▼
Scroll to page 2
of
121
Avant l'utilisation Installation Connexions Projection Fonctions utiles Adjustement et réglage Utilisation du logiciel de EasyMP.net Dépannage Maintenance Divers Contrôle des accessoires Assurez-vous que les éléments suivants figurent bien dans l’emballage lorsque vous en retirez le projecteur et ses accessoires. Contactez votre revendeur si vous apercevez qu’il manque des pièces. · Projecteur Capuchon de l’objectif avec cordon · Télécommande · 2 piles R6 pour la télécommande (piles alcaline au manganèse à trois cellules) Le modèle NL n’est pas pourvu d’un objectif ni d’un couvercle d’objectif. · Cordon d’alimentation · Câble d’ordinateur · Câble d’ordinateur (mini D-Sub 15 broches/5BNC) · Câble audio · Câble audio RCA (Jaune) · Câble audio RCA (Rouge/Blanc) · Câble principal · Câble de souris USB · Câble de souris PS/2 · Câble de souris sériel · Câble de souris Mac · Câble de souris sériel SERIAL MOUSE · Câble de série PC · CD–ROM du logiciel pour le EasyMP.net MAC MOUSE MAC SERIAL S E RI AL MO US E PS/2 MOUSE PC SERIAL · EasyMP.net Guide de l’utilisateur · Garantie provisoire · Manuel d’utilisateur (ce document) · Compact Flash Card 16 Mo + Adaptateur de carte ■ Caractéristiques ● Panneau d’une très grande clarté La clarté a été considérablement améliorée. Garantit des projections d’une netteté impeccable, même dans un local éclairé, ce qui rend l’appareil idéal pour les présentations. ● Large éventail de résolutions d’affichage. Utilise un tout nouvel panneau à cristaux liquides à haute résolution. (1024×768) ● Compact et léger Son boîtier compact permet de le transporter aisément (environ 9,1 Kg) ● Belles images vidéo La technologie de séparation Y/C tridimensionnelle et de conversion I/P de mouvement permettent de bénéficier d’images vidéo très vives. ● Port DVI-D prenant en charge une sortie numérique* Équipé d’un port DVI-D pour entrée numérique. Celui-ci peut également être relié au port de sortie numérique d’un ordinateur. ● La fonction EasyMP.net, particulièrement efficace avec les liaisons informatiques. Outre l’exécution de présentations avec les données contenues dans la carte mémoire insérée dans l’emplacement PCMCIA, il est possible de contrôler la présentation depuis un ordinateur relié à un LAN. Caractéristiques - 1 ■ Table des matières Contrôle des accessoires 1 Caractéristiques 1 Table des matières 2 Utilisation de ce manuel 7 Pictogrammes ......................................................................7 Sécurité 8 Avant d’utiliser l’appareil 13 Noms et fonctions des pièces 13 Projecteur ...........................................................................13 Télécommande ..................................................................18 Portée de la télécommande ...............................................21 Remplacement des piles de la télécommande ..................22 Installation 23 Procédure d’installation 23 Exemple d’installation ........................................................23 Taille de l’écran et distance de projection ..........................24 Angles de projection ...........................................................26 Connections 27 Connexion du projecteur à un ordinateur 27 Ordinateurs compatibles ....................................................27 En cas d’utilisation de la prise mini D-Sub 15 broches ......29 5BNC (Lorsque relié au second ordinateur) .................................31 2- Table des matières DVI-D* ................................................................................32 Connexion audio ................................................................33 Branchement de moniteurs externes .................................34 Branchement de la souris (fonction souris sans fil) ............35 Branchement de matériel vidéo 37 Signaux vidéo composites .................................................37 Signaux S-Video ................................................................37 Signaux vidéo en composantes (séparation des couleurs*) .................................................38 Port de sortie D du tuner numérique ..................................39 Signaux d’images RGB ......................................................40 Projection 41 Projection 41 Préparations .......................................................................41 Début de la projection ........................................................42 Fin de la projection 45 Réglage de la position de projection 47 Réglage des pieds .............................................................47 Réglage de la taille de l’image projetée 48 Réglage du zoom ...............................................................48 Réglage Keystone ..............................................................49 Réglage de la qualité d’image 50 Réglage de la mise au point ...............................................50 Réglage automatique (en cas de projection d’images informatiques) ...................50 Réglage de la fréquence (en cas de projection d’images informatiques) ...................51 Réglage de la synchronisation (en cas de projection d’images informatiques) ...................51 Rappel des valeurs de réglage (en cas de projection d’images informatiques) ...................51 Table des matières- 3 Introduction aux Fonctions 52 Fonctions utiles 53 Fonctions utiles 53 Fonction d’aide ...................................................................53 Coupure de la projection 55 Fonction Sourdine (A/V Mute) ............................................55 Fonction d’arrêt sur image .................................................55 Changement de la taille de l’image 56 Agrandissement des images (fonction E-Zoom) 58 Fonction Effect 59 Curseur/Cachet ..................................................................59 Carré ..................................................................................59 Spot ....................................................................................60 Barre ..................................................................................61 Annulation des effets .........................................................61 Fonction P in P 62 Réglages et paramètres 63 Réglage du volume 63 Configuration par menus 64 Éléments du menu .............................................................64 Utilisation des menus 66 Mode d’utilisation ...............................................................66 Réglages ............................................................................68 4- Table des matières Capture d’image .................................................................73 Enregistrement du logo utilisateur .....................................75 Utilisation du Logiciel de EasyMP.net 77 Introduction au Logiciel de EasyMP.net 77 Logiciel de support de présentation ...................................77 Application EasyMP.net pour PC .......................................78 Installation 79 Configuration requise .........................................................79 Installation ..........................................................................80 Lecture du Guide de l’utilisateur .........................................81 Connexions à l’ordinateur 82 Connexions en série ..........................................................82 Dépannage 84 Dépannage 84 Témoin de fonctionnement .................................................84 Témoin lampe ....................................................................85 Témoin de température ......................................................86 Si les témoins ne vous sont d’aucune aide 87 L’image n’est pas projetée .................................................87 L’image n’est pas nette ......................................................89 L’image est découpée (trop grande)/trop petite .................90 La couleur de l’image est incorrecte ..................................91 L’image est sombre ............................................................91 Pas de son .........................................................................92 La télécommande ne fonctionne pas .................................92 Le projecteur ne s’éteint pas (après que vous avez appuyé sur le bouton [Power]) ........93 EMP Link V ne fonctionne pas ...........................................93 Table des matières- 5 Maintenance 94 Nettoyage du projecteur, de l’objectif et du filtre à air 94 Nettoyage du projecteur .....................................................95 Nettoyage d’objectif ............................................................95 Nettoyage du filtre à air ......................................................95 Remplacement du filtre à air 96 Procédure de remplacement ..............................................96 Remplacement de la lampe 97 Procédure de remplacement ..............................................98 Réinitialisation de la durée d’illumination de la lampe ........99 Divers 100 Pièces en option 100 Glossaire 101 Spécifications techniques 103 Fiche de contrôle 104 Termes de la garantie universelle 107 Index 111 6- Table des matières ■ Utilisation de ce manuel Pictogrammes De nombreux pictogrammes sont employés dans ce manuel et sur l’appareil afin de garantir son utilisation correcte et sûre et d’éviter tout danger pour l’utilisateur et le public, ainsi que tout dommage matériel. Ces pictogrammes sont expliqués ci-dessous. Veillez à bien les comprendre avant de consulter ce manuel. Avertissement Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir des conséquences dangereuses, voire mortelles. Attention Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir des conséquences dangereuses ou provoquer des dommages matériels. Remarque : fournit des explications complémentaires et des conseils utiles. Voir page : indique les pages de référence. *: Consultez le glossaire *Emploi des termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” dans ce manuel Les termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” apparaissent régulièrement dans ce manuel. Ils désignent également les accessoires fournis avec le projecteur et tout autre produit en option. *Les distances de projection, illustrations et tailles d’écran correspondent à une utilisation d’un objectif standard. Utilisation de ce manuel - 7 ■ Sécurité Respectez les consignes suivantes pour utiliser l’appareil en toute sécurité. Avertissement ● Si l’une des anomalies suivantes survient, éteignez immédiatement l’appareil, débranchez la prise d’alimentation et contactez votre revendeur ou le centre de service le plus proche parmi les adresses fournies en page 107. · Dégagement de fumée et d’odeurs suspectes ou émission de bruits anormaux. · Défauts, tels que images non projetées ou aucun son émis. · Pénétration d’eau ou de corps étrangers dans l’appareil. · Chute de l’appareil ou tout autre dégât. Si vous continuez à utiliser l’appareil dans de telles circonstances, il présente un danger d’incendie ou d’électrocution. L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer lui-même l’appareil. Abnormi oder Abnormi noise ● Le boîtier de l’appareil ne doit pas être ouvert par d’autres personnes que nos techniciens. L’intérieur du projecteur contient de nombreux composants à haute tension qui peuvent entraîner une inflammation, un choc électrique ou d'autres accidents. ● N’utilisez jamais de tensions électriques différentes des tensions admises. L’emploi de tensions différentes peut entraîner un incendie ou un choc électrique. ● Vérifiez les caractéristiques du cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur est conforme aux réglementations du pays d’achat en matière d’électricité. Si vous envisagez d’utiliser le projecteur dans un autre lieu, contrôlez la tension électrique et la forme des prises du pays concerné, et procurez-vous un câble conformes aux réglementations en vigueur dans le pays en question. ● N’utilisez jamais de cordon d’alimentation endommagé. Une telle situation présente un risque d’incendie et d’électrocution. Respectez également les directives suivantes : · N’apportez aucune modification au cordon d’alimentation . · Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation . · Évitez de plier, de tordre ou de tirer le câble. · Évitez de placer le câble à proximité d’un système de chauffage. Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre revendeur ou l’adresse la plus proche parmi celles fournies en page 107. 8 - Sécurité Other than those specified Avertissement ● Ne regardez jamais l’objectif lorsque l’appareil est allumé. Il émet une lumière très puissante qui peut provoquer des dommages oculaires. Une attention particulière doit être accordée en présence d’enfants. ● Manipulez les prises et les connecteurs d’alimentation avec précaution. Ces éléments présentent un risque d’incendie et d’électrocution. Respectez les directives suivantes lorsque vous manipulez les prises et les connecteurs d’alimentation : · Ne branchez pas trop d’appareils sur une même prise. · N’employez pas de prises ou de connecteurs auxquels adhèrent de la poussière, de la saleté ou des corps étrangers. · Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans leurs logements. · Ne branchez pas les prises ou les connecteurs si vos mains sont humides. · Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez une prise ou un connecteur. Saisissez toujours fermement la prise ou le connecteur en question. ● Le projecteur comporte de nombreuses pièces en verre, comme l’objectif et les lampes. Si l’une de ces pièces venait à casser, manipulez-la avec une grande prudence pour éviter de vous bless et contactez votre revendeur ou l’adresse la plus proche parmi celles fournies en page 107 afin de demander une réparation. ● Ne placez jamais de vase ou de récipient contenant du liquide sur le projecteur. Si le liquide se renverse et pénètre dans le boîtier, il peut entraîner un incendie ou un choc électrique. ● N’insérez pas d’objets métalliques ou inflammables, ou tout autre corps étranger, dans les entrées d’air et les sorties de ventilation du projecteur. Une telle situation présente un risque d’incendie et d’électrocution. ● Ne placez jamais le projecteur ou la télécommande alimentée par piles à un endroit soumis à des températures excessives, comme un véhicule dont les fenêtres sont fermées, un endroit exposé directement à la lumière du soleil ou le flux d’air d’un système de climatisation ou de chauffage. La chaleur pourrait endommager le contenu du projecteur et peut causer un inflammation ou des chocs électriques. Sécurité - 9 Attention ● Ne pas monter sur le projecteur et ne pas placer d’objets lourds dessus. Il risquerait de basculer, d’être endommagé ou de provoquer des dommages corporels. ● Ne pas placer le projecteur sur une surface instable ou inclinée. La machine pourrait chuter et causer des blessures corporelles. ● Ne pas placer ou ranger le projecteur à portée des enfants. Il risquerait de basculer, d’être endommagé ou de provoquer des dommages corporels. ● Ne pas placer le projecteur dans un local humide, poussiéreux ou exposé à des flux d’huile ou d’eau, comme une cuisine ou à proximité d’un humidificateur. Une telle situation présente un risque d’incendie et d’électrocution. ● Ne jamais obstruer les entrées d’air ou les sorties de ventilation du projecteur. Il risquerait de subir une surchauffe et de provoquer un incendie. Pour l'installation du projecteur, respectez les consignes de sécurité suivantes: · Dans des emplacements étroits et mal ventilés, comme une armoire ou une bibliothèque · Sur un tapis, un matelas ou une couverture · Ne jamais recouvrir le projecteur d’une nappe ou de tout autre matériau. Si vous installez le projecteur à proximité d’un mur, veillez à bien l’éloigner d’au moins 20 cm du mur. ● Veillez toujours à ce que la fiche soit débranchée de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne pas respecter cette précaution présente un risque d’incendie. 10 - Sécurité Attention ● Lors de déplacement du projecteur, assurez-vous que l’appareil est éteint et que la prise d’alimentation ainsi que tous les autres câbles sont débranchés lorsque vous déplacez le projecteur. Ne pas respecter ces précautions présente un risque d’incendie et d’électrocution. ● Ne retirez jamais la lampe immédiatement après l’utilisation du projecteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins une heure après sa mise hors tension. Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser. ● L’utilisation inappropriée des piles risquerait de les endommager et de provoquer des fuites qui présentent un risque d’incendie, de blessure ou de corrosion d'appareil. Pour votre sécurité, respectez les précautions suivantes : · Ne combinez jamais des piles différentes ou des piles neuves avec des piles plus anciennes. · N’employez pas de piles d’un type non indiqué dans le mode d’emploi. · En cas de fuite de liquide d’une pile, essuyez le liquide à l’aide d’un chiffon puis remplacez la pile. · Remplacez immédiatement les piles lorsqu’il est temps de les remplacer. · Retirez les piles lorsque le projecteur n’est pas utilisé pendant un long moment. · N’exposez pas les piles à la chaleur et ne les jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. · Respectez la polarité (+ et -) lorsque vous installez les piles. · Si du liquide coulant d’une pile entre en contact avec vos mains, lavez-les immédiatement à l’eau. Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux réglementations locales en vigueur. Confirmation ● Veillez à débrancher la prise d’alimentation et les connecteurs lorsque vous effectuez des tâches de maintenance. Sinon, vous courez un risque d’électrocution. Sécurité - 11 Sécurité ● L’emploi du projecteur en dehors de la plage de températures admises (+5 à +40 °C) peut dégrader l’image et entraîner la surcharge du ventilateur, ce qui risque d’endommager l’appareil. ● Le stockage du projecteur en dehors de la plage de températures admises (-10 à +60 °C) risque d’endommager et de déformer le boîtier. Évitez en particulier d’exposer directement l’appareil à la lumière du soleil pendant un long moment. ● N’utilisez pas le projecteur si le capuchon de l’objectif est toujours en place. La chaleur dégagée par l’objectif risquerait de le déformer. ● L’écran à cristaux liquides a été fabriqué à l’aide d’une technologie de grande précision et contient plus de 99,99% de pixels actifs. Il est toujours possible que 0,01% de pixels soient manquants ou éclairent en permanence. 12 - Sécurité Avant d’utiliser l’appareil Cette section donne des explications sur les noms des pièces et leurs fonctions ainsi que sur les éléments qu’il faut connaître avant d’utiliser la télécommande. ■ Noms et fonctions des pièces Projecteur ● Vue d'avant 2 1 7 8 9 3 10 4 6 5 11 13 14 6 14 12 1 Témoin de fonctionnement 2 Témoin de la lampe 3 Témoin de température 4 Poignée 5 Bouton de décalage d’objectif 6 Levier de réglage du pied 7 Panneau de commande 8 Haut-parleur 9 Récepteur de commande à distance 10 Verrouillage antivol (voir page 102) 11 Bague de la mise au point 12 Bague de réglage du zoom 13 Capuchon de l’objectif 14 Pied avant Noms et fonctions des pièces - 13 ● Vue d’arrière 5 1 4 2 3 1 Récepteur de la télécommande 2 Ventilateur 3 Prise d’alimentation 4 Port d’Entrée/Sortie 5 Carte EasyMP.net ● Vue de dessous 2 3 1 1 Pied avant 2 Pied arrière 3 Filtre à air (entrée de ventilation) 14 - Noms et fonctions des pièces ● Panneau de commande 4 Power 1 Help 2 3 10 Menu Esc Sync. Video 11 king Trac Tracking Comp/ 5 A/V mute 6 S y n c. Keystone Resize 12 7 Shift 8 Volume 9 13 1 Touche [Help] (voir page 53) Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si des problèmes surviennent. 2 Bouton [Video] (voir page 43) Permet de faire basculer les images entre images vidéo (Video), S vidéo (S-Video) et vidéo en composantes (BNC (YCbCr)). 3 Touche [Menu] (voir page 66) Affiche et annule le menu. 4 Touche [Power] (voir page 42, 45) Permet de mettre l’appareil sous tension et hors tension 5 Touche [Comp/EasyMP.net] (voir page 43) Fait basculer les images Computer#1, BNC (RGB) et EasyMP.net. 6 Touche [A/V Mute] (voir page 55) Permet de couper momentanément les images et le son. La projection reprend lorsque vous appuyez de nouveau sur cette touche, lorsque vous effectuez un réglage du volume ou lorsque vous affichez le menu. Vous pouvez également faire en sorte de projeter un logo utilisateur lorsque l’appareil est en mode A/V mute. 7 Touche [Resize] (voir page 56) Permet de basculer entre l’affichage en mode fenêtre et l’affichage redimensionné en cas de projection d’images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la projection d’images vidéo. 