Panduit PES400 Embossing System Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Panduit PES400 Embossing System Manuel du propriétaire | Fixfr
PA28981A01
Rév. 02 4-2020
PES400
SYSTÈME D'EMBOSSAGE PORTABLE
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
E-mail :
ga-techsupport@panduit.com
Support technique
États-Unis et Canada :
Tél. : 1-866-871-4571
Site Web UE :
www.panduit.com/emea
www.panduit.com
E-mail UE :
emeatoolservicecenter
@panduit.com
Panduit Europe
EMEA Service Center
Almelo, Pays-Bas
Tél. : +31 546 580 452
Fax : +31 546 580 441
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
Table des matières
1. GUIDE DE CONFIGURATION ET D'INSTALLATION .................................. 3
1.1
1.2
1.3
1.4
2000)
1.5
1.6
Déballage...............................................................................................................3
Vérification des accessoires ................................................................................4
Connexion des câbles de communication ..........................................................5
Installation du logiciel pour l'adaptateur USB vers série ...................................6
1.4.1 Configuration système requise ................................................................ 6
1.4.2 Installation du logiciel pour l'adaptateur USB vers série (XP, Vista,
7
1.4.3 Windows 7, 8 et 10 ..................................................................................... 7
Installation de la trémie externe...........................................................................7
Installation du logiciel Easy-Mark Plus™ ............................................................8
2. INTRODUCTION .......................................................................................... 9
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ............................................................. 16
3.1
Caractéristiques électriques .............................................................................. 16
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.2
Classification de l'équipement et normes de référence ...................... 16
Condition de fonctionnement ................................................................ 16
Dimensions et poids ............................................................................... 16
Capacité de production .......................................................................... 17
Règles de sécurité et précautions d'utilisation ................................................ 18
4. CONFIGURATION DE LA MACHINE POUR PRODUIRE DES PLAQUES 20
4.1
4.2
Procédure rapide pour changer la taille des plaques et embosser ................. 20
Instructions de configuration détaillées ........................................................... 22
4.2.1 Retrait des poids supérieurs ................................................................... 22
4.2.2 Retrait des plaques .................................................................................. 22
4.2.3 Déplacement de la paroi latérale droite ................................................. 22
4.2.4 Remplacement de la cale support de plaque ........................................ 23
4.2.5 Réglage de la hauteur de porte ............................................................... 27
4.2.6 Réglage du rail de guidage ..................................................................... 30
4.2.9 Chargement des plaques de marquage ................................................. 32
4.2.10 Réglage de la plaque de guidage d'éjection latérale .......................... 32
4.2.11 Réglage de la trémie externe ................................................................ 33
4.2.11a Réglage de la pression de l'ensemble mâchoire de la pince ........... 35
4.2.12 Mise sous tension de la PES400 ........................................................... 36
4.2.13 Lancement et utilisation du logiciel Panduit Easy-Mark Plus™ ........ 36
4.2.14 Embossage de plaques ......................................................................... 39
4.2.15 Changement des formats de plaque .................................................... 40
4.3
Réglage de la force d'embossage...................................................................... 40
5. Codes d'erreur .......................................................................................... 43
5.1
5.2
Afficheur de la PES400 ....................................................................................... 43
Erreurs Easy-Mark Plus™ .................................................................................. 48
6. DÉPANNAGE ............................................................................................ 49
7. ENTRETIEN GÉNÉRAL ............................................................................ 50
PES400 : PA28981A01_01
Page : 1 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
8. PROGRAMME DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN POUR LA PES400 . 51
9. INFORMATIONS DE CONTACT • Pour le support technique : ............ 54
REMARQUE : dans un objectif de qualité optimale, les produits
Panduit sont constamment améliorés et mis à jour.
