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/5) Affichage B La fonction est activée et ne détecte aucun véhicule. B 3 Affichage C Premier avertissement : l’indicateur 3 signale qu’un véhicule est détecté dans la zone d’angle mort. C Affichage D Indicateur de direction activé, l’indicateur 3 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans la zone d’angle mort du côté où vous allez tourner le volant. Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au premier avertissement (affichage C). Conditions de nonfonctionnement – Si l’objet n’est pas en mouvement ; – en conduite sur une route en virage ; – si les capteurs avant et arrière détectent un objet en même temps (ex. : long camion) ; – ... 2.46 Si le système détecte un défaut, le message « Alerte angle mort à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Faites appel à un Représentant de la Marque. D – si le trafic est dense ; En raison de la présence de capteurs dans les boucliers, toute intervention (réparation, remplacement, retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Anomalies de fonctionnement La capacité de ­détection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie large, le système peut ne pas détecter un véhicule dans l’angle mort. En cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ou de conditions météorologique très mauvaises (forte pluie, neige...), le système peut être momentanément perturbé. Restez vigilant aux conditions de circulation. Risque d’accident. AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/5) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement des capteurs peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tels que : – un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bordées de barrières...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...). Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.47 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (5/5) Limitation du fonctionnement du système – Les capteurs doivent rester propre et exempts de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. – Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...). – À l’entrée d’un virage et en courbe, le système peut ne plus détecter temporairement les véhicules sur les voies adjacentes. – Le système peut ne pas réagir lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules est importante. – En cas de dépassement par un véhicule long (véhicule poids lourd roulant à une vitesse proche du véhicule et effectuant un dépassement...), le système peut interrompre l’alerte avant la fin de la manœuvre. – Le véhicule circule sur route sinueuse Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si les capteurs ont subi une dégradation (bouclier arrière). 2.48 DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (1/4) 1 Nota : veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). Pour les véhicules qui en sont équipés, le système utilise également les informations provenant du système de navigation. Lorsque le limiteur de vitesse est actif, il vous est possible d’adapter la consigne de ­limitation à la vitesse affichée par le système. En cas de dépassement de la ­vitesse limitée, l’affichage du panneau est modifié pour vous en ­informer. Le système détecte les panneaux de limitation de vitesse sur le bord de la route et les affiche au tableau de bord. Il utilise principalement les informations provenant de la caméra 1 fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur. Pour les véhicules équipés d’un système de navigation et lorsque le véhicule circule dans un pays où les unités de vitesse sont différentes de celles du véhicule, le ­système affiche le panneau de ­limitation de vitesse dans l’unité du pays ainsi que la conversion de la vitesse limitée dans l’unité du ­tableau de bord du véhicule. Pour les pays réduisant la vitesse limitée par temps de pluie sur ­certains types de route, des véhicules équipés d’un système de navigation, le système peut modifier la vitesse limitée après plusieurs secondes d’essuyage du pare-brise. Situations particulières Le système ne prend pas en compte les limitations exceptionnelles comme par exemple les jours de pic de pollution. 2.49 DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (2/4) 2 3 4 6 Activation/désactivation du système Véhicules équipés d’un écran multimédia Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, depuis l’écran multimédia 2, sélectionnez le menu « Réglages », l’onglet « Véhicule », le menu « Aides à la conduite », « Panneaux de signalisation », puis choisissez « ON » ou « OFF ». 2.50 5 Fonction activée et suivant la législation locale, vous pouvez activer l’option « Affichage zones à risque ». Le système vous avertira de la distance qui vous sépare de cette zone puis tant que vous circulerez dans cette zone. Véhicules non équipés d’un écran multimédia – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 3, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Véhicule » ; – faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 6 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 6 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « Alerte vitesse » et appuyez sur le contacteur 6 OK ; –appuyez sur le contacteur 6 OK pour activer ou désactiver la fonction : = < fonction activée fonction désactivée DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (3/4) En cas de dépassement de la vitesse limitée, le cercle autour du panneau clignote (indicateur 7) et est accompagné d’un signal sonore pour vous en informer. 7 8 9 10 Fonctionnement Variation de la vitesse limitée Indicateurs Si la consigne du limiteur de vitesse est différente de la valeur de la vitesse détectée, faites un appui long sur les contacteurs : La fonction affiche les indicateurs suivants : 7 Panneaux de signalisation routière de limitation de vitesse. 8 Panneaux de signalisation routière additionnels (début ou fin d’interdiction de dépasser, vitesse sur bretelle de sortie avec flèche, vitesse avec présence d’une caravane, vitesse avec panonceau étendu...). – 9 (RES/+) pour augmenter la vitesse de consigne jusqu’à la vitesse détectée ; – 10 (SET/-) pour diminuer la vitesse de consigne jusqu’à la vitesse détectée. 2.51 DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (4/4) Anomalies de fonctionnement Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si : – le pare-brise n’est pas propre ; – la caméra est éblouie par le soleil ; – la visibilité est insuffisante (nuit, brouillard...) ; – les panneaux sont illisibles (neige...) ou masqués (par un autre véhicule ou par des arbres) ; – les informations issues du système de navigation ne sont pas à jour. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système. Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale et ne détecte pas les autres panneaux de signalisation (exemple : entrées/sorties de ville...). Il se peut que le système ne détecte pas tous les panneaux de limitation de vitesse ou qu’il les interprète de façon erronée. Le conducteur ne doit pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux consignes du Code de la route. En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas indiquer au conducteur la limitation adéquate. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système. 2.52 LIMITEUR DE VITESSE (1/4) Commandes Conduite 1 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de vitesse. Lorsqu’une vitesse limitée est prise en compte, tant que cette vitesse n’est pas ­atteinte, la conduite est similaire à celle d’un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse. 2 Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse. 5 4 3 3 Contacteur d’activation, variation décroissante de la vitesse limitée (SET/-). 1 2 Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une v­ itesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée. 4 Contacteur d’activation, variation croissante de la vitesse limitée ou rappel de la vitesse limitée mémorisée (RES/+). Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le ­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse ­limitée »). 5 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (0). Vous pouvez associer au limiteur de vitesse, la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.49. 2.53 LIMITEUR DE VITESSE (2/4) 6 4 1 3 Mise en service Appuyez sur le contacteur 1. Le témoin 6 s’allume en gris. Le message « Limiteur ON » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation. 2.54 Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 4 (RES/+) ou le contacteur 3 (SET/-) : la vitesse limitée remplace les tirets, et, suivant véhicule, le témoin 6 s’allume en blanc. La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h. LIMITEUR DE VITESSE (3/4) Dépassement de la vitesse limitée À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »). 4 3 Durant le temps de dépassement, la ­vitesse limitée clignote en rouge au ­tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée En cas de forte descente, la v­ itesse limitée peut ne pas être maintenue par le système : la vitesse limitée clignote en rouge au tableau de bord et un signal sonore retentit à intervalle régulier pour vous en informer. Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs ou par appui continu sur : – le contacteur 4 (RES/+) pour augmenter la vitesse ; – le contacteur 3 (SET/-) pour diminuer la vitesse. Dans le cas où le limiteur de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un représentant de la marque. La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. 2.55 LIMITEUR DE VITESSE (4/4) 6 Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est interrompue : – lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée ; 5 4 3 – lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas le régulateur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus de vitesse mémorisée. 1 L’extinction du témoin 6 au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. 2 Mise en veille de la fonction La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (0). La vitesse de limitation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord. Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 4. 2.56 Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 3 réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. RÉGULATEUR DE VITESSE (1/5) Commandes 1 Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse. 2 Activation et variation décroissante de la vitesse de régulation (SET/-). 4 3 2 3 Activation et variation croissante de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+). 5 1 Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/h. 4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0). 5 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de vitesse. Cette fonction est une aide supplémentaire à la ­conduite. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d’accident. 2.57 RÉGULATEUR DE VITESSE (2/5) 6 3 Lorsqu’une vitesse de régulation est prise en compte et que la régulation est acti­vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur. 5 2 1 Mise en service Mise en régulation de vitesse Pressez le contacteur 1. À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (SET/-) ou le contacteur 3 (RES/+) : la fonction est activée et la vitesse courante prise en compte. La vitesse de régulation remplace les tirets. La régulation est confirmée par l’allumage en vert de la vitesse enregistrée et du témoin 6. Le témoin 6 s’allume en gris. Le message « Régulateur ON » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation. Si vous essayez d’activer la fonction en dessous de 30 km/h, le message « Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive. 2.58 Conduite Attention, vous devez garder le pied à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence. RÉGULATEUR DE VITESSE (3/5) Dépassement de la vitesse de régulation À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. 3 2 Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur : Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer. – le contacteur 2 (SET/-) pour diminuer la vites­se ; – le contacteur 3 (RES/+) pour augmenter la vitesse. Nota : un appui continu sur l’un des contacteurs permet de modifier la vitesse par incrémentations successives. Dans le cas où le régulateur de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un représentant de la marque. La fonction régulateur de vitesse n'agit en aucun cas sur le système de freinage. 2.59 RÉGULATEUR DE VITESSE (4/5) 6 Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil. Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (SET/-) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. 4 3 2 Mise en veille de la fonction La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur : – le contacteur 4 (0) ; – la pédale de frein ; – le passa­ge en position neutre. La vitesse de régulation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord. 2.60 Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 3 (RES/+) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémorisée l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage de la vitesse de régulation et, suivant véhicule, de l’allumage du témoin 6. À chaque activation ou désactivation de la fonction Mode ECO, la fonction régulateur de vitesse se met en veille ➥ 2.13. RÉGULATEUR DE VITESSE (5/5) 6 5 1 Arrêt de la fonction La fonction régulateur de vitesse est interrompue : L’extinction du témoin 6 au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. – lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée ; – lorsque vous agissez sur le contacteur 5. Dans ce cas le limiteur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus de vitesse mémorisée. La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein. 2.61 FONCTION « AUTOHOLD » Conditions d’interruption de la force de freinage Véhicule à l’arrêt (par exemple à un feu rouge, une intersection, un embouteillage...), la fonction assure le maintien de la force de freinage quand le conducteur relâche la pédale de frein. La force de freinage se relâche dès que le conducteur accélère suffisamment avec un rapport engagé. Activation Appuyez sur le contacteur 2. Le témoin du contacteur 2 s’allume pour vous confirmer l’activation de la fonction. Désactivation Appuyez en même temps sur la pédale de frein et sur le contacteur 2. Le témoin du contacteur 2 s’éteint pour vous confirmer la désactivation de la fonction. Lors d’un maintien de la force de freinage, le frein de parking se serre automatiquement lorsque : – le conducteur quitte le véhicule ; ou – le véhicule reste immobilisé plus de trois minutes environ. Les conditions suivantes doivent être remplies : – le conducteur accélère suffisamment avec un rapport engagé ; ou – le conducteur désactive la fonction. 