8 Touche [Sync] (voir page 51) Effectuez les réglages nécessaires lorsque l’écran est flou ou scintille. Ce bouton joue le rôle de touche haut et bas lors de l’affichage du menu ou du texte d’aide. 9 Touche [Shift] (voir page 63) Permet de régler le volume lorsque vous appuyez dessus en même temps que sur la touche [Volume (Keystone)]. 10 Touche [ESC] (voir page 67) Termine les fonctions en cours. Fait revenir l’écran à l’étape précédente lorsque vous appuyez dessus lors de l’affichage du menu ou du texte d’aide. 11 Touche [Tracking] (voir page 51) Effectue les réglages nécessaires lorsque des rayures apparaissent à l’écran. Permet de se déplacer à gauche et à droite lorsque vous appuyez dessus lors de l’affichage du menu ou du texte d’aide. Noms et fonctions des pièces - 15 12 Touche [ (Enter)] (voir page 50, 66) · Active l’élément de menu choisi et descend d’un niveau. · Optimise l’image informatique lorsque le menu ou le texte d’aide n’est pas affiché. (Permet de faire basculer la résolution d’entrée sur [Auto] lorsqu’elle est réglée sur [Manual]). 13 Touche [Keystone] (voir page 49) Permet d’effectuer les réglages requis lorsque l’image subit une déformation trapézoïdale. ● Ports d’E/S 3 2 1 Computer 1 Computer 2 /Component Video R/Cr/Pr 5 G/Y B/Cb/Pb H/C Sync V Sync 4 7 6 10 8 Audio Remote Mouse/Com S-Video S-Audio/Audio2 Video L-Audio-R 11 9 13 12 Monitor Out Stack Out 1 Port Computer#1 mini D-Sub 15 Assure l’entrée des signaux d’images informatiques analogiques. 2 Commutateur Fait basculer le port valide pour Computer#1 sur mini D-Sub15 (analogique) ou DVI-D (numérique). Faites basculer le commutateur avec la pointe d’un stylo bille ou autre objet pointu. 3 Port Computer#1 DVI-D Assure l’entrée des signaux d’images informatiques numériques. 4 Port Computer#2 / Vidéo en composantes-BNC · R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync Assure l’entrée des signaux images BNC de l’ordinateur, des signaux images en composantes de l’équipement A/V (signal de différentiation des couleurs) ou des signaux images RGB. 5 Port distant Permet de relier le récépteur de la télécommande optionnel (ELPST04). 6 Port Mouse/Com Permet d’établir une connexion avec un ordinateur lorsque le logiciel du EasyMP.net fourni est utilisé lors de l’utilisation de la télécommande comme souris sans fil. 7 Port Audio 1 Assure l’entrée de signaux audio provenant de l’ordinateur et du matériel A/V reliés au port Computer#1. 8 Port S-Video Assure l’entrée des signaux images S du matériel A/V. 9 Port S-Audio/Audio 2 Assure l’entrée des signaux audio provenant de l’ordinateur et du matériel A/V reliés au port BNC ou au port S-Video. Seul le son des ordinateurs ou des appareils A/V reliés est émis. 16 - Noms et fonctions des pièces 10 Port Video Assure l’entrée des signaux vidéo des composantes A/V. 11 Port L-Audio-R Assure l’entrée des signaux audio du matériel A/V. 12 Port de sortie moniteur Assure la sortie des signaux de l’image projetée vers un moniteur externe (pas de sortie lorsque l’entrée provient du port DVI-D.) 13 Port Stack Out Utilisé lors de la projection “ en pile ”*. ● Carte EasyMP.net LAN 1 Card Slot 2 USB 3 1. Connecteur réseau Permet de relier le projecteur à un réseau. 2. Emplacement de carte PCMCIA Permet d’insérer des cartes mémoire. 3. Port USB Utilisé pour brancher une souris USB, un clavier USB, une tablette USB, etc. Remarque Pour plus de détails sur les fonctions EasyMP.net, consultez le "EasyMP.net Guide de l’utilisateur". Noms et fonctions des pièces - 17 Télécommande ● Face avant 1 2 3 4 5 Power 8 Freeze A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom 5 1 6 9 3 4 2 Enter 7 Esc 10 11 1 Transmetteur de la télécommande Permet d’envoyer les signaux de la télécommande. 2 Témoin Allumé lorsque les signaux de la télécommande sont envoyés. Aucun signal n’est émis lorsque les piles sont usées ou lorsque l’interrupteur [R/C ON OFF] est sur [OFF]. 3 Touche [Freeze] (voir page 55) Effectue un arrêt sur image momentané. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler ce mode. 4 Touche [A/V Mute] (voir page 55) Permet de mettre temporairement les images et le son en sourdine. Pour reprendre la projection, appuyez de nouveau sur le bouton, réglez le volume ou affichez le menu. Il est également possible de projeter le logo utilisateur lors de l’exécution de la fonction A/ V mute. 5 Touche [E-Zoom] (voir page 58, 62) Agrandit et réduit la taille de l’image. L’image de l’écran secondaire est agrandit lorsque des images "P in P" (Image dans l'image) sont projetées. Appuyez sur le bouton [Esc] pour annuler cette fonction. 6 Touche [Effet] (voir page 59) Applique la fonction d’effet affectée à la touche. Appuyez sur la touche [ESC] pour annuler ce mode. 7 Touche [ (éclairage)] La touche de la télécommande s’allume pendant 10 secondes environ. 8 Touche [Power] (voir page 42, 45) Permet de mettre le projecteur sous tension et hors tension 9 Interrupteur [R/C ON OFF] (voir page 42, 46) Permet de mettre la télécommande sous tension et hors tension La télécommande ne peut pas être employée si ce Interrupteur n’est pas en position [ON]. 18 - Noms et fonctions des pièces 10 Pointeur [Enter] (voir page 36, 66) · Active l’élément de menu choisi et descend d’un niveau. Lorsque ce pointeur est déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, elle permet de contrôler le curseur afin de sélectionner des éléments de menu. · L’appui sur ce pointeur a le même effet qu’un clic sur le bouton gauche de la souris lorsque des images générées par un ordinateur sont projetées. Le pointeur se déplace lorsque cette touche est déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. 11 Touche [ESC] (voir page 36,67) · Annule la fonction utilisée. Revient au niveau précédent lorsque le menu ou les messages d’aide sont affichés. · L’appui sur cette touche a le même effet qu’un clic sur le bouton gauche de la souris lorsque des images générées par un ordinateur sont projetées. ● Sous le couvercle Esc Menu Help Comp1 Comp2/YCbCr 1 8 9 2 Video 3 4 5 Capture Auto APPs Resize P in P Preset 10 11 6 - Volume + 7 1 Touche [Menu] (voir page 66) Affiche et annule le menu. 2 Touche [Comp1] (voir page 43) Permet de basculer sur l’image provenant du port Computer#1. Bascule sur l’image DVI-D lorsque le commutateur est placé sur Numérique (côté gauche)). 3 Touche [Video] (voir page 43) Permet de basculer entre images vidéo (Video) et images S-vidéo (S-Video). 4 Touche [EasyMP.net] (voir page 43) Permet de basculer sur les images EasyMP.net. 5 Touche [Auto] (voir page 50) Optimise les images informatiques. L’image projetée sera capturée lorsque des images EasyMP.net sont projetées. 6 Touche [P in P] (voir page 62) Affiche l’image vidéo incrustrée dans l’image informatique ou vidéo affichée. Cette fonction est annulée par un nouvel appui sur la touche. 7 Touche [Volume] (voir page 63) Permet de régler le volume. 8 Touche [Help] (voir page 53) Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si des problèmes surviennent. Noms et fonctions des pièces - 19 9 Touche [Comp2/YCbCr] (voir page 43) Permet de basculer entre les images provenant du port BNC. 10 Touche [Resize] (voir page 56) Permet de basculer entre l’affichage en mode fenêtre et l’affichage redimensionné en cas de projection d’images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la projection d’images vidéo. Une liste d’applications sera affichée lorsque des images EasyMP.net sont projetées. 11 Touche [Preset] (voir page 51) Appelle les paramètres d’entrée d’ordinateur présélectionnés. ● Face arrière 1 1 Couvercle du logement des piles 20 - Noms et fonctions des pièces Portée de la télécommande En fonction de la distance et de l’angle de la zone de réception des signaux lumineux de l’unité principale, il peut arriver que la télécommande ne fonctionne pas. Employez la télécommande dans les conditions suivantes : ● Portée : Environ 10 mètres ● Limites d’utilisation : (Face avant) Environ 30 degrés à droite et à gauche Environ 1,5 degré vers le haut et vers le bas Environ 15 degrés (Face arrière) Environ 30 degrés à droite et à gauche Environ 1,5 degré vers le haut et vers le bas Environ 15 degrés Remarque · Assurez-vous que le interrupteur R/C ON OFF est bien sur la position [ON] lorsque vous utilisez la télécommande. · Dirigez la télécommande vers la zone de réception des signaux lumineux du projecteur. · Il peut arriver que la portée de la télécommande (environ 10 mètres) soit réduite si les signaux sont réfléchis sur un écran, en fonction du type d’écran employé. · Veillez à ne pas exposer directement la zone de réception des signaux lumineux du projecteur au rayonnement solaire ou à un éclairage fluorescent. · Si la télécommande ne fonctionne pas, ou fonctionne de manière incorrecte, il se peut que les piles doivent être changées. Dans ce cas, remplacez-les. · Utilisez le récepteur de la télécommande optionnel (ELPST04) si vous envisagez d’utiliser la télécommande à plus de 10 mètres. Noms et fonctions des pièces - 21 Remplacement des piles de la télécommande Pour remplacer les piles de la télécommande, procédez comme suit : Attention Veillez à employer des piles identiques aux piles précédentes. 1 Retirez le couvercle du logement des piles. Appuyez sur la languette qui maintient ce couvercle en place puis soulevez-la. 2 Insérez les piles. Veillez à respecter l’orientation des piles par rapport aux libellés “ + ” et “ - ” de la télécommande. 3 Replacez le couvercle. Appuyez sur le couvercle du logement des piles jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un déclic. Remarque · Piles à employer : Deux piles alcaline au manganèse à trois cellules (LR6) · Les piles doivent être remplacées tous les trois mois environ si la télécommande est utilisée trente minutes par jour. 22 - Noms et fonctions des pièces Installation Cette section fournit un exemple d’installation de projecteur, ainsi que des explications concernant les angles et distances de projection. ■ Procédure d’installation Déterminez l’angle et la distance de projection afin d’obtenir le meilleur affichage d’écran. Attention · Ne pas obstruer la sortie de ventilation qui se trouve à l’arrière du projecteur, ni le filtre à air (prise d’air) qui se trouve à l’arrière. · Il peut arriver que du papier soit aspiré dans le filtre à air (à l’arrière de l’appareil) lors de l’utilisation du projecteur ; prendre les précautions nécessaires pour que ceci ne se produise pas. · Ne placez pas le projecteur à un endroit directement exposé au flux d’air d’un système de climatisation ou de chauffage. · Lorsque le projecteur est placé à proximité d’un mur, veillez à bien laisser au moins 20 cm entre le mur et le projecteur. · Ne recouvrez pas le projecteur au moyen de nappes en tissu ou d’autres objets. Exemple d’installation Le projecteur peut être installé dans des lieux conformes aux conditions d’installation et aux méthodes de projection. Visualisation d’images projetées par le devant Procédure d’installation - 23 Visualisation d’images projetées par le devant à l’aide d’un projecteur suspendu au plafond Utilisez l’unité de fixation au plafond et réglez le paramètre de suspension au plafond sur [ON]. (voir page 72) Visualisation d’images projetées sur des écrans semi-transparents par l’arrière. · Réglez le paramètre arrière sur [ON]. (voir page 72) · La suspension au plafond est également possible avec l’unité de suspension au plafond optionnelle. Taille de l’écran et distance de projection Détermine la distance entre l’écran et l’objectif afin d’obtenir la taille d’écran désirée. L’objectif standard du projecteur est un objectif zoom d’environ 1,4x. La taille d’écran la plus grande équivaut à environ 1.4 fois la taille de l’écran le plus petit. En vous basant sur le tableau suivant, installez le projecteur de manière à ce que la taille de l’image projetée soit plus petite que l’écran. 24 - Procédure d’installation Taille de l’écran Distance de projection approximative 30 pouces (61×46cm) 1,1m à 1,4m 40 pouces (81×61cm) 1,5m à 1,8m 60 pouces (120×90cm) 2,3m à 2,8m 80 pouces (160×120cm) 3,0m à 3,8m 100 pouces (200×150cm) 3,8m à 4,8m 200 pouces (410×300cm) 7,6m à 9,7m 300 pouces (610×460 cm) 11,4m à 14,6m Taille de l’écran 300-inch 610 X46 200-inch 410 0 cm X30 100-inch 80-inch 200 160 60-inch 40-inch 30-inch X12 120 X90 81X 0 cm Centre de l’objectif X15 0 cm 0 cm cm 61 c 61X 46 c m m 1.1 - 1.4 1.5 - 1.8 2.3 - 2.8 3.0 - 3.8 3.8 - 4.8 7.6 - 9.7 1.4 - m 14.6 Distance du projecteur Remarque · Les distances de projection mentionnées ci-dessus correspondent à une utilisation d’un objectif standard. Si d’autres objectifs doivent être employés, consultez leur documentation pour plus d’informations. · L’image projetée sera plus petite si la fonction de correction "Keystone" est utilisée. Procédure d’installation - 25 Angles de projection Pour obtenir une image optimale, positionnez le projecteur de telle sorte que la ligne axiale passant par le centre de l’objectif soit perpendiculaire à l’écran. En vue de côté Il est possible de déplacer la position de projection vers le haut et le bas à l’aide de la fonction de décalage de l’objectif. A A B B A:B 10 :devient 0 A:B 5 :devient 5 En vue de dessus Remarque Bien que la position de projection puisse être réglée à l’aide du levier avant (voir page 47), il y a des cas où l’image sera déformée en trapèze. Dans ce cas, ajustez la déformation en trapèze à l’aide de la fonction "Keystone". (voir page 49) 26 - Procédure d’installation Connections Cette section explique comment connecter le projecteur à des ordinateurs et des équipements vidéo. ■ Connexion du projecteur à un ordinateur Éteignez le projecteur et l’ordinateur avant d’établir la connexion. Ordinateurs compatibles Il y a certains ordinateurs pour lesquels la connexion ne peut pas être réalisée, d’autres qui ne peuvent pas être employés pour des projections, même si la connexion est effectuée. Il est avant tout nécessaire de vous assurer qu’il est possible d’établir une connexion avec l’ordinateur utilisé. ● Conditions de compatibilité Condition n° 1: l’ordinateur doit être équipé d’un port de sortie pour signaux vidéo Assurez-vous que l’ordinateur est doté de ports de sortie pour les signaux vidéo, comme un [port RBG], un [port Moniteur] ou un [port vidéo]. Si vous éprouvez des difficultés à vous en assurer, consultez la section de la documentation de l’ordinateur relative au branchement d’un moniteur externe. Certains ordinateurs, comme les combinés ordinateur/moniteur ou les portables, n’autorisent pas de tels branchements ou exigent l’achat de ports de sortie externes en option. Remarque Selon l’ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal vidéo avec la touche de connexion ( , etc.,) et avec les paramètres. NEC Fn+F3 Panasonic Toshiba Fn+F3 Fn+F5 IBM SONY FUJITSU Fn+F7 Fn+F7 Fn+F10 Macintosh La fonction de miroir est configurée avec les réglages du moniteur sur le panneau de commande, après le démarrage. Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur. Connexion du projecteur à un ordinateur - 27 Condition n° 2 : la résolution et la fréquence générées par l’ordinateur doivent être situées dans les limites du tableau suivant. La projection sera impossible si l’ordinateur ne prend pas en charge les résolutions et les fréquences de signal vidéo indiquées dans le tableau suivant (dans certains cas, la projection sera possible mais manquera de netteté). Vérifiez la résolution et la fréquence des signaux vidéo dans la documentation de l’ordinateur. Certains ordinateurs autorisent la modification de la résolution en sortie. Dans ce cas, modifiez ces paramètres en fonction des valeurs du tableau suivant. Signal Taux de rafraîchissement (Hz) Résolution (points) Pixels (points) Pixels (points) utilisés en utilisés en affichage affichage en redimensionné format normal (fonction (fonction Resize Resize activée) désactivée) PC98 640×400 1024×640 640×400 VGACGA 640×400 1024×640 640× 400 640× 350 1024×560 640×350 VGA 60 640× 480 1024×768 640× 480 VESA 72/75/85/100/ 120 640×480 1024×768 640×480 SVGA 56/60/72/75/ 85/100/120 800×600 1024×768 800×600 VGAEGA Remarques XGA 43i/60/70/75/85 1024×768 1024×768 1024× 768 SXGA 70/75/85 1152×864 1024×768 1152× 864 Écran virtuel (partiel) SXGA 60/75/85 1280× 960 1024×768 1280×960 Écran virtuel (partiel) SXGA 43i/60/75/85 1280×1024 960×768 1280×1024 Écran virtuel (partiel) 1400×1050 996×746 1400×1050 Écran virtuel (partiel) 1440×1080 1024×768 1440×1080 1600×1200 1024×768 1600×1200 640×480 SXGA UXGA 48i/60/65/70/ 75/80/85 Écran virtuel (partiel) MAC13 640× 480 1024×768 MAC16 832×624 1024×768 832×624 MAC19 1024×768 1024×768 1024×768 MAC21 1152×870 1016×768 1152×870 640×480 1024×768 640×480 800×600 1024×768 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 NTSC 1024×768 1024×576 4:3 ↔ 16:9, au choix PAL 1024×768 1024×576 4:3 ↔ 16:9, au choix SECAM 1024×768 1024×576 4:3 ↔ 16:9, au choix iMAC SDTV (480P/i) 60 1024×768 1024×576 HDTV (720P) 60 1280×720 1024×576 (16 : 9) HDTV (1080P/i) 60 1024×768 1024×576 (16 : 9) 28 - Connexion du projecteur à un ordinateur Écran virtuel (partiel) En cas d’utilisation de la prise mini D-Sub 15 broches Attention · Éteignez le projecteur et l’ordinateur avant d’établir la connexion. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager les appareils. · Assurez-vous que le connecteur du câble et le port sont de formes compatibles avant d’établir la connexion. Si vous exercez une pression trop forte alors que le connecteur et le port ont des directions et des formes différentes, vous risquez d’endommager le matériel. · Reliez le port moniteur de l’ordinateur au port Informatique N°1 mini D-Sub 15 du projecteur, à l’aide du câble d’ordinateur fourni. · Placez le commutateur sur le réglage analogique (côté droit) avec la pointe d’un stylo bille ou un autre objet pointu. ● Le port moniteur de l’ordinateur est une prise D-Sub 15 broches Port Computer#1 mini D-Sub 15 Port Moniteur (port vidéo) Câble d’ordinateur (fourni avec le projecteur) ● Lorsque le port moniteur est le 5BNC Port Computer#1 mini D-Sub 15 Port moniteur (port vidéo) Câble d’ordinateur (fourni avec le projecteur) Connexion du projecteur à un ordinateur - 29 Remarque · Ne pas attacher le câble d’alimentation et le câble d’ordinateur ensemble. Ceci risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement des appareils. · En fonction du port de l’ordinateur, il peut être nécessaire d’employer un adaptateur pour établir la connexion. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur. · Dans certains cas, l’Adaptateur pour unité centrale Mac (ELPAP01) et l’Adaptateur pour moniteur Mac sont nessaires pour la connexion à un ordinateur Macintosh. · Il est possible d’établir des connexions avec le Port Computer#1 et le Port Computer#2 lorsque deux ordinateurs sont reliés. ● Le port moniteur de l’ordinateur est de type 13w3 Le port Computer#1 est également connecté au port D-Sub 15 au moyen du câble de conversion lorsque le port 13w3 est utilisé pour raccorder le port moniteur de l’ordinateur à une station de travail. · Le port Computer#1 mini d-Sub 15 du projecteur est relié au port moniteur de l’ordinateur (13w3) à l’aide du câble D-Sub 15 13w3 ↔(disponible dans le commerce). · Placez le commutateur sur le réglage analogique (côté droit) avec la pointe d’un stylo bille ou un autre objet pointu. Port moniteur Port Computer#1 mini D-Sub 15 Câble 13w3 (disponible dans le commerce) 30 - Connexion du projecteur à un ordinateur 5BNC (Lorsque relié au second ordinateur) Reliez le port moniteur de l’ordinateur au port Computer#2/Vidéo en composantes-BNC du projecteur, à l’aide du câble fourni. Port Computer#2/ Vidéo en composantes-BNC Port moniteur Câble d’ordinateur (fourni avec le projecteur) Remarque · Réglez le paramètre BNC sur [RGB] lors de l’établissement des connexions. (voir page 70) · Effectuez la connexion avec le câble 5BNC <--> 5BNC (optionnel :ELPKC13) lorsque le port moniteur de l’ordinateur est un 5BNC. · Vous pouvez effectuer des connexions à la fois au port Computer#1 et au port Computer#2 lorsque deux ordinateurs sont reliés. Connexion avec le premier ordinateur Connexion avec le second ordinateur Connexion du projecteur à un ordinateur - 31 DVI-D* Des signaux numériques sont sortis vers le projecteur sans modification si une carte vidéo numérique pour affichages à cristaux liquides et un port de sortie sont montés sur l’ordinateur. · Reliez le port de sortie numérique de l’ordinateur au port DVI-D Computer#1 de l’ordinateur à l’aide du câble vidéo numérique optionnel (ELPKC20/21). Sélectionnez le câble en fonction de la forme du port Computer (DVI-D/DFP). · Placez le commutateur sur le réglage numérique (côté gauche) avec la pointe d’un stylo bille ou un autre objet pointu. Port moniteur Port Computer#1 DVI-D Câble vidéo numérique (optionnel) Remarque : Dans certains cas, l’ordinateur doit être configuré de manière à faire basculer la sortie informatique en DVI-D. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur. 32 - Connexion du projecteur à un ordinateur Connexion audio Le projecteur est équipé de deux haut-parleurs intégrés dont la puissance maximale est de 3W, et il est également possible de sortir le son de l’ordinateur par le haut-parleur du projecteur. ● Connexion de l’ordinateur au Port Computer#1 Reliez le port Audio du projecteur (mini jack stéréo) au port de sortie audio de l’ordinateur à l’aide du Câble audio fourni. Port de sortie audio de l’ordinateur Port audio Câble audio (fourni avec le projecteur) ● Connexion de l’ordinateur au Port Computer#2 Reliez le port de sortie audio de l’ordinateur au port S-Audio/Audio 2 du projecteur (Jack RCA) à l’aide du câble audio RCA (disponible dans le commerce). Port de sortie audio de l’ordinateur Port S-Audio/Audio 2 Câble audio RCA (disponible dans le commerce) Remarque Une connexion est établie avec le câble audio, et le son de l’image sélectionnée est émis. Connexion du projecteur à un ordinateur - 33 Branchement de moniteurs externes Appréciez simultanément sur un ordinateur l’image projetée par le projecteur. Reliez le port de sortie moniteur du projecteur au moniteur de l’ordinateur à l’aide du câble fixé au moniteur. Port de sortie moniteur Câble fixé au moniteur Remarque · Dans certains cas, l’Adaptateur pour unité centrale Mac (ELPAP01) et l’Adaptateur pour moniteur Mac sont nécessaires pour la connexion à un ordinateur Macintosh. · Les images ne peuvent pas être affichées sur des moniteurs externes lorsque l’ordinateur est relié au port DVI-D. 34 - Connexion du projecteur à un ordinateur Branchement de la souris (fonction souris sans fil) Télécommande peut être utilisée pour contrôler le curseur de la souris de l’ordinateur comme s’il s’agissait d’une souris sans fil. Reliez le port Mouse/Com du projecteur au port souris de l’ordinateur à l’aide du câble de souris et du câble principal. Ordinateur Souris à utiliser Câble de souris à utiliser PC/AT DOS/V Souris PS Câble souris PS/2 (fourni) Souris en série Câble souris en série (fourni) Souris USB Câble souris USB (fourni) Souris Macintosh Câble souris MAC (fourni) Souris USB Câble souris USB (fourni) Macintosh Port Mouse/Com Connexion PS/2 Mouse cable Port souris Câble de souris (fourni avec le projecteur) Câble principal (fourni avec le projecteur) Avant d’effectuer votre sélection, consultez le tableau ci-dessous. Remarque · Seul le modèle comportant un port USB accepte le branchement d’un câble souris USB. Concernant Windows, seule la version préinstallée de Windows 98/2000 est prise en charge. Le fonctionnement du système n’est pas garanti dans un environnement Windows 98/2000 mis à niveau à partir d’une version antérieure. · Seul une souris d’ordinateur reliée au port Mouse/Com peut être utilisée. · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d’effet est en cours d’utilisation. · Dans certains cas, il est nécessaire d’effectuer certains réglages sur l’ordinateur pour pouvoir utiliser une souris. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur. · Éteignez le projecteur et l’ordinateur avant d’établir la connexion. · Si cela ne fonctionne pas, il vous faudra réinitialiser l’ordinateur. Connexion du projecteur à un ordinateur - 35 Après le branchement, vous pouvez utiliser la souris comme suit : Clic gauche- - - - - - - - - - - - - - - - - - -Appuit sur le pointeur [Enter]. Clic droit - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Appuit sur la touche [Esc]. Déplacement du curseur - - - - - - - - -Enfonce le bouton [Enter] de la télécommande. Power Power Freeze A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom 2 3 [ENTER] touche 4 3 4 5 1 2 Freeze [ENTER] touche 1 5 Enter Enter Esc Esc [Esc] touche Télécommande Souris Souris Télécommande Remarque · Ces actions seront inversées si les fonctions des boutons gauche et droit de la souris ont été modifiées sur l’ordinateur. · La souris ne peut pas être utilisée lors de l’affichage du menu ou lors de l’utilisation des fonctions Effect, P in P et E-Zoom. · Il est possible de modifier la vitesse de déplacement du pointeur de la souris. (voir page 70) 36 - Connexion du projecteur à un ordinateur ■ Branchement de matériel vidéo Éteignez le projecteur et le matériel vidéo avant d’établir la connexion. Remarque Les signaux audio produits correspondent au son de l’image sélectionnée. Signaux vidéo composites · Reliez le port Vidéo du projecteur au matériel vidéo à l’aide du câble Vidéo RCA (Jaune). · Reliez les ports G-Audio-D au câble audio RCA fourni (rouge/blanc) pour obtenir une reproduction du son par les haut-parleurs du projecteur. Port Audio (Blanc) Port Vidéo (Jaune) Vers le port de sortie audio gauche (blanc) Port Audio (Rouge) Vers le port de sortie vidéo (jaune) Vers le port de sortie audio droit (rouge) Câble audio RCA (fourni avec le projecteur) Signaux S-Video · Reliez le port S-Video du projecteur au matériel vidéo à l’aide du câble S-Video (disponible dans le commerce). · Reliez le câble audio RCA fourni (rouge/blanc) au port S-Audio/Audio 2 pour obtenir une reproduction du son par les haut-parleurs du projecteur. Port Audio (Blanc) Port S-Video Vers le port de sortie audio gauche (blanc) Vers le port de sortie audio droit (rouge) Port Audio (Rouge) Vers le port de sortie S-Video Câble S-Video (disponible dans le commerce) Câble audio RCA (fourni avec le projecteur) Branchement de matériel vidéo - 37 Signaux vidéo en composantes (séparation des couleurs*) · Reliez le port Computer#2/Vidéo en composantes-BNC du projecteur au matériel vidéo à l’aide du câble vidéo en composantes (disponible dans le commerce), de manière à supporter le tableau suivant. Matériel vidéo R-Y(Cr) Y B-Y(Cb) Projecteur R/R-Y G-RCG B/B-Y · Reliez les ports S-Audio/Audio 2 au câble audio RCA fourni (rouge/blanc) pour obtenir une reproduction du son par les haut-parleurs du projecteur. Port G/Y Port R/Cr/Pr Port B/Cb/Pb Port Audio (Blanc) Port Audio (Rouge) Vers le port de sortie audio gauche (blanc) Vers le port de sortie audio droit (rouge) Vers le port de sortie R-Y (Cr) Vers le port de sortie Y Vers le port de sortie B-Y (Cb) Connecteurs de conversion (trois, en vente dans le commerce) Pour le câble d’images en composantes (en vente dans le commerce) Câble audio RCA (fourni avec le projecteur) Remarque · Un connecteur de conversion (disponible dans le commerce) est nécessaire sur le port BNC du projecteur lorsqu’un câble d’images en composantes est relié. Alignez le port vidéo avec le port de l’équipement. · Réglez le paramètre BNC sur [YCbCr] une fois la connexion établie. (voir page 71) 38 - Branchement de matériel vidéo Port de sortie D du tuner numérique · Reliez le tuner numérique au port Computer#2/Vidéo en composantes-BNC du projecteur, à l’aide du câble de port D optionnel (ELPKC23). · Reliez le câble audio RCA fourni (rouge/blanc) au port S-Audio/Audio 2 pour obtenir une reproduction du son par les haut-parleurs du projecteur. Port G/Y Port R/Cr/Pr Port B/Cb/Pb Port Audio (Blanc) Port Audio (Rouge) Vers le port de sortie audio gauche (blanc) Vers le port de sortie audio droit (rouge) Vers le port de sortie D Le câble de port D (optionnel) pour les images en composantes Câble audio RCA (fourni avec le projecteur) Remarque · Réglez le paramètre BNC sur [YCbCr] une fois la connexion établie. (voir page 71) · L’établissement de connexions avec les tuners numériques n’est possible qu’au Japon. · Prise en charge de tuners numériques jusque D4. Branchement de matériel vidéo - 39 Signaux d’images RGB · Reliez le port Computer#2/Vidéo en composantes-BNC du projecteur au matériel vidéo à l’aide du câble d’images en composantes (disponible dans le commerce). · Reliez le câble audio RCA fourni (rouge/blanc) au port S-Audio/Audio 2 pour obtenir une reproduction du son par les haut-parleurs du projecteur. Port G/Y Port R/Cr/Pr Port B/Cb/Pb Port Audio (Blanc) Port Audio (Rouge) Vers le port de sortie audio gauche (blanc) Vers le port de sortie audio droit (rouge) Vers le port de sortie R Vers le port de sortie G Vers le port de sortie B Pour le câble d’images en composantes (en vente dans le commerce) Câble audio RCA (fourni avec le projecteur) Remarque · Achetez le câble d’images en composantes de manière à ce que l’une des extrémités corresponde au port de type BNC et l’autre au port sur le matériel vidéo. · Réglez le paramètre BNC sur [RGB] une fois la connexion établie. (voir page 71) 40 - Branchement de matériel vidéo Projection Cette section donne des explications sur le démarrage et la fin d’une projection ainsi que sur les fonctions élémentaires de réglage des images projetées. ■ Projection La projection d’images peut s’effectuer lorsque toutes les connexions ont été réalisées. Préparations Avertissement · Ne regardez pas directement l’objectif lorsque l’appareil est sous tension. La lumière puissante qu’il émet pourrait provoquer des lésions oculaires. · Veillez à employer le cordon d’alimentation fourni. L’emploi de câbles différents présente un risque d’incendie ou d’électrocution. Attention N’entreprenez aucune tâche de projection si le capuchon de l’objectif est monté. Le capuchon risquerait de se déformer sous l’effet de la chaleur. 1 Connectez le projecteur à un ordinateur et à du matériel vidéo. (voir page 27, 37) 2 Retirez le capuchon de l’objectif. 3 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur le projecteur. Vérifiez la forme de la prise d’alimentation et du connecteur d’alimentation du projecteur, orientez celui-ci dans le bon sens, puis insérez-le à complètement. Arrivée d’alimentation Cordon d’alimentation Connecteur d’alimentation Projection - 41 4 Branchez la prise d’alimentation dans une prise secteur. Le témoin de fonctionnement s’allume orange. Témoin de fonctionnement Allumé orange Remarque Il est impossible d’employer les touches tant que le témoin de fonctionnement est orange clignotant. Début de la projection 1 Appuyez sur la touche [Power] pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin de fonctionnement, de couleur verte, commence à clignoter et la projection peut débuter. Power Help Menu Esc Power Sync. Power Freeze Power Tracking Video i Track ng Comp/ A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom 2 3 4 A/V mute S y n c. Shift 1 5 Keystone Resize Enter Volume Esc Lorsque vous employez la télécommande, vous devez tout d’abord placer le interrupteur R/C ON OFF sur la position [ON]. Le Témoin de fonctionnement clignote en vert après environ trente secondes. Témoin de fonctionnement Clignotant, vert → Allumé 42 - Projection L’écran projeté apparaîtra comme suit en fonction de la situation. O Lorsque aucun signal vidéo n’est entré. O Lors de l’entrée des signaux vidéo. Un message indiquant “ Aucun signal vidéo entré ” apparaîtra (il se peut que ce message n’apparaisse pas ; cela dépendra des réglages effectués).(voir page 71) O Lorsque EasyMP.net a été sélectionné. L’image est projetée. O Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la Le menu principal de EasyMP.net apparaît. première fois. L’écran de configuration initiale sur lequel la date doit être réglée apparaît. Réglez la date et l’heure sur l’écran en suivant les instructions fournies dans le mode d’emploi de EasyMP.net. Remarque · Réglez la date et l’heure lorsque l’écran de paramètres EasyMP.net par défaut est affiché. (Voir le "EasyMP.net Guide de l’utilisateur") · Il est impossible d’employer les touches tant que le témoin de fonctionnement clignote vert. 2 Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, sélectionnez le port auquel la connexion a été effectuée . Appuyez sur la touche du port auquel est connecté l’ordinateur ou le matériel vidéo afin de sélectionner la source d’entrée appropriée. Power Help Menu Esc Esc Sync. Computer Video i Track ng Tracking Comp/ A/V mute Comp2/YCbCr Menu Help Comp1 Comp2/YCbCr Capture Auto APPs Resize P in P Preset Comp1 Video S y n c. Keystone Resize - Volume + Video Shift Video Volume Projection - 43 Touche à sélectionner Port connecté Unité principale EasyMP.net [Computer] (change en cas d’appui) Port Computer #1 Port BNC (RGB) Port BNC (YCbCr) [Video] (change en cas d’appui) Port Video Télécommande [EasyMP.net] EasyMP.net [Comp1] (Basculé à l’aide du paramètre BNC. (voir page 71)) Computer1 [Comp2/ YCbCr] BNC(RGB) BNC(RGB) BNC(YCbCr) [Video] (change en cas d’appui) Port S-Video Affichage dans le coin supérieur droit de l’écran Vidéo S-Video Remarque Seule l’une des sources du port BNC (BNC (RGB) ou (BNC (YCbCr)) qui peuvent être basculées à l’aide de [Comp/EasyMP.net] et [Video] sur le projecteur et [Comp2/YCbCr] sur la télécommande sera affichée avec le paramètre BNC (voir page 71). 3 Début de la projection Allumez l’ordinateur ou le matériel vidéo. Si le matériel connecté est un appareil vidéo, appuyez également sur les touches de lecture. Le message [Pas de signal] disparaît et la projection débute. Remarque · Si le message [Pas de signal] reste affiché, vérifiez de nouveau les connexions. · Selon l’ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal vidéo avec la touche ( , etc.,) ou en modifiant les paramètres après avoir établi la connexion. NEC Fn+F3 Panasonic Toshiba Fn+F3 Fn+F5 IBM SONY Fn+F7 Fn+F7 FUJITSU Macintosh Fn+F10 La fonction de miroir est configurée avec les réglages du moniteur sur le panneau de commande, après le démarrage. Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur. · Appuyez sur la touche [Resize] en cas de réception de signaux prenant en charge les lecteurs de DVD ou les téléviseurs à écran large (images 16:9). Les paramètres passent de 4:3 en 16:9 et inversement à chaque appui sur la touche. · Il peut arriver que l’image projetée reste visible si une image fixe est projetée pendant un long moment. · Pour plus de détails sur les fonctions EasyMP.net, consultez le [Mode d’emploi de EasyMP.net]. 44 - Projection ■ Fin de la projection Pour terminer la projection, procédez comme suit : 1 Coupez l’alimentation de l’équipement relié au projecteur. 2 Appuyez sur la touche [Power]. Un message de confirmation de la mise hors tension de l’appareil s’affiche. Power Help Menu Esc Power Sync. Comp/ Freeze i Track ng Tracking Video Power Power A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom A/V mute 3 4 2 S y n c. Shift 1 5 Keystone Resize Enter Volume Esc 3 Appuyez de nouveau sur la touche [Power]. La lampe s’éteint, le témoin de fonctionnement clignote en orange et la procédure de refroidissement débute. Couper l'alimentation Re-appuyez sur la touche O Power pour éteindre. Power Help Menu Esc Power Sync. Power Freeze Tracking Video i Track ng Comp/ Power A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom 2 3 4 A/V mute S y n c. Shift 1 5 Keystone Resize Enter Volume Esc Le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et devient orange à la fin de la procédure de refroidissement. La durée requise pour que le projecteur refroidisse est d’environ quarante secondes (cette durée peut être plus longue, selon la température ambiante). Remarque · Appuyez sur une autre touche si vous ne souhaitez pas éteindre l’appareil. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le message disparaît après sept secondes et l’appareil reste sous tension. · Il est également possible de terminer la projection en appuyant sur la touche [Power], tel que décrit dans la procédure n°2, pendant plus d’une seconde (l’état sera le même qu’à la fin de la procédure n°3). · Il est impossible d’employer les touches tant que le témoin de fonctionnement clignote orange. Vous devez attendre que le témoin orange soit allumé. Fin de la projection - 45 4 Vérifiez que le Témoin de fonctionnement est bien allumé en orange, puis débranchez la prise d’alimentation. Témoin de fonctionnement Allumé et de couleur orange Attention Ne retirez pas la prise d’alimentation de la prise secteur lorsque le témoin de fonctionnement orange clignotant. Vous risqueriez d’endommager l’appareil et de réduire la durée de vie de la lampe. 5 Lorsque vous employez la télécommande, placez le commutateur R/C ON OFF sur la position [OFF]. Power Freeze A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom 4 5 1 2 3 Enter Remarque Les piles de la télécommande s’usent lorsque son interrupteur [R/C ON OFF] est en position [ON]. Veillez donc à bien placer ce interrupteur en position [OFF] lorsque la télécommande n’est pas utilisée. 6 Replacez le pied avant en position normale s’il était étiré. Maintenez le projecteur de la main puis soulevez le levier de réglage du pied à l’aide d’un doigt, et abaissez-le doucement dans l’unité principale. Levier de réglage des pieds 7 Mettez en place le capuchon de l’objectif. 46 - Fin de la projection ■ Réglage de la position de projection Le projecteur peut être réglé par rapport à son position de projection verticale. Réglage des pieds Permet de régler l’angle de projection de l’appareil. Si possible, effectuez les réglages nécessaires en vous assurant que le projecteur fait face à l’écran selon un angle droit. 1 Soulevez les leviers de réglage des pieds à l’aide des doigts, et soulevez l’avant du projecteur. Les pieds avant vont sortir. Levier de réglage des pieds 2 Relâchez le levier de réglage du pied puis laissez le projecteur reposer sur les pieds. 3 Tournez la partie inférieure des pieds d'avant pour ajuster précisément la hauteur. Abaissé Relevé Remarque · Il peut arriver que l’image projetée soit déformée en trapèze après le réglage des pieds. Cette déformation trapézoïdale peut être ajustée à l’aide de la fonction de correction keystone. (voir page 49) · Le pied avant peut être replacé en position initiale en soulevant les leviers de réglage des pieds à l’aide des doigts puis en abaissant le projecteur. Réglage de la position de projection - 47 ■ Réglage de la taille de l’image projetée Il est possible de régler la taille de l’image projetée et de corriger toute déformation trapézoïdale. Remarque Il existe également une fonction de redimensionnement de l’image projetée (voir page 56) et une fonction E-Zoom permettant d’agrandir certaines zones (voir page 58). Réglage du zoom 1 Faites tourner la bague de réglage du zoom pour effectuer les réglages nécessaires (l’agrandissement maximum est de 1,4x). Pour agrandir Pour réduire La distance de projection doit également être réglée en cas d’agrandissement de l’image projetée. (voir page 24) Remargue Si d’autres objectifs doivent être employês, consultez leur documentation pour plus d’informations. 48 - Réglage de la taille de l’image projetée Réglage Keystone Après le réglage de l'angle de projection, vous pouvez corriger les deformations de l'image projetée. 1 Appuyez sur le bouton [Keystone +, -] pour allonger l’écran latéralement. Power Help Menu Power Esc Help Menu Sync. Keystone A/V mute Comp/ Tracking i Track ng Esc Sync. Video i Track ng Video Tracking Keystone Comp/ A/V mute S y n c. S y n c. Keystone Resize Keystone Resize Volume Volume Shift Volume Shift La taille de l’image modifiée diminuera. Volume La taille de l’image modifiée diminuera. La correction Keystone peut être réglée 30 degrés vers le haut (64 pas) et 30 degrés vers le bas (64 pas). 