En conséquence, les images présentées dans ce manuel peuvent
être légèrement différentes du produit acheté.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 2 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
1. GUIDE DE CONFIGURATION ET D'INSTALLATION
1.1
Déballage
ATTENTION
PRUDENCE ! OBJET LOURD
LEVAGE PAR QUATRE PERSONNES
POIDS DE LA MACHINE ET DE LA CAISSE 210 lb (95 kg).
Les dimensions sont :
33" (830 mm) X 29" (730 mm) X 24" (600 mm).
Tout déplacement de la machine et de la caisse doit être effectué
au moyen d'un chariot élévateur ou par quatre personnes au
moins, car le poids brut est d'environ 210 lb. (95 kg).
•
•
Le système PES400 est livré dans une caisse en bois.
Au moment de choisir un site d'installation, vérifiez que les portes, ascenseurs, palans, etc.
sont correctement dimensionnés pour la manutention de la caisse et de la machine.
Démontez la caisse en procédant comme suit :
•
•
Dévissez les vis
supérieures
latérales pour
retirer le couvercle
supérieur.
Dévissez les vis
inférieures
latérales pour
retirer le couvercle
latéral.
•
•
•
•
Retirez les
accessoires :
câbles,
documentation, etc.
Retirez la coque
supérieure en
polyuréthane.
Sortez la machine
de la coque
inférieure en
polyuréthane (à
l'aide de
quatre personnes).
Retirez l'enveloppe
plastique de la
machine.
Il est conseillé de conserver la caisse, la palette et les matériaux de protection pour une
éventuelle réutilisation.
REMARQUE : les composants supplémentaires illustrés et répertoriés ci-dessous sont
fournis avec la PES400.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 3 sur 54
4-2018
1.2
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
Vérification des accessoires
Avant d'installer la machine, vérifiez que tous les accessoires sont présents et qu'ils n'ont
pas été endommagés pendant le transport. La détérioration d'un seul élément pourrait
compromettre le fonctionnement général de la machine. Les articles suivants sont fournis
avec l'embosseuse :
20
19
ACCESSOIRES (ARTICLES FOURNIS AVEC L'EMBOSSEUSE)
#
DESCRIPTION
#
DESCRIPTION
1
1 HOUSSE
10
1 CLÉ USB AVEC LOGICIEL EASYMARK PLUS ET MANUEL
D'UTILISATION
2
1 TRÉMIE EXTERNE AVEC INSERT DE
PLUSIEURS LARGEURS ET INSERTS
POUR PETITES PLAQUES
11
2 CLÉS POUR ENTRETIEN TECHNIQUE
3
1 CÂBLE SÉRIE 9-25 BROCHES
12
4 CLÉS COMBINÉES (13 mm, 11 mm
7 mm et 5 mm)
13
CLÉ ALLEN 1/8"
2 POIDS POUR PLAQUE COURTE
4
5
1 POIDS POUR PLAQUE EXTRA LARGE
CLÉ ALLEN DE 2 mm
JEU DE JAUGES D'ÉPAISSEUR POUR
PORTE
PES400 : PA28981A01_01
6
1 POIDS POUR PLAQUE LARGE
1 POIDS POUR PLAQUE MOYENNE
1 POIDS POUR PLAQUE ÉTROITE
1 CÂBLE ADAPTATEUR DE PORT SÉRIE
15
RS232 VERS USB
Page : 4 sur 54
4-2018
14
© Panduit Corp. 2018
7
8
1 CLÉ ALLEN (2,5 mm)
2 CLÉS DE CAPOT MACHINE
16
17
9
CORDON D'ALIMENTATION POUR 110V
18
19
20
1.3
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
PLAQUES DE TEST
CORDON D'ALIMENTATION POUR 220 V
3 CALES DE DIMENSIONNEMENT DE
RAIL DE GUIDAGE :
1 POUR PLAQUES LARGES,
1 POUR PLAQUES MOYENNES
1 POUR PLAQUES ÉTROITES
CLÉ ALLEN 9/64"
CLÉ ALLEN 3/16"
Connexion des câbles de communication
1. Verrou de sécurité
Le verrou de sécurité ne doit être utilisé que lorsque la machine est entretenue par un
professionnel qualifié. Lorsque le capot avant est ouvert, la machine passe en mode de
protection qui désactive son fonctionnement.
