Barco PreCa 1280i Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Barco PreCa 1280i Mode d'emploi | Fixfr
Notice d’instructions
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly
approved by Barco Projection Systems may void the user’s authority to operate the equipment.
Notice for customers in Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matérial brouilleur du Canada.
Notice for customers in European countries
ACHTUNG
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Direktive 87/308/EEC zur Störungsunterdrückung. Lärmemission kleiner
70 dBA.
Consignes de sécurité
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Pour parer à tout problème, prière d’observer rigoureusement les directives suivantes.
– Avant d’utiliser la caméra à documents BARCO PRECA 1280 i, lire attentivement les consignes de sécurité.
– Ces consignes doivent être rigoureusement respectées : il en va non seulement du bon fonctionnement de l’appareil,
mais aussi de votre sécurité.
– CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL DANS UN ENDROIT CONNU ET À LA PORTÉE DE TOUS LES UTILISATEURS.
Explication des symboles utilisés dans le présent document
Avertissement lié à un risque de blessure ou d’endommagement de
l’appareil.
Quelques symboles à titre d’exemple
Action proscrite (symbole d’interdiction)
DÉFENSE de réparer
soi-même
Action obligatoire (symbole de recommandation)
Débrancher l’appareil
2
Alimentation électrique
– Tension d’alimentation de l’appareil : de 100 V à 240 V CA. Utiliser uniquement le
Contactez-nous
immédiatement
cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. En ayant recours à un autre cordon,
vous risquez de provoquer un court-circuit, voire un incendie.
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou égaré, demandez-en un autre
à votre distributeur.
– La prise CA doit être mise à la terre pour parer à tout risque de perte de courant et
Mise à la terre obligatoire
de décharge électrique.
(cf. p.17)
Manipulation de l’appareil
Défense de réparer
soi-même
– Certains composants internes sont sous haute tension et ne peuvent donc pas être
réparés par vos soins.
– Lorsqu’un corps étranger (solide ou liquide) pénètre dans l’appareil, débranchez
Fare appel à votre
distributeur
immédiatement l’appareil et mettez-vous en rapport avec votre distributeur.
– Lorsque vous transportez l’appareil ou repliez la tête de la caméra et les bras
Ne pas agir de façon
intempestive
d’éclairage, veillez à ce que vos doigts ou vêtements ne soient pas pris entre la tête
de la caméra et le plateau. Lorsque vous dépliez ou repliez le bras, ne le lâchez pas
tant qu’il n’est pas dûment verrouillé et ce, pour empêcher qu’il ne s’abatte
intempestivement en risquant de vous blesser ou d’endommager l’appareil.
– Lorsque les ouïes d’aération sont obstruées, il se forme à l’intérieur de l’appareil des
Ne pas obstruer les
ouïes d’aération
nids de chaleur sous l’effet desquels certains composants risquent de fondre ou
même de s’enflammer.
– Les lampes fluorescentes allumées ou à peine éteintes sont très chauds. Pour les
Attention aux brûlures
remplacer ou les nettoyer, attendez donc au moins un quart d’heure pour être sûr
qu’elles soient suffisamment refroidies. (cf. p. 38)
– Avant de remplacer les lampes fluorescentes, coupez l’alimentation
pour parer à tout risque de décharge électrique. (cf. p.38)
Couper le courant
– La base de l’appareil contient des lampes destinées à éclairer le plateau et a donc
Défense de réparer
soi-même
Attention aux environnements pollués
Installer dans un local
propre
intérêt à ne pas être malmenée. Evitez les chocs et les trop fortes contraintes. Lorsque
les lampes intégrées sont endommagées, faites appel à votre distributeur. Toute
réparation requiert un outillage spécial. N’essayez donc JAMAIS de procéder vousmême à l’une au l’autre réparation.
– N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide ou poussiéreux pour éviter
tout risque d’incendie ou de dysfonctionnement.
– En cas d’usage prolongé, la base de l’appareil devient chaude. Ne l’installez donc
jamais sur un support sensible à la chaleur, comme une feuille de plastique p. ex.
3
Remisage
– Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps,
Débrancher l’appareil
débranchez-le par mesure de sécurité.
– Remisez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri de la poussière.
Remiser dans un local
propre
– Remisez l’appareil à l’horizontale et ne déposez rien dessus.
Ne rien déposer
sur l’appareil
– Plage de tension et fréquence admise : 100 V-240 V CA, 50/60 Hz. Le type de câble
Attention à la tension
4
dépend de la tension du réseau local. Une utilisation d’un cordon d’alimentation non
adéquat risque d’entraîner des courts-circuits et d’incendies ou de décharges
électriques.
Si la tension est supérieure à 125 V CA :
Optez pour un cordon d’alimentation qui satisfait aux normes de sécurité locales avec une fiche 250 V CA, 15 A (NEMA 6P-15), dûment isolé (type SVT au
minimum) et présentant une jauge AWG de plus de 18.
Si la tension est égale ou inférieure à 125 V CA :
Optez pour un cordon d’alimentation qui satisfait aux normes de sécurité locales avec une prise de 125 V CA, 10 A, dûment isolé (type SVT au minimum)
et présentant une jauge AWG de plus de 18.
VUE D’ENSEMBLE
Pour plus de détails, cf. pages entre parenthèses.
Caméra
Éclairage par le haut (cf. pp. 15, 16, 17, 19)
Pour éclairer le plateau.
Tête de la caméra (cf. pp. 15,
16)
Pour capter le document (prise de
vue).
Bras télescopique (cf. pp. 15, 16)
Supportant la tête de la caméra
Eclairage par le haut (cf. pp.15, 16, 17, 19)
Pour éclairer le plateau.
Lampe fluorescente (cf. pp. 12, 17, 38)
Bouton de verrouillage (cf.
pp. 15, 16)
Immobilisation de la caméra à
la hauteur requise.
Plateau (cf. p. 19)
Poser le document sur le plateau.
S’il s’agit d’un transparent, allumer les lampes
fluorescentes intégrées sous le plateau.
Poignée
Poignée extractible pour
transporter l’appareil.
[Console de commande 1]
Ouïes d’aération
(cf. p. 20)
FREEZE
FOCUS
ZOOM
W
T
AF
CARD MENU
MENU
Bouton FREEZE (arrêt sur image)
Bouton permettant le gel de l’image à l’écran lors d’un
changement de document. (cf. p. 20)
Appuyer une nouvelle fois pour reprendre la projection.
Également pour accéder aux commandes du menu au
départ de la console (cf. pp. 22, 34).
Lecteur de PC Card/bouton
d’éjection (cf. p. 33)
Introduire une PC Card.
Pour l’extraire, appuyer sur le
bouton d’éjection.
ZOOM W/T
Pour définir le format de l’image (cf. p.19).
Pour agrandir l’image, appuyer sur le bouton ZOOM T.
Pour élargir le champ de captage, appuyer sur le bouton ZOOM W.
Également pour accéder aux commandes du menu au départ de la
console. (cf. pp. 22, 34)
FOCUS p/q
Pour la mise au point du document (cf. p. 20)
Pour une mise au point automatique, appuyez simultanément sur
les deux boutons. Également pour accéder aux commandes du
menu au départ de la console (cf. pp.22, 34).
Suite
5
VUE D’ENSEMBLE
Retour
Caméra
Touche REVERSE + voyants NEGA et BLUE
Agir sur cette touche pour obtenir une image normale, négative ou un écran bleu.
Séquence : affichage normal ® Inversion noir et blanc (led NEGA) ® écran bleu (led
BLUE) ® affichage normal, et ainsi de suite. Appuyer répétitivement sur cette touche
jusqu’à obtention de la représentation requise.
Touche MENU (cf. p. 22)
Pour ouvrir/fermer le menu.
Touche BRIGHTNESS
Agir sur cette touche pour régler la luminosité de l’écran (cf. pp. 20, 27)
Témoin POWER (cf. p. 18)
S’allume en feu fixe lorsque l’appareil est sous tension.
[Console de commande 2]
+
Bouton lumineux E-ZOOM (cf. p. 19)
Agir sur cette touche pour activer (voyant
allumé) ou désactiver (voyant éteint) la
mise au point motorisée permettant
d’agrandir 2 ou 4 fois l’image.
Bouton lumineux TONE
Agir sur cette touche pour ajouter à la netteté de l’image.
Le voyant s’allume. Pour desactiver cette fonction, appuyer
une nouvelle fois sur la touche : le voyant s’éteint.
Permet également une mise au point en 5 étapes au départ
du menu. (cf. p. 25)
Bouton LIGHTS et les témoins UPPER et LOWER
(cf. p. 18)
Agir sur ce bouton pour allumer les lampes
fluorescentes. À chaque pression sur cette touche, la
signalisation effectue la séquence ci-dessous.
¯
Eclairage par le haut
(voyant supérieur allumé)
¯
Eclairage par la base
(voyant inférieur allumé)
¯
Les deux voyants sont éteints.
Interrupteur principal (cf. pp. 13, 14, 18)
Pour allumer/éteindre l’appareil.