1 Le témoin bord. s’éteint au tableau de 2 Conditions de maintien de la force de freinage Les conditions suivantes doivent être remplies : – la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée ; et – le frein de parking assisté est desserré ; et – le véhicule n’est pas à l’arrêt dans une très forte pente. Le maintien de la force de freinage est confirmé par le témoin bleau de bord. 2.62 au ta- Après chaque démarrage, la fonction reprend l’état en cours lors du dernier arrêt. Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin du contac- } teur 1 et du témoin au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes. AIDE AU PARKING (1/7) Suivant véhicule, le système détecte des obstacles à l’avant, à l’arrière et sur les côtés du véhicule. 1 Le système d’aide au parking n’est activé que lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ. Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 20 ou 30 centimètres du véhicule. Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1, implantés dans les boucliers du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle. Localisation des détecteurs à ultrasons 1 Veillez à ce que les détecteurs ­ultrasons indiqués par les flèches 1 ne soient pas occultés (saletés, boue, neige, plaque d’immatriculation mal fixée/mal posée…), choqués, modifiés (y compris peinture...) ou masqués par tout accessoire monté à l’arrière et, suivant véhicule, à l’avant ou sur les côtés de votre véhicule. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, pierre, piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. 2.63 AIDE AU PARKING (2/7) 2 A C B Véhicule équipé d’un système de navigation Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en complétant les signaux sonores. Il est nécessaire de parcourir quelques mètres avant que la détection latérale soit active. Lorsque toutes les zones ont un fond grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé : – A : analyse de l’environnement autour du véhicule en cours ; – B : analyse de l’environnement autour du véhicule effectuée. 2.64 Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manoeuvre, un risque de collision avec un obstacle peut être signalé tardivement. Fonctionnement La plupart des objets se trouvant à proximité de l’avant, de l’arrière et des côtés du véhicule sont détectés. Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus élevée en approche jusqu’à devenir continue vers 20 cm environ pour un obstacle sur les côtés et 30 cm environ pour un obstacle à l’avant ou à l’arrière. Suivant véhicule, les zones vertes, oranges (ou jaunes suivant véhicule) et rouges s’afficheront sur l’afficheur C. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. AIDE AU PARKING (3/7) Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est détecté : D – s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une fréquence de plus en plus élevée à l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront sur l’afficheur D ; 3 Détection d’obstacles sur le côté (suivant véhicule) Suivant l’orientation des roues, le système détermine la trajectoire du véhicule et vous avertit du risque ou non de collision avec un obstacle 3 situé sur le côté du véhicule. – s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à l’approche de l’obstacle. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront en hachurées sur l’afficheur D. Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque de collision avec un obstacle peut être signalé tardivement. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 2.65 AIDE AU PARKING (4/7) Réglage pour les véhicules équipés d’un système de navigation 4 Suivant véhicule, vous pouvez régler certains paramètres, véhicule à l’arrêt, moteur tournant, depuis l’écran multimédia 4. 5 Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Sélectionnez « Réglages », « Aides au parking ». Volume sonore de l’aide au parking Activation/désactivation Véhicule équipé d’un système de navigation Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, depuis l’écran multimédia 4, sélectionnez le menu « Réglages », l’onglet « Véhicule », le menu « Aides au parking » puis choisissez « ON »ou « OFF » pour activer ou désactiver les différentes zones couvertes par les détecteurs à ultrasons. 2.66 Véhicule non équipé d’un système de navigation Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, appuyez sur le contacteur 5 pour activer ou désactiver la fonction. Sélectionnez « Réglages », « Aides au parking », « Son ». Réglez le volume de l’aide au parking en appuyant sur « + » ou « - ». AIDE AU PARKING (5/7) Réglage pour les véhicules équipés d’un système de navigation (suite) Désactivation automatique de l’aide au parking Anomalies de fonctionnement Le système se désactive : Son du système – lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ; Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal sonore retentit à chaque passage de la marche arrière pendant environ trois secondes accompagnées du message « Aide au parking à contrôler » au tableau de bord. Vérifiez que vos détecteurs à ultrasons sont propres. Si le message persiste, consultez un Représentant de la marque. Permet de choisir le son du système. Sélectionnez « Réglages », « Aides au parking », « Son ». Désactivation du son du système Activez ou désactivez le son de l’aide au parking. Nota : si vous désactivez le son, vous ne serez plus alerté à l’approche d’un obstacle par des signaux sonores. Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur…) peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking. – suivant véhicule, lorsque le véhicule est à l’arrêt plus de cinq secondes environ et qu’un obstacle est détecté (cas par exemple d’un embouteillage…) ; – lorsque vous êtes en position N ; – lorqu’une anomalie de fonctionnement est détectée. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 2.67 AIDE AU PARKING (6/7) Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement des détecteurs peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que : – de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...) ; – en cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ; – certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...). Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.68 AIDE AU PARKING (7/7) Limitation du fonctionnement du système – La zone des détecteurs doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. – Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...). – Le système peut ne pas détecter les objets trop proches du véhicule. – Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules ou objets est importante. – Lors d’une modification de trajectoire, pendant une manœuvre, les obstacles peuvent être signalés tardivement par le système. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si la zone des détecteurs a subi une dégradation (bouclier arrière). 2.69 CAMÉRA DE RECUL (1/2) 3 2 4 C B A 1 Fonctionnement Au passage de la marche arrière, la caméra 1 située sur le hayon ­transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule sur l’écran m ­ ultimédia 2 ­accompagné d’un ou de deux g ­ abarits 3 et 4 (fixe et mobile). Ce système s’utilise à l’aide d’un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la ­distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, a ­ idez-vous de la représentation du ­bouclier pour vous arrêter précisément. 2.70 Gabarit fixe 3 Gabarit mobile 4 Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule : Il est représenté en bleu sur l’écran multimédia 2. Il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant. – A (rouge) à environ 30 centimètres du véhicule ; – B (jaune) à environ 70 centimètres du véhicule ; – C (vert) à environ 150 centimètres du véhicule. Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en ligne avec le véhicule. Particularité Veillez à ce que la caméra ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée…). CAMÉRA DE RECUL (2/2) 2 Activation/désactivation de la caméra de recul Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, depuis l’écran multimédia 2, vous pouvez ajouter ou supprimer les gabarits et régler les paramètres de l’image de la caméra (luminosité, contraste...). Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend l’état d’activation enregistré au moment de l’arrêt du moteur. L’écran représente une image ­inversée comme dans un rétroviseur. Les gabarits sont une ­représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol. Les objets qui apparaissent sur le bord de l’écran peuvent être ­déformés. En cas de trop forte ­ luminosité (neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être ­perturbée. Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « Coffre ouvert » apparaît et l’affichage caméra ­disparaît. Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. 2.71 STATIONNEMENT ASSISTÉ (1/5) 1 A 3 2 À l’aide de détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 3, implantés dans les boucliers du véhicule, cette fonction vous assiste dans la recherche de places disponibles et accessibles ainsi que dans la manœuvre de stationnement. Retirez les mains du volant, vous ne contrôlez que : – la pédale d’accélérateur ; – la pédale de frein ; – le levier de vitesses. À tout moment vous pouvez reprendre le contrôle en actionnant le volant. 2.72 Mise en service Particularités Moteur tournant, véhicule à l’arrêt ou roulant à moins de 30 km/h environ : Veillez à ce que les détecteurs ultrasons indiqués par les flèches 3 ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…). – appuyez sur le contacteur 2. Le témoin du contacteur 2 s’allume et l’affichage A apparaît sur l’écran multimédia 1 ; – actionnez le feu indicateur de direction vers le côté du véhicule où vous voulez vous stationner. STATIONNEMENT ASSISTÉ (2/5) Nota : au démarrage du véhicule, ou après une manœuvre en créneau réussie à l’aide du système, la manœuvre par défaut proposée par le système est l’aide à la sortie de place en créneau. Dans les autres cas, la ­manœuvre par défaut est ­paramétrable depuis l’écran multimédia 1. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. 1 2 Stationnement Tant que la vitesse du véhicule est ­inférieure à 30 km/h environ, le ­système cherche les places de stationnement disponibles sur le côté de stationnement choisi. Nota : en cas de places de stationnement disponibles de l’autre côté du véhicule, actionnez le feu indicateur de direction de l’autre côté pour que le système puisse détecter la place. Lorsqu’une place est détectée, elle s ’affiche sur l’écran multimédia, ­ ­repérée par la lettre « P » affichée en petit. Conduisez lentement, feux ­indicateurs de direction activés du côté de la place, jusqu’à l­’apparition du message « Stop » a ­ ccompagné d’un signal sonore. Choix de la manœuvre Le système peut réaliser quatre types de manœuvres : – stationnement du véhicule dans une place en créneau ; – stationnement du véhicule dans une place en bataille ; – stationnement du véhicule dans une place en épi ; – sortie de stationnement du véhicule d’une place en créneau. Depuis l’écran multimédia 1, ­sélectionnez la manœuvre à effectuer. Fonctionnement La mise en marche du système s’accompagne de l’activation de l’aide au parking et, pour les véhicules qui en sont équipés, de la caméra de recul pour vous aider dans la manœuvre ➥ 2.63, ➥ 2.70. 2.73 STATIONNEMENT ASSISTÉ (3/5) La place est alors repérée sur l’écran multimédia par la lettre « P » affichée en grand. – Arrêtez le véhicule ; – engagez la marche arrière. – Lâchez le volant ; – effectuez des manœuvres en avant et en arrière en suivant les instructions affichées sur l’écran multimédia 1 et en vous aidant des alertes du système d’aide au parking. 1 s’allume au tableau de Le témoin bord accompagné d’un signal sonore. Votre vitesse ne doit pas dépasser les 7 km/h environ. – Lâchez le volant ; Une fois en position pour sortir du stationnement, l’extinction du – suivez les instructions affichées sur l’écran multimédia 1. 2 Votre vitesse ne doit pas dépasser les 7 km/h environ. au taL’extinction du témoin bleau de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de la fin de la manœuvre. Sortie de stationnement d’une place en créneau au tableau de bord actémoin compagnée d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multimédia 1 vous avertit de la fin de la manœuvre. – Faites un appui court sur le contacteur 2 ; – sélectionnez le mode « Sortie de créneau » ; Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. 2.74 – actionnez l’indicateur de direction du côté vers lequel vous souhaitez sortir le véhicule ; – faites un appui long sur le contacteur 2 (deux secondes environ). s’allume au tableau de Le témoin bord accompagné d’un signal sonore. Pendant les phases de manœuvre, le volant peut tourner rapidement : ne pas mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce que rien ne se prenne dedans. STATIONNEMENT ASSISTÉ (4/5) L’extinction du témoin sur le contac- Annulation de la manœuvre au tableau teur 2 et du témoin de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de la suspension de la manœuvre. Le motif de l’interruption s’affiche sur l’écran multimédia 1. La manœuvre est annulée dans les cas suivants : 1 Assurez-vous : – d’avoir lâché le volant ; 2 Suspension/Reprise de la manœuvre La manœuvre est suspendue dans les cas suivants : – vous prenez le volant ; – le véhicule est immobile depuis trop longtemps ; et – que toutes les portes et le coffre sont fermés ; et – qu’aucun obstacle n’est sur la trajectoire ; et – que le moteur est démarré. Si le témoin du contacteur 2 clignote, celui-ci vous indique que le système est de nouveau disponible pour continuer la manœuvre. – un obstacle sur la trajectoire empêche la fin de la manœuvre ; Pour reprendre la manœuvre, faites un appui long sur le contacteur 2. Le témoin sur le contacteur 2 s’allume et – le moteur s’arrête ; le – une des portes ou le coffre s’ouvre. Suivez les instructions affichées à l’écran multimédia 1. – la vitesse du véhicule a dépassé 7 km/h ; – par appui sur le contacteur 2 ; – vous avez effectué plus de dix mouvements avant/arrière en manœuvre ; – les capteurs d’aide au parking sont sales ou obstrués ; – les roues du véhicule ont patiné ; – la manœuvre a été suspendue trop longtemps. L’extinction du témoin sur le contac- au tableau teur 2 et du témoin de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de l’annulation de la manœuvre. Le motif de l’annulation s’affiche sur l’écran multimédia 1. s’affiche au tableau de bord. 2.75 STATIONNEMENT ASSISTÉ (5/5) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la v­ igilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Veillez à ce que la manœuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement des capteurs peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification des garnitures extérieures...