2. Câble série
Connectez le câble série entre la machine et le port série de l'ordinateur (aucun pilote
n'est nécessaire) ou un câble USB vers série. La longueur maximale du câble est de 9,8
pieds (3 mètres).
3. Câble USB/série
À connecter entre le câble série et le port USB de l'ordinateur. Un pilote est nécessaire
pour la connexion USB vers port série.
4. Alimentation électrique
Connectez le câble secteur à la prise d'entrée arrière de la machine et à une prise de
courant appropriée. Veillez à vérifier la tension requise.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 5 sur 54
4-2018
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS PENDANT L'INSTALLATION
WARNING! To avoid electric shock the power plate protective grounding conductor
must be connected to a ground circuit that conforms to the National Standard.
AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques de décharge électrique, le conducteur de
protection de la plaque d’alimentation doit être connecté à un circuit de mise à la
terre conforme à la norme nationale.
WARNING! Remember to connect the serial cable to the machine while it is switched
off to avoid damaging the circuits.
AVERTISSEMENT! Il est important d’éteindre la machine avant d’y connecter le câble
série afin d’éviter d’endommager les circuits.
•
•
•
L'étiquette d'identification fixée sur le panneau arrière indique le numéro de série,
le type de machine, la tension électrique et l'intensité maximale requises.
Avant de mettre la machine sous tension, vérifiez que tous les câbles ont été
connectés correctement et que les caractéristiques de l'alimentation électrique
locale correspondent à celles indiquées sur l'étiquette.
Les mentions figurant sur l'étiquette sont les suivantes :
Modèle : PES400
Type : Machine à embosser
Volt : 100 – 240 VCA
Hz : 50/60
Imax : 5,6 A
S/N : Numéro de série
Mfg. : Date de fabrication
Fusibles : 2x – T5A 250 VCA
1.4
Installation du logiciel pour l'adaptateur USB vers série
1.4.1 Configuration système requise
•
•
•
Windows 10, Windows 8, Windows 7, Vista, Windows 2000 SP4 ou
Windows XP SP2.
Adaptateur USB vers série DB9
Ordinateur disposant de ports USB disponibles
PES400 : PA28981A01_01
Page : 6 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
1.4.2 Installation du logiciel pour l'adaptateur USB vers série (XP, Vista, 2000)
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
Insérez la clé USB fournie avec la PES400 dans le port USB de l'ordinateur
cible.
Si le démarrage automatique lance l'installation, passez à l'étape 6, sinon
continuez.
Cliquez sur l'icône Poste de travail du bureau ou cliquez sur Démarrer, puis
sur Poste de travail.
Double-cliquez sur l'icône de la clé USB pour afficher les fichiers.
Recherchez le fichier Autorun.exe ou Setup.exe et double-cliquez dessus.
Sélectionnez l'option d'installation de l'adaptateur USB vers série proposée
avec la version de Windows utilisée.
Connectez le câble USB vers série au câble série de l'embosseuse et au port
USB de l'ordinateur. Redémarrez l'ordinateur si vous êtes invité à le faire.
1.4.3 Windows 7, 8 et 10
a.
b.
1.5
Connectez le câble USB vers série au câble série de l'embosseuse et au port
USB de l'ordinateur.
Le système d'exploitation télécharge automatiquement le pilote.
Installation de la trémie externe
1. Utilisez les 2 vis fournies pour monter la trémie externe. Placez les têtes de vis à
l'extérieur, les écrous et les rondelles à l'intérieur de l'embosseuse.
2. Faites glisser la trémie d'avant en arrière sur les vis pour aligner le séparateur sur la
fente de 0,75" (19 mm), voir [Figure 24], avec la plaque de guidage d'éjection latérale
à 0,75" (19 mm) voir [Figure 23].