30 degrés vers le haut 30 degrés vers le bas Remarque · La taille de l’écran diminue après exécution de la correction Keystone. · L’état de la correction "Keystone" est enregistré. En cas de modification de la position ou de l’angle de projection, il est nécessaire d’effectuer de nouveaux réglages adaptés à la position d’installation. · Si vous constatez la présence d’un flou après la correction Keystone, réduisez la netteté. (voir page 68) · Le correction Keystone s’effectue à partir du menu. (voir page 70) Réglage de la taille de l’image projetée - 49 ■ Réglage de la qualité d’image Permet de régler la mise au point de l’image et de corriger les interférences. Réglage de la mise au point Permet d’effectuer la mise au point de l’image. 1 Tournez la bague de mise au point afin d’effectuer le réglage souhaité. Remarque · Il est impossible d’effectuer la mise au point si l’objectif est sale ou voilé par la condensation. Dans ce cas, nettoyez-le. (voir page 95) · Il est impossible d’effectuer un réglage correct si la distance entre l’objectif et l’écran de projection est inférieure à 1,1 mètres ou supérieure à 14,6 mètres · Si d’autres objectifs doivent être employês, consultez leur documentation pour plus d’informations. Réglage automatique (en cas de projection d’images informatiques) Permet de régler automatiquement l’image informatique afin d’obtenir un effet optimal. Les paramètres à régler sont Fréquence, Pos. Ecran et Synchro. 1 Appuyez sur la touche [ Enter] du projecteur (la touche [Auto / Capture] de la télécommande). Esc Power Help Menu Esc Menu Help Comp1 Comp2/YCbCr Capture Auto APPs Resize P in P Preset Sync. Tracking Video i Track ng Comp/ A/V mute S y n c. Keystone Resize Shift Video Capture Auto - Volume + Volume Remarque · Si des réglages automatiques sont effectués pendant l’exécution des fonctions E-Zoom, A/V Mute ou Picture-in-Picture, ils n’entreront pas en vigueur avant l’annulation de l’exécution de ces fonctions. · Selon le type des signaux envoyés par l’ordinateur, il peut arriver que le réglage ne s’effectue pas correctement. Dans ce cas, réglez les paramètres Fréquence et Synchro. (voir page 51) · L’image projetée sera capturée et aucun réglage ne sera effectué lorsque vous appuyez sur la touche [Auto/Capture] de la télécommande lors de la projection d’images EasyMP.net. 50 - Réglage de la qualité d’image Réglage de la fréquence (en cas de projection d’images informatiques) Permet de corriger les bandes verticales qui apparaissent sur une image informatique. 1 Appuyez sur la touche [Tracking +, -] du projecteur. Sync. i Track ng Tracking S y n c. Réglage de la synchronisation (en cas de projection d’images informatiques) Permet de corriger les effets de scintillement et de flou ainsi que les interférences verticales qui apparaissent sur une image informatique. 1 Appuyez sur la touche [Sync +, -] du projecteur. Sync. i Track ng Tracking S y n c. Rappel des valeurs de réglage (en cas de projection d’images informatiques) Il est possible d’enregistrer des valeurs de réglages présélectionnées et de les rappeler sur demande. 1 Appuyez sur la touche [Preset] de la télécommande. Les numéros préenregistrés entre preset 1 et preset 5 changeront les uns après les autres à chaque appui sur ce bouton. Esc Menu Help Comp1 Comp2/YCbCr Capture Auto APPs Resize P in P Preset Video - Volume + Preset Remarque · Dans certains cas, de nouveaux réglages sont nécessaires si les valeurs de sorties de l’ordinateur (résolution, couleur d’affichage) sont modifiées après le réglage du flou et du clignotement. · Il peut arriver que le flou et le clignotement soient provoqués par le réglage de la luminosité et du contraste*. · Les images projetées seront plus vives si des réglages de synchronisation sont effectués après les réglages de fréquence. · Les réglages automatiques, les réglages de fréquence et les réglages de synchronisation sont impossibles si aucun signal vidéo n’est entré par l’ordinateur, par exemple lors de la projection d’images vidéo. · Les valeurs présélectionnées doivent d’abord être enregistrées. (voir page 69) Réglage de la qualité d’image - 51 ■ Introduction aux Fonctions Les fonctions accessibles au moyen de touches lors de la projection d’images sont présentées ci-dessous. Fonction Description Touche Unité principale Télécommande Page de référence Help Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Help Help 53 A/V Mute Permet de mettre temporairement les images et le son en sourdine. A/V Mute A/V Mute 55 Freeze Effectue un arrêt sur image. - Freeze 55 Resize Modifie la taille de l’image. Resize Resize 56 E-Zoom Agrandit l’image. - Zoom 58 Effect Applique un effet décoratif à l’image. - Effect 59 P in P Incruste un écran secondaire dans l’image. - P in P 62 Preset Rappelle les valeurs de réglage préenregistrées. - Preset 51 Correction trapézoïdale Corrige la correction en trapèze. Keystone - 49 Réglage automatique Permet de régler automatiquement l’image afin d’obtenir un effet optimal. Auto 50 Fréquence Permet de régler les bandes verticales qui apparaissent sur l’image. Fréquence - 51 Synchronisation Permet de corriger les clignotements, les pertes de netteté et les bandes verticales qui apparaissent sur l’image. Sync - 51 Volume Permet de régler le volume. Shift + Volume Volume 63 Menu Affiche le menu. Menu Menu 66 52 - Introduction aux Fonctions (Enter) Fonctions utiles Cette section donne quelques explications sur les fonctions utiles dont le projecteur dispose. ■ Fonctions utiles Fonction d’aide Les actions à entreprendre pour résoudre d’éventuels problèmes sont décrites dans différentes sections ci-dessous. 1 Appuyez sur la touche [Help]. Le menu d’aide s’affiche. Power Help Menu Esc Esc Sync. Comp/ Video i Track ng Tracking Help A/V mute Help Menu Help Comp1 Comp2/YCbCr Capture Auto APPs Resize P in P Preset Video S y n c. Keystone Resize - Volume + Shift Volume 2 Sélectionnez l’élément. Appuyez sur la touche [Sync+, -] de l’unité principale (dirigez vers le haut ou le bas avec le pointeur [Enter] de la télécommande) pour sélectionner l’élément. Menu AIDE Aide concernant l'image. Aide concernant le son. Choix de la langue Si, malgré ces instructions, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, débranchez la fiche de la prise secteur et contactez votre revendeur local. :Sélection :Entrée :Quitter Fonctions utiles - 53 3 Réglez l’élément. Réglez l’élément en appuyant sur la touche [Enter] de l’unité principale (la pointeur [Enter] sur la télécommande). Power Power Help Menu Freeze Esc Sync. Comp/ A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom i Track ng 2 3 4 Tracking Video A/V mute 1 Enter Keystone Shift 5 Enter S y n c. Resize Volume Esc 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et régler les différents éléments. Menu AIDE Aucune image n'apparaît à l'écran. L'image n'est pas nette. L'image est floue. L'image n'apparaît pas entièrement sur l'écran. (elle est coupée/trop grande/trop petite/partielle) Les couleurs de l'image ne sont pas correctes. Les images sont trop sombres. L'image est trapezoïdale. :Sélection :Entrée :Retour :Quitter Remarque · Consultez la partie [Dépannage] de ce manuel si le texte d’aide ne vous permet pas de résoudre le problème. (voir page 84) · Vous pouvez annuler le menu d’aide en appuyant sur les boutons [ESC] ou [Help]. 54 - Fonctions utiles ■ Coupure de la projection Il est possible d’interrompre temporairement le son et l’image. Fonction Sourdine (A/V Mute) Permet de couper momentanément les images et le son. Il est également possible de projeter le logo utilisateur à ce moment-là. 1 Appuyez sur la touche [A/V Mute]. Les images et le son sont coupés. Power Help Menu Esc Power Sync. Freeze A/V Mute Video i Track ng Comp/ Tracking A/V mute R/C ON OFF E-Zoom A/V Mute A/V mute 3 4 2 S y n c. 1 5 Keystone Resize Enter Volume Shift Esc Pour reprendre la projection, appuyez de nouveau sur le bouton [A/V Mute], réglez le volume ou affichez le menu. En fonction du réglage, trois différents types d’état peuvent être sélectionnés lors de l’interruption momentanée des images et du son. (voir page 71) Couleur noire Couleur bleue Logo utilisateur Remarque Le logo Epson est enregistré comme logo utilisateur par défaut. Pour modifier le logo utilisateur, il est nécessaire de procéder à son enregistrement et à sa configuration. (voir page 71) Fonction d’arrêt sur image Effectue un arrêt sur image momentané, mais le son n’est pas coupé. 1 Appuyez sur la touche [Freeze]. L’image se fige. Power Freeze A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom Freeze 3 4 5 1 2 Enter Esc Appuyez de nouveau sur la touche [Freeze] pour annuler ce mode. Coupure de la projection - 55 ■ Changement de la taille de l’image L’image en mode fenêtre et l’affichage redimensionné sont basculés lors de la projection des images sur un ordinateur. Les projections d’images vidéos sont basculées d’un rapport 4:3 à un rapport 16:9. 1 Appuyez sur la touche [Resize]. La taille de l’image projetée est modifiée. Power Help Menu Tracking Video i Track ng Comp/ Resize Esc Esc Sync. Menu Help Comp1 Comp2/YCbCr Capture Auto APPs Resize P in P Preset Video A/V mute S y n c. Keystone Resize APPs Resize - Volume + Shift Volume ● Images informatiques Image en mode fenêtre : Projetée à la résolution entrée. Dans certains cas, la taille de projection et la taille de l’image sont différentes. Affichage redimensionné : Projection avec la résolution réduite ou agrandie de manière à ce que la taille de l’image corresponde à la taille totale de la projection. (Exemple) Lorsque la résolution d’entrée est inférieure à la résolution d’affichage (dans le cas d’une résolution 800 x 600) Affichage redimensionné Image en mode fenêtre (Exemple) Lorsque la résolution d’entrée est supérieure à la résolution d’affichage (dans le cas d’une résolution 1600 x 1200) Affichage redimensionné 56 - Changement de la taille de l’image Image en mode fenêtre Remarque · L’image n’est pas redimensionnée si la résolution de l’affichage à cristaux est identique à la résolution saisie (1024 x 768 points). · Une partie de l’image ne sera pas affichée si la résolution entrée est supérieure à la résolution de l’écran à cristaux liquides. · Appuyez sur le bas de la pointeur [Enter] de la télécommande pour faire défiler l’image afin de visualiser les zones non affichées. · Certaines zones sur la droite et la gauche ne seront pas affichées en mode SXGA (1280 x 1024 points). Appuyez sur la touche [Resize] tout en maintenant enfoncée la touche [Shift] sur l’unité principale afin d’obtenir un affichage plein écran. ● Images vidéo Le redimensionnement portera sur les rapports d’image 4:3 et 16:9. Les images vidéo numériques et les images DVD peuvent être projetées sur des grands écrans 16:9. Mode 4:3 Mode 16:9 Remarque La liste d’applications sera affichée et la taille de l’image ne sera pas modifiée lors de la projection d’images EasyMP.net. (voir le "EasyMP.net Guide de l’utilisateur") Changement de la taille de l’image - 57 ■ Agrandissement des images (fonction E-Zoom) Il est possible d’accroître les tailles projetées dans modification. 1 Appuyez sur la touche [E-Zoom]. Le pourcentage d’agrandissement s’affiche dans le coin inférieur droit de l’image. Vous pouvez réduire ou agrandir l’image. Le pourcentage de la taille s’affiche. Power Freeze A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom 3 4 2 5 1 E-Zoom Enter Esc Remarque · L’agrandissement peut varier de 1x à 4x, selon 24 incréments de 0,125x. · Une partie de l’image n’est plus visible après agrandissement. Dirigez vers le bas avec la pointeur [Enter] de la télécommande pour faire défiler l’écran et afficher cette partie. · Les écrans secondaires seront agrandis en cas d’emploi de la fonction Picture-in-Picture. 58 - Agrandissement des images (fonction E-Zoom) ■ Fonction Effect Les touches [Effect] ajoutent des décorations aux images affichées durant les présentations. Les paramètres de décoration peuvent être modifiés sur le menu Effet. (voir page 70) Curseur/Cachet Appose un cachet sur l’image. 1 Appuyez sur la touche [1]. La sélection basculera entre trois différents curseurs/cachets à chaque appui sur la touche [1]. 2 Dirigez le pointeur [Enter] de la télécommande pour déplacer le curseur/cachet. 3 Le cachet est apposé à l’emplacement du curseur lorsque vous cliquez sur le pointeur [Enter] de la télécommande. Remarque · Pour annuler la fonction effet et faire disparaître le curseur, appuyez sur la touche [Esc]. · L’effet décoratif disparaît après un appui sur la touche [5]. · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d’effet est en cours d’utilisation. Carré Trace un carré sur l’image. 1 Appuyez sur la touche [2]. 2 Déplacez le point de départ du carré en utilisant le pointeur [Enter]. 3 Cliquez sur [Enter] pour définir le point de départ. Fonction Effect - 59 4 Avec le pointeur [Enter], amenez le curseur au point final. 5 Appuyez sur [Enter] pour définir le point final. Remarque · Pour annuler la fonction effet et faire disparaître le curseur, appuyez sur la touche [Esc] avant de régler la position. · L’effet décoratif disparaît après un appui sur la touche [5]. · Il peut arriver que l’effet soit difficile à voir, en fonction de la combinaison des couleurs de l’arrière-plan de l’image et des quatre coins. Dans ce cas, modifiez la couleur des coins. (voir page 70) · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d’effet est en cours d’utilisation. Spot Éclaire une partie de l’image à l’aide d’un spot. 1 Appuyez sur la touche [3]. La sélection basculera entre trois différentes tailles de spot à chaque appui sur la touche [3]. 2 Déplacer le spot à l'aide du pointeur [Enter]. Remarque · Pour annuler la fonction effet et faire disparaître le spot, appuyez sur la touche [Esc]. · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d’effet est en cours d’utilisation. 60 - Fonction Effect Barre Trace une ligne sur l’image. 1 Appuyez sur la touche [4] pour afficher le curseur/cachet souhaité. La sélection basculera entre trois différentes barres à chaque appui sur la touche [4]. 2 Utilisez le pointeur [Enter] pour définir le point final. Remarque · Pour annuler la fonction effet et faire disparaître la barre, appuyez sur la touche [Esc]. · Il peut arriver que l’effet soit difficile à voir, en fonction de la combinaison des couleurs de l’arrière-plan de l’image et de la barre. Dans ce cas, modifiez la couleur de la barre. (voir page 70) · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d’effet est en cours d’utilisation. Annulation des effets 1 Appuyez sur la touche [5]. Les quatre coins, les barres et autres effets disparaissent. Fonction Effect - 61 ■ Fonction P in P L’image vidéo sera affichée en tant qu’écran secondaire à l’intérieur de l’image informatique ou de l’image vidéo. 1 Appuyez sur la touche [P in P]. Des instructions d’opération seront affichées dans la partie inférieure gauche de l’écran secondaire situé en haut à droite de l’écran principal. 2 Déplacez l'écran secondaire avec le pointeur [Enter] de la télécommande. 3 Appuyez sur la touche [E-Zoom] pour modifier la taille de l’écran secondaire. 4 Appuyez sur la touche [1] pour activer le son de l’écran secondaire. Appuyez sur la touche [2] pour revenir au son de l’écran secondaire après avoir fait basculer le son. 5 Appuyez sur le pointeur [Enter] pour définir l’affichage de l’écran secondaire. Le guide d’opération qui se trouve dans le coin inférieur gauche disparaît. Remarque · L’écran secondaire disparaît après une pression sur la touche [P in P]. · L’image informatique ou l’image vidéo (uniquement des signaux d’images vidéo en composantes) sera affichée sur l’écran principal, et l’image vidéo (Video, S-Video) sera affichée sur l’écran secondaire. L’image vidéo affichée sur l’écran secondaire peut être modifiée à l’aide du réglage PinP. (voir page 70) · Faites basculer la position, la taille et le son de l’écran secondaire avant de fixer son affichage. · L’écran secondaire peut avoir quatre tailles différentes. · Lorsque la position de l’écran secondaire a été modifiée, elle sera affichée dans la position précédemment déterminée lors de la prochaine exécution de la fonction P in P. 62 - Fonction P in P Réglages et paramètres Cette section donne des explications sur le réglage du volume du projecteur et sur l’utilisation des divers menus. ■ Réglage du volume Le volume peut être modifié lorsque le son est reproduit par les haut-parleurs du projecteur. 1 Appuyez sur la touche [Volume +, -] tout en maintenant enfoncée la touche [Shift] ([Volume+, -] de la télécommande). Power Help Menu Esc Esc Sync. Video i Track ng Comp/ Tracking Shift Keystone - Volume + Menu Help Comp1 Comp2/YCbCr Capture Auto APPs Resize P in P Preset Video A/V mute S y n c. Keystone Resize Volume - Volume + Shift Volume Remarque · Il est impossible de régler le volume si aucun signal sonore n’est envoyé. · Un réglage est possible lors de la sortie du son vers des haut-parleurs externes. Réglage du volume - 63 ■ Configuration par menus Le menu Réglage permet de définir les divers réglages et paramètres. Éléments du menu Les menus sont décomposés en menus principaux et menus secondaires selon une structure hiérarchique. Le menu Vidéo varie selon la source (port connecté). Menus principaux Menus secondaires (image) Pos. Ecran Fréquence Synchro. Luminosité Contraste Netteté Gamma Dynam. Résolution Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit Réglage 9999 99 0 0 0 : : : : : : Normal Naturel Auto Manual : [ Presélection Réinit :Sélection Sélection ] Sélection Exécuter :Enter ● Éléments du menu Menu Vidéo · Informatique (D-Sub 15/BNC) Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit Pos. Ecran Fréquence Synchro. Luminosité Contraste Netteté Gamma Dynam. Résolution Réglage 9999 99 0 0 0 : : : : : : Normal Naturel Auto Manual : [ Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit :Enter :Sélection Pos. Ecran Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Gamma Dynam. Mouvt régulier Signal Vidéo Réinit :Sélection : : : : : : : Réglage 0 0 0 0 0 Normal Natural ON OFF Sélection [Auto Exécuter :Enter :Sélection Luminosité Contraste Netteté Gamma Dynam. Réinit 0 0 0 Normal Naturel Exécuter : : : : 0 0 0 Normal Naturel Exécuter :Enter 64 - Configuration par menus :Enter Menu Vidéo · Video (BNC) Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit ] :Sélection Menu Vidéo - EasyMP.net Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit : : : : Sélection ] Menu Vidéo - Video (Video/S-Video) Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit Luminosité Contraste Netteté Gamma Dynam. Réinit Sélection Exécuter Presélection Réinit :Sélection Menu Vidéo · Informatique (DVI-D) Pos. Ecran Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Gamma Dynam. Mouvt régulier Signal Vidéo Réinit :Enter : : : : : : : Réglage 0 0 0 0 0 Normal Natural ON OFF Sélection [Auto Exécuter ] Remarque · Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible de régler les paramètres de menus qui ne sont pas affichés. · Le menu Vidéo ne peut pas être réglé lorsque aucun signal n’est reçu. Menu Audio Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit :Sélection Volume Aigües Graves ESPACE SRS CENTRE SRS Réinit : : : : : 15 0 0 0 0 Exécuter :Enter Menu Effet Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit :Sélection Menu Réglage Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit :Sélection Keystone P in P Msg abs signal Info. Source A/V Mute BNC Mode veille Réinit : : : : : : : 0 Composite S-Video OFF Noir Bleu Logo ON OFF Noir Bleu Logo RGB YCbCr ON OFF Exécuter Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit Menu Avancé Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit :Sélection Sélection [Français] Langue Ecran de démarrage : ON OFF Réglage couleurs : Auto Manual Sélection Terminaison Comp2Sync : ON OFF : ON Par Arrière. OFF : ON Renverser OFF Réinit Exécuter Réglage Réglage Réglage Réglage L M H Exécuter :Enter Menu Capture :Sélection :Enter 1 Curseur / Cachet 2 Carré 3 Spot 4 Barre Vitesse du curseur : Réinit Capture d'image Capture logo utilis. Exécuter Exécuter :Enter Menu A Propos Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit Délai lampe allum. : : Souce vidéo : Fréquence : Polarité SYNCHRO : : Mode SYNCHRO : : Résolution Taux de rafraîchissemen : 9999 H Ordinateur1 H 999. 99 KHz V 999. 99 Hz H Positive V Positive Separate Sync 9999x9999 999. 