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...). En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. Risque d’alertes intempestives et erronées. Limitations de fonctionnement du système – Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs. – Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible et sans obstacle. 2.76 Chapitre 3 : votre confort Aérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditionnement d’air : programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipements multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lève-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cendrier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banquette arrière : fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cache-bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coffre à bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Becquet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets dans le coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 3.4 3.7 3.11 3.13 3.15 3.16 3.18 3.18 3.19 3.22 3.22 3.24 3.25 3.26 3.27 3.27 3.28 3.1 AÉRATEURS : sorties d’air (1/2) 3 2 2 1 1 5 3.2 4 6 5 1 aérateur latéral. 4 aérateurs centraux. 2 frise de désembuage vitre latérale. 5 sorties chauffage pieds des occupants. 3 frises de désembuage pare-brise. 6 tableau de commandes. AÉRATEURS : sorties d’air (2/2) 1 7 Contre des mauvaises odeurs dans votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque. 4 Aérateurs centraux Aérateurs latéraux Orientation Débit Manœuvrez les curseurs 4 dans la position désirée. Pour ouvrir l’aérateur 1 appuyez sur l’aérateur (point 7) en fonction de l’ouverture souhaitée. Orientation Pour orienter le flux d’air faites pivoter l’aérateur latéral 1. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. 3.3 AIR CONDITIONNÉ MANUEL (1/3) 1 2 3 4 5 L’utilisation de l’air conditionné permet : – d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ; – d’éliminer la buée plus rapidement. Conseil : afin d’optimiser l’autonomie du véhicule, désactivez l’air conditionné lorsque la température extérieure est confortable. 7 Les commandes 1Réglage de la température de l’air. 2 Fonction « voir clair ». 3Réglage de la vitesse de ventilation et arrêt du système par appui. 4Commande d’activation de l’air conditionné. 5 Réglage de la répartition de l’air dans l’habitable. 6 Recyclage de l’air. 7 Dégivrage/désembuage de la lunette a ­ rrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. L’utilisation du chauffage et de la climatisation ne peut se faire que moteur démarré. 3.4 6 Mise en service ou arrêt de l’air conditionné (suivant véhicule) La touche 4 permet d’autoriser la mise en service (voyant allumé) ou d’arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de l’air conditionné. La mise en service ne peut pas être effectuée si la commande 3 est positionnée sur OFF. Réglage de la vitesse de ventilation Tournez la commande 3 sur l’une des huit positions pour mettre en route la ventilation et régler sa puissance. Position OFF Dans cette position : – le chauffage ou l’air conditionné s’arrête automatiquement ; – la vitesse de ventilation de l’air dans l’habitacle est nulle ; – il y a néanmoins un faible débit d’air lorsque le véhicule roule. Cette position est à éviter en usage courant. Certaines touches disposent d’un témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction. AIR CONDITIONNÉ MANUEL (2/3) 1 5 3 ö ô ó Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et vers les pieds des occupants. Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds. Dégivrage-désembuage de la lunette arrière 7 Réglage de la température de l’air Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle Tournez la commande 1 sur l’une des huit positions pour mettre la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevée. Tournez la commande 5 pour choisir votre répartition. Lors d’une utilisation prolongée de l’air conditionné, une sensation de froid peut apparaître. Pour augmenter la température, tournez la commande 1 vers la droite. W Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. Le flux d’air est réparti entre les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants. Appuyez sur la touche 7, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules équipés). Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. Conseil En cas de gel, pour dégivrer votre lunette arrière, utilisez de préférence un grattoir manuel plutôt que la fonction ­dégivrage-désembuage afin de réduire la consommation d’énergie. 3.5 AIR CONDITIONNÉ MANUEL (3/3) 2 Le recyclage d’air permet : 3 – de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…) ; – de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle. Arrêt du système Appuyez sur la touche 3. 6 Fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 2, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et des vitres latérales avant. Elle impose la mise en service automatique de l’air conditionné ou du chauffage. Mise en service du recyclage d’air Appuyez sur la touche 6 : le témoin intégré s’allume. Dans ces conditions, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur. Pour sortir de cette fonction, sélectionnez un des réglages (répartition, vitesse de ventilation, température, recyclage) souhaités. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l’air. 3.6 L’utilisation prolongée du recyclage d’air peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté­rieur) en appuyant de nouveau sur le bouton 6 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire. AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/4) 1 2 3 4 5 6 Réglage de la vitesse de ventilation En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le ­confort. Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 1 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation. 8 7 Les commandes Mode automatique (Suivant véhicule) La climatisation automatique est un système garantissant (à l’exception des cas d’utilisation extrême) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en ­optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage d’air, la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air. 1Réglage de la vitesse de ventilation et position OFF. 2Fonction « voir clair ». 3Réglage de la température de l’air. 4 Mode automatique. 5Commande d’air conditionné. 6 Répartition de l’air dans l’habitacle. 7Recyclage de l’air. 8 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. AUTO : optimisation de l’atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 4. Réglage de la température de l’air Tournez la commande 3 en fonction de la température désirée. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est élevée. Nota : réduire le niveau de confort en tournant la commande 3 permet d’augmenter l’autonomie du véhicule Toutes actions sur une touche autre que la touche AUTO entraîne la désactivation du mode automatique 3.7 AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/4) Fonction « voir clair » 2 Appuyez sur la touche 2, le témoin intégré s’allume. 4 6 Cette fonction permet un désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette arrière. Appuyez sur la touche 8 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 2 ou 4. 8 Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle Tournez la commande 6. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s’allume. W Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. Le flux d’air est réparti entre les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants. Certaines touches disposent d’un témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction. 3.8 ö ô ó Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et vers les pieds des occupants. Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. pants. Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des occu- AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/4) 5 8 Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Mise en service ou arrêt de l’air conditionné Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). En mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 8. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. Appuyez sur la touche 5 pour forcer l’arrêt de l’air conditionné, le témoin intégré s’éteint. 3.9 AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/4) 1 Arrêt du système 4 Tournez la commande 1 sur « OFF » pour arrêter le système. Pour le démarrer, tournez de nouveau la commande 1 pour ajuster la vitesse de ventilation ou appuyez sur la touche 4. 7 Recyclage d’air (isolation de l’habitacle) Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer manuellement, dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l’allumage du témoin intégré à la touche 7. Utilisation manuelle Appuyez sur la touche 7, le témoin intégré s’allume. L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 7 dès que le ­recyclage d’air n’est plus nécessaire. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l’air. 3.10 CONDITIONNEMENT D’AIR : programmation (1/2) 2 1 5 Programmation Programmes de confort OFF Température Programme Modifier A Charge Confort LMMJVSD LMMJVSD 3 Programme de confort 1 Prêt à 06:00 AM LMMJVSD Programme de confort 2 Prêt à 09:00 AM 6 LMMJVSD Calendrier 4 Moteur tournant, véhicule à l’arrêt, depuis l’écran multimédia 1, sélectionnez le menu « Réglages », l’onglet « Véhicule », le menu « Programmation » 2 puis l’onglet « Confort » 4. Programmation de l’heure de départ Appuyez sur « Modifier » 3 pour accéder aux paramètres de confort. Vous pouvez enregistrer plusieurs programmes de confort. Pour les véhicules équipés d’une climatisation automatique, vous pouvez régler, depuis ce menu, la température 5 et activer/désactiver les programmes enregistrés. Sélectionnez l’heure et les jours 6 du programme que vous souhaitez modifier pour accéder aux réglages. Les heures programmées sont affichées dans la zone A. Nota : il est possible de programmer le conditionnement d’air via une application sur smartphone. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 3.11 CONDITIONNEMENT D’AIR : programmation (2/2) Nota : – vous pouvez désactiver les programmes de confort en appuyant sur « OFF » ; – le temps minimum entre chaque programme est de deux heures ; – suivant véhicule, la température sélectionnée est affichée sur le menu 2. Activation de la « Programmation » La fonction se lance avant l’heure programmée par le client, afin que son véhicule soit à température de confort lorsqu’il arrive, si : – le véhicule est branché au réseau électrique ; – le capot moteur est fermé ; – l’état de charge de la batterie de traction est supérieur à 20 % ; – les portes sont fermées et verrouillées ; – le moteur est à l’arrêt. Le témoin de bord. s’affiche au tableau Nota : dans le cas où le véhicule n’est pas branché, votre programmation est réduite à 10 minutes afin de préserver votre autonomie. 3.12 Activation immédiate du conditionnement d’air Il est possible d’effectuer un démarrage immédiat du conditionnement d’air si : – le capot moteur est fermé ; – l’état de charge de la batterie de traction est supérieur à 20 % ; – les portes sont fermées et verrouillées ; – le moteur est à l’arrêt. Moteur tournant, véhicule à l’arrêt, depuis l’écran multimédia 1, sélectionnez le menu « Réglages », allez dans l’onglet « Véhicule », sélectionnez le menu « Programmation » puis l’onglet « Confort » 4. Reportez-vous à la notice multimédia pour plus d’informations. Arrêt du conditionnement d’air programmé Le conditionnement d’air s’arrête automatiquement environ 10 minutes après l’heure de fin programmée. Toutefois, la fonction peut se désactiver si : – le moteur est démarré ; – la prise de charge est débranchée ; – le niveau de charge de la batterie de traction est inférieur à 20 % ; – le capot est ouvert. Nota : toute modification effectuée dans les 2 heures précèdant un départ programmé doit faire l’objet d’une annulation puis d’une reprogrammation afin d’être prise en compte. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU AIR CONDITIONNE : informations et conseils d’utilisation (1/2) Conseils d’utilisations Dans certains cas, (air conditionné arrêté, recyclage d’air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...) vous pouvez constater l’apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du véhicule. En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation. Entretien Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle. Autonomie Il est normal de constater une augmentation de la consommation d’énergie durant l’utilisation du conditionnement d’air. Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par mois pendant environ 5 minutes. Conseils pour minimiser la consommation d’énergie et donc aider à préserver l’autonomie du véhicule Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer. Privilégiez avant votre départ, l’utilisation de la programmation du conditionnement d’air ➥ 3.11. Anomalies de fonctionnement D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. – Baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non-production d’air froid ou d’air chaud. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système. Présence d’eau sous le véhicule Après utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule. N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. 3.13 AIR CONDITIONNE : informations et conseils d’utilisation (2/2) A A A Ñ Type du fluide frigorigène Type d’huile du circuit de climatisation Produit inflammable Consultez la notice d’utilisation Maintenance Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente dans le véhicule. Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermétiquement scellés) peut contenir des gaz à effet de serre fluorés. Suivant véhicule, vous trouverez les informations suivantes sur l’étiquette A collée dans le compartiment moteur. La présence et l’emplacement des informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule. GWP xxxxx N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.2. 3.14 Potentiel de réchauffement planétaire (coefficient-équivalent CO2). CO2 eq La quantité en poids et x,xxt en équivalent CO2. EQUIPEMENT MULTIMÉDIA 1 3 2 4 6 2 3 5 La présence et l’emplacement de ces équipements dépendent du véhicule. 