3. Serrez les vis pour verrouiller la position de la trémie.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 7 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
1.6
MODE D'EMPLOI
PES400
FRANÇAIS
Installation du logiciel Easy-Mark Plus™
*** La version 1.2 ou supérieure est requise pour faire fonctionner le système
d'embossage PES400 ***
CONFIGURATION SYSTÈME REQUISE :
Windows XP, Vista, 7, 8, 9 ou 10
Systèmes d'exploitation 32 ou 64 bits
Microsoft .NET Framework 4.0 ou supérieur
300 Mo d'espace disque et 2 Go de mémoire
Port USB
Souris ou périphérique de pointage compatible
Clavier
Procédez comme suit pour installer le logiciel d'étiquetage Easy-Mark Plus™ :
1. Insérez la clé USB fournie dans un port USB disponible du PC de destination.
REMARQUE : NE retirez PAS l'étiquette de la clé USB.
2. À l'aide de l'Explorateur Windows, accédez au dossier « Disque amovible X:\EasyMark Plus » (en remplaçant le « X » par la lettre affectée à la clé USB).
3. Une fois dans le dossier, double-cliquez sur le programme Easy-Mark Plus_setup.exe.
4. À l'invite, sélectionnez la langue souhaitée pour les instructions d'installation, puis
cliquez sur « OK » pour continuer.
5. Suivez les instructions du guide d'installation affiché sur l'écran pour terminer
l'installation.
Une fois l'installation terminée, l'icône Easy-Mark Plus™ apparaît sur le bureau et le nouveau
dossier Panduit « Easy-Mark Plus » s'affiche dans la liste Démarrer-Programmes.
REMARQUE : conservez l'emballage de la clé USB, car il contient le numéro de
série qui sera nécessaire pour l'activation du logiciel.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 8 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
2. INTRODUCTION
La machine Panduit PES400 est un système d'embossage automatique pour plaques de marquage
métalliques. Elle est pilotée par ordinateur et fonctionne avec le logiciel Panduit Easy-Mark Plus™
(compatible PC).
Le chargeur illustré ci-dessus a été remplacé par le chargeur adapté illustré ci-dessous.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 9 sur 54
4-2018
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
Chargeur reconfiguré
La PES400 dispose des caractères suivants en deux tailles (police de 3 mm et de 5 mm) :
lettres A à Z, chiffres de 0 à 9 et les caractères spéciaux suivants :
@
#
%
&
* ( )
-
+
:
,
.
/
’
La machine Panduit PES400 embosse exclusivement les plaques et étiquettes de marquage
métalliques Panduit représentées ci-dessous. Pour obtenir les informations les plus récentes,
consultez le site www.panduit.com.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 10 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
MODE D'EMPLOI
PES400
FRANÇAIS
MMP337W53-MAL-4
Police 3 mm : 20 caractères
max. par ligne, 8 lignes max.
Police 5 mm : 14 caractères
max. par ligne, 8 lignes max.
Épaisseur des plaques :
0,015" - 0,016"
(0,38 mm - 0,40 mm)
Matériau : ALUM
MMP337W71-MAL-3
Police 3 mm : 20 caractères
max. par ligne, 9 lignes max.
Police 5 mm : 14 caractères
max. par ligne, 9 lignes max.
Épaisseur des plaques :
0,015"- 0,016"
(0,38 mm - 0,40 mm)
Matériau : ALUM
MMP172-M / M316
Police 3 mm : 12 caractères
max. par ligne, 3 lignes max.
Police 5 mm : 8 caractères
max. par ligne, 3 lignes max.
Épaisseur des plaques :
0,010" (0,25 mm)
Matériau : 304 / 316
PES400 : PA28981A01_01
Page : 11 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
MODE D'EMPLOI
PES400
FRANÇAIS
MMP172W38-M / M316
Police 3 mm : 8 caractères
max. par ligne, 1 ligne max.