6
Connectique
MOUSE
10Base-T
REMOTE
VIDEO
REMOTE : port série (RS-232C
(cf. p.14)
Pour le raccordement en ligne
d’un PC ou tout autre appareil
Connecteur 10Base-T (Ethernet) (cf.
p.14)
Connecteur pour les liaisons Ethernet
Port MOUSE (cf p. 14)
Pour connecter la souris fournie avec
l’appareil.
S-VIDEO
RGB
Prise d’alimentation (cf. p. 17)
Pour brancher la caméra sur
une prise CA à l’aide du cordon
livré avec l’appareil.
Connecteur RVB (D-Sub 15 broches) (cf. p.13)
Pour connecter un moniteur vidéo, etc. (via le
connecteur Sub-D 15 broches), à l’aide du câble
fourni avec l’appareil.
Connecteur de sortie S-vidéo (cf. p.13)
Se connecte sur l’entrée S-vidéo d’un projecteur, etc., à
l’aide du câble S-vidéo fourni.
Connecteur de sortie vidéo (cf. p.13)
Se branche sur l’entrée vidéo d’un téléviseur, etc., par
l’intermédiaire du câble vidéo fourni.
• Ne jamais connecter de ligne téléphonique au connecteur 10Base-T !
Ne pas agir de façon
intempestive
7
CONSIGNES DE SECURITE -------------------------------------- 2
VUE D’ENSEMBLE -------------------------------------------------- 5
INTRODUCTION ---------------------------------------------------- 10
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques ---------------------------------------------------- 10
Préliminaires
nACCESSOIRES STANDARD ---------------------------------- 12
nCONNECTIQUE --------------------------------------------------- 13
Branchement d’un projecteur et moniteur ----------------- 13
Branchement d’un PC/Ethernet ------------------------------ 14
Connexion de la souris ----------------------------------------- 14
nPRELIMINAIRES ------------------------------------------------- 15
Déploiement de l’appareil -------------------------------------- 15
Remiser l’appareil ------------------------------------------------ 16
Installation des lampes fluorescents ------------------------ 17
Connexion au secteur ------------------------------------------ 17
8
nSaisie d’un document ------------------------------------------ 18
Préliminaires
Mode d’emploi
nUtilisation des menus ------------------------------------------ 21
Réglages via menu --------------------------------------------- 24
nBranchement de la caméra sur un réseau -------------- 32
Menu PC Card ---------------------------------------------------- 34
Affichage d’une image d’un fichier sur PC Card --------- 35
Commandes au départ du menu PC Card ---------------- 36
Mode d’emploi
n Utilisation d’une PCCard ------------------------------------- 33
Divers
nENTRETIEN -------------------------------------------------------- 38
Nettoyage de la caméra à documents ---------------------- 38
Replacement des tubes fluorescents ----------------------- 38
nDEPISTAGE DES PANNES ------------------------------------ 40
nINDEX ---------------------------------------------------------------- 41
Divers
Nettoyage de la bille de la souris ---------------------------- 39
nSPECIFICATIONS ------------------------------------------------ 42
9
INTRODUCTION
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Bienvenue dans le monde de BARCO PRECA 1280 i.
– Après avoir lu attentivement le présent manuel, conservez-le dans un endroit connu et à la portée de tous les utilisateurs.
– Lors de l’achat de l’appareil, prenez connaissance des termes de la garantie et conservez-la à titre de référence.
En cas de problème, on vous demandera le numéro de série de l’appareil. Vérifiez si le numéro de série mentionné sur la
carte correspond à celui figurant sur l’appareil.
– Tout ce qui est décrit dans le présent manuel peut faire l’objet de modifications sans avis préalable.
Symboles utilisés dans le présent manuel
Note
[ Note ] : Attire l’attention sur un point important.
[ 1 point ] : Conseil utile, astuce
Caractéristiques
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Une qualité d’image supérieure (SXGA et XGA) par sorties RVB
À l’inverse de caméras conventionnelles, les signaux captés par la caméra CCD de 1 300 000 pixels sont
répartis en des signaux rouge, vert et bleu qui donnent ainsi naissance à une image très détaillée et haute en
couleur, sur laquelle même les caractères les plus petits s’avèrent parfaitement lisibles.
10
Branchement aisé sur un réseau (cf. pp.14, 32)
Cette caméra à documents est dotée d’une interface Ethernet (10Base-T) permettant de la brancher aussi
bien sur l’Internet que sur un réseau local d’entreprise (réseau RLE).
Captage de documents au format lettre US en orientation portrait
ou paysage (cf. p.19)
La caméra est à même de saisir un document au format populaire Lettre US en orientation portrait et paysage,
voire 2 feuilles de ce même format, lorsque celles-ci sont disposées en orientation paysage sur le plateau.
Sauvegarde et récupération d’images d’une PC Card (cf. pp. 28, 33-35)
Possibilité de sauvegarder des données sur des PC Card ou de récupérer de données sur celles-ci.
Saisie d’objets en mouvement
Capturant 15 images par seconde, cette caméra offre d’excellents résultats même lorsqu’elle est appelée à
saisir des objets en mouvement.
Nombreuses fonctions, dont arrêt sur image et zoom motorisé
(cf. pp. 19, 20, 21-31, 36)
Au-delà des fonctions arrêt sur image, balance du blanc, autofocus (mise au point automatique), compesnation
de contre-jour, correction gamma et image inversée, l’appareil est doté d’un zoom numérique 4 fois qui, en
association avec l’objectif zoom 6 fois, permet d’agrandir jusqu’à 24 fois l’image.
Saisie d’acétates ou transparents (cf. p. 18)
La caméra est équipée d’un éclairage par la base qui permet la prise de documents transparents.
Les avantages d’une souris (cf. pp. 23, 34)
Consultation conviviale des menus et sélection aisée des options.
Usage simultané de NTSC et PAL sur le rappel d’affichage et
possibilité de piloter la caméra au départ de ce dernier (cf. p. 21)
11
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESSOIRES STANDARD
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Lors du déballage de l’appareil, vérifiez si les accessoires suivants sont présents. Si l’un de ces accessoires
manque, faites-en immédiatement part à votre distributeur.
Câble équipé de deux connecteurs Sub-D à 15 points (1)
Câble équipé de prises S-Vidéo (1)
(dite aussi prise S-VHS, Y/C ou Ushiden)
Câble vidéo (1)
Souris (1)
La configuration des câbles peut varier en
fonction des normes nationales en la matière.
Lampe fluorescente (2 ) (FPL13EX-N)
Fabricant : Matushita Electric Industrial Co., Ltd.
Capot de protection (1)
12
Cordon secteur (2)
Notice d’instructions
CONNECTIQUE
Branchement d’un projecteur et moniteur
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Préliminaires
Avant d’effectuer une quelconque connexion, veiller à ce que la caméra à documents et le périphérique appelé à
être connecté soient tous les deux éteints. Pour réaliser la liaison proprement dite, utiliser le connecteur RVB, SVidéo ou Vidéo, selon le cas. Signalons que le transport de la vidéo par un connecteur RVB offre bien sûr une
qualité inégalée, aussi bien en termes de netteté que d’uniformité colorimétrique.
Éteindre
l’appareil.
Face arrière de
l’appareil
S-VIDEO
Opreation
VIDEO
Serrer les vis du connecteur RVB du cordon
moniteur à l’aide d’un tournevis
RGB
Tournevis
Câble vidéo
(inclus)
Téléviseur
Connecteur
pour entrée
S-vidéo
Projecteur
Câble Sub-D 15
points (inclus)
Connecteur
pour port
moniteur
Others
Connecteur
pour entrée
vidéo
Câble
S-vidéo
(inclus)
Moniteur
Indique le
sens de flux
des données.
13
CONNECTIQUE
Branchement d’un PC/Ethernet
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Avant d’effectuer un quelconque branchement, veiller à ce que la caméra et le PC soient tous les deux éteints. En
cas de branchement sur un réseau, consulter d’abord l’administrateur du réseau.
Pour ce qui est de la mise en configuration, cf. Branchement sur un réseau (cf. p. 32)
Face arrière de
l’appareil
10Base-T
REMOTE
Éteindre
l’appareil
Serrer les vis du connecteur inséré dans le port
série REMOTE à l’aide d’un tournevis.
Cordon RS-232C
(en vente dans le
commerce)
Câble Ethernet
fin (en vente
dans le
commerce)
Connecteur
BNC Ethernet
fin
Connecteur
RS-232C
Tournevis
Remarque
PC
Indique la direction des
flux de signaux
• Utilisez le port série REMOTE uniquement au cas
où la caméra est pilotée depuis un PC via
l’interface RS-232C. Pour les commandes RS232C, consultez votre distributeur.
Connexion de la souris
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Connecter la souris, flèche figurant sur le câble dirigée vers le haut.
Souris (incluse)
14
PRÉLIMINAIRES
Une fois les périphériques branchés, il y lieu de régler la caméra en vue de son utilisation.