1 2 3 4 5 6 Afficheur tactile multimédia ; Prises multimédia ; Commande sous volant ; Commande vocale ; Zone de charge d’induction. Micro. Zone de charge d’induction 5 ➥ 3.19 Utilisation du téléphone Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil. Consultez la notice de l’équipement pour en connaître le fonctionnement. 3.15 LÈVE-VITRES (1/2) Lève-vitres électriques Appuyez ou tirez sur le contacteur d’une vitre pour la baisser ou la relever jusqu’à la hauteur désirée : les vitres ­arrière ne descendent pas complètement. Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu’à l’ouverture d’une porte avant (limité à environ 3 minutes). 1 5 4 2 3 Sécurité occupants arrière Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres arrière en appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation s’affiche au tableau de bord. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, carte à l’intérieur en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves. 3.16 6 De la place conducteur agissez sur le contacteur : 1 pour le côté conducteur ; 2 pour le côté passager avant ; 3 et 5 pour les passagers arrière. Des places passagers agissez sur le contacteur 6. Nota : lorsqu’une vitre rencontre une résistance en fin de course (branche d’arbre...) elle s’arrête puis redescend de quelques centimètres. Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d’endommagement du lève-vitre. LÈVE-VITRES (2/2) Mode impulsionnel (suivant véhicule) Ce mode s’ajoute au fonctionnement du lève-vitre électrique décrit précédemment. Il peut équiper la vitre conducteur. Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur de la vitre : la vitre se relève ou s’abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre. Impossibilité de faire fonctionner le lève-vitre impulsionnel Le lève-vitre impulsionnel est équipé d’une protection thermique : si vous actionnez le contacteur du lève-vitre plus de seize fois consécutives il se met en protection (blocage de la vitre). Vous pouvez : – utiliser le lève-vitre de façon ponctuelle, par action sur le contacteur, une fois toutes les 30 secondes ­environ ; – sortir de ce blocage de façon définitive, moteur tournant, en n’effectuant aucune action sur le contacteur pendant 20 minutes environ. Nota : lorsqu’une vitre rencontre une résistance en fin de course (branche d’arbre...) elle s’arrête puis redescend de quelques centimètres. Anomalies de fonctionnement En cas de non fonctionnement de fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : soulevez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu’à fermeture complète de la vitre puis relâchez-le. Soulevez de nouveau sur le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde environ pour réinitialiser le système. 8 Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque. Lève-vitres manuels Tournez la manivelle 8. Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras, mains, doigts...) ne dépasse du véhicule. Risque de blessures graves. 3.17 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR, PARE-SOLEIL 1 2 6 3 Spot de lecture (Suivant véhicule) Appuyez sur le contacteur 1 ou 2, vous obtenez : 5 Éclaireur de coffre Pare-soleil L’éclaireur 3 s’allume à l’ouverture du coffre. Abaissez le pare-soleil 4 sur le parebrise ou déclippez-le et tournez-le sur la vitre latérale. – un éclairage permanent ; Miroirs de courtoisie – une extinction immédiate. Faites glisser le couvercle 5. Nota : pour les véhicules équipés d’un écran multimédia, il est possible de désactiver/activer l’allumage des spots de lecture à l’ouverture des portes ou du coffre depuis l’écran multimédia ➥ 1.92. L’éclairage 6 est automatique. Le déverrouillage et l’ouverture des portes ou du hayon entraînent l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs. 3.18 4 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/3) 3 1 Vide-poches de portes avant 1 Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. 2 Zone de charge d’induction 2 Elle permet de charger votre téléphone sans le connecter à un câble de chargement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. 4 Vide-poches de console centrale 3 Portes-canettes 4 Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement. 3.19 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/3) 6 7 5 8 Rangement pare-soleil 5 Il peut accueillir des tickets d’autoroute, des cartes... Rangement central 6 (suivant véhicule) Il peut accueillir des tickets d’autoroute, des cartes... Vide-poches de planche de bord 7 Boîte à gants Pour ouvrir, tirez la palette 8. Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage, d’un freinage brusque ou en cas de choc. 3.20 Elle peut accueillir des ­documents de format A4, une grande bouteille d’eau… RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/3) 11 9 10 Poignée de maintien 9 Elle sert à se maintenir en roulage. Vide-poches de porte arrière 10 Poche de rangement 11 à ouverture latéral Ne l’utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre. Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage, d’un freinage brusque ou en cas de choc. 3.21 PRISE ACCESSOIRES 1 1 Prises accessoires 1 Elles sont prévues pour le branchement d’accessoires agréés par les Services techniques de la marque. Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts (tension 12V). Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts. Risque d’incendie. 3.22 APPUIS-TÊTE ARRIÈRE A B 1 Position d’utilisation Pour le remettre en place Montez ou descendez l’appui-tête tout en le maintenant tiré vers l’avant du véhicule. Introduisez les tiges dans les fourreaux et descendez l’appui-tête jusqu’au premier cran. Assurez-vous de son bon verrouillage. Pour l’enlever Appuyez sur le bouton A du verrou 1 et sortez ­l’appui-tête. Position de rangement Appuyez sur le bouton A et abaissez complètement l’appui-tête. La position de l’appui-tête complètement abaissée (position B) est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis. L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement. Le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête. 3.23 BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités B A Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support. 1 Le dossier peut être rabattu pour permettre le transport d’objets encombrants. Pour rabattre le dossier Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés. Baissez les appuis-tête au maximum. Placez les ceintures de sécurité dans leur passant A. Appuyez sur le bouton 1 et abaissez le dossier B. 3.24 Avant toute manipulation du dossier, placez la ceinture dans le guide de sangle A pour éviter toute détérioration de celle-ci. Pour remonter le dossier, procédez dans le sens inverse. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets…). Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. La configuration en banquette deux places, avec le petit dossier B rabattu interdit l’usage de la place assise centrale compte tenu de l’impossibilité de boucler la ceinture (boîtiers de ceinture inaccessibles). Lors de la remise en place du dossier, assurez­-vous du bon verrouillage du dossier. Dans le cas d’utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier. Veillez à bien positionner les ceintures. Repositionnez les appuis-tête. TABLETTE ARRIÈRE 1 2 Tablette arrière Pour la déposer : – abaissez les appuis-tête arrière ; – décrochez les deux cordons de rappel 1 ; – poussez la tablette 2 vers l’intérieur et tournez-la ; – tirez la tablette vers vous. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse. – soulevez la tablette 2 vers le haut pour la déclipper ; Ne placez aucun objet et surtout pas d’objets lourds ou durs sur la tablette. Masse maximum sur la tablette arrière : 2 kg uniformément répartis. En cas de freinage brusque ou d’accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. 3.25 CACHE-BAGAGES : versions société A B Le cache-bagages est composé d’une partie rigide A et d’une partie pliable B. Le cache-bagages est en position pliée. Le cache-bagages est en position dépliée. Pour le plier : – levez légèrement la tablette A et tirez-la vers vous pour la déposer ; – pliez ensuite la partie B en la rabattant sur elle-même. Ne placez aucun objet et surtout pas d’objets lourds ou durs sur le cache-­ bagages. En cas de freinage brusque ou d’accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. 3.26 Le cache-bagages est déposé. Pour le déposer, à partir de la position pliée et en le maintenant en position horizontale : – tirez d’un côté le cache-­ bagages vers vous de manière à le faire pivoter légèrement ; – tirez ensuite le cache-bagages de l’autre côté pour le dégager complètement de son logement. COFFRE À BAGAGES, BECQUET A 1 Ouverture Becquet Pressez le bouton 1 et soulevez la porte de coffre. Il est interdit de fixer des objets et/ou accessoires (porte-vélos...) en appui sur le becquet A. Fermeture Abaissez la porte de coffre, suivant véhicule en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée intérieure. 3.27 TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre : – Le dossier de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A). – Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, ce qui est le cas pour les chargements maximums (cas B). Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise. 3.28 A 1 B Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant. Chapitre 4 : entretien Capot moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie secondaire 12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 4.4 4.4 4.6 4.6 4.7 4.9 4.10 4.13 4.1 CAPOT MOTEUR (1/2) Le système de propulsion du véhicule électrique utilise une tension continue d’environ 400 volts. 1 Pour ouvrir, tirez la manette 1, située du côté gauche de la planche de bord. Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma­ nette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. 2 Déverrouillage de sécurité du capot Levez le capot de quelques centimètres et poussez le levier 2 vers la gauche. coupé. 4.2 Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite. Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le Risque de blessures. Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le véhicule est en charge ou lorsque le contact n’est pas Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respectez les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. Lors d’un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôler au plus vite le système de déverrouillage de capot par un Représentant de la marque. présent dans le comtémoin partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. CAPOT MOTEUR (2/2) Ouverture du capot Fermeture du capot Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l’aide d’un vérin. Vérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur. Pour refermer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu’à 30 cm de la position fermée, puis ­lâchez-le. Il se verrouille de lui-même par l’effet de son poids. Évitez de s’appuyer sur le capot moteur : Risque de fermeture involontaire du capot. Après toute intervention dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils…). En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur. S’assurer du bon verrouillage du capot. S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon...). 4.3 NIVEAUX (1/3) 1 Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez vos niveaux de liquide refroidissement régulièrement moteur est susceptible de subir graves détériorations par manque ­liquide de refroidissement). Périodicité de remplacement de (le de de Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. arrêté. 4.4 Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le véhicule est en charge ou lorsque le moteur n’est pas Le système de propulsion du véhicule électrique utilise une tension continue d’environ 400 volts. Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respectez les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite. Liquide de refroidissement Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 1. Complétez les niveaux à froid avant qu’ils n’atteignent le repère « MINI ». Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un ­ Représentant de la marque. Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures. Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le présent dans le comtémoin partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. NIVEAUX (2/3) 2 Remplissage Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d’un bidon scellé). Niveau 2 Liquide de freins Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage. Le niveau baisse normalement en même temps que l’usure des garnitures, mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d’alerte « MINI ». Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état de l’usure des disques, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur. Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma­ nette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Lors des interventions dans le compartiment moteur certains éléments peuvent être chauds. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un ­ Représentant de la marque. Risque de brûlures ou de blessures. 4.5 NIVEAUX (3/3) 3 Réservoir lave-vitres Remplissage Ouvrez le bouchon 3, remplissez jusqu’à voir le liquide, refermez le bouchon. Liquide Produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type aiguille. 4.6 En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un ­ Représentant de la marque. BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS (1/2) Entretien/remplacement 1 La batterie secondaire est une batterie 12 volts : elle fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule (feux, essuie-vitres, système audio...) et de certains systèmes de sécurité tel que l’assistance de freinage. Vous ne devez ni l’ouvrir, ni e ­ ffectuer d’ajout de liquide. coupé. Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le véhicule est en charge ou lorsque le contact n’est pas L’état de charge de la batterie secondaire 12 volts 1 peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule : – lorsque la température extérieure baisse ; – après utilisation prolongée d’éléments consommateurs moteur à l’arrêt. Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements électriques du véhicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toutes interventions sur la batterie secondaire 12 V (démontage, débranchement.... ) doivent impérativement être effectuées par un professionnel spécialisé. Risque de brûlures par chocs électriques. Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque Le système de propulsion du véhicule électrique utilise une tension continue d’environ 400 volts. Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respectez les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite. Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. 4.7 BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS (2/2) A 2 3 4 Dépannage Pour ne pas endommager votre véhicule, il est interdit de recharger sa batterie secondaire 12 volts en utilisant : – un chargeur de batterie externe ; – une batterie d’un autre véhicule. Faites appel à un Représentant de la Marque. 7 Étiquette A 6 5 Respectez les indications portées sur la batterie. 2 flammes nues interdites et défense de fumer ; 3 protection obligatoire de la vue ; 4 tenir éloigné des enfants ; 5 matières explosives ; 6 se reporter à la notice ; 7 matières corrosives. Il est interdit de débrancher la batterie secondaire 12 volts. Risque de brûlures par chocs électriques. 4.8 N’utilisez pas votre véhicule électrique pour dépanner la batterie secondaire 12 volts d’un autre véhicule. La puissance électrique 12 volts d’un véhicule électrique est insuffisante pour cette opération. Risque d’endommagement du véhicule PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES Véhicule équipé d’un système de surveillance de pression des ­pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison, A sous-gonflage,...) le témoin s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.18. A Etiquette A Pour la lire ouvrez la porte conducteur. Les pressions de gonflage doivent être vérifiées sur pneumatiques froids. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. B C D B C D B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule. C : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant. D : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière. Sécurité pneumatique et monte de chaînes : Pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule ➥ 5.6. Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a n ­ écessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des p ­ neumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une ­capacité de charge et une ­ capacité de v itesse au moins égale aux ­ ­p neumatiques ­d ’origine, soit ­correspondre à ceux ­préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. 4.9 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs – pollution atmosphérique (villes et zones industrielles) ; –salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ; –conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…). Incidents de circulation Actions abrasives Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d’autres véhicules… Un minimum de précautions s’impose pour vous assurer contre ces risques. Ce qu’il faut faire Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos Services techniques (jamais de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet : –les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; –la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; –le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus. Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. N’oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ­­ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques. Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuille...) du véhicule. Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque. 4.10 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3) Ce qu’il ne faut pas faire Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle. Gratter la boue ou des salissures sans les détremper. Laisser s’accumuler les souillures extérieures. Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. Dégraisser ou nettoyer à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos Services techniques : – les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ; Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos Services, qui peuvent attaquer la peinture. – les roues (ex. : les éléments de freinage comme les étriers de frein) ; Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse. – les pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ; – le dessous de caisse ; – les plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs). Cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement. 4.11 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3) Particularité véhicules avec peinture mate Passage sous un portique de lavage Nettoyage des projecteurs, des capteurs, des caméras... Ce type de peinture requiert certaines précautions. Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt ➥ 1.106. Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres. Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou en coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec et doux. Ce qu’il faut faire Lavez à l’eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d’une éponge douce... Ce qu’il ne faut pas faire Utiliser des produits à base de cire (lustrage). Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé. Frotter de manière intensive. Passer le véhicule sous un portique de lavage. Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage). Laver le véhicule avec un appareil de nettotage haute pression. Lavage du véhicule Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression. Risque d’endommagement du circuit électrique. Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge. Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort. 4.12 L’emploi de produits à base d’alcool ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à proscrire. ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement. Une tâche doit toujours être traitée rapidement. Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire. Utilisez un chiffon doux. Rincez et en absorbez l’excédent. Ecran multimédia L’entretien de l’écran dépend du type d’équipement multimédia. Pour plus d’information, reportez-vous à la notice multimédia. Vitres d’instrumentation (ex : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure…). Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou en coton légèrement imbibé d’eau. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec et doux. L’emploi de produits à base d’alcool et/ou l’aspersion directe d’un liquide est à proscrire. Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélectionnés par nos Services techniques (boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire. Textiles (sièges, habillage de portes...) Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tache liquide Utilisez l’eau savonneuse. Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l’aide du chiffon doux, rincez et absorbez l’excédent. Tache solide ou pâteuse Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d’éviter d’étaler la tache). Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide. Particularité des bonbons, chewinggums Posez un glaçon sur la tache afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide. Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat n ­ on-satisfaisant, consultez le Représentant de la marque. 4.13 ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2) Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation ­pré-installés). Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l’enfoncement des pédales, coincement du talon par le surtapis...). 4.14 Ce qu’il ne faut pas faire Positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum…qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord. Utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisateur à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule. Chapitre 5 : conseils pratiques Bloc outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs avant (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte « Mains libres » : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pré-équipement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remorquage, dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 5.3 5.6 5.10 5.11 5.12 5.13 5.15 5.17 5.19 5.20 5.21 5.23 5.26 5.1 BLOC OUTILS 1 A 2 La présence des outils dans le bloc outils dépend du véhicule. Le bloc outils A est situé dans le bac sous le tapis de coffre. Levier 1 Il permet de bloquer ou de débloquer l’anneau de remorquage. Anneau de remorquage 2 ➥ 5.23. 5.2 Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc-outils puis positionnez-le correctement dans ­ son logement : risque de blessures. Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : r­eportez-vous à l’étiquette située sur la roue de secours. KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3) B A N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à la suite d’un roulage avec un pneu crevé. Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d’origine de ce kit. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre ­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…). De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire. Le kit répare les pneumatiques ­ e ndommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique… Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique. Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment. Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré­ sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie ­limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation. 5.3 KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3) Moteur tournant, frein de parking serré, – Déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ; 1 – Reportez-vous aux informations présentes sur le compresseur du kit de gonflage situé dans le coffre du véhicule et suivez les instructions d’utilisation ; – Gonflez le pneumatique à la pression préconisée ➥ 4.9 ; 2 Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le coffre ou sous le tapis de coffre. Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison, sous-gonflage...), le témoin ­s’allume au tableau de bord ➥ 2.18. 5.4 Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque. – Après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 2) ; Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 2 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bars, ensuite la pression chute. – Ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 1. Avant d’utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation. En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3) 3 Une fois que le pneu est correctement gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage de la bouteille 3 de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l’écoulement du produit. – Collez l’étiquette de préconisation de conduite (localisée en dessous de la bouteille) sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord. – Rangez le kit. – À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou. – Démarrez sans délai et roulez à une vitesse de 20 à 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le pneumatique ; après avoir parcouru une distance de 3 kilomètres, arrêtez-vous et contrôler la pression. – Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l’étiquette collée sur le bord de la porte conducteur), réajustez-la. Sinon , contactez un représentant agréé : le pneumatique ne peut pas être réparé. Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés. Précaution d’utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. La bouteille devra être remplacée après la première utilisation même s’il reste du liquide dedans. Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. Après une réparation à l’aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vites­se et, dans tous les cas, ne ­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que vous devrez coller sur un ­emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé. 5.5 PNEUMATIQUES (1/4) Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu’au niveau des ­b ossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. 1 2 Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages-­ témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement. 5.6 Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. PNEUMATIQUES (2/4) Pressions de gonflage Respectez les pressions de gonflage, vérifiez-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur) ➥ 4.9. Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : Véhicule équipé d’un système de surveillance de pression des ­pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison, sous-gonflage...) le voyant s­ ’allume au tableau de bord ­➥ 2.18. Permutation des roues Cette pratique est déconseillée. Il est interdit de permuter les roues avant 17’’ (pneumatiques et/ou jantes) avec les roues arrière. – mauvaise tenue de route ; – risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation (­reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étan­ chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés. 5.7 PNEUMATIQUES (3/4) Remplacement des pneumatiques Utilisation hivernale Chaînes Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. 5.8 Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage. Pneus « neiges » ou « thermogommes » Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule. Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. Les roues 17’’ sont non chaînables. Si vous désirez utiliser des équipements spécifiques, consultez un Représentant de la marque. La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille identique à ceux montés d’origine sur votre véhicule. La monte de chaîne est possible mais à condition d’utiliser des chaînes spécifiques. Nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque. PNEUMATIQUES (4/4) Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum. Nota : L’utilisation de pneus neiges, thermogommes ou cloutés réduit significativement l’autonomie du véhicule. Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule. 5.9 PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes Feux de brouillard avant/de virage à LED 3 (suivant véhicule) 1 Consultez un Représentant de la marque. Projecteurs additionnels 2 3 Si vous désirez équiper votre véhicule de projecteurs « antibrouillard », consultez un Représentant de la marque. Feux de jour/de position à LED 1 (suivant véhicule) Consultez un Représentant de la marque. Feux indicateur de direction/ de croisement/de route à LED 2 Consultez un Représentant de la marque. 