Police 5 mm : 6 caractères
max. par ligne, 1 ligne max.
Épaisseur des plaques :
0,010" (0,25 mm)
Matériau : 304 / 316
MT172W38-M
Police 3 mm : 12 caractères
max. par ligne, 1 ligne max.
Police 5 mm : 8 caractères
max. par ligne, 1 ligne max.
Épaisseur des plaques :
0,010" (0,25 mm)
Matériau : 304
MT172-M / M316
Police 3 mm : 12 caractères
max. par ligne, 3 lignes max.
Police 5 mm : 8 caractères
max. par ligne, 3 lignes max.
Épaisseur des plaques :
0,010" (0,25 mm)
Matériau : 304 / 316
MMP350W38-M / M316
Police 3 mm : 25 caractères
max. par ligne, 3 lignes max.
Police 5 mm : 18 caractères
max. par ligne, 1 ligne max.
Épaisseur des plaques :
0,010" (0,25 mm)
Matériau : 304 / 316
MMP350-M / M316
Police 3 mm : 25 caractères
max. par ligne, 3 lignes max.
Police 5 mm : 18 caractères
max. par ligne, 3 lignes max.
Épaisseur des plaques :
0,010" (0,25 mm)
Matériau : 304 / 316
PES400 : PA28981A01_01
Page : 12 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
MODE D'EMPLOI
PES400
FRANÇAIS
MMP350H-M / M316
Police 3 mm : 22 caractères
max. par ligne, 3 lignes max.
Police 5 mm : 16 caractères
max. par ligne, 3 lignes max.
Épaisseur des plaques :
0,010" (0,25 mm)
Matériau : 304 / 316
MT350W38-M316
Police 3 mm : 29 caractères
max. par ligne, 1 ligne max.
Police 5 mm : 20 caractères
max. par ligne, 1 ligne max.
Épaisseur des plaques :
0,010" (0,25 mm)
Matériau : 316
MT350-M / M316
Police 3 mm : 29 caractères
max. par ligne, 3 lignes max.
Police 5 mm : 20 caractères
max. par ligne, 3 lignes max.
Épaisseur des plaques :
0,010" (0,25 mm)
Matériau : 304 / 316
MMP350HW54-MAL
Police 3 mm : 22 caractères
max. par ligne, 2 lignes max.
Police 5 mm : 16 caractères
max. par ligne, 2 lignes max.
Épaisseur des plaques :
0,012" (0,30 mm)
Matériau : ALUM
PES400 : PA28981A01_01
Page : 13 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
MODE D'EMPLOI
PES400
FRANÇAIS
MMP350H-MAL
Police 3 mm : 22 caractères
max. par ligne, 3 lignes max.
Police 5 mm : 16 caractères
max. par ligne, 3 lignes max.
Épaisseur des plaques :
0,012" (0,30 mm)
Matériau : ALUM
MMP350W17-M
Police 3 mm : 25 caractères
max. par ligne, 7 lignes max.
Police 5 mm : 18 caractères
max. par ligne, 7 lignes max.
Épaisseur des plaques :
0,015"- 0,016"
(0,38 mm - 0,40 mm)
Matériau : 304
MT350W17-M
Police 3 mm : 29 caractères
max. par ligne, 7 lignes max.
Police 5 mm : 20 caractères
max. par ligne, 7 lignes max.
Épaisseur des plaques :
0,015"- 0,016"
(0,38 mm - 0,40 mm)
Matériau : 304
MT350W17-D-4HL
Police 3 mm : 25 caractères
max. par ligne, 7 lignes max.
Police 5 mm : 18 caractères
max. par ligne, 7 lignes max.