Déploiement de l’appareil
1
Redresser le bras à la
verticale en appuyant sur le
bouton de verrouillage et en le
tenant enfoncé.
Soutenir le bras durant ce mouvement
ascensionnel, sans pour autant le saisir à pleines
Bouton de
mains.
verrouillage
2
Déployer les bras d’éclairage
et orienter les lampes vers le
plateau.
1 Incliner légèrement le bras
vers le plateau SANS agir
sur le verrouillage.
Le bras se verrouille automatiquement en
position de saisie.
2 Déployer le bras
télescopique.
Le bras se verrouille automatiquement en
fin de course.
Opreation
Redresser le bras audelà de la position de
saisie
3
Régler la position et l’angle de
la tête de la caméra.
Préliminaires
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Redresser d’abord le bras gauche, et ensuite
le bras droit.
Remarque
3 Orienter la tête de la
caméra vers le plateau.
Others
* Une fois que vous avez entendu un déclic
ne tentez pas d’extraire le bras davantage.
Vous risqueriez de l’endommager.
Ne pas forcer les bras.
Suite
15
PRÉLIMINAIRES
Retour
Déploiement de
l’appareil
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4
Remiser l’appareil
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Même procédure que pour le déploiement de l’appareil,
mais en sens inverse. (cf. p.15)
Enlever le couvercle
protégeant l’objectif.
1
Aligner la tête de la caméra
avec le bras téléscopique.
2
Raccourcir le bras.
3
Redresser le bras à la
verticale en appuyant sur le
bouton de verrouillage et en le
tenant enfoncé.
Soutenir le bras durant ce mouvement
ascensionnel.
4
5
Replier les bras d’éclairage.
Replier les bras, lampes dirigées vers le plateau.
Replier d’abord le bras droit, et ensuite le bras
gauche.
Rabattre le bras télescopique
en tenant le bouton de
verrouillage enfoncé jusqu’à
entendre un déclic.
Remarque
· Soutenir les bras d’éclairage et le bras télescopique de la caméra jusqu’en fin de course.
Attention
Agir avec
prudence
16
– N’exercez jamais une trop forte pression sur les bras. L’appareil risque de tomber et de vous
blesser dans sa chute.
– Lorsque vous déployez ou repliez l’appareil, attention aux doigts et vêtements coincés.
– Avant d’utiliser la caméra, assurez-vous que le bras téléscopique et la tête de la caméra soient
verrouillés dans la bonne position.
– Ne pas redresser la caméra en la saisissant par le bras, sous peine de l’endommager ou de vous
blesser au cas où elle tomberait.
PRÉLIMINAIRES
Installation des lampes fluorescentes
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Insérer le tube fluo dans la douille.
1
Douille
Préliminaires
Installer les lampes fluorescentes livrées avec l’ensemble, dans les réflecteurs situés à l’extrémité des bras. Vérifier
au préalable que l’interrupteur principal est bien sur OFF et la fiche du cordon secteur détachée.
Insérer le tube dans le réflecteur en le poussant en direction de la douille.
2
Vous devez entendre un déclic.
Si vous n’avez pas entendu de
déclic, appuyez délicatement sur le
réflecteur.
Opreation
Pour le remplacement des tubes, se reporter au chapitre en p. 38.
Remarque
– Faites attention de ne pas endommager le tube en l’insérant dans le réflecteur.
– Assurez-vous que le tube soit bien fixé dans la douille et le réflecteur.
Attention
– Eviter de forcer les tubes. le tube. Ils risqueraient de casser et vous risqueriez de vous blesser.
Ne pas
forcer
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Le cordon d’alimentation secteur ne peut être branché qu’à l’issue de toutes les autres connexions. Branchez le
cordon d’abord à la prise CA de l’appareil, branchez la fiche ensuite à une prise reliée à la terre.
Others
Connexion au secteur
La configuration du cordon
d’alimentation peut varier de
pays en pays.
Cordon d’alimentation secteur (inclus)
17
Saisie d’un document
Saisie d’un document
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
L’appareil est conçu pour saisir aussi bien des documents opaques (en utilisant l’éclairage par le haut) que transparents
(films, acétates,etc., en ayant recours à l’éclairage par la base).
1
Mettre l’appareil sous tension
par l’interrupteur POWER.
Le voyant POWER s’allume en feu fixe.
Pousser l’interrupteur du côté marqué de
4
Allumer les projecteurs en
agissant sur la touche LIGHTS
Les projecteurs s’enclenchent par une simple
pression sur cette touche et commutent dans la
séquence ci-après. Vous pouvez également faire
en sorte que les projecteurs s’allument
automatiquement environ 8 sec. (chauffe) après
l’enclenchement de l’appareil (cf. p. 24).
Eclairage par le haut enclenché
(voyant UPPER allumé)
POWER
Eclairage par la base enclenché
(voyant LOWER allumé)
Toutes lampes éteintes
Remarque
• Lorsque vous éteignez l’appareil,
attendez au moins10 secondes avant de
le rallumer.
2
Mise sous tension des
périphériques (moniteur, etc.).
3
Sélectionner la source connectée (moniteur, etc.). L’icône de
la présente caméra s’affiche à
l’écran.
Touche
LIGHTS
Pour tout complément d’information, consulter
les notices d’instructions accompagnant ces
périphériques.
Pour tout complément d’information, consulter
les notices d’instructions accompagnant ces
périphériques.
Pour des documents opaques
Utiliser l’éclairage par le haut.
Pour des documents transparents
Utiliser l’éclairage par la base incorporé dans
le plateau.
Toutes les commandes d’éclairage
s’effectuent également par le menu (cf. p. 24).
18
Saisie d’un document
7
Régler le format en agissant sur
la touche ZOOM W ou T.
Le format de l’image change tant que vous ne
relâchez pas la touche ZOOM W ou T.
Preparations
5
Poser le document sur le plateau.
largeur de
297 mm à
420 mm
hauteur de
210 mm à
297 mm
Plateau
ME NU
ZOOM
W
T
Remarque
• Dimensions maximales documents
opaques : 297mm (H) x ±420mm (L). Les
documents transparents ne peuvent pas
déborder du plateau.
Touche ZOOM W
Pour élargir le champ
de saisie
6
(Uniquement en présence de
documents opaques)
Régler l’orientation des lampes.
Réglez l’orientation des lampes fluorescentes en
tenant compte de la lumière ambiante et de la
netteté de l’image projetée.
Touche ZOOM T
Mode d’emploi
C ARD MEN U
Pour agrandir l’image
(max. 6 fois).
Remarque
• En appuyant sur la touche E-ZOOM, vous
accédez au zoom numérique (le voyant
s’allume) vous permettant d’obtenir une
image de deux à quatre fois plus grande
qu’avec ZOOM W/T.
Others
Suite
19
Saisie d’un document
Retour
Saisie d’un document
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
8
Pour la mise au point, agir
simultanément sur les touches
FOCUS é et ê.
Régler la luminosité à l’aide des
touches BRIGHTNESS + ou –.
9
La mise au point s’effectue automatiquement.
Pour le réglage fin, agir sur la touche FOCUSé
ou ê.
Appuyer légèrement sur la touche de façon
répétitive jusqu’à obtention du résultat requis.
L’image
devient plus
foncée
L’ image
devient plus
claire
Image nette
Touches de
mise au point
é ou ê
Appuyer sur la touche TONE pour améliorer
le contraste et obtenir une image plus nette.
FOCUS
La fonction stylet
AF
Pour faciliter la présentation, vous pouvez
tracer des lignes à l’écran à l’aide d’une
souris. (cf. p. 33)
Attention
Agir avec
prudence
– La base risque d’être chaude lorsque l’appareil est allumé.
– Veiller à ce que les ouïes d’aération situées du côté droit et en dessous de la base ne soient pas
obstruées. Les composants internes risquent de s’enflammer sous l’effet de la surchauffe.
– Éviter tout impact sur les éléments en verre, comme l’objectif ou les tubes fluorescents, et le plateau en plastique. Ils ne sont pas résistants aux chocs et risquent donc de se briser.
Changement de document (fonction arrêt sur image)
Pour changer de document en douceur, utilisez la fonction arrêt sur image : l’image reste affichée à l’écran au
moment où vous enlevez le document du plateau. La marque
s’affichant dans le coin supérieur gauche de
l’écran indique que la fonction est activée. Cette fonction n’est accessible que pour autant qu’un moniteur ou
projecteur soit connecté à la sortie RVB. Elle n’est pas prise en charge en présence des sorties Vidéo et S-Vidéo.
20
1
Appuyer sur la touche FREEZE
2
Changer de document
3
Appuyer à nouveau sur la touche FREEZE
Appuyer sur cette touche avant d’enlever le document du plateau. L’image sera gelée à l’écran.
L’image du document que vous venez de retirer reste affichée à l’écran.
La fonction Freeze est désactivée et le nouveau document s’affiche à l’écran.
Menus
Utilisation des menus
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Pour travailler en toute efficacité, vous diposez de quatorze menus.