5.10 Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l’adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur). FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/2) 1 Feux de recul et de brouillard arrière 3 Accédez au porte-lampe en passant par le dessous du véhicule, puis ­dévissez-le en tournant vers le centre du véhicule. Feu de brouillard Type de lampe : PR21W. 2 Feu de recul Type de lampe : P21W. 3 Troisième feu stop 1 Consultez un Représentant de la marque. Feux indicateur de direction/ de position et de stop 2 Consultez un Représentant de la marque. 5.11 FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/2) 4 5 Éclaireurs plaque d’immatriculation 4 – Déclippez l’éclaireur 4 en pressant la languette 5 ; – retirez le couvercle de l’éclaireur pour accéder à la lampe. Type de lampe : W5W. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.12 6 Répétiteurs latéraux 6 Consultez un Représentant de la marque. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2) 1 Spots de lecture 1 Consultez un Représentant de la marque. 2 Eclaireurs de miroirs de courtoisie 2 Consultez un Représentant de la marque. 5.13 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2) 4 5 6 3 Éclaireur de coffre Déconnectez l’éclaireur. Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur 3 en pressant sur la languette côté gauche de l’éclaireur. Appuyez sur la languette 4 pour dégager le diffuseur 6 et accéder à la lampe 5. Dégagez la lampe concernée. Type de lampe : W5W. Type de la lampe : W5W. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.14 CARTE « MAINS LIBRES » : pile (1/2) 1 A 2 Remplacement de la pile Lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord, remplacez la pile de la carte : –faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A ; – retirez le cache 2 de la pile ; –retirez la pile en appuyant d’un côté et en soulevant de l’autre ; – r emplacez-la en respectant la ­polarité et le modèle inscrit dans le couvercle. Au remontage, procédez en sens ­inverse, puis appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l’un des ­boutons de la carte : au démarrage ­suivant, le message disparaît. Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé. Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique. Lorsqu’il y a necessité de les remplacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur équivalent (consultez un Représentant de la marque). Lors du remplacement : –veiller au bon positionnement des piles. Risque d’explosion. –si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir hors de portée des enfants. 5.15 CARTE « MAINS LIBRES » : pile (2/2) Anomalies de fonctionnement Si la pile est trop faible pour a ­ ssurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/­ déverrouiller le véhicule ➥ 1.30. Précautions d’usage liées aux piles : – conserver les piles (neuves ou usagées) hors de portée des enfants ; –ne pas ingérer les piles ; Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort. Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, ­remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. 5.16 – en cas de doute d’ingestion ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tôt un médecin. FUSIBLES (1/2) 1 A 5 3 2 4 Compartiment à fusibles Pince 1 Remontage de la trappe A En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles. Débrochez le fusible à l’aide de la pince 1, située au dos de la trappe A. Approchez la trappe A de la planche de bord. Insérez l’élément 2 dans la fente 3. Déclippez la trappe A. Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement. Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Faites glisser l’élément 2 dans la fente 3 vers la gauche puis vers le bas de façon que les clips 4 de la trappe soient face aux supports 5. Appuyez sur la trappe pour la clipper. Suivant la législation ou par précaution : Procurez-vous chez un Représen­ tant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. 5.17 FUSIBLES (2/2) Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule) Symbole Affectation Pour repérer les fusibles, aidezvous de l’étiquette d’affectation des fusibles située dans le rangement. H Lave-vitres î Prise accessoires multimédia, écran multimédia Æ Allume cigares avant, prise accessoires avant et arrière deuxième rangée Le remplacement de certains fusibles nécessite l’intervention d’un professionnel qualifié, ces fusibles ne figurent pas sur l’étiquette. Ì Avertisseur sonore N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette. Dégivrage des rétroviseurs × Feux de Stop, unité centrale habitacle Unité centrale habitacle, essuie-vitre arrière, feux de brouillard arrière D Feux indicateurs de direction, feux de détresse, feux de stop surélevé 5.18 Lève-vitre électrique Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine. Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement. PRÉ-ÉQUIPEMENT RADIO 1 2 Emplacement radio 1 Haut-parleurs portes 2 Déclippez l’obturateur. Les connexions : antenne, alimentation + et –, fils de haut-parleurs se trouvent derrière. Pour l’installation d’un équipement, consultez un Représentant de la marque. – Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l’équipement. – Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d’équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. 5.19 ACCESSOIRES Accessoires électriques et électroniques Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque. Avant de brancher un accessoire sur une prise, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance maximale autorisée sur la prise concernée ➥ 3.15, ➥ 5.20. Risque d’incendie. Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. En cas de montage ultérieur d’équipement électrique, assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible. Utilisation de la prise diagnostic L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves. Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB). Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils. Montage ultérieur d’accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein. Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. 5.20 BALAIS D’ESSUIE-VITRES (1/2) A B 1 2 3 4 Remplacement des balais d’essuie-vitre 2 Pour remplacer les essuie-vitres, il est nécessaire de placer les essuie-vitres en position de service B. Contact mis, moteur à l’arrêt : – abaissez complètement la manette d’essuie-vitre (position balayage continu rapide), les balais s’arrêtent dans la position B dégagée du capot ; – appuyez sur le bouton 4 puis dégagez le balai vers le haut. Remontage Pour remonter le balai d’essuievitre 2, insérez-le dans son logement du bras 3, puis clippez-le jusqu’au clic sonore. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. Pour ramener les balais en position abaissée, assurez-vous que les balais sont rabattus sur le pare-brise puis ramenez la manette 1 sur la position A (balayage unique) : les balais d’essuievitre avant se rangeront dans le capot à la mise sous contact. Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous : – nettoyez les balais, le pare-brise régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise est sec ; – décollez-les du pare-brise lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. 5.21 BALAIS D’ESSUIE-VITRES (2/2) Remontage 5 C Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. – Par temps de gel, a ssurez-vous que les ­ balais ­d ’essuie-­v itre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). 6 –Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Balai d’essuie-vitre arrière 5 La manette en position arrêt (désactivée) : – soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ; – faites pivoter le balai d’essuie-vitre arrière 5 (mouvement C) jusqu’à le déclipper ; – dégagez le balai d’essuie-vitre arrière 5 en tirant sur celui-ci. Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous : – nettoyez les balais, le pare-brise régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise est sec ; – décollez-les du pare-brise lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. 5.22 Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre. Avant de changer le balai d’essuie-vitre arrière, assurez­ -vous que la manette est en position arrêt (désactivée). Risque de blessures. REMORQUAGE, DÉPANNAGE (1/3) Choix du dépannage Cas de la panne d’énergie Dans le cas de la décharge complète de la batterie de traction, le dépannage sur plateau ou le remorquage avec roues avant levées sont autorisés. Tout autre cas de panne Seul le dépannage sur plateau est autorisé. Remorquage du véhicule Dépannage sur plateau Exceptionnellement, seulement dans les cas de panne d’énergie (décharge complète de la batterie de traction), vous pouvez remorquer votre véhicule les roues avant levées. Le dépannage sur plateau est impératif dans tous les cas de pannes autres que la panne d’énergie (décharge complète de la batterie de traction). Avant tout remorquage ou dépannage, déverrouillez la colonne de direction : carte dans l’habitacle, engagez le levier de la commande de vitesses en position N, puis appuyez environ deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur. 5.23 REMORQUAGE, DÉPANNAGE (2/3) Avant tout remorquage, déverrouillez la colonne de direction : carte dans l’habitacle, engagez le levier de vitesses en position N, puis appuyez environ deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur. 2 1 Cas de panne d’énergie : remorquage En cas de décharge complète de la batterie de traction : La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de détresse, de stop…). La nuit, le véhicule doit être éclairé. Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie 12 V). – le témoin 2 clignote en jaune ; – l’indicateur 1 affiche une batterie vide. Il est possible de dépanner sur un plateau ou de remorquer le véhicule à l’aide du point de remorquage en suivant les instructions ci-après. Moteur arrêté, l’assistance de direction n’est plus opérationnelle. 5.24 REMORQUAGE, DÉPANNAGE (3/3) Déclippez le cache 5 en passant un outil plat sous le cache. 3 4 Vissez l’anneau de remorquage 4 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu’en butée, puis terminez en bloquant à l’aide du levier. Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 4 et le levier situés sous le tapis de coffre dans le bloc outils ➥ 5.2. 5 Nota : il est recommandé de ne pas utiliser un anneau de remorquage déformé. Accès au point de remorquage Utilisez exclusivement le point de remorquage avant 3. Ce point de remorquage ne peut être utilisé qu’en traction, en aucun cas il ne doit servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Laissez la carte dans le véhicule durant le remorquage. Risque de blocage de la colonne de direction. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Assurez-vous du bon vissage de l’anneau. Risque de perte de l’objet remorqué. Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc outils, puis suivant véhicule, positionnezle correctement dans son logement. Risque de blessures. 5.25 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/5) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La charge de la batterie de traction est impossible. Le témoin de trappe de charge clignote rouge. La température extérieure est inférieure à -26°C. Rechargez votre véhicule dans un lieu tempéré. Si besoin ➥ 5.23. Absence de courant dans le boîtier murale ou mauvais branchement du câble dans la prise domestique. Faites vérifier l’installation (disjoncteur, programmateur...). Le cordon est défectueux. Consultez un Représentant de la marque pour son remplacement. La charge de la batterie de traction est impossible. Le témoin de trappe de charge clignote bleu. Le cordon de charge n’est pas correctement verrouillé au véhicule. Rebranchez correctement le cordon de charge au véhicule. ➥ 1.8. La programmation du conditionnement d’air ne fonctionne pas. L’une des conditions d’utilisation n’est pas remplie (la batterie de traction n’est pas en charge...). ➥ 3.11. 5.26 Vérifiez les branchements (prise de charge...) ➥ 1.8. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/5) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La colonne de direction reste verrouillée. Volant bloqué. Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur ➥ 2.2. La direction devient dure. Surchauffe de l’assistance. Roulez prudemment à allure réduite, faites attention au niveau d’effort dans le volant nécessaire pour tourner les roues. Panne du moteur électrique ­d’assistance. Défaillance du système d’assistance. Consultez un Représentant de la marque. 5.27 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/5) ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. Pile de la carte usée. Remplacez ou faites remplacer la pile. Vous pouvez toujours verrouiller, déverrouiller et démarrer votre véhicule ➥ 1.32 et ➥ 2.2. Utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande (téléphone portable…). Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé intégrée à la carte ➥ 1.8. Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie secondaire 12V déchargée. Utilisez la clé intégrée à la carte ➥ 1.8. Désynchronisation de la carte. Déverrouillez la porte conducteur à l’aide de la clé intégrée à la carte dans la serrure de porte ➥ 1.32, puis placez la carte sur la zone de dépose ➥ 2.2 et appuyez sur le bouton START pour synchroniser la carte. La pile de la carte est usée ou la carte est désynchronisée. Vérifiez l’état de la pile de la carte ou placez la carte dans la zone de dépose ➥ 2.2 prévue à cette effet. Le message « Approcher carte du bouton START » apparaît au tableau de bord 5.28 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/5) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équili- Vérifiez la pression des pneumatiques. Si brés ou endommagés. ce n’est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. L’essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d’utiliser l’essuie-vitre. Fusible essuie-vitre avant rompu. Consultez un Représentant de la marque. Fusible essuie-vitre arrière rompu (inter- Remplacez ou faites remplacer le fumittent, arrêt fixe). sible ➥ 5.17. L’essuie-vitre ne s’arrête plus. Panne du moteur. Consultez un Représentant de la marque. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque. Fréquence plus rapide des feux cligno- Ampoule grillée. tants. Remplacez ou faites remplacer l’ampoule. Les feux clignotants ne fonctionnent plus. D’un seul côté : Ampoule grillée. Remplacez ou faites remplacer l’ampoule. Des deux côtés : – fusible rompu ; Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.17. – centrale clignotante défectueuse. À remplacer : consultez un Représentant de la marque. 