9 Hz :Sélection :Enter Le menu A propos présente l’état des réglages de la source projetée. Menu Tout Réinit Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit :Sélection Exécuter :Enter Remarque Le compteur de la lampe est affichée en unité de 0h entre 0 et 10 heures et en unités de 1 heure au-dessus de 10 heures. Configuration par menus - 65 ■ Utilisation des menus Il est possible de parcourir les menus depuis le projecteur et depuis la télécommande. Mode d’utilisation 1 Appuyez sur la touche [Menu]. Le menu principal s’affiche. Power Help Menu Video Tracking Comp/ Menu i Track ng Menu Esc Esc Sync. A/V mute Menu Help Comp1 Comp2/YCbCr Capture Auto APPs Resize P in P Preset Video S y n c. Keystone Resize - Volume + Shift Volume 2 Sélectionnez l’élément désiré. Appuyez sur la touche [Sync+, -] du projecteur (dirigez vers le haut ou le bas avec la pointeur [Enter] de la télécommande) pour sélectionner l’élément souhaité. Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A propos Tout Réinit 3 Réglez l’élément. Appuyez sur la touche [ (Enter)] du projecteur (la pointeur [Enter] de la télécommande) pour régler l’élément sélectionné. Le menu secondaire s’affiche. 4 Sélectionnez ensuite l’élément secondaire désiré. Appuyez sur la touche [Sync+, -] du projecteur (dirigez vers le haut ou le bas avec la pointeur [Enter] de la télécommande) pour sélectionner le sous-élément. Les éléments affichés sur le menu Vidéo et le menu Informations varieront en fonction de la source d’entrée projetée. Sélection [Français] Langue Ecran de démarrage : ON OFF Réglage couleurs : : Auto Manual Sélection Terminaison Comp2Sync : ON OFF : ON Par Arrière. OFF : ON Renverser OFF Réinit Exécuter 66 - Utilisation des menus 5 Sélectionnez la valeur du paramètre. Appuyez sur la touche [Tracking +, -] du projecteur (dirigez vers le haut ou le bas avec la pointeur [Enter] de la télécommande) pour sélectionner la valeur du paramètre. Sélection [Français] Langue Ecran de démarrage : ON OFF Réglage couleurs : : Auto Manual Sélection Terminaison Comp2Sync : ON OFF : ON Par Arrière. OFF : ON Renverser OFF Réinit Exécuter Remarque · La mention (Enter) figure derrière le nom des éléments secondaires qui permettent d’exécuter des paramètres et de descendre dans la hiérarchie. Appuyez sur [Enter] pour activer la sélection, puis sélectionnez de nouveau le réglage du paramètre. · Pour plus d’informations sur la fonction de chaque réglage, reportez-vous à la liste des réglages. (voir page 68) 6 Configurez tous les autres éléments de la même manière. 7 Appuyez sur la touche [Menu]. Le menu disparaît. Remarque · Appuyez sur le bouton [ESC] pour revenir au menu précédent dans la hiérarchie. · Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible de régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée. · Les menus Vidéo ne peuvent pas être réglés lorsque aucun signal n’est reçu. Utilisation des menus - 67 Réglages Menu principal Vidéo Menu secondaire Fonction Valeur par défaut Pos. Ecran Déplace l’affichage de l’image vers le haut, le bas, la droite ou la gauche. Appuyez sur [Enter] pour effectuer les réglages souhaités sur l’écran de réglage affiché. Dépend des signaux de la connexion Fréquence Permet de régler les bandes verticales qui apparaissent sur une image informatique. Dépend des signaux de la connexion Synchro. Permet de corriger les interférences, les pertes de netteté et les bandes verticales qui apparaissent sur l’image informatique. · Ces interférences et pertes de netteté peuvent survenir en raison d’un réglage de la luminosité et du contraste. · Il est possible de régler la qualité des couleurs de l’image en réglant la synchronisation après avoir réglé la fréquence. 0 Luminosité Permet de régler la luminosité de l’image. Valeur centrale (0) Contraste Permet de régler le contraste de l’image. Valeur centrale (0) Couleur Permet de régler la profondeur de couleurs de l’image. Valeur centrale (0) Teinte Permet de régler la teinte de l’image. Valeur centrale (0) Netteté Permet de régler la netteté de l’image. Valeur centrale (0) Gamma Permet de corriger la vivacité des couleurs de l’image. Dynamique: produit une image présentant de nettes différences de couleurs. Convient pour l’affichage de plans, etc. Normal : produit des teintes sans correction. Naturel : produit une image avec des teintes naturelles. Convient pour les images vidéo. Normal Résolution Permet de définir la résolution d’entrée. Auto : Règle automatiquement la résolution d’entrée. Manuel : Appuyez sur [Enter] et sélectionnez le réglage souhaité dans le menu de sélection de résolution d’entrée qui s’affiche. Audio 68 - Utilisation des menus Menu principal Vidéo Audio Menu secondaire Fonction Valeur par défaut Presélection Il est possible d’enregistrer les valeurs de réglage de signaux d’entrée informatique actuelles (résolution d’entrée, tracking, signaux de synchronisation, Luminosité, Contraste, Netteté, position d’affichage Gamma). Appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez le numéro de présélection sous lequel vous désirez effectuer l’enregistrement dans le menu de sélection qui apparaît. · Les valeurs des réglages enregistrées sous un numéro de présélection représentent l’état actuel du système. Avant d’enregistrer les données, assurez-vous que les valeurs optimales ont été réglées. · Les valeurs de réglages enregistrées peuvent être rappelées en appuyant sur la touche [Preset]. (voir page 51) Non enregistré Mouvt régulier Lorsque cette option est réglée sur [ON], les images, etc. auront un mouvement fluide. Réglez cette option sur [OFF] si les couleurs semblent scintiller. ON Signal Vidéo Permet de définir la méthode de signal vidéo. Appuyez sur [Enter] et sélectionnez le réglage souhaité dans le menu de sélection de méthode de signal vidéo qui s’affiche. · La méthode de signal vidéo sera automatiquement réglée en mode [Auto], mais n’utilisez pas le mode [Auto] pour le système PAL (60Hz). Auto Réinit Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres de réglage de l’image. Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l’écran de confirmation. · Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 72) - Volume Permet de régler le volume. 15 Aigües Permet de régler le niveau des aigus. Valeur centrale (0) Graves Permet de régler le niveau des graves. Valeur centrale (0) ESPACE SRS Permet de régler la largeur du son. 2 CENTRE SRS Permet de régler la profondeur du son. 2 Réinit Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres de réglage Audio. Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur l’écran de confirmation. · Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 72) - Utilisation des menus - 69 Menu principal Effet Réglage Menu secondaire Fonction Valeur par défaut Curseur/ Cachet Permet de régler la forme, la taille, la couleur et la longueur des curseurs/cachets affectés au bouton [1]. Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l’élément désiré dans le menu de configuration des curseurs/cachets. Les conditions de forme, de taille, de couleur et de longueur peuvent être réglées en appuyant sur les touches de type 1 à 3 (en fonction de la forme du cachet sélectionné, la taille, la couleur et la longueur ne peuvent pas être réglées.) · La touche [1] exécute la fonction Curseur/Cachet. Les types de curseur/cachet passeront de 1 à 3 de manière séquentielle à chaque appui sur la touche [1]. (voir page 59) Réglages individuels entre les types 1 à3 Carré Permet de définir l’utilisation/non-utilisation et la forme de la couleur et de l’ombre du Carré affecté au bouton [2]. Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l’élément désiré dans le menu de configuration du carré. · La touche [2] donne accès à la fonction Barre. (voir page 59) Couleur : Magenta Ombrage : Non Forme : Carré Spot Permet de régler la taille du spot affecté au bouton [3]. Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l’élément désiré dans le menu de configuration du spot. · La touche [3] donne accès à la fonction Spot. (voir page 60) Taille : Moyen Barre Permet de régler la couleur, le sens et la largeur de la barre affectée au bouton [4]. Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l’élément désiré dans le menu de configuration de la barre. La couleur, la direction et la largeur peuvent être sélectionnées indépendamment pour chacun des réglages entre 1 et 3. · La touche [4] donne accès à la fonction Barre. Les types de barre passeront de 1 à 3 de manière séquentielle à chaque appui sur la touche [4]. (voir page 61) Réglages individuels entre les types 1 à3 Vitesse du curseur Permet de sélectionner la vitesse du curseur. L : Lente M : Moyenne H : Rapide M Réinit Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres des effets. Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l’écran de confirmation. · Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 72) - Keystone Permet d’ajuster la déformation trapézoïdale. · La taille de l’écran diminue après exécution de la correction Keystone. · L’état de la correction keystone est enregistré. En cas de modification de la position ou de l’angle de projection, il est nécessaire d’effectuer de nouveaux réglages adaptés à la position d’installation. · Si vous constatez la présence d’un flou après la correction Keystone, réduisez la netteté. (voir page 68) Valeur centrale (0) P in P Permet de définir la source d’entrée de l’écran secondaire de la fonction P in P. · La fonction P in P est accessible par le biais de la touche [P in P]. (voir page 62) Composite 70 - Utilisation des menus Menu principal Réglage Capture Avancé Menu secondaire Fonction Valeur par défaut Msg abs signal État de l’affichage du message [Pas de signal] et d’autres messages. · Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir été enregistré et configuré au préalable. Bleu Info. Source Détermine si la source d’entrée doit ou non être affichée. ON A/V Mute Permet de définir l’état de l’écran lorsque la touche [A/V Mute] est employée. · Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir été enregistré et configuré au préalable. Noir BNC Permet de définir le mode pour les signaux vidéo d’entrée reliés au port BNC. RGB : Permet l’entrée de signaux RGB. YCbCr : Permet l’entrée de signaux vidéo (YCbCr ou YPbPr.) RGB Mode veille Permet de configurer la fonction d’économie d’énergie lorsque aucun signal d’image n’est reçu. Lorsque ce réglage est sur [ON], la projection se termine automatiquement et le système entre en mode veille si aucune opération n’est effectuée pendant trente minutes et qu’aucun signal d’image n’est reçu (le témoin de fonctionnement est allumé en orange). Appuyez sur [Power] pour relancer la projection. ON Réinit Rétablit les valeurs par défaut de tous les réglages. Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l’écran de confirmation. · Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 72) - Capture d’image Capture l’image projetée et l’enregistre dans la carte mémoire comme fichier image au format JPEG. Il est possible de visualiser des images enregistrées dans la carte mémoire et de les copier sur des ordinateurs reliés au réseau à l’aide des fonctions EasyMP.net Easy Review et Easy File. (voir page 73) - Capture logo utilis. Permet d’enregistrer les logos utilisateur. (voir page 75) Appuyez sur [Enter] puis suivez les instructions affichées sur l’écran de confirmation. · La procédure d’enregistrement prend un certain temps. Ne tentez pas d’utiliser le projecteur ou le matériel qui y est connecté pendant cette procédure. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager les appareils. · L’image peut être enregistrée au format 400 x 300 points. · La taille de l’écran est modifiée lors de la projection d’images vidéo. logo EPSON Langue Permet de choisir la langue d’affichage des messages. Appuyez sur [Enter] et sélectionnez la langue désirée dans le menu qui s’affiche. · L’écran de EasyMP.net peut s’afficher dans trois langues d’interface, Anglais, Allemand et Français. Il n’est pas possible de choisir une autre langue pour l’affichage. Anglais Utilisation des menus - 71 Menu principal Avancé Menu secondaire Valeur par défaut Écran de démarrage Affiche le logo utilisateur pendant le préchauffage, après la mise sous tension de l’appareil. Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir été enregistré et configuré au préalable. OFF Réglage couleurs Permet de régler la température des couleurs de l’image. Auto : Règle automatiquement les paramètres de couleur. Manuel : Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l’élément désiré dans le menu de réglage des couleurs qui s’affiche. Réglez la valeur de température de couleur sur la valeur étalon. Le niveau de noir et le niveau de blanc ne sont utilisés que lorsque plusieurs projecteurs sont utilisés dans les informations de pile. Auto Terminaison Comp2Sync Définit le mode de terminaison Informatique 2 pour permettre le traitement d’images depuis un port. On : Terminé en analogique (75Ω) OFF : entrée TTL Réglé le plus souvent sur [OFF]. Réglez sur ON lorsque la terminaison analogique 75 est requise. OFF Par Arrière Donnez la valeur [ON] à ce réglage pour projeter les images par l’arrière sur un écran semi-transparent. L’image projetée sera inversée. OFF Renverser Réglez cette option sur [ON] lorsque le projecteur est suspendu au plafond. L’image projetée peut être inversée de gauche à droite et de haut en bas. L’unité de suspension au plafond disponible en option est nécessaire pour suspendre le projecteur au plafond. OFF Réinit Rétablit les valeurs par défaut de tous les réglages avancés. Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l’écran de confirmation. Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. - (affiche les réglages actuels) - Rétablit les valeurs par défaut de tous les éléments des menus de configuration. Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l’écran de confirmation. Exécutez la fonction [Réinit] dans les menus secondaires d’image et de son pour rétablir leurs réglages par défaut. Il est impossible de restaurer les valeurs par défaut des paramètres Capture logo utilis., Délai lampe allum., Langue et BNC. Effectuez la procédure de réinitialisation après que la lampe a été remplacée. (voir page 97) - A propos Tout Réinit. Fonction Exécuter · Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible de régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée. · Le menu A propos présente l’état des réglages de la source des images projetées. · Si un message indiquant " Échec de la capture de l’image " apparaît à l’écran, il se peut qu’une erreur système liée à EasyMP.net se soit produite. Faites basculer l’image projetée sur EasyMP.net et corrigez l’erreur système avant de passer à la procédure suivante. 72 - Utilisation des menus Capture d’image L’image actuellement affichée est enregistrée dans la carte mémoire. 1 Affiche les images à capturer. 2 Appuyez sur le bouton [Menu] et sélectionnez le [Capture] - [Capture d’image]. Un écran de confirmation apparaît. Capture d'image Capture logo utilis. Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A propos Tout Réinit :Retour :Sélection Exécuter Exécuter :Exécuter 3 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur [ Enter] l’unité pricpale (le pointeur [Enter] de la télécommande). Un second écran de confirmation de l’image à enregistrer apparaît. Capture d'image Enregistrer cette image sur la carte mémoire? Oui :Retour :Sélection 4 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur [ Non :Exécuter Enter] l’unité pricpale (le pointeur [Enter] de la télécommande). L’image sera enregistrée. Attendez que l’écran confirmant la réussite de l’enregistrement soit affiché. Capture d'image Utiliser cette image? Oui :Retour :Sélection Non :Exécuter Utilisation des menus - 73 5 Appuyez sur la touche [Enter] ou la touche [Esc]. La fonction de capture se termine et l’écran revient au menu. Capture d'image Image enregistrée sur_la carte_mémoire sous le nom XXX.JPG / :Retour Remarque · Le processus d’enregistrement demande un certain temps. N’utilisez pas le projecteur ni le matériel qui lui est raccordé lorsque l’enregistrement est en cours. Vous risqueriez de provoquer des pannes. · Aucune image ne peut être enregistrée si aucune carte mémoire n’a été insérée. · Ne pas retirer la carte mémoire lors de l’enregistrement d’images. · Un dossier [Capture] sera créé sur la carte mémoire après la capture d’une image, et le contenu de cet écran sera enregistré au format jpg. · Il est possible de visualiser des images capturées et de les copier sur des ordinateurs reliés au réseau à l’aide des fonctions EasyMP.net Easy Review et Easy File. · Si un message indiquant " Échec de la capture de l’image " apparaît à l’écran, il se peut qu’une erreur système liée à EasyMP.net se soit produite. Faites basculer l’image projetée sur EasyMP.net et corrigez l’erreur système avant de passer à la procédure suivante. · Aucune image ne peut être capturée si aucune carte mémoire n’a été insérée. · Il n’est pas possible de procéder à la saise d’images à la mise en route d’EasyMP.net. Utiliser Easy Capture pour la saisie d’images à la mise en route d’EasyMP.net. (Voir le "EasyMP.net Guide de l’utilisateur") 74 - Utilisation des menus Enregistrement du logo utilisateur Enregistre les images actuellement affichées en tant que logo utilisateur. 1 Affichez l’image à enregistrer en tant que logo utilisateur. 2 Appuyez sur le bouton [Menu] et sélectionnez [Capture]-[Capture logo utilis.]. L’écran de confirmation apparaît. Capture d'image Capture logo utilis. Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A propos Tout Réinit :Retour :Sélection Exécuter Exécuter :Exécuter 3 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche [ Enter] de l’unité principale (le pointeur [Enter] de la télécommande). L’image à enregistrer sera affichée. Capture logo utilis. Utilisez-vous l'image açtuelle comme logo utilisateur? Oui :Retour Non :Sélection :Exécuter 4 Ajustez la position de l’image et appuyez sur la touche [ Enter] de l’unité principale (le pointeur [Enter] de la télécommande). L’écran de confirmation apparaît. :Retour / :Déplacer :Enter Utilisation des menus - 75 5 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche [ Enter] de l’unité principale (le pointeur [Enter] de la télécommande). L’écran d’agrandissement apparaît. Capture logo utilis. Utilisez-vous cette image? Oui :Retour :Sélection Non :Exécuter 6 Sélectionnez le taux d’agrandissement et appuyez sur la touche [ Enter] de l’unité principale (le pointeur [Enter] de la télécommande). Un écran de confirmation d’enregistrement apparaît. Capture logo utilis. Règlez le taux d'agrandissement. Taux d'agrandissement 100% 200% :Retour :Sélection 300% :Exécuter 7 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche [ Enter] de l’unité principale (le pointeur [Enter] de la télécommande). L’image sera enregistrée. Attendez l’apparition de l’écran [enregistrement terminé]. Capture logo utilis. Sauver le logo utilisateur? Oui Non Si vous faites une sauvegarde, le logo utilisateur précédent sera remplacé. :Retour :Sélection :Exécuter Remarque · Le processus d’enregistrement demande un certain temps. N’utilisez pas le projecteur ni le matériel qui lui est raccordé lorsque l’enregistrement est en cours. Vous risqueriez de provoquer des pannes. · L’image peut être enregistrée au format 400 x 300 points. · La taille de l’écran sera modifiée lors de la projection d’images vidéo. 76 - Utilisation des menus Utilisation du Logiciel de EasyMP.net Cette section fournit des explications sur l’installation du Logiciel de EasyMP.net optionnel et de la liaison EMP. ■ Introduction au Logiciel de EasyMP.net L’application EasyMP.net pour PC et le logiciel de support de présentation EMP Link V sont sur le CD-ROM [EasyMP.net Software]. Logiciel de support de présentation ● EMP Link V Permet de modifier les paramètres du projecteur depuis l’ordinateur. Ceci permet d’affecter des fonctions à la touche [Effect] et de modifier les logos utilisateur (voir le Guide de l’utilisateur de EMP Link V (PDF)). Introduction au Logiciel de EasyMP.net - 77 Application EasyMP.net pour PC ● EMP file Permet de contrôler à distance les fichiers enregistrés dans la carte mémoire du projecteur depuis un ordinateur. ● EMP Tablet Permet de contrôler le curseur et d’exécuter des fonctions à distance à l’aide de la souris de l’ordinateur lors de la projection d’images EasyMP.net. ● EMP Scenario Permet de créer des scénarios d’images et de les projeter. Remarque · Pour le détail concernant l’utilisation d’EasyMP.net et de l’application pour PC de la fonction EasyMP.net, voir le "EasyMP.net Guide de l’utilisateur". · L’application pour PC de la fonction EasyMP.net ne fonctionne qu’avec les plateformes Windows 95, 98 et NT4.0. · Il est possible de modifier les réglages du projecteur à distance avec EasyMP.net en raccordant l’ordinateur personnel à un réseau et en utilisant le navigateur installé sur cet ordinateur. 