Lights
Gain
WBset
Tone Reverse Color
Sharpness
Iris
A/M
Fit/
Over
Change Save to Save to
Pointer card
Server
SXGA
/XGA
Test
Preparations
Ces menus peuvent être affichés et sélectionnés soit au départ de la console de commande, soit en cliquant sur le
bouton correspondant avec une souris.
Pour tout complément d’information, cf. pp. 22-23.
Affichage des menus sur un rappel d’affichage
Le menu s’affichant sur un rappel d’affichage relié au moniteur Vidéo ou S-Vidéo se présente comme suit.
Mode d’emploi
Le moniteur destiné à l’affichage des menus peut être configuré à partir du menu Setup. (cf. p. 29)
Others
Suite
21
Menus
Retour
Utilisation des menus
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
À partir de la console de commande
1
Appuyer sur la touche MENU
(ou simultanément sur les
touches ZOOM W et T).
Les boutons du menu s’affichent à l’écran.
2
3
Sélectionner le bouton du menu
souhaité en agissant sur la touche ZOOM W ou T.
L’état (paramétrage, etc.) du menu sélectionné
s’affiche en dessous du bouton.
Appuyer sur la touche FREEZE
Le menu de votre choix est sélectionné.
Vous pouvez maintenant en modifier
éventuellement les paramètres.
Remarque
· Tant que les boutons du menu sont affichés à
l’écran, la fonction ZOOM (touches ZOOM W/T) et
la fonction MISE AU POINT (touches FOCUS é/ê)
sont hors service.
Pour faire disparaître les boutons
Appuyez sur la touche MENU (ou simultanément sur la
touche ZOOM W et T).
Les boutons disparaissent.
Fonction des touches de la console de commande
Affichage/effacement des
icônes (par pression
simultanée des deux touches)
Exemple : régler la couleur
FREEZE
Entrée
1
2
Agir sur la touche FOCUS é
ou ê pour sélectionner la
couleur à régler
L’écran affiche de part et d’autre de la
jauge un bouton permettant de régler la
couleur sélectionnée.
Agir sur la touche ZOOM W
ou T pour régler la couleur.
La valeur par défaut de la jauge change.
3
Procéder de la même façon
pour les autres couleurs.
4
Appuyer sur FREEZE pour
sauvegarder.
5
Appuyer sur FREEZE.
La jauge disparaît.
Pour tout complément d’information, cf. Réglages
via menus (cf. pp. 24-28).
22
FOCUS
s
t
ZOOM
W
T
Défilement
Défilement
vers le bas
vers la
droite
Défilement
vers le
Défilement
haut
vers la
gauche
Vous pouvez également vous servir d’une souris.
Menus
1
Positionner le pointeur dans la
partie supérieure (1/5) de
l’écran et cliquer sur le bouton
droit de la souris.
2
Cliquer sur le bouton à
droite ou à gauche de la
jauge/
La valeur par défaut de la jauge change.
1/5 de l’écran
Procéder de la même façon
pour les autres couleurs.
4
Cliquer sur le bouton droit
de
la
souris
pour
sauvegarder.
5
Déplacer le pointeur à
n’importe quel autre endroit
de l’écran et cliquer sur le
bouton droit de la souris.
Cliquer
Les boutons du menu s’affichent à l’écran.
2
3
Pointer le bouton de votre choix
L’état (paramètres, etc.) du menu sélectionné
s’affiche en dessous du bouton.
Pour tout complément d’information, cf.
Réglages via menus (cf. pp. 24-28).
Cliquer sur le bouton.
Vous pouvez maintenant en
éventuellement les paramètres.
La jauge disparaît.
Mode d’emploi
3
Preparations
À l’aide de la souris
modifier
Exemple : régler la couleur
Pour faire disparaître les boutons
Déplacer le pointeur à n’importe quel autre endroit de
l’écran et cliquer sur le bouton droit de la souris.
Les boutons du menu disparaissent.
Remarque
1
Others
· Lorsque vous utilisez la souris, les fonctions
initiales des touches Freeze, Focus et Zoom sont
inhibées. Pour réactiver ces fonctions, il suffit
d’appuyer sur la touche correspondantedela console de commande.
Cliquer sur la jauge de la
couleur à régler.
L’écran affiche de part et d’autre de la jauge
un bouton permettant de régler la couleur
sélectionnée.
23
Menus
Réglages via menus
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
n Lights --------------------------------------------------------------Allumage et commutation de l’éclairage par le haut et par
la base.
Ce bouton a les mêmes fonctions que la touche équivalente
de la console de commande. La prochaine fois que vous
enclencherez l’appareil, les lampes s’allumeront
automatiquement après environ 8 secondes.
n Gain ----------------------------------------------------------------Réglage de la sensibilité
Réglable en 33 étapes allant de 20 à 260.
À l’aide de la souris
1
Cliquer sur le bouton à droite ou à gauche de la
jauge.
La valeur par défaut de la jauge change.
2
Cliquer avec le bouton droit de la souris pour
sauvegarder.
3
Déplacer le pointeur à n’importe quel autre endroit
de l’écran et cliquer sur le bouton gauche de la
souris.
La jauge disparaît.
®
[Eclair. ON] ® [Eclair. ON] ® [toutes lampes éteintes OFF]
Upper LightON
Pour la saisie de documents opaques
Bottom Light ON Pour la saisie
transparents
All light OFF
de
documents
Eclairage par le haut et par la base
éteints
À l’aide de la souris
1
2
Cliquer sur le bouton LIGHTS
À chaque clic, l’éclairage commute comme indiqué
ci-dessus.
Cliquer avec le bouton droit de la souris pour
sauvegarder.
À partir de la console de commande
24
1
Appuyer sur la touche ZOOM W ou T.
À chaque pression sur une de ces touches, l’éclairage
commute comme indiqué ci-dessus.
2
Appuyer sur FREEZE pour sauvegarder.
À partir de la console de commande
1
Appuyer sur la touche ZOOM W ou T.
La valeur par défaut de la jauge change.
2
Appuyer sur FREEZE pour sauvegarder.
3
Appuyer sur FREEZE.
La jauge disparaît.
Menus
Posez une feuille de papier blanc sur le plateau et
affichez-la à l’écran.
Natural ® Linear1 ® Document ® Linear2 ® Image
®
1
n Tone ----------------------------------------------------------------Réglage du gamma
Preparations
n WBset --------------------------------------------------------------Réglage de la balance des blancs
Étant donné que la touche ZOOM T est activée au
moment de ce réglage, utiliser la souris.
Avant de procéder à ce réglage, sélectionner Auto Exp.
ON dans le menu Iris A/M et mettre IRIS à 0 en agissant
sur les touches BRIGHTNESS +/– (cf. p. 27).
2
Tenez la touche ZOOM T enfoncée pour agrandir
au maximum l’image.
Cliquez sur le bouton WBset.
Réglage OK.
4
Cliquez sur le bouton droit de la souris pour
sauvegarder.
Lorsque la balance des blancs est réglée, les réglages
d’usine Gain et Color sont rappelés.
Pour des documents ordinaires
Linear1
Pour obtenir une image telle quelle, c.-à-d.
sans compensation
Document
Pour des documents à petits caractères
Linear2
Pour des documents brillants (atténuation
de la luminosité)
Picture
Pour des photos & impressions en couleurs
À l’aide de la souris
1
Cliquez sur le bouton Tone.
À chaque clic, vous passez à l’option suivante dans
l’ordre comme indiqué ci-dessus.
2
Cliquer sur le bouton droit de la souris pour
sauvegarder.
Mode d’emploi
3
Natural
À l’aide de la console de commande
1
Appuyer sur la touche ZOOM W ou T.
À chaque pression, vous passez à l’option suivante
dans l’ordre comme indiqué ci-dessus.
2
Appuyer sur FREEZE pour sauvegarder.
Others
En agissant sur la touche TONE de la console de commande
n° 2, vous pouvez passer de Standard (Natural) à HI (Document) et vice versa.
Suite
25
Menus
Retour
Réglages via menus
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
n Reverse -----------------------------------------------------------Inversion de l’image
n Color ---------------------------------------------------------------Réglage des couleurs primaires
Les primaires R (rouge), G (vert) et B (bleu) peuvent être
réglées individuellement en 21 étapes allant de 50 à 150.
®
Normal ® Nega ® BlueBack
Normal
Images normales
Nega
Négatifs noir et blanc
BlueBack
Fond bleu
À l’aide de la souris
1
2
Cliquer sur le bouton Reverse.
À chaque clic, vous passez à l’option suivante dans
l’ordre comme indiqué ci-dessus.
Cliquer sur le bouton droit de la souris pour
sauvegarder.
À l’aide de la console de commande
1
Appuyer sur la touche ZOOM W ou T.
À chaque pression, vous passez à l’option suivante
dans l’ordre comme indiqué ci-dessus.
2
Appuyer sur FREEZE pour sauvegarder.
Le bouton REVERSE vous permet d’effectuer ce
même réglage.