Épaisseur des plaques :
0,015"- 0,016"
(0,38 mm - 0,40 mm)
Matériau : 304
PES400 : PA28981A01_01
Page : 14 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
MODE D'EMPLOI
PES400
FRANÇAIS
NCMP350W54T20-AL
Police 3 mm : 22 caractères
max. par ligne, 2 lignes max.
Police 5 mm : 16 caractères
max. par ligne, 2 lignes max.
Épaisseur des plaques :
0,020" (0,50 mm)
Matériau : ALUM
PES400 : PA28981A01_01
Page : 15 sur 54
4-2018
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
3.1
Caractéristiques électriques
Alimentation
électrique
PES400
100-240 VCA, 50/60 Hz
5,6 A max.
Utilisez uniquement les cordons adaptés fournis
par Panduit. Installez uniquement selon les codes
et les normes électriques nationales.
3.1.1 Classification de l'équipement et normes de référence
CISPR 32:2015 COR 1:2016, Class A
AS/NZS CISPR 32:2015, Class A - Electromagnetic Compatibility Of Multimedia Equipment - Emission Requirements
FCC 47 CFR, Part 15:2017, §15.107 et §15.109, Class A, test method: ANSI C63.4-2014 -Radio Frequency Devices
ICES-003, Issue 6:2016 - Information Technology Equipment (Including Digital Apparatus) – Limits and Methods of
Measurement
KN 61000-6-4:2012
KN 61000-6-2:2012
KN 61000-3-3:2014
KN 61000-3-2:2012
CEI 60950-1:2005 (deuxième édition) + amend. 1:2009 + amend. 2:2013
UL STD 60950- -1:2007 Ed.2 +R:14Oct2014 - Information Technology Equipment Safety - Part 1: General
Requirements
CSA STD C22.2#60950-1-07:2007 Ed.2 - Information Technology Equipment Safety - Part 1: General Requirements
(R2016)
3.1.2 Condition de fonctionnement
PES400
Les valeurs entre parenthèses
correspondent au système
métrique
Température de +50 °F à +104 °F
(+10 °C à +40 °C)
fonctionnement
Humidité relative 20 % à 85 %
Température de +32 °F à +122 °F
stockage
(0 °C à +50 °C)
3.1.3
Dimensions et poids
PES400
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids [net]
PES400 : PA28981A01_01
Les valeurs entre
parenthèses correspondent
au système métrique
16,5" (42 cm)
35,8" (91 cm)
23,6" (60 cm)
175 lb (75 kg)
Page : 16 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
3.1.4
MODE D'EMPLOI
PES400
FRANÇAIS
Capacité de production
Capacité du
chargeur
Capacité de la
trémie externe
Production des
plaques (débit)
PES400 : PA28981A01_01
PES400
Capacité de 200 plaques
(épaisseur de plaque : 0,5 mm)
Capacité de 100 plaques
350 plaques par heure,
plaques de 40 caractères
Page : 17 sur 54
4-2018
3.2
Règles de sécurité et précautions d'utilisation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The machine should be used in a closed room protected from dust and excessive
humidity. The machine should be positioned in such a way that its distance from the walls,
doors, windows, other machines or working positions guarantees immediate access in
case of emergency, maintenance or repairs.
La machine doit être installée dans un local fermé, à l’abri de la poussière et de l’humidité
excessive. Elle doit être suffisamment éloignée des murs, des portes, des fenêtres, des
autres machines et des postes de travail pour assurer un accès immédiat en cas
d’urgence, d’entretien ou de réparation.
Do not install this machine in the neighborhood of other operating machines which
produce dust since dust can deposit itself inside the machine and cause damage to the
internal electrical parts.
Ne pas installer cette machine à proximité d’autres machines en fonction qui produisent
de la poussière : celle-ci peut se déposer à l’intérieur de la machine et endommager les
pièces électriques internes.
The machine is furnished with special safety guards which protect the operator from
coming into contact with the mechanical and electrical parts inside the machine. Only
those persons who are specialized in repairs and maintenance and who have been
authorized should have access to the above mentioned parts.