5.29 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/5) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les projecteurs ne fonctionnent plus. – ampoule grillée ; Remplacez ou faites remplacer l’ampoule. Un seul : – fil débranché ou connecteur mal posi- Vérifiez et rebranchez le fil ou le connectionné. teur. Les deux : Les projecteurs ne s’éteignent plus. le circuit est protégé par un fusible. Vérifiez et changez-le si nécessaire. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque. Traces de condensation dans les projec- La présence de traces de condensation teurs avant ou les feux arrière. peut être un phénomène naturel lié aux variations de température et à l’hygrométrie. Ces traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux. 5.30 Chapitre 6 : caractéristiques techniques Plaques d’identification véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations techniques pour les secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.14 6.1 PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE A A 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. Plaque constructeur A 1 Nom du constructeur. B 2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation. 3 Numéro d’identification. Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B. 6.2 4 MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge). 5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque). 6 MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant. 7 MMTA essieu arrière. 8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires. 9 Référence peinture (code couleur). INFORMATIONS TECHNIQUES POUR LES SECOURS A A Le QR Code figurant sur l’étiquette A permet aux professionnels de secours au moyen d’une tablette ou d’un smartphone, d’accéder immédiatement aux informations techniques utiles pour une intervention sur le véhicule en cas d’accident. Veillez à ce que l’étiquette A soit toujours visible et présente sur le parebrise ainsi que sur la lunette arrière. Toute modification ou dégradation empêcherait l’accès aux informations. 6.3 IDENTIFICATION MOTEUR 1 A 2 3 Les indications d’indification moteur figurant sur la zone A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. (emplacement différent suivant motorisation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro de série du moteur. 6.4 A Caractéristique moteur Type moteur : 5AGEN3 MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque. Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Totale Roulante (MTR) Masses indiquées sur la plaque constructeur ➥ 6.2. Masse Remorque Freinée Interdit Masse Remorque non Freinée Interdit Charge admise sur le point d’attelage Interdit Charge admise sur le toit avec le dispositif de portage Interdit 6.5 DIMENSIONS (en mètres) 0,839 2,588 0,657 1,511 4,084 1,562* 1,510 1,945 * À vide 6.6 PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation. 6.7 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.8 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.9 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.10 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.11 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.12 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.13 CONTRÔLE ANTICORROSION (1/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.14 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (2/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.15 CONTRÔLE ANTICORROSION (3/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.16 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (4/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.17 CONTRÔLE ANTICORROSION (5/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.18 Tampon INDEX ALPHABÉTIQUE (1/6) A ABS........................................................................2.30 → 2.34 accès véhicule......................................................0.2, 1.21 → 1.34 accessoires................................................................... 5.20 accoudoir avant............................................................................. 3.20 aérateurs..................................................................... 3.2 – 3.3 afficheur............................1.72 – 1.73, 1.76 → 1.82, 2.64, 3.15 aide au maintien de voie........................................2.39 → 2.43 aide au parking...................................1.93 – 1.94, 2.63 → 2.71 aide au parking : stationnement assisté.................2.72 → 2.76 aides à la conduite.....................0.5, 1.93 – 1.94, 2.23 → 2.29, 2.35 → 2.52, 2.72 → 2.76 air conditionné......................................3.4 → 3.10, 3.13 – 3.14 airbag activation airbags passager avant................................ 1.71 désactivation airbag passager avant............................ 1.69 airbag..............................................................0.6, 1.46 → 1.54 alarme sonore oubli de fermeture d’un ouvrant.................................... 1.31 oubli d’éclairage............................................................ 1.31 alarme sonore..................................... 1.30 – 1.31, 1.97, 1.102 alerte de sortie de voie...........................................2.35 → 2.43 alerte de survitesse................................................2.49 → 2.52 aménagements.......................................................3.19 → 3.21 ampoules remplacement.................................................... 5.11 – 5.12 angle mort : avertisseur..........................................2.44 → 2.48 anneaux d’arrimage................. 1.58 → 1.60, 1.66 → 1.68, 3.28 anneaux de remorquage.................................5.2, 5.23 → 5.25 anomalies de fonctionnement....... 1.35, 1.48, 1.90, 2.11, 2.37, 2.42, 2.52, 5.26 → 5.30 antipatinage............................................................2.30 → 2.34 appareils de contrôle..............................................1.76 → 1.84 appel lumineux....................................................................... 1.97 sonore........................................................................... 1.97 appuis-tête.......................................................................... 3.23 arrêt du moteur.........................................2.4, 2.8 → 2.11, 2.62 assistance à la conduite........... 0.5, 2.23 → 2.29, 2.35 → 2.52, 2.72 → 2.76 assistance au freinage d’urgence...........................2.30 → 2.34 autonomie de la batterie de traction.......................2.13 → 2.15 autonomie du véhicule...........................................2.13 → 2.17 avertisseur sonore piéton.................................................................. 1.6 avertisseur d’angle mort.........................................2.44 → 2.48 avertisseur sonore.............................................................. 1.97 avertisseur sonore piétons................................................. 1.98 avertisseurs lumineux......................................................... 1.97 avertisseurs sonore et lumineux......................................... 1.97 B badge .............................................. 1.21 → 1.23, 1.30 → 1.34 balais d’essuie-vitres............................... 0.9, 5.21 – 5.22, 5.22 banquette arrière................................................................ 3.24 batterie........................................................................ 0.8, 1.77 batterie 12 Volts..........................................1.2 → 1.6, 4.7 – 4.8 entretien................................................................. 4.7 – 4.8 batterie de traction......................................................1.2 → 1.6 becquet............................................................................... 3.27 bienvenue à bord de votre véhicule .................................... 0.1 bloc-outils............................................................................. 5.2 boîte à gants....................................................................... 3.21 boîte de vitesses automatique (utilisation)......................... 2.11 C cache-bagages................................................................... 3.26 caméra de recul....................................................... 2.70 – 2.71 capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3 7.1 INDEX ALPHABÉTIQUE (2/6) caractéristiques moteurs...................................................... 6.4 caractéristiques techniques.................................................. 6.7 carte anomalies de fonctionnement...........................1.32 → 1.34 clé de secours carte..........................................1.32 → 1.34 mains libres........................................................ 1.27 – 1.28 non démarrage du moteur en mode mains libres................ 1.32 → 1.34 supercondamnation...................................................... 1.29 utilisation.......................................1.21 → 1.23, 1.27 – 1.28 verrouillage/déverrouillage des ouvrants...................... 1.29 carte : pile....................................................... 5.15 – 5.16, 5.16 carte : utilisation................................................................. 1.29 carte « mains libres » : pile............................. 5.15 – 5.16, 5.16 carte « mains libres » : utilisation......1.24 → 1.28, 5.15 – 5.16, 5.16 ceintures de sécurité..........0.6, 1.41 → 1.51, 1.53 – 1.54, 1.77 cendrier.............................................................................. 3.22 changement de lampes........................................... 5.11 – 5.12 changement de vitesses.............................................2.5 → 2.7 charge batterie de traction........................................1.8 → 1.18 chauffage..................................................................3.4 → 3.12 chauffage, conditionnement d’air : programmation........... 2.17, 3.11 – 3.12 circuit électrique « 400 Volts »...................................1.2 → 1.6 clé d’enjoliveur...................................................................... 5.2 clignotants................................................................. 1.97, 5.10 climatisation........................................................................ 3.13 coffre................................................................................... 3.26 coffre à bagages............................................1.21 → 1.23, 3.27 commande de vitesses...............................................2.5 → 2.7 commande intégrée de téléphone mains-libres................. 3.15 commandes des portes/ouvrants..........................................1.24 → 1.28 commandes.....................................................0.4, 1.72 → 1.75 7.2 condamnation automatique des ouvrants en roulage........ 1.35 condamnation des portes....... 1.21 → 1.23, 1.29, 1.32 → 1.35, 1.92 – 1.93 conditionnement d’air...........................3.4 → 3.10, 3.13 – 3.14 conduite.................. 0.5, 1.92 – 1.93, 2.2 → 2.11, 2.16 → 2.48, 2.53 → 2.69, 2.72 → 2.76 conseils de conduite...............................................2.13 → 2.17 conseils pratiques.................................................... 2.16 – 2.17 consommation d’énergie....................1.80 → 1.82, 2.16 – 2.17 contacteur de démarrage................................2.8 → 2.11, 2.62 contrôle anticorrosion.............................................6.14 → 6.18 contrôle dynamique de conduite : ESC..................2.30 → 2.34 cordon de charge.....................................................1.8 → 1.20 coussin gonflable airbag............................................1.46 → 1.51, 1.53 – 1.54 crevaison.............................................................................. 0.9 D décondamnation des portes............. 1.21 → 1.23, 1.32 → 1.35 démarrage..................................................................2.2 → 2.4 démarrage moteur......................................................2.2 → 2.4 dépannage .......................................................................... 0.9 désactivation airbag passager avant.................................. 1.69 détection de panneaux : alerte de survitesse.........2.49 → 2.52 détection de piétons...............................................2.23 → 2.29 détection de véhicules............................................2.23 → 2.29 direction assistée................................................................ 1.37 dispositifs complémentaires de retenue.................1.46 → 1.51 dispositifs de protection latérale......................................... 1.53 dispositifs de retenue complémentaires............................. 1.54 protection latérale......................................................... 1.53 aux ceintures avant...........................................1.46 → 1.51 aux ceintures arrière.........................................1.46 → 1.52 dispositifs de retenue enfants...........................1.55 → 1.71 INDEX ALPHABÉTIQUE (3/6) E éclairage éclairage à distance...................................................... 1.22 extérieur.......................................................................... 0.2 éclairage : extérieur..........................................................1.99 → 1.104 intérieur..................................................... 3.18, 5.13 – 5.14 tableau de bord............................................................. 1.99 éclairage extérieur d’accompagnement................ 1.102, 1.105 éclairage : extérieur d’accompagnement............................ 1.92 – 1.93 ECO conduite.........................................................2.13 → 2.15 économètre............................................................... 1.81, 2.13 économie d’énergie................................................2.13 → 2.17 écran multifonctions......................................... 2.26, 2.45, 2.50 énergie autonomie.........................................................2.13 → 2.15 économètre (fonction)................................................... 2.13 économie...................................................................... 2.16 mode « ECO ».............................................................. 2.15 enfants.........................................0.3, 1.30 – 1.31, 1.55 → 1.57 enfants (sécurité)..................................................... 3.16 – 3.17 entretien : carrosserie........................................................4.10 → 4.12 garnitures intérieures......................................... 4.13 – 4.14 mécanique..........................................4.2 – 4.3, 6.8 → 6.13 environnement.................................................................... 