26
À l’aide de la souris
1
Cliquer sur la jauge de la primaire à adapter.
De part et d’autre de la jauge apparaît un bouton
permettant de corriger la primaire sélectionnée.
2
Cliquer sur le bouton droit au gauche de la jauge.
La valeur par défaut change.
3
Procéder de la même façon pour les autres
primaires.
4
Cliquer sur le bouton droit de la souris pour
sauvegarder.
5
Déplacer le pointeur à n’importe quel autre endroit
de l’écran et cliquer sur le bouton droit de la
souris.
La jauge disparaît.
À l’aide de la console de commande
1
Appuyer sur la touche FOCUS p ou q pour
sélectionner la couleur primaire de votre choix
De part et d’autre de la jauge apparaît un bouton
permettant de corriger la primaire sélectionnée.
2
Appuyer sur la touche ZOOM W ou T pour corriger
la primaire.
La valeur par défaut change.
3
Procéder de la même façon pour les autres
primaires.
4
Appuyer sur FREEZE pour sauvegarder.
5
Appuyer sur FREEZE.
La jauge disparaît.
Menus
n Iris A/M ------------------------------------------------------------Réglage automatique/manuel de l’objectif iris (exposition)
Preparations
n Sharpness --------------------------------------------------------Réglage de la netteté de l’image (en 6 étapes)
À l’aide de la souris
Cliquer sur le bouton droit ou gauche de la jauge.
La valeur par défaut change.
2
Cliquer sur le bouton droit de la souris pour
sauvegarder.
3
Auto Exp.ON
Auto Exp.OFF
Fonction iris automatique activée
Fonction iris automatique désactivée
À l’aide de la souris
1
Cliquer sur la bouton Iris A/M.
À chaque clic, vous passez de ON en OFF, ou de
OFF en ON.
Cliquer sur le bouton droit de la souris pour
sauvegarder.
À l’aide de la console de commande
1
Appuyer sur la touche ZOOM W ou T.
La valeur par défaut change.
2
2
Appuyer sur FREEZE pour sauvegarder.
À l’aide de la console de commande
3
Appuyer sur FREEZE.
La jauge disparaît.
Appuyer sur la touche ZOOM W ou T.
À chaque pression, vous passez de ON en OFF, ou
de OFF en ON.
2
Appuyer sur FREEZE pour sauvegarder.
En utlisation normale, sélectionnez Auto, permettant
un réglage en ± 3 étapes. Si l’image est perturbée
par le reflet d’un objet en mode Auto, sélectionnez
Manual et réglez la netteté en agissant sur les touches
BRIGHTNESS +/– de la console de commande.
Lorsque vous appuyez sur la touche BRIGHTNESS
+, le diaphragme s’ouvre davantage, donnant
naissance à une image plus claire.
Lorsque vous appuyez sur la touche BRIGHTNESS
–, le diaphragme se ferme davantage, donnant
naissance à une image plus foncée.
Others
1
Mode d’emploi
Déplacer le pointeur à n’importe quel autre
endroiit de l’écran et cliquer sur le bouton droit
de la souris.
La jauge disparaît.
Auto Exp. ON ® Auto Exp. OFF
®
1
Suite
27
Menus
Retour
Réglages via menus
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
n Fit/Over ------------------------------------------------------------Sélection du champ à saisir, en présence d’images en provenance d’un fichier au format XGA.
Sélectionnez soit Full Screen (1280 x 960 pixels), soit Center (1024 x 768 pixels du centre du champ).
La fonction Fit/Over ne fonctionne pas en mode SXGA.
®
Fit ® Over
Fit
Affichage plein écran
Over
Affichage du centre de l’image
À l’aide de la souris
1 Cliquer sur le bouton Fit/Over.
À chaque clic, vous changez d’option dans l’ordre
indiqué ci-dessus.
2 Cliquer sur le bouton droit de la souris pour
sauvegarder.
À partir de la console de commande
1
2
Appuyer sur la touche ZOOM W ou T.
À chaque pression, vous changez d’option dans
l’ordre indiqué ci-dessus.
Appuyer sur FREEZE pour sauvegarder.
n Save to Card -----------------------------------------------------Sauvegarde d’une image sur une PC Card
Régler d’abord File Type sous l’option Timer Setting du
menu de configuration (cf. p. 31).
Les images sont sauvegardées dans un répertoire intitulé
CARDIBOX. Si ce répertoire n’existe pas sur la PC Card, il
sera automatiquement créé au moment de la sauvegarde.
Chaque image est conservée sous l’intitulé HITT0001.***.
Ne tentez pas de sauvegarder une image durant le transfert
d’un fichier en provenance d’un réseau (FTP, HTTP,...). Pour
parer à tout risque, déconnectez le réseau lorsque vous
avez l’intention de sauvegarder une image sur une PC Card.
n Save to Server --------------------------------------------------Sauvegarde d’une image sur un serveur
Régler d’abord File Type sous l’option Timer Setting du
menu de configuration (cf. p. 31).
Configurer également la connexion du serveur FTP via
l’option NetWork Setting du menu de configuration (cf. p.
30).Pour tout complément d’information à propos du serveur
FTP, adressez-vous à l’administrateur de votre réseau.
Chaque image est conservée sous l’intitulé HITP0001.***.
n SXGA/XGA -------------------------------------------------------Commutation du format vidéo de sortie
n Change Pointer -------------------------------------------------Adaptation de la forme et de la couleur du pointeur.
®
SXGA® XGA
À l’aide de la souris
®
2
Cliquer sur le bouton Change Pointer du menu
À chaque clic, vous passez à l’option suivante dans
l’ordre indiqué ci-dessus
Cliquer sur le bouton droit de la souris pour
sauvegarder.
À partir de la console de commande
1
2
28
2
Cliquer sur le bouton droit de la souris pour
sauvegarder.
Couleur: jaune®blanc®bleu
À l’aide de la souris
1
Cliquer sur le bouton SXGA/XGA du menu.
À chaque clic, vous changez d’option dans l’ordre
indiqué ci-dessus.
®
®
®
Forme
1
Appuyer sur la touche ZOOM W ou T.
À chaque pression, vous passez à l’option suivante
dans l’ordre indiqué ci-dessus.
Appuyer sur FREEZE pour sauvegarder.
À partir de la console de commande
1
Appuyer sur la touche ZOOM W ou T.
À chaque pression, vous changez d’option dans
l’ordre indiqué ci-dessus.
2
Appuyer sur FREEZE pour sauvegarder.
Menus
[Power ON setting] ------------ Configuration du mode de démarrage
Preparations
n Setup -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Permet le paramétrage du mode de démarrage, des réseaux et autres fonctionnalités
Ce menu ne s’affiche que sur un moniteur ou projecteur branché sur le port RVB.
Pour ce qui est de la procédure, cf. À partir de la console de commande (cf. p. 22) et À l’aide de la souris (cf. p. 23).
Ne tentez pas de procéder à une quelconque configuration durant le transfert d’un fichier en provenance d’un réseau FTP
ou HTTP. Pour parer à tout risque, déconnecter le réseau avant de vous y atteler.
PowerOn Setting
Mode d’emploi
Iris
SAVE
Default
Pour adapter le type de format des signaux vidéo provenant de la caméra à documents au
moniteur ou projecteur dédié.
OFF : pas de signal vidéo
JPEG Quality
Pour définir la qualité d’une image sauvegardée au format JPEG. La valeur entre parenthèses
indique le la taille approximative de l’image une fois compressée.
Menu (Main, Sub (TV))
Si, en plus du moniteur ou projecteur principal, vous disposez d’un rappel d’affichage, vous
pouvez demander que les menus s’affichent sur ce dernier.
Main
Affichage des menus sur le moniteur ou projecteur principal branché sur le port
RVB. L’écran affiche le menu de configuration.
Sub(TV) Affichage des menus sur le rappel d’affichage branché sur le port Vidéo ou SVidéo. Le menu de configuration ne s’affiche pas.
Pour restaurer les réglages Main
Si vous souhaitez que les menus s’affichent non plus sur le rappel d’affichage branché sur
le port Vidéo ou S-Vidéo, mais bien sur le moniteur ou projecteur branché sur le port RVB,
éteignez l’appareil et attendez au moins 10 secondes avant de le rallumer. Les menus
s’affichant par défaut sur le moniteur ou projecteur branché sur le port RVB, il vous suffit
de sélectionner l’option Main du menu de configuration.
Others
TV out (NTSC, PAL, OFF)
Pour les autres paramétrages, se reporter aux pages 24 - 28.
Les paramètres saisis s’affichent à droite du menu de configuration.
La configuration terminée, cliquer sur SAVE pour sauvegarder.
Suite
29
Menus
Retour
Réglages via menus
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
n Setup (suite) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------[Networking Setting] -------- Paramétrage réseau
NetWork Setting
*
*
Internal Server
anonymous
none
External Server
anonymous
none
SAVE
skip
Default
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Enable NetWork
Activation/désactivation de la fonction Réseau
Read Only (FTP, WEB:
Activation/désactivation commande Web et échange via le protocole FTP.
disable Write/Control)
Internal Server
Saisie des adresses IP des serveurs FTP, HTTP et TELNET, masque de sous-réseau, identification utilisateur et mot de passe. Pour les adresses IP, s’adresser à l’administrateur réseau.