78 - Introduction au Logiciel de EasyMP.net ■ Installation Cette section décrit la procédure d’installation du Logiciel de EasyMP.net. Quatre types de logiciel (EMP Scenario, EMP Tablet, EMP File Utility et EMP Link V) et le Guide de l’utilisateur de EMP Link V au format PDF seront installés en même temps lors de l’exécution de la procédure d’installation. Configuration requise Vérifiez les points suivants afin de vous assurer que le logiciel peut être exécuté sur l’ordinateur utilisé. ● Environnement d’exploitation Windows Windows Ordinateur Ordinateurs fonctionnant sous les plates-formes Windows 95/98/NT4.0/2000 UC : Pentium133MHz ou plus rapide Capacité mémoire disponible 32Mo ou plus (8Mo supplémentaires lors de l’exécution de Acrobat Reader pour la lecture du Guide de l’utilisateur de EMP LinkV au format PDF) Espace disque disponible · Logiciel de EasyMP.net 5Mo ou plus · Acrobat Reader 10Mo ou plus* Affichage Résolution 16 bits High Color (640x480) ou plus *20Mo ou plus sont nécessaires pour le chinois et le coréen. ● Environnement d’exploitation Macintosh (EMP Link V uniquement) Macintosh Ordinateur Apple Kanji Talk 7.5.5 ou plus récent UC : Power PC ou plus Capacité mémoire principale 32Mo ou plus (22Mo lors de l’exécution de Acrobat Reader) Espace disque disponible · Guide de l’utilisateur de EMP Link V / EMP Link au format PDF 5Mo ou plus · Acrobat Reader 8Mo ou plus* Affichage 32000 couleurs (640 x 480) ou plus *15Mo ou plus sont nécessaires pour le japonais, et 25Mo ou plus sont nécessaires pour le coréen. Installation - 79 Installation Cette section décrit la procédure d’installation du logiciel à l’aide d’écrans Windows 98. L’installation du logiciel sous Windows 95 respecte les mêmes procédures. Remarque Le mode d’emploi d’EMP Link V est installé sur l’ordinateur personnel en même temps que le logiciel dans le format PDF. Un programme Acrobat reader est nécessaire pour cette opération. Si Acrobat reader n’est pas installé sur l’ordinateur personnel utilisé, il est conseillé de procéder à son installation en même temps que celle d’EMP Link V. ● Sous Windows 1 Démarrez Windows et insérez le CD-ROM. Le programme d’installation démarre automatiquement. Remarque Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, ouvrez la boîte de dialogue [Spécifier et exécuter un nom de fichier] via le menu [Démarrer] - [Spécifier et exécuter un nom de fichier], puis exécutez [Nom de lecteur de CD–ROM : \SETUP]. 2 Sélectionnez la langue et le programme à installer, puis appuyez sur [OK]. L’installation commence. Continuez en observant les instructions fournies à l’écran. Remarque Pour désinstaller le programme, sélectionnez chaque logiciel dans le menu [Poste de travail] – [Panneau de configuration] – [Ajout/Suppression de programmes] puis exécutez [Ajouter/Supprimer]. 80 - Installation ● Sous Macintosh 1 Démarrez le Macintosh et insérez le CD-ROM. 2 Double-cliquez sur l’icône de l’installateur EMP Link. Le programme d’installation démarre automatiquement. 3 Choisissez la langue désirée et cliquez sur le bouton [OK]. Continuez en observant les instructions fournies à l’écran. Remarque Pour désinstaller le programme, il vous suffit de faire glisser le dossier [EMP LinkV] et [EMP LinkV] contenu dans [Système] – [Paramètres par défaut] dans la poubelle. Lecture du Guide de l’utilisateur ● Sous Windows Sélectionnez [Démarrer] – [Programmes] – [EMP Link V] – [Guide de l’utilisateur] pour ouvrir le fichier. ● Sous Macintosh Double-cliquez sur l’icône [Guide de l’utilisateur] qui se trouve dans le dossier [EMP LinkV] pour ouvrir le fichier. Installation - 81 ■ Connexions à l’ordinateur Lors de l’utilisation de EMP Link V, établissez une connexion en série entre l’ordinateur et le projecteur. L’ordinateur et le projecteur peuvent être reliés au moyen d’une connexion en série. Connexions en série Attention · Veillez à couper l’alimentation du projecteur avant de tenter d’établir la connexion. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager les appareils. · Assurez-vous que le connecteur du câble et le port sont de formes compatibles avant d’établir la connexion. Si vous forcez sur un connecteur et un port de forme différente, vous risquez de provoquer un mauvais fonctionnement et d’endommager les appareils. Remarque · Il se peut qu’un adaptateur soit nécessaire, en fonction de la forme du port de l’ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur. · L’ordinateur connecté permet de modifier les paramètres du projecteur et d’effectuer diverses opérations. Branchez l’ordinateur devant produire les images à projeter dans le port Computer #1 ou Computer #2. (voir page 27) · Mettez le projecteur sous tension et assure-vous que la connexion a été établie avant de lancer le logiciel. ● Ordinateurs Windows Reliez le port Mouse/Com du projecteur au port série de l’ordinateur à l’aide du câble PC série et du câble principal fournis. Port Mouse/Com PC SERIAL Port série Câble série PC (fourni avec le projecteur) 82 - Connexions à l’ordinateur Câble principal (fourni avec le projecteur) ● Ordinateurs Macintosh Reliez le port Mouse/Com du projecteur au port imprimante ou port modem de l’ordinateur à l’aide du câble série MAC et du câble principal fournis. Port Mouse/Com MAC SERIAL Port imprimante ou port modem Câble série MAC (fourni avec le projecteur) Câble principal (fourni avec le projecteur) Connexions à l’ordinateur - 83 Dépannage Cette section donne des explications sur les problèmes potentiels et les façons de les résoudre. ■ Dépannage Si vous rencontrez un problème, examinez tout d’abord les témoins du projecteur. Le projecteur comprend un témoin de fonctionnement, un témoin lampe et un témoin de température qui informent l’utilisateur du statut du projecteur. Témoin de fonctionnement Témoin de la lampe Témoin de température Témoin de fonctionnement État des témoins Cause Correction ou état Page de référence Orange allumé Veille (ceci n’est pas une erreur) La projection démarre après un appui sur la touche [Power]. 42 Orange clignotant Procédure de refroidissement en cours (ceci n’est pas une erreur) · Attendez quelques instants. Le temps requis pour que le projecteur (la lampe) refroidisse dépend notamment de la température ambiante. · La touche [Power] est inutilisable pendant la phase de refroidissement. Le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et devient orange à la fin de la procédure de refroidissement. 49 Vert allumé Projection en cours (ceci n’est pas une erreur) 42 84 - Dépannage État des témoins Cause Correction ou état Page de référence 42 Vert clignotant Préchauffage en cours (ceci n’est pas une erreur) · Attendez quelques instants. · La durée de préchauffage requise est d’environ 30 secondes. · Le témoin vert cesse de clignoter et s’allume à la fin de la procédure de préchauffage. Rouge allumé Erreur interne Cessez l’utilisation, débranchez la prise d’alimentation et contactez votre revendeur ou l’adresse la plus proche parmi celles fournies en page 107, afin de demander une réparation. Éteint L’appareil n’est pas sous tension. L’appareil n’est pas sous tension. · Contrôlez le branchement du cordon d’alimentation. · Vérifiez que la prise électrique est alimentée. 42 Témoin lampe État des témoins Cause Correction et état Page de référence Rouge clignotant Erreur au niveau de la lampe · Remplacez la lampe usagée par une lampe neuve (ELPLP11). · Si la lampe est cassée, prenez garde de ne pas vous blesser. Contactez l’adresse la plus proche parmi celles fournies en page 107 pour demander une réparation (il est impossible de projeter des images tant que la lampe n’est pas remplacée). · Vérifiez que la lampe et le ventilateur sont bien attachés, si la lampe a été remplacée. Si la lampe ou le ventilateur n’est pas correctement fixé(e), le projecteur se comportera comme s’il n’avait pas été mis sous tension. 97 Orange clignotant Il est presque temps de remplacer la lampe. Préparez une nouvelle lampe. Il est conseillé de remplacer la lampe le plus rapidement possible, car il peut arriver qu’il soit nécessaire de la remplacer plus tôt que ce qu’indiquent les conditions d’utilisation. 97 Éteint (ceci n’est pas une erreur) L’appareil n’est pas allumé ou une projection normale est en cours. Dépannage - 85 Témoin de température État des témoins Rouge allumé Cause Temperature interne excessive (surchauffe) Correction et état · Utilisez le projecteur dans la plage de températures admises (allant de 5°C à 40°C). · Installez le projecteur dans un local correctement ventilé et vérifiez que les entrées et sorties de ventilation ne sont pas obstruées. · Nettoyez le filtre à air. · Eteignez la lampe lorsque la lampe rouge est allumée, afin de réduire la température à l’intérieur du projecteur. Rouge clignotant Erreur interne Cessez l’utilisation, débranchez la prise d’alimentation et contactez votre revendeur ou l’adresse la plus proche parmi celles fournies en page 107, afin de demander une réparation. Orange clignotant Refroidissement en cours suite à une température excessive. (ceci n’est pas une erreur, mais le projecteur cesse automatiquement de fonctionner si la température continue d’augmenter). · Utilisez le projecteur dans la plage de températures admises (allant de 5°C à 40°C). · Installez le projecteur dans un local correctement ventilé et vérifiez que les entrées et sorties de ventilation ne sont pas obstruées. · Nettoyez le filtre à air. Éteint Page de référence 23 95 23 95 (ceci n’est pas une erreur) L’appareil n’est pas allumé ou une projection normale est en cours. Remarque · Reportez-vous à la section [Si les témoins ne vous sont d’aucune aide], à la page suivante, si les témoins semblent normaux mais que l’image projetée est dégradée. · Contactez votre revendeur si un témoin présente un état qui ne figure pas dans le tableau ci-dessus. 86 - Dépannage ■ Si les témoins ne vous sont d’aucune aide Reportez-vous aux sections suivantes si l’une des situations ci-dessous survient sans que les témoins ne vous fournissent d’indications. · L’image n’est pas projetée page 87 · Pas de son page 92 · L’image projetée n’est pas nette page 89 · La télécommande ne fonctionne pas page 92 · L’image est découpée (trop grande)/trop petite page 90 · Le système ne s’arrête pas page 93 · La couleur de l’image est incorrecte page 91 · EMP Link V ne fonctionne pas page 93 · L’image est sombre page 91 L’image n’est pas projetée ● Rien ne s’affiche ● Le capuchon de l’objectif est-il toujours en place ? voir page 41 ● L’appareil a-t-il été éteint puis rallumé immédiatement ? Rien ne s’affiche ● ● ● ● ● ● La touche [Power] ne fonctionne pas après la projection (pendant la procédure de refroidissement). La touche [Power] fonctionnera de nouveau à la fin de cette procédure. Opérations de refroidissement de la lampe de projection : le témoin de fonctionnement est allumé en orange. voir page 49 Le mode Veille est-il activé ? Lorsque le mode veille est réglé sur [ON], la lampe s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée et aucun signal n’est reçu au bout de trente minutes. voir page 71 Avez-vous appuyé sur la touche [Power] ? voir page 42 La luminosité de l’image a-t-elle été réglée correctement ? voir page 68 Le système est-il en mode [A/V Mute]? voir page 55 Effectuez la procédure de réinitialisation. voir page 72 L’image d’entrée est-elle complètement noire ? Dans certains cas, il se peut que les images d’entrée deviennent complètement noires à cause des économiseurs d’écran, etc. Est-ce que les signaux vidéo sont bien reçus ? Aucun message ne peut s’afficher si le paramètre [Menu] - [Réglage] - [Msg abs signal] est réglé sur OFF. Pour afficher le message, réglez le paramètre sur Noir ou sur Bleu. Reportez-vous aux éléments appropriés lorsque le message est affiché (voir page 88) Si les témoins ne vous sont d’aucune aide - 87 ● Messages ● La résolution du signal d’image envoyé par l’ordinateur est-elle ● Le message [Non supporté] s’affiche. ● ● Le message [Pas de signal] s’affiche. ● ● ● ● supérieure au mode UXGA (1600 x 1200) ? voir page 28 Assurez-vous que le mode prend en charge la fréquence de signaux vidéo envoyés par l’ordinateur. Consultez la documentation de l’ordinateur pour savoir comment modifier la résolution et la fréquence des signaux vidéo envoyés par l’ordinateur. voir page 28 Les câbles ont-ils été branchés correctement ? voir page 27 Le port d’entrée vidéo approprié a-t-il été sélectionné pour la connexion ? Appuyez sur la touche [Comp/EasyMP.net] ou [Video] du projecteur ([Comp1], [Comp2/YCbCr] et [Video] sur la télécommande) pour faire basculer l’image. voir page 43 L’ordinateur ou le matériel vidéo est-il allumé ? voir page 44 Les ordinateurs portables et les ordinateurs à écran à cristaux liquides doivent envoyer des signaux vidéo au projecteur. Les signaux vidéo ne sont pas envoyés vers un écran externe car, en circonstances normales, ils sont envoyés à l’écran LCD. Le paramètre doit donc être modifié pour permettre une sortie sur un écran externe. Sur certains modèles, les signaux d’image ne sont pas envoyés à l’écran LCD s’ils sont envoyés sur un écran externe. voir page 27 Un signal RGB est-il entré alors que le paramètre [Menu] − [Réglage] − [BNC] est réglé sur [YCbCr] ? Réglez ce paramètre sur [RGB]. voir page 31 Un signal [Vidéo en composantes (différences de couleurs)] est-il entré alors que le paramètre [Menu] − [Réglage] − [BNC] est réglé sur [RGB] ? Réglez ce paramètre sur [YCbCr]. voir page 38 88 - Si les témoins ne vous sont d’aucune aide L’image n’est pas nette ● La mise au point a-t-elle été réglée correctement ? voir page 50 ● L’angle de projection a-t-il été augmenté par le réglage des pieds ? ● · L’image est floue. · Seules certaines parties sont au point. ● ● ● ● ● Il peut arriver que la mise au point verticale soit difficile à obtenir si l’angle de projection est trop important. La distance de projection est-elle correcte ? La distance de projection recommandée est comprise entre 1,1m et 14.6m. Placez le projecteur entre ces limites. voir page 24 L’objectif est-il sale ? voir page 26 Le faisceau lumineux projeté est-il bien perpendiculaire à l’écran ? voir page 95 L’objectif est-il couvert de buée ? De la condensation se forme à la surface de l’objectif lorsque le projecteur est subitement déplacé d’un local chauffé vers un local plus froid, ce qui peut rendre l’image floue. Dans ce cas, éteignez l’appareil et attendez un moment. Les paramètres [Synchro., Fréquence et Pos. Ecran] ont-ils été modifiés ? L’image peut être réglée en activant les touches [Tracking] et [Sync] du projecteur tout en observant l’image sur l’écran. Les réglages peuvent aussi être effectués en utilisant le [Menu]. voir page 51, 68 Le format du signal a-t-il été réglé correctement ? · Images informatiques : Réglez le format du signal via [Menu] −[Image] −[Résolution]. Dans certains cas, les signaux vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto]. voir page 68 · Images vidéo : Réglez le format du signal vidéo via [Menu] −[Avancé] −[Signal vidéo]. Dans certains cas, les signaux d’images vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto]. voir page 69 Si les témoins ne vous sont d’aucune aide - 89 ● Le câble est-il branché correctement ? voir page 27, 37 ● La résolution sélectionnée est-elle correcte ? · L’image est brouillée. · Des interférences apparaissent Réglez l’ordinateur en fonction des signaux pris en charge par le projecteur. Consultez la documentation de l’ordinateur pour plus d’informations sur la manière de modifier les signaux. voir page 28 ● Les paramètres [Synchro., Fréquence et Pos. Ecran] ont-ils été modifiés ? L’image peut être réglée en activant les touches [Tracking] et [Sync] du projecteur tout en observant l’image sur l’écran. Les réglages peuvent aussi être effectués en utilisant le [Menu]. voir page 51, 68 ● Le câble a-t-il été rallongé ? Il peut arriver que des interférences surviennent à cause de l’emploi d’une rallonge de câble. ● Le format du signal a-t-il été réglé correctement ? · Images informatiques : Réglez le format du signal via [Menu] −[Image] −[Résolution]. Dans certains cas, les signaux vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto]. voir page 68 · Images vidéo : Réglez le format du signal vidéo via [Menu] −[Avancé] −[Format du signal vidéo]. Dans certains cas, les signaux d’images vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto]. voir page 69 L’image est découpée (trop grande)/trop petite ● Il se peut que le paramètre [Resize] n’ait pas été réglé correctement. · L’image est coupée. · L’image est trop petite. Appuyez sur la touche [Resize]. voir page 56 ● La [Pos.Ecran] a-t-elle été ajustée ? Réglez-la via [Menu] −[Image] −[Pos. Ecran]. voir page 68 ● La résolution sélectionnée est-elle correcte ? Réglez l’ordinateur en fonction des signaux pris en charge par le projecteur. Consultez la documentation de l’ordinateur pour plus d’informations sur la manière de modifier les signaux. voir page 28 ● Modifiez la résolution si l’ordinateur employé est un portable ou un ordinateur à écran à cristaux liquides. Modifiez la résolution de manière à afficher les images sur toute la surface de l’écran ou ne réglez les signaux d’image que pour une sortie externe. voir page 27 90 - Si les témoins ne vous sont d’aucune aide La couleur de l’image est incorrecte ● La luminosité de l’image a-t-elle été réglée correctement ? voir page 68 ● Les câbles ont-ils été branchés correctement ? voir page 27, 37 ● Le contraste a-t-il été réglé correctement ? voir page 68 ● La couleur a-t-elle été réglée correctement ? voir page 72 ● La densité des couleurs et la teinte ont-elles été réglées correctement ? (il peut arriver que l’image affichée sur le moniteur ou l’écran à cristaux liquides de l’ordinateur ne corresponde pas à la teinte de l’image, mais ceci n’est pas une anomalie). voir page 68 ● La lampe doit-elle être remplacée ? Si le témoin de la lampe clignote, il signale qu’il est bientôt temps de remplacer la lampe. Lorsqu’il est presque temps de remplacer la lampe, l’image sera plus sombre et ses teintes seront dégradées. Dans ce cas, remplacez la lampe. voir page 97 L’image est sombre ● La lampe doit-elle être remplacée ? Si le témoin de la lampe clignote, il signale qu’il est bientôt temps de remplacer la lampe. Lorsqu’il est presque temps de remplacer la lampe, l’image sera plus sombre et ses teintes seront dégradées. Dans ce cas, remplacez la lampe. voir page 97 ● La luminosité de l’image a-t-elle été réglée correctement ? voir page 68 ● Le contraste a-t-il été réglé correctement ? voir page 68 Si les témoins ne vous sont d’aucune aide - 91 Pas de son ● L’entrée audio a-t-elle été connectée correctement ? voir page 33, 37 ● L’image pour laquelle le son est requis a-t-elle été sélectionnée ? voir page 43 ● Le son est-il émis à partir du matériel connecté ? Vérifiez notamment le son du matériel connecté. Le volume n’a-t-il pas été baissé à fond ? voir page 63 ● La fonction [A/V Mute] est-elle activée ? Il se peut que le mode A/V Mute soit activé. Appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affichez le menu pour annuler la sourdine. voir page 55 ● Le son est-il envoyé vers les haut-parleurs externes ? Le son ne sera pas envoyé vers le haut-parleur du projecteur si un connecteur mini-jack stéréo est branché dans le port Audio Out. La télécommande ne fonctionne pas ● Le interrupteur [R/C ON OFF] de la télécommande est-il positionné Power Freeze A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom ● 3 4 5 1 2 Enter Esc ● ● ● ● ● ● ● sur ON ? voir page 42 La télécommande est-elle orientée dans le sens correct ? L’angle utile de la télécommande est de 30° vers la gauche et la droite et de 15° vers le haut et le bas. voir page 21 La distance entre la télécommande et le projecteur n’est-elle pas trop importante ? La portée utile de la télécommande est d’environ 10 m. voir page 21 Le récepteur de la télécommande est-il branché et la télécommande