2.12 équipements multimédia.................................. 1.92, 3.15, 5.19 ESC : Contrôle dynamique de conduite.................2.30 → 2.34 essuie-vitre/lave-vitre........................................... 1.110 – 1.111 essuie-vitres....................................................... 1.106 → 1.111 balais.............................................................. 5.21 – 5.22, 5.22 essuie-vitres/lave-vitre....................1.92 – 1.93, 1.106 → 1.109 F fermeture des portes........................ 1.21 → 1.23, 1.30 → 1.35 fermeture/ouverture : des portes.........................................................1.24 → 1.28 du coffre............................................................1.24 → 1.28 du toit ouvrant...................................................1.24 → 1.28 feux de jour..................................1.21 → 1.23, 1.93, 1.99, 5.10 feux : de brouillard.............................................. 1.76, 1.104, 5.11 de croisement............................................. 1.76, 1.99, 5.10 de détresse................................................................... 1.97 de direction...................................... 1.76, 1.97, 5.10 – 5.11 de position........................................................... 1.99, 5.11 de recul......................................................................... 5.11 de route..................................................... 1.76, 1.102, 5.10 de stop.......................................................................... 5.11 éclaireurs de plaque d’immatriculation......................... 5.12 réglage........................................................................ 1.105 répétiteurs latéraux....................................................... 5.12 fonction mode « ECO »...................................................... 2.15 frein à main.................................................................. 2.8, 2.62 frein de parking................................................2.8 → 2.11, 2.62 frein de parking assisté...................................2.8 → 2.11, 2.62 freinage actif d’urgence..........................................2.23 → 2.29 freinage d’urgence..................................................2.23 → 2.34 fusibles............................................................. 0.9, 5.17 – 5.18 G garnitures intérieures entretien............................................................. 4.13 – 4.14 gonflage des pneumatiques................................................. 4.9 H haut-parleurs emplacement................................................................ 5.19 heure....................................................................... 1.95 – 1.96 7.3 INDEX ALPHABÉTIQUE (4/6) I identification du moteur........................................................ 6.4 identification du véhicule...................................................... 0.7 incidents anomalies de fonctionnement........... 2.11, 2.37, 2.42, 2.52, 5.26 → 5.30 indicateurs.......................................................................... 2.46 indicateurs : de direction.......................................................... 1.97, 5.10 de tableau de bord............... 1.76 → 1.84, 2.8 → 2.11, 2.62 de température extérieure............................................ 1.95 information et conseils généraux bienvenue à bord de votre véhicule................................ 0.1 installation radio................................................................. 5.19 intérieur................................................................................ 0.3 J justificatifs d’entretien...............................................6.8 → 6.13 K kit de gonflage des pneumatiques..............................5.3 → 5.5 klaxon................................................................................. 1.97 L lampes remplacement............................................. 0.9, 5.11 – 5.12 lavage.....................................................................4.10 → 4.12 lave-vitres.................................................... 1.106 → 1.111, 4.6 lève-vitres................................................................ 3.16 – 3.17 levier de vitesses........................................................2.5 → 2.7 limiteur de vitesse..........................................1.77, 2.53 → 2.56 liquide de freins.................................................................... 4.6 liquide de refroidissement.................................................... 4.4 M maintien de voie : aide...........................................2.39 → 2.43 7.4 marche arrière passage................................................................2.5 → 2.7 masses................................................................................. 6.5 menu de configuration............................................1.92 → 1.94 menu de personnalisation des réglages du véhicule................ 1.92 → 1.94 messages au tableau de bord... 1.83 → 1.91, 2.8 → 2.11, 2.62 miroirs de courtoisie........................................................... 3.18 mise en route du moteur............................................2.2 → 2.4 mode ECO.......................................................................... 2.15 montre..................................................................... 1.95 – 1.96 moteur accès au moteur............................................................. 0.8 multimédia (équipement).................................................... 3.15 N navigation........................................................................... 3.15 nettoyage : intérieur véhicule................................................ 4.13 – 4.14 niveaux................................................................................. 0.8 niveaux : liquide de frein................................................................ 4.6 liquide de refroidissement............................................... 4.4 réservoir lave-vitre.......................................................... 4.6 numéro d’identification véhicule (VIN).................................. 0.7 O ordinateur de bord.........................................1.83 → 1.91, 1.93 ouverture des portes..............................................1.30 → 1.35 ouverture/fermeture ouvrants............................................................1.30 → 1.34 ouvrants ...........................................................1.24 → 1.28 P pare-soleil........................................................................... 3.18 INDEX ALPHABÉTIQUE (5/6) peinture entretien............................................................4.10 → 4.12 personnalisation des réglages du véhicule............1.92 → 1.94 pièces de rechange.............................................................. 6.7 plafonnier........................................................ 3.18, 5.13 – 5.14 plage arrière....................................................................... 3.25 planche de bord...............................................0.4, 1.72 → 1.75 plaques d’identification véhicule........................................... 0.7 pneumatiques......................... 0.2, 2.18 → 2.22, 4.9, 5.6 → 5.9 porte de coffre...............................................1.21 → 1.23, 3.27 portes......................................... 1.30 – 1.31, 1.35, 1.92 – 1.93 portes / porte de coffre...........................................1.21 → 1.35 position de conduite réglages............................................0.3, 1.36, 1.41 → 1.45 poste de conduite............................................0.4, 1.72 → 1.79 prééquipement radio.......................................................... 5.19 présentation du véhicule électrique recommandations importantes....................................... 1.7 pression des pneumatiques..............0.7, 2.18 → 2.22, 4.9, 5.7 prétensionneurs......................................................1.46 → 1.51 prétensionneurs de ceintures de sécurité avant..............................................1.46 → 1.51 prétensionneurs de ceintures de sécurité..............1.46 → 1.52 prise accessoires................................................................ 3.22 prise de charge....................................... 1.2 → 1.6, 1.8 → 1.18 programmation de la charge................................... 1.19 – 1.20 programmation du chauffage,conditionnement d’air................. 3.11 – 3.12 projecteurs réglage........................................................................ 1.105 protection anticorrosion...................................................... 4.10 Q QR Code ............................................................................. 6.3 R radar de recul.........................................................2.63 → 2.69 radio................................................................................... 3.15 rangements............................................................3.19 → 3.21 rangements/aménagements................................................. 0.3 récupération d’énergie........................................................ 2.16 réglage de la position de conduite...................................... 1.41 réglage des projecteurs.................................................... 1.105 réglage des sièges avant........................................ 1.39 – 1.40 réglage électrique de la hauteur des faisceaux................ 1.105 réglages..................................................................1.92 → 1.94 menu de configuration......................................1.92 → 1.94 réglages personnalisés du véhicule.......................1.92 → 1.94 régulateur - limiteur de vitesse...............................2.53 → 2.61 régulateur de vitesse.....................................1.77, 2.53 → 2.61 régulation de la température....................................3.4 → 3.10 remorquage.......................................................................... 0.9 dépannage........................................................5.23 → 5.25 en cas de panne d’énergie...............................5.23 → 5.25 réservoir lave-vitres....................................................................... 4.6 liquide de freins............................................................... 4.6 liquide de refroidissement............................................... 4.4 retenue complémentaire aux ceintures..................1.46 → 1.54 retenue enfants......................................................1.55 → 1.68 rétroviseurs.................................................................. 0.2, 1.38 roues (sécurité)..........................................................5.6 → 5.9 S sécurité enfants.0.3, 1.29, 1.31, 1.51, 1.55 → 1.71, 3.16 – 3.17 sécurité passagers............................................................... 0.6 services connectés............................................................... 1.3 sièges................................................................................... 0.3 sièges arrière...................................................................... 1.44 fonctionnalités............................................................... 3.24 7.5 INDEX ALPHABÉTIQUE (6/6) sièges avant à commandes manuelles.............................................. 1.39 réglage..............................................................1.39 → 1.45 sièges enfants...................................................1.55 → 1.68 signal danger....................................................... 1.97, 1.99 signalisation éclairage..........................................1.99 → 1.105 spots d’éclairage................................................................ 3.18 stationnement assisté.............................................2.72 → 2.76 super condamnation des portes......................................... 1.29 système antiblocage des roues : ABS....................2.30 → 2.34 système de navigation........................................................ 3.15 système de retenue enfants...................................1.55 → 1.71 système de surveillance de pression des pneumatiques.......... 2.18 → 2.22 T tableau de bord.................0.4, 1.76 → 1.91, 1.93 – 1.94, 1.99, 2.8 → 2.11, 2.62 tablette arrière.................................................................... 3.25 télécommande badge................................................................1.21 → 1.23 carte..................................................................1.21 → 1.23 téléphone............................................................................ 3.15 témoins de contrôle............................1.76 → 1.79, 1.83 – 1.84 température extérieure............................................ 1.95 – 1.96 transport d’enfants..................................................1.55 → 1.71 transport d’objets dans le coffre..................................................... 3.27 – 3.28 trappe de charge......................................................1.8 → 1.18 V véhicule électrique autonomie du véhicule....................................... 2.16 – 2.17 bruit................................................................................. 1.6 charge.................................................................1.8 → 1.18 7.6 conduite...................................................... 1.6, 2.16 – 2.17 présentation..........................................................1.2 → 1.6 recommandations importantes....................................... 1.7 ventilation.................................................................3.4 → 3.10 verrouillage......................................................................... 1.42 verrouillage des portes.......................1.21 → 1.35, 1.92 – 1.93 verrouillage/déverrouillage des ouvrants des portes..................................................................... 1.29 verrouillage/déverrouillage des ouvrants...............1.21 → 1.23, 1.30 → 1.34 vide-poches............................................................3.19 → 3.21 vitres..................................................................................... 0.2 volant de direction réglage............................................................... 1.36 – 1.37 volant de direction chauffant............................................... 1.36 W warning............................................................................... 1.97 RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60 NU 1304-6 – 99 91 021 02S – 01/2022 – Edition française à999102102Sîúîä 1C