Si sous User ID vous tapez un nom plutôt que Anonymous, le système demandera à la
personne se branchant sur le réseau de s’authentifier. Saisie du mot de passe pour ouverture
de session moyennant identification utilisateur (cf. p.32)
Enable FTP Client
Activation/désactivation de la fonction client FTP. Quand cette fonction n’est pas activée, les
boutons du menu ne sont pas accessibles.
External Server
Configuration d’un serveur FTP distant ; et requise pour l’envoi d’une image au serveur FTP.
Pour toute information sur le serveur FTP, s’adresser à l’administrateur réseau.
En cas de modification de l’adresse IP, il y a lieu d’éteindre et de redémarrer le système.
30
Using Menus
Preparations
[Timer... Setting] ----------- Réglage de la date et l’heure système
Timer Setting etc..
Date:
Time:
No Operation Time
min
( 00 min = Power Save Off)
Interval Timer
sec
( 10 - 99 sec)
TYPE:
* JPEG
BMP
SIZE:
* 1280*960
640*480
( FTP , Card)
SAVE
0
1
* Delite File
Default
2
3
4
5
6
7
8
9
Réglage de la dat eet l’heure du système.
Power Save Timer
Configuration de l’intervalle (en minutes) entre la dernière opération et l’obscurcissement de
l’écran. Si vous saisissez 00 min., la fonction d’économie d’énergie ne sera pas activée.
Restauration du mode : appuyer sur n’importe quelle touche ou déplacer la souris. En cas
d’utilisation du logiciel Web, appuyer sur Light ON/OFF ou sur XGA/SXGA.
Slide Show
Configuration de l’intervalle (en secondes) de projection de deux documents. Pour tout
complément d’information sur les présentations , cf. Réglages via menus PC Card (cf. p. 36).
Cet intervalle peut être éventuellement prolongé.
File Type
TYPE : sélection du format (JPEG ou BMP) sous lequel l’image doit être sauvegardée sur la
PC Card ou le serveur. SIZE : sélection de la taille (résolution) de l’image à sauvegarder.
PopUp 3rd Button
Configuration de la fonction du 3ème bouton de la gauche du menu PC Card (cf. p. 36)
Slide Show : fait office de bouton Slide Show.
Delete File : fait office de bouton Delete File.
Others
Date:, Time:
Mode d’emploi
Slide Show
320*240
Au terme de ces différentes configurations, cliquer sur SAVE.
[Return to Window] ------------- Pour quitter le menu et revenir à l’écran de départ.
Remarque
· Au terme d’une période d’inactivitée prolongée de la caméra à documents, il se pourrait que la mise à jour
automatique de l’horloge interne se soit arrêtée. Dans ce cas, il faudra la remettre à zéro. La fonction de M.àJ. de
l’horloge sera automatiquement restaurée au moment où vous allumez l’appareil.
31
Branchement sur réseau
Branchement de la caméra sur un réseau
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Procéder à la mise en œuvre des réglages suivants.
nVia HTTP (avec logiciel de navigation)
Installer Netscape Navigator 4.5 ou Internet Explorer
version 5 ou supérieure. Saisir l’adresse Internet de
l’URL (p. ex. : http://192. 168. 1. 2.)
Si l’appareil est branché sur un serveur proxy, fournir
l’adresse Internet (cf. plus haut) de ce serveur.
nVia serveur FTP (à l’invite MS-DOS)
Par exemple : FTP 192. 168. 1. 2.
nVia TELNET (à l’invite MS-DOS)
Pour ce qui est des commandes TELNET, consultez votre
distributeur.
Par exemple : Telnet 192. 168. 1. 2.
Lorsque vous avez fourni l’adresse Internet via le menu
Réseau, il faut éteindre et redémarrer la caméra à documents pour que la modification entre en vigueur.
Logiciel d’application réseau
Voici les commandes disponibles:
1. Présentation d’une ou de plusieurs images
Choix entre la projection d’une seule image ou de plusieurs
images saisies à intervalles irréguliers
2. Temporisateur d’intervalle
Plage : de 22 secondes à 10 minutes.
3. Pilotage et sauvegarde à distance
Permet de visualiser une image saisie par le RLE et de la
sauvegarder dans votre PC ou directement dans le RLE
en format JPEG ou BMP.
4. Réglages de la télécommande
Vous permet d’agir à distance sur les commandes de la
console et d’en consulter l’état via le RLE.
5. Emplacement
Indique l’endroit où la PreCa en service est située. Envoyez
le nom de cet emplacement à la PreCa via Telnet en
procédant comme suit : Si la PRECA est dans la salle de
réunion B de la société, tapez
W_LCA nom de la société/ROOMB
Le nom de la société peut comporter max. 32 caractères.
Si vous ne saisissez pas de nom, ce champ restera vierge.
Télécharger une image
Il y a moyen de télécharger des images de trois façons :
n En les sauvegardant sur un serveur FTP
Préparez un serveur FTP et sélectionnez le menu Save to
Server. L’heure et la date doivent être programmés à l’avance
(cf. p. 31)
n D’un site Internet
Pour accéder aux données, lancez le logiciel de navigation
et tapez http:// ______ ______ ______ _____.
1) Si l’utilisateur n’est pas authentifié comme anonyme,
fournissez le nom de compte et mot de passe (cf. p.
30)
2) Pour télécharger les images, cliquez sur le bouton en
haut de l’écran pendant que vous êtes en ligne.
Le système affiche la fenêtre Web camera.
3) Cliquez sur le bouton de téléchargement situé dans
le bas de l’écran.
n Par la commande FTP get
Vous pouvez accéder à une image via la commande FTP
get.
1) Tapez la commande ls.
Les répertoires RAMIBOX et CARDIBOX s’affichent.
2) Tapez cd RAMIBOX.
3) Tapez à nouveau la commande Is.
Apparaissent quatre fichiers :
IMGMID.bmp
IMGMID.jpg
IMGFULL.bmp
IMGFULL.jpg
Le compteur horaire est encore à zéro. Il ne s’enclenchera
qu’au moment où la commande get sera tapée.
4) Pour télécharger l’image, tapez la commande get.
Remarque
· Si vous utilisez le logiciel d’exploitation et le
logiciel de navigation Internet simultanément, ce
dernier risque d’être moins performant.
32
Présentation d’une seule image
PC Card
Utilisation d’une PC Card
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Remarques à propos des PC Card
• Utilisez des PC Card de type PCMCIA ATA type II, carte Flash, ou équivalentes.
• Cet appareil n’est pas à même de formatter vos PC Card. Pour ce faire, utilisez PC-DOS (VFAT12. 16).
Preparations
• Les PC Card permettent la projection d’images stockées ainsi que leur saisie et leur sauvegarde sur PC Card.
• Cette caméra accepte les images au format JPEG ou BMP (bitmap).
• Pour sauvegarder une image JPEG, entrez d’abord le taux de compression souhaité en sélectionnant la commande
JPEG Quality du menu Power on Setting. Vous pouvez définir le type et la taille du fichier de sauvegarde via la
commande File Type ou Timer - Setting du menu Setup. (cf. p. 31)
• Vous pouvez aussi échanger des données avec d’autres appareils ou micros dotés d’un lecteur de PC Card.
Remarque
· NE JAMAIS TOUCHER UNE PC Card pendant la lecture/écriture de fichiers image : les données qu’elles
contiennent risquent d’être compromises par la formation d’électricité statique.
Insertion d’une PC Card
Mode d’emploi
Insérez la carte dans le lecteur ad hoc
(dans le sens de la flèche) jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
Éjection de la PC Card
1
Appuyer sur le bouton
d’éjection, la carte est éjectée.
2
Retirer la PC Card.
Others
Remarque
· Avant de vous servir d’une PC Card, lisez attentivement la notice accompagnant la carte.
· Insérez toujours la carte parfaitement à l’horizontale et sous le bon angle, sous peine d’endommager la carte et/
ou le lecteur.
· Quand vous avez inséré la PC Card, allumez l’appareil et assurez-vous que le voyant PC CARD soit éteint.
· Faites attention lorsque vous retirez la carte : elle risque d’être chaude.
· Lorsque le voyant PC CARD est vert (indiquant que la carte est activée), n’éjectez jamais la carte et ne coupez
jamais le courant sous peine d’endommager les données stockées sur celle-ci.
33
PC Card
Menu PC Card
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Le logiciel contient un menu PC Card spécialement conçu pour la gestion des PC card et l’usage des stylets.
Stylet rouge
Icône stylet
Stylet vert
Stylet bleu
Touche Enter
Fichier suivant
Précédent fichier
Arrêt sur image
Zoom
Affichage/Effacement
fichier
Nom du dossier ou fichier image
Le menu PC Card est accessible tant à partir de la console de commande qu’à l’aide de la souris.