est-elle dirigée vers le projecteur ? La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande n’est-elle pas masquée ? La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande n’at-elle pas été exposée directement à la lumière du soleil, à une lampe fluorescente ou à toute autre source lumineuse puissante ? Les piles sont-elles installées ? voir page 22 Les piles ne sont-elles pas déchargées ? Les piles sont-elles installées dans le bon sens ? voir page 22 92 - Si les témoins ne vous sont d’aucune aide Le projecteur ne s’éteint pas (après que vous avez appuyé sur le bouton [Power]) ● Le témoin de fonctionnement est-il allumé et de couleur orange ? Le projecteur est conçu de manière à ce que ce témoin reste allumé après la mise hors tension de l’appareil. Le témoin de fonctionnement s’éteint si vous débranchez la prise d’alimentation. ● Le ventilateur ne s’arrête pas. La procédure de refroidissement (destinée à laisser refroidir la lampe du projecteur, et signalée par la couleur orange et le clignotement du témoin de fonctionnement) sera effectuée avoir mis le projecteur hors tension en appuyant sur la touche [Power]. À l’issue de cette phase, le témoin reste allumé et est de couleur orange. Débranchez maintenant la prise d’alimentation. * Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante. OFF EMP Link V ne fonctionne pas ● Les paramètres de connexion sont-ils corrects ? Sélectionnez un numéro de port COM qui n’est pas utilisé par une imprimante ou par un modem. ● Les câbles ont-ils été branchés correctement ? ● Les connexions ont-elles été établies alors que l’appareil n’était pas sous tension ? ● Le cordon d’extension de signal n’est-il pas trop long ? ● L’installation s’est-elle terminée normalement ? Si ce n’est pas le cas, réexécutez l’installation. ● Le projecteur est-il sous tension ? Redémarrez l’ordinateur. Remarque Si l’erreur persiste après les vérifications ci-dessus, débranchez la prise d’alimentation et contactez votre revendeur. Si les témoins ne vous sont d’aucune aide - 93 Maintenance Cette section fournit des explications sur l’entretien du projecteur, le remplacement des articles consommables et autres procédures de maintenance. ■ Nettoyage du projecteur, de l’objectif et du filtre à air Nettoyez le projecteur s’il est sale ou si la qualité des images projetées se dégrade. Le filtre à air doit être nettoyé après environ 100 heures d’utilisation. Avertissement · Le projecteur ne doit être ouvert que par des techniciens spécialisés. L’appareil contient de nombreuses pièces exposées à de hautes tensions qui présentent un risque d’électrocution. Contactez votre revendeur ou l’adresse la plus proche parmi celles fournies en page 107 pour effectuer une demande d’inspection interne, de réparation, de réglage, de nettoyage ou autre. · Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez la prise d’alimentation et le connecteur d’alimentation. Une manipulation inappropriée présente un risque d’incendie et d’électrocution. Tenez compte des précautions suivantes lorsque vous manipulez la prise d’alimentation. · Ne branchez pas de prises ou de connecteurs sales ou auxquels adhèrent des corps étrangers. · Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans leurs logements. · Ne branchez jamais une prise ou un connecteur si vous avez les mains mouillées. Attention · Ne retirez jamais la lampe immédiatement après son utilisation. Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins une heure après sa mise hors tension. · Débranchez la prise d’alimentation et le connecteur d’alimentation lors de toute tâche de maintenance. Dans le cas contraire, vous courez un risque d’électrocution. Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer un composant du projecteur. 94 - Nettoyage du projecteur, de l’objectif et du filtre à air Nettoyage du projecteur · Essuyez doucement les parties sales à l’aide d’un chiffon doux. · Si les composants sont très sales, frottez-les à l’aide d’un chiffon imbibé d’une solution de détergent et d’eau, puis essuyez-les doucement au moyen d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de cire, de benzène, de solvant ou d’autres agents actifs. Vous risqueriez d’endommager l’appareil ou d’enlever la peinture du boîtier. Nettoyage d’objectif Nettoyez l’objectif en projetant de l’air dessus (systèmes disponibles dans le commerce) et en l’essuyant à l’aide de papier spécial. La surface de l’objectif est fragile ; faites donc preuve d’une grande prudence et évitez d’employer des matériaux durs. Nettoyage du filtre à air Si le filtre à air se charge de poussière et de saletés, la ventilation du projecteur se dégrade, ce qui a pour effet une augmentation de la température à l’intérieur du projecteur, qui risque d’être endommagé. Posez le projecteur sur le côté de sorte que la poignée soit orientée vers le haut. Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur afin d’éviter qui la poussière et les saletés s’y accumulent. Remarque · S’il n’est plus possible d’éliminer les saletés du filtre à air ou si celui-ci commence à se fendiller, il est temps de le remplacer. Dans ce cas, contactez votre revendeur. · La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à air en même temps que la lampe. Nettoyage du projecteur, de l’objectif et du filtre à air - 95 ■ Remplacement du filtre à air Procédure de remplacement 1 Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir, puis débranchez le cordon d’alimentation. Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante. 2 Retirez le filtre à air. Remarque Posez le projecteur sur sa face arrière lorsque vous remplacez le filtre à air afin d’éviter que la poussière et les saletés pénètrent dans l’appareil. 3 Installez un nouveau filtre à air. Remarque Insérez les languettes avant d’appuyer sur le loquet pour fixer le filtre en place. 96 - Remplacement du filtre à air ■ Remplacement de la lampe Remplacez la lampe dans les cas suivants (référence: ELPLP11). Lorsque le message [Lamp Replace] s’affiche pendant trente secondes après le début de la projection. Remplacement de la lampe Lorsque le témoin de la lampe est orange clignotant. Le témoin de la lampe est orange clignotant. Lorsque la luminosité et la qualité de l’image se sont dégradées par rapport à leur niveau initial. Remarque · Remplacez la lampe si elle ne s’allume pas, même s’il n’est pas encore temps de la remplacer. · Remplacez la lampe le plus rapidement possible après l’apparition du message afin de préserver la luminosité et la qualité d’image initiales. · Le message de remplacement est réglé pour s’afficher après environ 2,000 heures d’utilisation, afin de préserver la luminosité et la qualité d’image initiales. · Bien que le message de remplacement s’affiche après environ 2 000 heures d’utilisation, les caractéristiques de chaque lampe et les conditions d’utilisation peuvent entraîner un problème d’allumage bien avant ces 2 000 heures. Veillez donc à toujours disposer d’une lampe de rechange. · Vous pouvez vous procurer des lampes de rechange auprès de Epson OA Supplies Inc. Commandez vos lampes auprès de votre revendeur Epson le plus proche. Remplacement de la lampe - 97 Procédure de remplacement 1 Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir, puis débranchez le cordon d’alimentation. Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante. 2 Une fois que le projecteur a refroidi suffisamment, retirez le ventilateur. · La durée nécessaire au refroidissement du projecteur est d’environ une heure. · Retirez les deux vis maintenant le ventilateur en place. 3 Retirez la lampe. Desserrez les trois vis qui maintiennent la lampe, puis tirez la lampe vers vous. 4 Fixez une nouvelle lampe. Alignez la lampe, poussez-la aussi loin que possible puis fixez-la à l’aide des trois vis. 98 - Remplacement de la lampe 5 Attachez le ventilateur. Alignez la direction indiquée, insérez le ventilateur, puis fixez-le avec les deux vis. Remarque · Assurez-vous que la lampe est bien est place. Pour des raisons de sécurité, ce projecteur a été conçu de manière à ce que l’alimentation soit déconnectée automatiquement lorsque l’on retire le ventilateur. Il sera impossible de remettre l’appareil sous tension tant que la lampe et le ventilateur n’auront pas été correctement remis en place. · La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à air en même temps que la lampe. · Après avoir installé une lampe neuve, veillez à ce que la durée d’illumination de la lampe soit réinitialisée conformément aux procédures suivantes. Réinitialisation de la durée d’illumination de la lampe 1 Appuyez sur la touche [Help] pendant cinq secondes ou plus. L’écran de réinitialisation de durée d’illumination de la lampe apparaît après le menu d’aide. Power Menu Help Esc Esc Sync. Video i Track ng Comp/ Help Tracking Help Help Comp1 Comp2/YCbCr Capture Auto APPs Resize P in P Preset Video A/V mute S y n c. Keystone Resize Menu - Volume + Volume Shift 2 Sélectionnez [Oui] Appuyez sur [Tracking+, -] sur l’unité principale (appuyez sur le bas de la touche [Enter] de la télécommande) et sélectionnez [Oui]. Réinit de'l. lampe Réinit. délai lampe allumée? Oui :Sélection Non :Exécuter 3 Exécution Appuyez sur la touche [ Enter] de l’unité principale ou le pointeur [Enter] de la télécommande pour exécuter la fonction. Remplacement de la lampe - 99 Divers Cette section fournit des explications sur les articles optionnels et le service après-vente, ainsi que des détails sur les caractéristiques, la terminologie et d’autres informations techniques. ■ Pièces en option Vous pouvez acquérir les pièces en option suivantes selon vos besoins. Adaptateur Macintosh ELPAP01 Jeu de câbles liaison ELP ELPKC17 Visualiseur (XGA) ELPDC02 Câble souris série 10m ELPKC18 Visualiseur ELPDC03 Câble vidéo numérique (DVI-D/DVI-D, 3,0m) ELPKC20 Support pour plafond ELPFC02 Câble vidéo numérique (DVI-D/DFP, 3,0m) ELPKC21 Plaque pour plafond ELPFC03 Objectif zoom longue distance ELPLL02 Tuyau 370 (argent, 370mm) ELPFP04 Objectif zoom longue distance ELPLL03 Tuyau 570 (argent, 570mm) ELPFP05 Lampe de rechange ELPLP11 Tuyau 770 (argent, 770mm) ELPFP06 Objectif grand angle pour projection par l'arrière ELPLR01 WindowScreen (40 pouces) ELPHS01 Objectif standard ELPLS01 WindowScreen (60 pouces) ELPHS03 Objectif zoom grand angle ELPLW01 Câble d'ordinateur VGA (HD15/HD15, 1,8m) ELPKC02 Chargeur double ELPMB04 Câble d'ordinateur VGA (HD15/HD15, 3,0m) ELPKC09 Chargeur plus ELPMB05 Câble d'ordinateur VGA (HD15/HD15, 20m) ELPKC10 Montage sur plafond ELPMB06 Câble d'ordinateur VGA (HD15/5BNC, 1,8m) ELPKC11 Ecran valisette ELPSC06 Câble de station de travail VGA (5BNC/13W3, 3,0m) ELPKC12 Ecran 60 pouces ELPSC07 Câble de station de travail VGA (5BNC/5BNC, 3,0m) ELPKC13 Ecran 80 pouces ELPSC08 Câble de station de travail VGA (HD15/EVC, 3,0m) ELPKC14 Récepteur de la télécommande ELPST02 Câble de station de travail VGA (5BNC/EVC, 3,0m) ELPKC15 Adaptateur filaire pour la télécommande ELPST04 100 - Pièces en option ■ Glossaire Cette section explique, brièvement, les mots utilisés dans ce manuel qui ne sont pas expliqué dans le texte où ils sont difficiles à comprendre. A/V Mute Permet de couper momentanément les images et le son. Le son et l’image peuvent être mis en sourdine par une pression sur la touche [A/V Mute] du projecteur. Pour annuler la sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affichez le menu. Port DVI-D Port d’entrée conforme aux valeurs nominales numériques vidéo DVI (Digital Visual Interface : valeurs définissant la manière dont les signaux vidéo sont transmis.) Aucun désaccord de synchronisation et d’approche ne se produit pendant la transmission. Port de sortie D Port de sortie des tuners numériques prenant en charge les nouveaux programmes numériques au Japon. Port distant Permet de relier le récepteur de la télécommande optionnel, afin de pouvoir contrôler plusieurs appareils à l’aide d’une télécommande. SRS Système acoustique tridimensionnel. Il permet une reconstitution large et profonde du son. Les paramètres SRS peuvent être réglés au moyen des touches [Space] (large) et [Center] (profond). SVGA Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d’une résolution de 800 pixels horizontaux et 600 pixels verticaux. SXGA Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d’une résolution de 1.280 pixels horizontaux et 1.024 pixels verticaux. Synchro. (synchronisation) Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L’image projetée ne sera pas nette si cette fréquence n’est pas alignée sur la fréquence du projecteur. L’alignement des phases des signaux est appelé synchronisation. Si les fréquences ne sont pas alignées, les images projetées risquent d’être perturbées et de présenter un aspect flou et des interférences horizontales. VGA Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d’une résolution de 640 pixels horizontaux et 480 pixels verticaux. XGA Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d’une résolution de 1.024 pixels horizontaux et 768 pixels verticaux. USB Abréviation de Universal Serial Bus. Il s’agit d’une interface permettant de connecter à l’ordinateur des appareils à fréquences relativement basses. UXGA Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d’une résolution de 1.600 pixels horizontaux et 1.200 pixels verticaux. Température des couleurs Température du sujet qui émet la lumière. Une teinte bleutée est générée lorsque la température est élevée et une teinte rougeâtre lorsqu’elle est basse. Signal de différentiation des couleurs (Composants) Les appareils vidéo transmettent des signaux par le biais de trois câbles, RedBright (R-Y), Bright (Y) et Blue-Bright (B-Y). Les signaux en composantes peuvent ainsi être projetés avec davantage de netteté (les signaux rouge, vert et bleu ainsi que leurs signaux de luminosité sont transmis via un câble). Système d’exploitation Logiciel nécessaire pour faire fonctionner l’ordinateur. Le logiciel EMP Link V fourni avec le projecteur commande des ordinateurs à l’aide des systèmes d’exploitation Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0, Windows 2000. Glossaire - 101 Refroidissement La procédure de refroidissement de la lampe se poursuit même après la mise hors tension de l’appareil et l’extinction de la lampe. Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner après l’extinction de la lampe, et les touches ne sont plus opérationnelles. Cette période est appelée phase de refroidissement. La durée requise pour la procédure de refroidissement dépend de la température ambiante. Contraste En renforçant ou en adoucissant la tonalité des couleurs, il est possible de projeter plus précisément les caractères et les images et de leur donner une teinte plus douce. Cette opération s’appelle “ réglage du contraste ”. Projection en pile Faite référence à la projection simultanée d’images en double grâce à plusieurs projecteurs, afin d’accroître la luminosité des images projetées. Verrouillage antivol Un antivol (disponible dans le commerce) est passé au travers des trous qui se trouvent sur le boîtier du projecteur afin de le fixer à un bureau ou un pillier. Ces trous supportent le système de sécurité “ Micro-Saver ” fabriqué par Kensington Inc. Le distributeur de ce produit au Japon est mentionné cidessous. NANAYO SHOJI CO., LTD. Information & Communication Division Nanayo Bldg. 2-55-7, Hamacho, Chuo-ku, Tokyo 103-0007 Tél: 03-3663-7787 Fax: 03-3669-2367 Synchronisation(Sync) Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L’image projetée ne sera pas nette si cette fréquence n’est pas alignée sur la fréquence du projecteur. L’alignement des phases des signaux est appelé synchronisation. Si les fréquences ne sont pas alignées, les images projetées risquent d’être perturbées et de présenter un aspect flou et des interférences horizontales. Fréquence Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L’image projetée ne sera pas nette si cette fréquence n’est pas alignée sur la fréquence du projecteur. L’alignement des fréquences des signaux est appelé alignement (Tracking). Si les fréquences ne sont pas alignées, les images projetées risquent d’être perturbées et de présenter un aspect flou et des interférences horizontales. 102 - Glossaire ■ Spécifications techniques Nom du produit Projecteur multimédia Modèle EMP-8150/8150NL Dimensions extérieures Largeur 303 × Hauteur 179 × Profondeur 389 mm (objectif et pieds non compris) Taille du panneau 1.3 pouce (Largeur 27mm × Hauteur 20mm × Diagonale 34 mm) Méthode d’affichage TFT polysilicium Méthode d’entraînement écriture séquentielle en bloc ligne complète 12 phases Nombre de pixels 2,359,296 (1024 points horizontaux × 768 points verticaux × 3) Réglage de la mise au point Manuel (Avec un objectif standard) Réglage du zoom Manuel (environ 1:1,4) (Avec un objectif standard) Lampe (source lumineuse) Modèle de lampe UHE : ELPLP11 puissance nominale 230W Puissance sonore maximale en sortie 3W × 2 stéréo Haut-parleurs 2 Alimentation électrique AC100V 50/60Hz environ 370W, 8,5W en mode veille 100-120VAC 50/60Hz 4A 200-240VAC 50/60Hz 2A Température ambiante en cours d’utilisation +5 à +40 (sans condensation) Température ambiante pour le stockage -10+60 (sans condensation) Poids Environ 9,1kg Ports de connexion Port Computer#1 Système unique mini D-Sub 15 broches (femelle)/ Port DVI-D (commutateur) Port de sortie moniteur Système unique mini D-Sub 15 broches (femelle) Port Audio 1 (utilisé avec Computer#1) Connecteur mini-jack stéréo Port S-Audio/Audio2 (Utilisé avec S-Video / Computer2) Connecteur jack RCA × (G, D) Port L-Audio-R (en cas de connexion vidéo sur le port Video) Connecteur jack RCA × (G, D) Port Mouse/Com Connecteur DIN 13 broches EasyMP. net Port de connexion BNC 5BNC système unique (femelle) Port Video Connecteur Jack RCA Port S-Video Connecteur mini DIN 4 broches Port distant Connecteur mini-jack stéréo Port Stack Out Connecteur DIN 13 broches Port USB Universal serial bus Port Réseau RJ-45 système unique Emplacement de carte PCMCIA système unique Spécifications techniques - 103 ■ Fiche de contrôle Avant de nous contacter, veuillez vous munir d’une copie de la fiche de contrôle et indiquer les éléments appropriés. Ceci nous permettra de disposer de tous les détails concernant votre système et le problème rencontré. ● Images Menu Détails de la demande ❒ Le menu est affiché L'image est fractionnée ou est trop petite Configuration ❒ Sleep Mode ON ❒ Présence d'une zone dans laquelle rien ❒ Informations (ordinateur) n'est affiché Durée lampe H ❒ L'image est plus petite que l'écran Un message est affiché Fréquence H Hz ❒ L'écran est déformé et présente une forme trapézoïdale ❒ NO SIGNAL (Pas de signal) Polarité SYNC H ❒ Positive ❒ Negative ❒ Les signaux d'image ne sont pas reçus ❒ Certains points manquent sur l'image V ❒ Positive ❒ Negative ❒ Le projecteur est incapable de recevoir Mode SYNC ❒ Separate ❒ Composite L'image n'est pas claire les signaux ❒ Sync on Green ❒ L'image est floue et il est impossible de la Résolution d'entrée X mettre au point. Écran bleu (bleu noir) Actualiser Hz ❒ Des bandes sont affichées Motif de projection ❒ Informations (vidéo) ❒ Scintillement Logo (le message n'est pas affiché) Durée lampe H ❒ Certains caractères sont absents Système signal vidéo ❒ AUTO ❒ NTSC La couleur de l'image n'est pas correcte ou est trop sombre ❒ Autres ❒ Image sombre ❒ La couleur est incorrecte ou trop sombre (ordinateur) ❒ La couleur est incorrecte ou trop sombre (vidéo) ❒ Les couleurs diffèrent sur un téléviseur et un moniteur à tube cathodique ❒ Il est impossible d'allumer l'appareil ❒ Rien ne s'affiche sur l'écran ❒ ❒ ❒ ❒ Décrivez le problème EMP Numéro de série Date d'achat Année, Témoin mois (Décrivez la couleur des témoins et indiquez s'ils sont allumés ou s'ils clignotent) Fonctionnement ❒ Lampe ❒ Température ❒ Réglages ordinateur (affichage) ❒ Présence d'un écran LCD Résolution X Actualiser Hz ❒ Ordinateur Win • MAC • EWS Fabricant ( ) Modèle ( ) Portable, modèle de bureau, monobloc Résolution d'affichage( X ) Carte graphique ( ) ❒ Matériel vidéo Vidéo, DVD, caméra Fabricant ( ) Modèle( ) Connecteur ❒ Est-il branché solidement ? Connecteur ❒ Est-il branché solidement ? ❒ Computer ❒ D-Sub15 broches ❒ BNC ❒ DVI-D ❒ Video ❒ Composite ❒ Terminal S ❒ Composant Cordon d'alimentation ❒ Est-il branché solidement ? ❒ Mise sous tension Câble informatique ❒ Modèle spécial ❒ Longueur m Numéro de référence ( ) ❒ Câblage, matériel supplémentaire Numéro de référence( ) ❒ Unité de commutation Numéro de référence( ) Se produit toujours en cas d'emploi de la fonction ________ , etc Moment où le problème survient ❒ Avant l'utilisation. ❒ Immédiatement après le début d'utilisation. ❒ En cours d'utilisation. ❒ Autre.