Simple general
maintenance can be safely performed by the operator so long as the machine has been
stopped and the electrical power supply has been disconnected.
La machine est équipée de dispositifs de sécurité spéciaux qui empêchent l’opérateur
d’entrer en contact avec les pièces mécaniques et électriques à l’intérieur de la machine.
Ces pièces ne doivent être accessibles qu’aux personnes autorisées et spécialisées en
réparation et en entretien. L’opérateur peut effectuer l’entretien général en toute sécurité
si la machine est éteinte et que l’alimentation électrique est coupée.
The machine has been made with fire resistant materials thus diminishing the risk of fire.
Short circuit protection has been implemented so that the power supply is immediately
isolated thus avoiding unwanted current absorption from the external power line.
La machine est fabriquée en matériaux résistants au feu afin de réduire les risques
d’incendie. Elle est dotée d’une protection coupant immédiatement l’alimentation
électrique en cas de courts-circuits afin d’éviter l’absorption indésirable de courant
provenant de la ligne électrique extérieure.
Do Not place liquids on the machine cover since it is not waterproof. It is particularly
important to avoid high humidity conditions which would add to the wear and corrosion of
the mechanical parts.
Ne pas placer de liquides sur le couvercle de la machine, car il n’est pas étanche. Il est
essentiel d’éviter les conditions d’humidité élevée qui pourraient contribuer à l’usure et à
la corrosion des pièces mécaniques.
The machine has labels that indicate any danger areas.
The meanings of these labels are explained below.
La machine est munie d’étiquettes identifiant toutes les zones de risque.
L’explication de ces étiquettes se trouve ci-dessous.
Panduit cannot be held responsible for the consequences of not abiding
by these safety rules when using the machine.
Therefore, in the case of breakdown, please call for Technical Assistance.
Panduit ne saurait être tenu responsable des conséquences du non-respect
de ces règles de sécurité lors de l’utilisation de la machine.
Il est préférable, en cas de panne, de communiquer avec l’assistance technique.
UNDER NO CIRCUMSTANCES REMOVE OR MODIFY THE INTERNAL COMPONENTS.
NE RETIRER NI MODIFIER EN AUCUN CAS LES COMPOSANTS INTERNES.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 18 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
DO NOT REMOVE SAFETY GUARD
These safety guards should be removed only by specialized and authorized technical
persons who take care to adopt all security measures to avoid any risk of danger and injury.
NE PAS ENLEVER LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Les dispositifs de sécurité ne doivent être retirés que par des techniciens autorisés et
spécialisés qui s’appliquent à adopter toutes les mesures de sécurité afin d’éviter tout risque
et toute blessure.
CAUTION: BE CAREFUL OF YOUR HANDS!
RISK OF BEING CRUSHED OR STRUCK
The machine, plus the wooden crate weighs 210 lbs. (95 Kg)
and the net weight is 155 lbs. (70 Kg); therefore, all lifting should
be done with four persons present.
MISE EN GARDE : PRENDRE GARDE À SES MAINS !
RISQUE DE S’ÉCRASER OU SE
COINCER LES DOIGTS
La machine et sa caisse en bois ont un poids total de 95 kg
(210 lb) et la machine elle-même pèse 70 kg (155 lb) ; elle doit
donc être déplacée par quatre personnes.
DANGER! HIGH VOLTAGE
Do not perform any maintenance work while the machine is connected to the power supply.
To replace a fuse or do internal maintenance, disconnect the power supply.
DANGER ! HAUTE TENSION
Ne pas effectuer de travaux d’entretien lorsque la machine est connectée à l’alimentation
électrique. Pour remplacer un fusible ou effectuer un entretien à l’intérieur, couper
l’alimentation.
ATTENTION! MOVING MACHINE COMPONENTS
If any maintenance work has to be done the technician must disconnect the power supply
and work on the machine only when it has been stopped.