À partir de la console
À l’aide de la souris
1
Appuyer simultanément sur la touche ZOOM T et FOCUS q.
2
Sélectionner l’option du menu
PC Card requise en agissant
sur la touche ZOOM W/T.
3
Le menu PC Card s’affiche dans le coin inférieur
droit de l’écran.
1
Positionner le pointeur dans la
partie basse de l’écran (4/5) et
cliquer sur le bouton droit de la
souris.
Champ 4/5
Appuyer sur FREEZE.
La commande est sélectionnée.
Cliquer
nPour quitter le menu PC Card
Appuyez simultanément sur la touche ZOOM
T button et la touche FOCUS q .
Le menu PC Card disparaît de l’écran.
Le menu PC Card s’affiche dans le coin inférieur
droit de l’écran.
Fonctions des touches de la console de
commande
2
Pointer un bouton du menu PC
Card.
3
Cliquer sur ce bouton.
Afficher/Quitter le menu
(pression simultanée)
FREEZE
FOCUS
s t
ZOOM
W
T
La commande est sélectionnée.
n Pour quitter...
Entrer
Fichier
Défilement
précédent
vers la
droite
Fichier
suivant
Défilement
vers la
gauche
Vous pouvez également utiliser la souris.
34
Déplacez le pointeur à n’importe quel autre
endroit de l’écran (4/5) et cliquez sur le bouton droit de la souris.
Le menu PC Card disparaît.
Using a PC Card
Affichage d’une image d’un fichier sur PC
Card
Cette caméra à documents permet de saisir une image en provenance d’un fichier sur PC Card. Voici la procédure
à suivre en se servant d’une souris.
Icône stylet
Stylet rouge
Stylet vert
Stylet bleu
Touche Enter
(exécuter)
Précédent
fichier
Preparations
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Fichier suivant
Freeze
Zoom
Affichage/Effacement
fichier
Nom du répertoire ou fichier image
2
Positionner le pointeur dans la
partie basse de l’écran (4/5) et
cliquer sur le bouton droit de la
souris.
4
Cliquer sur Enter (4).
5
Cliquer répétitivement sur q ou
p jusqu’à apparition du fichier
requis.
6
Valider sur Enter (4).
7
Afficher l’image du fichier
suivant.
Le menu PC Card s’affche dans le coin inférieur
droit de l’écran.
Dans le bas du menu, vous voyez défiler le nom
des différents répertoires.
Remarque
· Les fichiers de la PC Card sont
organisés comme suit :
CARDI BOX<DIR>
. . Retour au répertoire précédent
Nom de fichier HITT0001.JPG
Nom de fichier HITT0002.JPG
.
.
.
Un autre nom de répertoire <DIR>
8
L’image du fichier sélectionné s’affiche à l’écran.
Pour afficher les fichiers image dans l’ordre,
cliquez sur la touche Enter (4) du menu PC
Card.
Pour afficher les fichiers image dans le
désordre, répétez 5 et 6.
Others
3
Cliquer sur le bouton q ou p du
menu PC card menu pour
sélectionner le répertoire
requis.
Le système affiche la liste des fichiers image
contenus dans le répertoire sélectionné.
Mode d’emploi
1
Insérer la PC Card dans le
lecteur ad hoc. (cf. p. 33).
Fin.
35
PC Card
Commandes au départ du menu PC Card
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Icône stylet
Stylet rouge
Stylet vert
Stylet bleu
Touche Enter
Fichier suivant
Précédent fichier
Freeze
Zoom
Affichage/Effacement
fichier
Nom du répertoire ou fichier image
- Stylet rouge, vert et bleu (
) ----------------------------Permet de tracer des lignes ou des cercles à l’écran.
Lorsque vous sélectionnez la couleur (rouge, vert ou bleu)
au départ du menu PC Card , le pointeur de la souris se
transforme en un stylet.
En glissant l’icône du stylet (le déplacer en tenant le bouton gauche de la souris enfoncé), vous pouvez tracer la
ligne que vous voulez à l’écran.
Les lignes tracées avec le stylet disparaîtront au moment
de l’affichage de l’image du fichier suivant. Pour désactiver
la fonction Stylet, cliquer sur n’importe quel autre bouton
du menu ou sur le bouton droit de la souris.
Remarque
· La fonction Stylet n’est accessible que lorsque
vous travaillez avec la souris.
· Lorsque vous activez la fonction Stylet en
présence d’un document opaque ou transparent,
la fonction Freeze s’active automatiquement. Les
lignes tracées au stylet disparaissent dès que la
fonction Stylet est désactivée.
36
- Affichage/Effacement fichier --------------------------------Ce bouton a une double fonction qui peut être invertie au
départ du menu Setup. (cf. p. 31)
)
Affichage (
Affichage automatique et séquentiel des images des
fichiers sauvegardés sur une PC Card. Pour arrêter la
présentation, cliquez sur un autre bouton du menu PC
Card.
Le temps d’intervalle entre deux affichages peut être
programmé dans le menu Setup (cf. p. 31)
Effacement (
)
Effacement d’un fichier image sur PC Card
1 Cliquer sur le bouton Delete File.
En haut du menu PC Card, vous voyez apparaître
les lettres Y et N.
2
Cliquer sur Y.
Le fichier de l’image affichée est effacé.
Pour ne pas l’effacer, cliquez sur N.
PC Card
Affichage du menu PC Card sur un rappel
d’affichage
Le menu PC Card s’affichant sur un rappel d’affichage
branché sur le port Vidéo ou S-Vidéo est le suivant:
à
Format actuel à x 1.4 à x 2 à x 2.8 à x 4
- Freeze (
) ---------------------------------------------------Pour geler l’image actuelle à l’écran pendant que vous
changez de document ou de fichier sur PC card. Quand
vous cliquez sur ce bouton après avoir changé de document ou de fichier, le nouveau document ou fichier s’affiche
à l’écran.
Pour pouvoir utiliser la fonction Stylet, afficher le menu
PC Card sur un moniteur ou projecteur branché sur le
port RVB.
Le moniteur appelé à afficher le menu PC Card peut
être programmé au départ du menu Setup (cf. p. 29).
Mode d’emploi
Les touches Pen, Zoom et Freeze sont accessibles
non seulement pour des fichiers image sur PC
Card, mais aussi pour des documents opaques
ou transparents.
Preparations
- ZOOM (
) ----------------------------------------------------Permet d’agrandir l’image d’un fichier sur PC Card.
A chaque clic, l’image change de taille comme suit : lorsque le zoom électronique est activé et que vous déplacez
le pointeur en marge de l’image, cette dernière change
automatiquement de format dans l’ordre suivant :
Les fonctions Slide Show, Delete File, Zoom et
Freeze peuvent être également activées au départ
de la console de commande (cf. p. 34)
Pour désactiver une fonction, cliquer sur le bouton droit de la souris.
Others
37
ENTRETIEN
Nettoyage de la caméra à documents
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Epoussetez délicatemant l’appareil avec un chiffon doux.
Pour éliminer la saleté tenace, utilisez un chiffon trempé dans de la savonnée (détergent neutre dilué dans de l’eau)
et bien essoré. Essuyez ensuite avec un chiffon sec.
Remplacement des tubes fluorescents
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Les tubes fluorescents montés dans cet appareil sont en vente dans le commerce. Lorsqu’un tube est usé, achetezen un autre en précisant le type (FPL13EX-N).
1
Coupez le courant en agissant
sur l’interrupteur principal de
l’appareil et en retirant la fiche
de la prise secteur.
4
Vous devez entendre un déclic.
Si ce n’est pas le cas, appuyer légèrement
sur le réflecteur.
Après avoir coupé le courant, laissezrefroidir
les lampes pendant au moins 15 minutes.
2
Enfoncez le tube à la fois dans
la douille et dans le réflecteur.
Orientez le réflecteur vers le haut
et démontez le tube.
Comme le tube risque d’être chaud, nous vous
conseillons de mettre des gants.
Remarque
– Veiller à ce que le tube ne soit pas
endommagé par le réflecteur.
– Assurez-vous que le tube soit bien fixé dans
la douille et le réflecteur.
Glove
3
Insérez le nouveau tube dans la
douille.
5
Remplacez l’autre tube, en
procédant de la même façon.
Attention
Agir avec
prudence
38
– Avant de remplacer un tube, laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes pour ne pas risquer de
vous brûler les doigts.
– Ne forcez jamais le tube, sous peine de vous blesser.
– Pour remplacer les tubes intégrés dans le plateau, faites appel à votre distributeur. N’essayez
jamais de les remplacer vous-même.
Nejamaisremplacer
soi-même
ENTRETIEN
Nettoyage de la bille de la souris
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1
Déverrouillez la plaquette de
retenue sous la souris et enlever
la bille.
3
Nettoyez délicatement le support et les billes
du roulement avec un Coton-Tige, tout en les
faisant pivoter.