( ) Fréquence d'apparition du problème ❒ Toujours. ❒ Parfois ( __ fois toutes les __ utilisations). ❒ Autre.( ) 104 - Fiche de contrôle ● Son Détails de la demande ❒ ❒ ❒ ❒ Pas de son Le volume est trop bas Le son est interrompu Un son différent est émis Menu ❒ Le menu est affiché Son ❒ Volume( ) EMP Numéro de série Date d'achat Année, mois Connecteur ❒ Est-il branché solidement ? ❒ Le son est-il émis en cas de branchement à des enceintes externes ? ❒ Ordinateur Win • MAC • EWS Fabricant ( ) Modèle ( ) ❒ Le son est-il configuré en vue de sa sortie ? ❒ Matériel vidéo Vidéo, DVD, caméra Fabricant ( ) Modèle( ) ❒ Câble audio ❒ Câble A/V ❒ Modèle spécial ❒ Longueur m Numéro de référence ( ) ❒ Unité de commutation Numéro de référence( Connecteur d'entrée son Connecteur d'entrée image ❒ Est-il branché solidement ? ❒ Ordinateur ❒ Computer1 ❒ Stéréo mini vidéo ❒ Computer2/BNC ❒ Audio1(Computer1) ❒ Audio2(Computer2) ❒ Video ❒ S ❒ Broche RCA ❒ Composite ❒ S ❒ Composant (BNC) ❒ Composite ) Se produit toujours en cas d'emploi de la fonction ________ , etc. Moment où le problème survient ❒ Avant l'utilisation. ❒ Immédiatement après le début d'utilisation. ❒ En cours d'utilisation. ❒ Autre.( ) Fréquence d'apparition du problème ❒ Toujours. ❒ Parfois ( __ fois toutes les __ utilisations). ❒ Autre.( ) Fiche de contrôle - 105 ● Télécommande, souris sans fil, liaison EMP Détails de la demande ❒ La télécommande est inutilisable ❒ La souris sans fil est inutilisable ❒ EMP-Link est inutilisable Menu ❒ Réglages avancés du menu affichés à l'aide de la télécommande ❒ 1↔2 EMP Numéro de série Date d'achat Année, mois ❒ Le récepteur de la télécommande n'est-il pas masqué ? Ordinateur Win • MAC • EWS • 98(NEC) Fabricant ( ) Modèle ( ) ❒ La souris est-elle configurée en vue de son utilisation ? ❒ PS/2 ❒ Souris série ❒ USB ❒ ADB ❒ 98(NEC) ❒ Le port série est-il configuré en vue de son utilisation ? ❒ EMP-Link a-t-il été installé et configuré correctement ? ❒ Redémarrez l'ordinateur Connecteur ❒ Est-il branché solidement ? ❒ Souris ❒ PS/2 ❒ Souris série ❒ USB ❒ ADB ❒ 98(NEC) ❒ Série (en cas d'emploi de EMP-Link) Connecteur ❒ Computer1 ❒ Computer2/BNC ❒ Mouse/Com ❒ Rapproche-vous de la zone du projecteur destinée à la réception des signaux lumineux de la télécommande et retentez l'opération. Câble souris principal ❒ Modèle spécial ❒ Longueur m ❒ Unité de commutation Numéro de référence( Télécommande ❒ Est-elle sous tension ? ❒ Les piles ont-elles été placées correctement ? ❒ Move closer to the projector's remote control light-receiving area and try again. ) Se produit toujours en cas d'emploi de la fonction ________ , etc. Moment où le problème survient ❒ Avant l'utilisation. ❒ Immédiatement après le début d'utilisation. ❒ En cours d'utilisation. ❒ Autre.( ) Fréquence d'apparition du problème ❒ Toujours. ❒ Parfois ( __ fois toutes les __ utilisations). ❒ Autre.( ) 106 - Fiche de contrôle ■ Termes de la garantie universelle Ce produit est couvert par une garantie mondiale qui permet la réparation de l’appareil dans plus de 45 pays de par le monde. Notez qu’il n’est pas couvert par les dispositions de garantie mentionnées ici, mais bien par les dispositions de garantie figurant sur la carte de garantie fournie avec l’appareil dans son pays d’achat. La garantie mondiale du projecteur multimédia Epson est valable dans les pays suivants : <Europe> ·Autriche ·Belgique ·Bulgarie ·Croatie ·Chypre ·République tchèque ·Danemark ·Finlande ·France ·Allemagne ·Grèce ·Hongrie ·Irlande ·Italie ·Luxembourg ·Macédoine ·Pays-Bas ·Norvège ·Portugal ·Pologne ·Roumanie ·Slovaquie ·Slovénie ·Espagne ·Suède ·Suisse ·Turquie ·Royaume-Uni ·Yougoslavie <Amérique du Nord et Amérique centrale> ·Canada ·Costa Rica ·Mexique ·États-Unis d’Amérique <Amérique du Sud> ·Argentine ·Brésil ·Chili ·Colombie ·Pérou ·Venezuela <Asie et Océanie> ·Australie ·Hong-Kong ·Japon ·Corée du Sud ·Malaisie ·Singapour ·Taiwan ·Thailand La garantie est soumise aux conditions générales suivantes. 1) La garantie ne s’applique que lorsque le produit est remis avec sa carte de garantie ou sa preuve d’achat émise dans le pays d’achat. 2) La garantie sera mise en œuvre sur la base des conditions de garantie définies par Epson ou un organisme d’entretien désigné par Epson dans les pays figurant dans le manuel d’utilisation. · La garantie est valable douze mois à partir de la date d’achat. · La garantie couvrira le coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre conformément aux conditions stipulées par Epson dans la plage applicable de la garantie. · La politique de base ne prévoit pas de fourniture d’un produit de remplacement à l’utilisateur pendant la période de réparation. 3) La garantie ne s’appliquera pas dans les cas suivants : a. Défauts des consommables (lampes) ou des composants en option. b. Lorsque le produit est endommagé en raison d’une utilisation inappropriée, est détérioré pendant son transport ou est manipulé d’une manière non stipulée dans son mode d’emploi. c. Lorsque des réparations ou des modifications ont été effectuées par une tierce partie autre qu’Epson ou qu’un organisme d’entretien désigné par Epson. d. Lorsque les problèmes sont dus à l’emploi de composants en option ou de consommables non fabriqués par Epson ou dont l’utilisation est déconseillée par Epson. Remarque : Le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil est conforme à l’environnement électrique du pays d’achat. Si vous utilisez l’appareil à l’étranger, veillez à disposer d’un câble Epson fabriqué spécialement pour le pays où vous vous trouvez. Liste des contacts pour la garantie mondiale du projecteur multimédia Epson Cette liste de contacts a été mise à jour le 1 décembre 2000. Vous trouverez les informations les plus récentes sur les pages Web correspondantes. Si aucune adresse Web n’est indiquée, accédez au site principal à l’adresse www.epson.com. Termes de la garantie universelle - 107 <EUROPE> AUSTRIA : EPSON Support Center Austria Tech. Help Desk: 00491805 235470 Web Address: http://www.epson.at BELGIUM : EPSON Support Center BeNeLux Tech. Help Desk: 032 70222082 Web Address: http://www.epson.be BULGARIA : FINLAND : Tech. Help Desk: 0800.523010 (note. Some geographical areas excluded) FRANCE : LUXEMBURG : EPSON Support Center BeNeLux Tech. Help Desk: 0032 70 222082 Web Address: http://www.epson.be MACEDONIA : EPSON France, Rema Kompjuteri d.o.o. 68 bis rue Marjolin, F-92300 Levallois, Tech. Help Desk: 01.49.61.33.95 Web Address: http://www.epson.fr St. Naroden Front 19a lok 16 91000 Skopje/ Macedonia Tel: 00389.91.118159 Fax: 00389.91.118159 GERMANY : PROSOFT EPSON Deutschland GmbH 6. AI Jendov Str. BG-1113 Sofia Tel: 00359.2.730.231 Fax: 00359.2.9711049 E-mail: Prosoft@internet-BG.BG Zülpicher Straße 6 D-40549 Düsseldorf Tech. Help Desk: 01805 235470 Web Address: http://www.epson.de NETHERLANDS : EPSON Support Center BeNeLux Tech. Help Desk: 043 3515752 Web Address: http://www.epson.nl NORWAY : Tech. Help Desk: 800.11828 CROATIA : GREECE : POLAND : Recro d.d. Pouliadis Ass. Corp. FOR EVER Sp. z.o.o. Trg. Sportova 11 HR-10000 Zagreb Tel: 00385.1.6350.777 Fax: 00385.1.6350.716 E-mail: recro@recro.hr Web Address: http://www.recro.hr Aristotelous St. 3 GR-19674 Athens Tel: 0030.1.9242072 Fax: 0030.1.9441066 Ul. Frankciska Kawy 44 PL- 01-496 Warszawa Tel: 0048.22.638.9782 Fax: 0048.22.638.9786 E-mail: office@for-ever.com.pl CYPRUS : HUNGARY : PORTUGAL : CTC- INFOCOM R.A. Trade Kft. EPSON Portugal, S.A. 6a. lonos Str., Engomi P. O. Box 1744 2406 Nicosia, Cyprus Tel: 00357.2.458477 Fax: 00357.2.668490 Petöfi Sandor u. 64 H-2040 Budaör Tel: 0036.23.415.317 Fax: 0036.23.417.310 Rua do Progresso, 471-1 Perafita- Apartado 5132 Tech. Help Desk: 0808 200015 Web Address: http://www.epson.pt CZECH : EPRINT s.r.o. IRELAND : Tech. Help Desk: 01.6799016 Stresovicka 49 CZ-16200 Praha 6 Tel: 00420.2.20180610 Fax: 00420.2.20180611 E-mail: eprint@mbox.vol.cz 108 - Termes de la garantie universelle ROMANIA : MB Distribution S.R. L. 162, Barbu Vacarescu Blvd. Sector 2 RO- 71422 Bucharest Tel: 0040.1.2300314 Fax: 0040.1.2300313 E-mail: office@mbd-epson.ro DENMARK : Tech. Help Desk: 80881127 SLOVENIA : ITALY : SLOVAKIA : EPSON Italia s.p.a. Print Trade spol. s.r.o. Assistenza e Servizio Clienti Viale F. Lli Casiragi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tech. Help Desk: 02.29400341 Web Address: http://www.epson.it Cajkovskeho 8 SK-98401 Lucenec Tel: 00421.863.4331517 Fax: 00421.863.4325656 E-mail: Prntrd@lc.psg.SK Web Address: http://www.printtrade.sk SWITZERLAND : UNITED KINGDOM : Repro Ljubljana d.o.o. EXCOM Service AG EPSON (UK) Ltd. Smartinska 106 SLO-1001 Ljubljana Tel: 00386.61.1853411 Fax: 00386.61.1400126 Moosacher Str. 6 CH-8820 Wädenswil Tel: 01.7822111 Fax: 01.7822349 Web Address: http://www.excom.ch Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead, Herts, HP2 7TJ Tech. Help Desk: 0990 133640 Web Address: http://www.epson.uk SPAIN : EPSON IBERICA, S.A. Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola del Vallès, Barcelona, SPAIN Centro At.al Cliente: 902.404142 E-mail: soporte@epson.es Web Address: http://www.epson.es TURKEY : YUGOSLAVIA : Romar Pazarlama Sanayi ve TIC. A.S. Rihtim Cad. No. 201 Tahir Han TR-Karaköy-Istanbul Tel: 0090.212.2520809 Fax: 0090.212.2580804 BS Procesor d.o.o. Hadzi Nikole Zivkovica 2 11000 Beograd Tel: 00381.11.639610 Fax: 00381.11.639610 SWEDEN : Tech. Help Desk: 08 445 1258 <NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN ISLANDS> CANADA : MEXICO : U. S. A. : Epson Canada, Ltd. Epson Mexico, S.A. de C.V. Epson America, Inc. 100 Mural Street, Suite 300 Richmond Hill, Ontario CANADA L4B IJ3 Tel: 905-709-3839 Web Address: http://www.epson.com AV. Sonora #150 Mexico, 06100, DF Tel: (52 5) 328-4008 Web Address: http://www.epson.com.mx 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA90806 Tel: (562) 276-4394 Web Address: http://www.epson.com COSTA RICA : Epson Costa Rica, S.A. Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste San Jose, Costa Rica Tel: (50 6) 296-6222 Web Address: http://www.epsoncr.com Termes de la garantie universelle - 109 <SOUTH AMERICA> ARGENTINA : CHILE : PERU : Epson Argentina S.A. Epson Chile S.A. Epson Peru S.A. Avenida Belgrano 964/970 (1192), Buenos Aires Tel: (54 11) 4346-0300 Web Address: http://www.epson.com.ar La Concepcion 322 Providencia, Santiago Tel: (562) 236-2543 Web Address: http://www.epson.cl Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, Peru Tel: (51 1) 224-2336 Web Address: http://www.epson.com BRAZIL : COLOMBIA : VENEZUELA : Epson Do Brasil Ltda. Epson Colombia Ltda. Epson Venezuela S.A. Av. Tucunare, 720 Tambore Barueri, Sao Paulo, SP 06460-020 Tel: (55 11) 7295-1757 Web Address: http://www.epson.com.br Diagonal 109, 15-49 Bogota, Colombia Tel: (57 1) 523-5000 Web Address: http://www.epson.com.co Calle 4 con Calle 11-1 La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (58 2) 241-0433 Web Address: http://www.epson.com.ve <ASIA & OCEANIA> AUSTRALIA : EPSON AUSTRALIA PTY LIMITED 70 Gibbes Street Chatswood NSW 2067 AUSTRALIA Tel: 1300 361 054 Web Address: http://www.epson.com.au HONGKONG : EPSON Technical Support Centre (Information Centre) Rooms 4706-4710, China Resources Building, 26 Harbour Road, Wan Chai, HONG KONG Tech. Hot Line: (852) 2585 4399 Fax: (852) 2827 4383 Web Address: http://www.epson.com.hk JAPAN : SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT VD Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Tel: 0263-48-5438 Fax: 0263-48-5680 http://www.i-love-epson.co.jp KOREA : EPSON KOREA CO., LTD 17F HANSOL Bldg., 736-1, Yaoksam-dong Kangnam-gu, Seoul, 135-080, KOREA Tel: 2-553-3515 Fax: 2-5584271 http://www.epson.co.kr MALAYSIA : EPSON TRADING (MALAYSIA) SDN. BHD. No. 21 Jalan U 1/19, Seksyen U1, Hicom-grenmarie Industrial Park, 40150 Shan Alam, Selangor Darul Ehsan Tel: 03-5191366 Fax: 03-5191386 TAIWAN : EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd. 10F, No.287, Nanking East Road, Section 3, Taipei, Taiwan, China Tel: 02-2717-7360 ext. 327 Fax: 02-2713-2155 http://www.epson.com.tw THAILAND : EPSON (Thailand) Co., Ltd. 24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120, Thailand Tel: 6700680 Ext. 309,316,317 Fax: 6700688 http://www.epson.co.th EPSON Technical Center 21st Floor, Payathai Tower, 128/227 Payathai Road, Rachataewee, Bangkok 10400, Thailand Tel: 6120291~3 Fax: 2165005 http://www.epson-tech.in.th SINGAPORE : EPSON SINGAPORE PTE. LTD. 401 Commonwealth Drive #01-01 Haw Par Technocentre SINGAPORE 149598 Tel: 4722822 Fax: 4726408 110 - Termes de la garantie universelle ■ Index Numerics 13w3 30 5BNC 29, 31 A A propos 72 A/V Mute 71 Agrandissement des images (fonction zoom) 58 Aigus 69 Angles de projection 26 Annulation des effets 61 Avancé 71, 72 B Bague de la mise au point 13, 50 Bague de réglage du zoom 13 Barre 61, 70 BNC 71 Bouton de décalage d’objectif 13 Bouton Video 15 Branchement de la souris (fonction souris sans fil) 35 Branchement de matériel vidéo 37 Branchement de moniteurs externes 34 C Câble audio 33 Cachet 59 Capture 71 Capture logo utilis. 71 Capuchon de l’objectif 13, 41 capuchon de l’objectif 46 Carré 59, 70 Carte EasyMP.net 14 Centre SRS 69 Clic droit de souris 36 Clic gauche de souris 36 Commutateur 16, 32 composante 38 Configuration par menus 64 Connecteur réseau 17 Connexion audio 33 Connexion de deux ordinateurs 31 Connexion du projecteur à un ordinateur 27 Contraste 68 Cordon d’alimentation 41 Correction de la déformation trapézoïdale 49 Couleur 68 Coupure de la projection 55 Couvercle du logement des piles 20, 22 Curseur 59 Curseur/Cachet 70 D Début de la projection 42 Dépannage 84 DFP 32 distance de projection 24 DVI-D 32 E Écran de démarrage 72 écran secondaire 62 Effect 18, 70 EMP Link V 77 Emplacement de carte PCMCIA 17 Espace SRS 69 Exécuter 72 F Fiche de contrôle 104 Filtre à air (entrée de ventilation) 14 Fin de la projection 45 Fonction d’aide 53 Fonction d’arrêt sur image 55 Fonction d’incrustation d’image 62 Fonction Effect 59 Fonction E-Zoom 58 Fonction Sourdine (A/V Mute) 55 Fonctions 52 Fréquence 51, 68 fréquence 28 Index - 111 G Gamma 68 Glossaire 101 Graves 69 H Haut-parleur 13 I Image en mode fenêtre 56 Image redimensionnée 56 Info. Source 71 Installation de EMP Link V 79 Interrupteur R/C ON OFF 18, 42, 46 Introduction au Logiciel de EasyMP.net 77 K Keystone 70 L Langue 71 Levier de réglage des pieds 13, 47 Limites d’utilisation 21 Logiciel de EasyMP.net 77 logo utilisateur 55 Luminosité 68 M Menu A propos 65 Menu Audio 65 Menu Avancé 65 Menu Capture 65 Menu Effect 65 Menu Réglage 65 menu Réglage 64 Menu Tout Réinit 65 Menu Vidéo 64 menus principaux 64 menus secondaires 64 mini D-Sub 15 broches 29 Mise au point 50 Mode veille 71, 87 112 - Index Mouvement fluide 69 Msg abs signal 71 N Netteté 68 Nettoyage du filtre à air 95 Nettoyage du projecteur, de l’objectif et du filtre à air 94 Noms et fonctions des pièces 13 O Ordinateur 44 Ordinateurs compatibles 27 P P in P 19, 70 Panneau de commande 13, 15 Par Arrière 72 Pictogrammes 7 Pièces en option 100 Pied arrière 14 Pieds avant 13, 14, 46, 47 Plafond 72 plage de température 12 plage de température admissible 12 Poignée 13 Point final des images 58 Port Audio N°1 16 Port Computer#1 DVI-D 16 Port Computer#1 mini D-Sub 15 16, 29 Port Computer#2 BNC 16, 31, 39 Port D 39 Port de sortie moniteur 17 Port distant 16 Port L-Audio-R 17 Port Mouse/Com 16, 35 Port S-Audio/Audio 2 16, 37 Port Stack Out 17 Port S-Video 16, 37 Port USB 17 Port Video 17 Port Vidéo 37 Portée de la télécommande 21 Ports L-Audio-R 37 Pos. Ecran 68 Présélection 69 Prise d’alimentation 14, 41 Procédure d’installation 23 projecteur suspendu au plafond 24 Projection 41 Puissance sonore maximale en sortie 103 R Récepteur de commande à distance 13 Récepteur de la télécommande 14 Refroidissement 45, 84 Réglage 70, 71 Réglage automatique 50 Réglage couleurs 72 Réglage de la position de projection 47 Réglage de la qualité d’image 50 Réglage de la taille de l’image projetée 48 Réglage des pieds 47 Réglage du volume 63 Réinit 69, 70, 71, 72 Remplacement de la lampe 97 Remplacement du filtre à air 96 Résolution 68 résolution 28 S Sécurité 8 semi-transparent 24 séparation des couleurs 38 Signal Vidéo 69 Signaux d’images RGB 40 signaux S-Video 37 signaux vidéo 38 signaux vidéo composites 37 Son 69 Spécifications techniques 103 Spot 60, 70 surchauffe 86 Synchro. 68 Synchronisation 51 Témoin 18 Témoin de fonctionnement 13, 42, 84 Témoin de la lampe 13, 85 Témoin de température 13, 86 Température ambiante en cours d’utilisation 103 Température ambiante pour le stockage 103 température des couleurs 72 Termes de la garantie universelle 107 Terminaison Sync Inf2 72 Terminal d’E/S 14 Touche 20 Touche [éclairage] 18 Touche [E-Zoom] 18 Touche A/V Mute 15, 18 Touche Auto 19 Touche Comp/EasyMP.net 15 Touche Comp1 44 Touche Comp2/ YCbCr 44 Touche Enter 16, 19 Touche ESC 15, 19 Touche Freeze 18 Touche Help 15 Touche Keystone 16 Touche Menu 15, 66 Touche Power (marche / arrêt) 15, 18, 42 Touche Preset 20, 51 Touche Resize 15, 20 Touche Shift 15 Touche Sync 15 Touche Tracking 15 Touche Video 19 Touche Volume 19 Tout réinit. 72 Transmetteur de la télécommande 18 tuner numérique 39 U Utilisation de ce manuel 7 Utilisation des menus 66 T V Taille de l’écran 24 Teinte 68 Télécommande 18, 21 valeurs de réglage 51 Ventilateur 14 Verrouillage antivol 13 Index - 113 Vidéo 44, 68, 69 Vitesse du curseur 70 Volume 63, 69 Z Zoom 48 114 - Index DECLARATION of CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer : SEIKO EPSON CORPORATION Address : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Representative : EPSON EUROPE B. V. Address : Entrada 701,1096 EJ AMSTRDAM, The Netherlands Declares that the Product Kind of Equipment : LCD Projector Model : ELP-8150/8150NL / EMP-8150/8150NL Conforms to the following Directives and Norm(s) Directive 89/336/EEC : EN 55022 : EN 55024 : EN61000-3-2 : EN61000-3-3 Directive 73/23/EEC : EN 60950 DECLARATION of CONFORMITY According to 47CFR, Part 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals; and/or CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers We : EPSON AMERICA, INC. Located at : MS: 3-13 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806-2469 Telephone: (562) 290- 5254 Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Trade Name : EPSON Type of Product : LCD Projector Model : EMP-8150/8150NL / ELP-8150/8150NL FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Toute modification non expressément approuvée par le fabricant pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. For Canadian Users This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d’archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n’est acceptée suite à l’utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n’est acceptée pour les dommages résultant de l’utilisation des informations contenues dans le présent document. Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne peuvent pas être tenus responsables auprès de l’acquéreur de ce produit ou de tiers, de dommages, pertes, frais ou dépenses encourues par l’acquéreur ou les tiers à la suite : d’accident, de mauvaise utilisation ou de dégradation de ce produit ou de modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux Etats-Unis) du non-respect au sens stricte des consignes d’exploitation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION. SEIKO EPSON CORPORATION ne peut pas être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l’utilisation d’accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d’origine EPSON ou approuvées EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION. Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d’information uniquement. • EPSON/Seiko Epson Corp. • Macintosh, Power Book/Apple Computer Corp. • IBM/International Business Machines, Inc. • Windows/Microsoft Corp. Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d’information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout droit quant à ces produits. Printed in Japan 9001260