A l’aide de deux outils pointus, faites pivoter la
plaquette dans le sens de la flèche (sens
antihoraire) pour la déverrouiller.
Faites attention que la bille ne tombe pas par
terre.
Utilisez pour ce faire un chiffon propre et sec.
Pour éliminer les saletés tenaces, nettoyez la
bille avec un chiffon trempé dans de la
savonnée à base de détergent neutre.
4
Remontez la bille et la plaquette
de retenue.
Insérez la bille dans le logement. Remontez la
plaquette et verrouillez-la en la tournant en
sens horaire.
Opreation
2
Nettoyez la bille.
Nettoyez le support et le
roulement à billes.
Preparations
Si la bille de la souris est sale ou coincée par un corps étranger entravant le pointeur, elle doit être nettoyée comme
suit.
Others
39
DÉPISTAGE DES PANNES
DÉPISTAGE DES PANNES
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Remèdes
Incident
Absence de tension
• Vérifiez que le cordon d’alimentaion du projecteur est branché sur une prise murale d’un côté, et
sur le projecteur de l’autre. (cf. p. 17)
Écran mort
• Vérifiez si les câbles sont bien connectés au port approprié (cf. pp. 13, 14).
• Vérifiez que le câble est connecté au port approprié du (des) périphérique(s) (cf. pp. 13, 14).
• Vérifiez que l’interrupteur principal est sur ON. (cf. p. 18)
• Vérifiez que les lampes sont allumées. (cf. pp. 18, 24)
• Vérifiez si vous avez allumé les bonnes lampes (éclairage par le haut ou par la base) ( cf. pp.18,
24)
• Vérifiez si le document n’est pas entièrement blanc ou noir.
• Lors de l’affichage d’un image en provenance d’un fichier sur PC Card, vérifiez si son format est
compatible. (cf. p. 33)
• Vérifiez si vous n’avez pas omis d’enlever le couvercle de l’objectif. (cf. p. 16)
Image floue
• Vérifiez la mise au point. Pour la corriger, agir sur FOCUS p et q (cf. p. 20)
• Vérifiez que l’objectif est bien en place. (cf. p. 15)
Image trop
grande/petite
Couleurs trop claires ou
foncées
40
• Vérifiez que les résolutions SXGA et XGA ne sont pas inverties. (cf. p.29)
• Ajustez Gain et Color via le menu. (cf. pp. 24, 26)
• Vérifiez que l’option Tone est validée en appuyant sur le touche TONE . (cf. p. 6)
INDEX
INDEX
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
L
Acétate ------------------------------ 18
Allumage et commutation de
l’éclairage par le haut --- 24
Arrêt sur image ------------------ 20
Lampe fluorescente -- 12, 17, 38
Lecteur de PC Card ------------- 33
Lights -------------------------------- 24
Luminosité ------------------------- 20
B
M
Balance des blancs ------------ 25
Bouton LIGHTS --------------------- 6
Bouton lumineux E-ZOOM -------- 6
Bouton lumineux TONE ---------- 6
Mise au point ---------------------- 20
Moniteur ---------------------------- 13
C
Netteté ------------------------------ 27
Nettoyage de la caméra ------- 38
Nettoyage de la souris --------- 39
D
Documents opaques ----------- 19
E
Ethernet ---------------------------- 14
F
G
Gain ----------------------------------- 24
Gamma ----------------------------- 25
I
Iris ------------------------------------ 27
Téléviseur -------------------------- 13
Témoins UPPER et LOWER ----- 6
Tête de la caméra --------------- 15
TONE ---------------------------------- 6
Tone ---------------------------------- 25
Transparent ----------------------- 18
Tubes fluorescents ------------- 38
W
O
WBset -------------------------------- 25
Opaque ------------------------------ 19
Orientation des lampes -------- 19
Over ---------------------------------- 28
X
P
PC ------------------------------------ 14
PC Card ----------------------------- 33
Pointer ------------------------------ 28
Pointeur ----------------------------- 28
Port MOUSE ------------------------- 7
Port série ----------------------------- 7
Primaires (couleurs ~) --------- 26
Projecteur -------------------------- 13
XGA ---------------------------------- 28
Z
Zoom --------------------------- 19, 37
Zoom numérique ----------------- 19
R
Réglage de la sensibilité ------ 24
Réglages --------------------------- 24
Régler la luminosité ------------ 20
Réseau ------------------------ 14, 32
RS-232C ------------------------------ 7
Divers
Fit -------------------------------------- 28
Freeze -------------------------- 20, 37
T
Opreation
Câble équipé de prises S-Vidéo12
Câble Sub-D 15 points --------- 13
Câble vidéo ------------------------ 12
Connecteur 10Base-T ----------- 7
Connecteur de sortie S-vidéo -- 7
Connecteur de sortie vidéo ---- 7
Connecteur Sub-D 15 broches 7
Connectique ----------------------- 13
Couleurs primaires ------------- 26
N
Slide Show ------------------------- 31
Souris ------------------- 12, 14, 39
Stylet -------------------------------- 36
SXGA -------------------------------- 28
Preparations
A
S
Sauvegarde sur un serveur -- 28
Sauvegarde sur une PC Card 28
Save to Card ---------------------- 28
Save to Server ------------------- 28
Secteur ----------------------------- 17
Sharpness ------------------------- 27
41
DONNÉES TECHNIQUES
DONNÉES TECHNIQUES
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Entrées
Captage d’images
Prise de vue directe par caméra CCD couleur, à la cadence de trame de 15 images/s
Taille maximum de captage
Lettre US en orientation portrait ou 396 mm par 297 mm
Lentille
Objectif zoom six fois motorisé, focale de 5,7 à 41,2 mm
Ouverture grand angle : f/3,4 - f/16,2
Ouverture téléobjectif : f/4,1 - f/19,3
Réflexion
Deux lampes fluorescentes de 13 watt (FPL13EX-N) à excitation des électrons à
un haut niveau énergétique. Température des couleurs: 5000K
Transmission
Deux tubes cathodiques froids de 3,1W. Température des couleurs : 5000K
Zoom
Zoom optique 6x, zoom numérique 2x, 4x
Commande
Menus à l’écran. Sélection à l’aide d’une souris dotée d’un pointeur électronique
Capteur d’images
CCD ½,7”, 1363 x 972 (1 300 000) pixels au total pixels à l’écran 1 280 x 960
Résolutions
SXGA: 800 lignes TV (H), 800 lignes TV (V)
XGA: 640 lignes TV (H), 640 lignes TV
NTSC, PAL, S-Vidéo : 400 (H), 370 lignes TV (V)
Taux d’aspect
4:3
Contrôle d’exposition
Exposition automatique par l’intermédiaire d’un objectif iris
Compensation d’exposition
De 0,5 à 2 fois
Connectique PC
10Base-T (RJ45), PCMCIA Type II, RS-232C (prise Sub D à 9 broches)
Sorties vidéo
SXGA, XGA, NTSC, PAL, S-Vidéo
Cadence de balayage
SXGA: H=63,981 kHz, V=60,020 Hz
Sorties
XGA: H=48,363 kHz, V=60,004 Hz
NTSC: H=15,734 kHz, V=59,94 Hz
PAL: H=15,625 kHz, V=50 Hz
PC Card
Cartes prises en charge
PCMCIA ATA type II, carte Flash
Format de fichier
Conforme aux formats JPEG et BMP
Encombrement
693(L) x 510(P) x 640(H) mm = 27(L) x 20(P) x 25(H) (pouces) : en fonctionnement
Généralités
435(L) x 510(P) x 144(H) mm = 17(L) x 20(P) x 5,6(H) (pouces) : stockage
42
Poids
10 kg environ (22,05 livres) (unité principale)
Tension et fréquence
100-240 V CA, 50/60 Hz
Puissance consommée
72 W
Déclaration de conformité CE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Déclaration de conformité aux normes CE
Directive 73/23/CEE (basse tension) et 93/68/CEE
Norme EN60950/1992- Sécurité des produits +A1+A2/1993 +A3/1995 +A4+A11/1997
Directive 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique)
Norme EN55022 - Interférences des fréquences radio/1998Classe B
Preparations
La PreCa1280i est conforme aux spécifications suivantes.
EN55024/1998
EN61000-3-2/1995 +A1+A2/1998
EN61000-3-3/1995
Référence
Directive Basse tension
TÜV Rheinland Product Safety GmbH, rapport N° E2061507E01
Opreation
Directive 89/336/EEC en matière d’interférences électromagnétiques:
A-pex International Co. Ltd., rapport N° 19D0031-02-3
Divers
Par souci d’amélioration, nous nous réservons le droit de modifier nos appareils.
Tous droits réservés
Les marques citées appartiennent à leurs entreprises respectives.
BARCO Projection Systems
Noordlaan 5
B-8520 Kuurne
Belgique
Tél :+32/56/368211
Fax:+32/56/351651
E-mail: sales.bps@barco.com
Site Internet : http://www.barco.com
Imprimé au Japon
Réf. : R5976159 V002 E 00.5. 1
43

Manuels associés