ATTENTION ! COMPOSANTS DE MACHINE EN MOUVEMENT
Le technicien doit éteindre la machine et couper l’alimentation électrique avant d’effectuer
des travaux d’entretien.
ATTENTION! DANGER
The machine when at work has several moving units.
Do not work on the inside of the machine.
Do not remove the cover or guards except for the front cover which is used to load the plates.
ATTENTION ! DANGER
Lorsqu’elle est en fonction, la machine comprend plusieurs unités en mouvement.
Ne pas travailler à l’intérieur de la machine.
Ne pas retirer le couvercle ou les dispositifs de sécurité, excepté le couvercle frontal pour
charger les plaques.
GROUNDED (EARTHED) CABLES
This symbol indicates that all the connected cables have been grounded (earthed).
CÂBLES MIS À LA TERRE
Ce symbole indique que tous les câbles connectés sont reliés à la terre.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 19 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
MODE D'EMPLOI
PES400
FRANÇAIS
4. CONFIGURATION DE LA MACHINE POUR PRODUIRE DES
PLAQUES
*Le logiciel Easy-Mark Plus™, version 1.2 ou supérieure, également présent sur la clé USB
fournie, est requis pour faire fonctionner le système d'embossage PES400.
4.1
□
Procédure rapide pour changer la taille des plaques et embosser
□
Retirez les poids supérieurs [Figure 1]. (Pour les plaques de 1,72" (43 mm) de largeur,
Déverrouillez le capot avec la clé et ouvrez-le.
effectuez d'abord l'étape 4.2.4 à la [page 20].)
□
Retirez les plaques restantes. (Pour les plaques de 1,72" (43 mm) de largeur, effectuez
d'abord l'étape 4.2.4 à la [page 20].)
□
Desserrez la vis moletée droite et faites coulisser la paroi latérale droite pour ouvrir le
chargeur. [Figure 1 et Figure 5]
□
Changez la cale support de plaque si nécessaire, voir l’étape 4.2.4 à la [page 20] pour
déterminer la cale appropriée.
□
Réglez la hauteur de la porte [page 24].
□
Positionnez les rails de guidage [page 28].
□
Chargez les plaques [page 32] en orientant les bossages Easy Feed vers le haut.
□
Mettez en place le poids supérieur [Figure 20].
□
Alignez le bord arrière de la plaque de guidage d'éjection latérale [page 32].
□
Fermez le capot.
□
Réglez l'insert de la trémie externe sur la fente correspondante ou utilisez l'insert
correspondant [Figure 24] à la [page 34].
□
Mettez sous tension la PES400 [page 36].
□
Lancez le logiciel Easy-Mark Plus [page 36]. *** Version 1.2 ou supérieure requise ***
□
Embossez une plaque [page 39] pour voir s'il est nécessaire de régler la force
d'embossage [page 40].
□
Si une erreur se produit, vérifiez les codes d'erreur à la [page 43] pour résoudre le
problème.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 20 sur 54
4-2018
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
Tableau 1 Tableau Accessoires
REMARQUE : les dimensions entre parenthèses ( ) sont des mm.
Plaques
Hauteur de
la plaque
(po)
Cales de
dimension–
nement du
rail de
guidage
(Figure 16)
MMMP350W38-M,
MMP350W38-M316,
MT350W38-M316
0,38"
(9,6)
MMP350-M, MMP350M316, MMP350H-M,
MMP350H-M316,
MMP350H-MAL,
MT350-M
0,54"
(13,7)
0,75"
(19)
Moyenne
1,72"
(43)
MMP337W53-MAL-4,
MMP337W71-MAL-3
2,12"
(54)
PES400 : PA28981A01_01
Poids
supérieur
(Figure
20)
Position du
séparateur
de trémie et
inserts
3,5"
(89)
Longue
Étroite
0,38"
(9,6)
Séparateur
à 0,75" (19),
à l'aide de
l'insert
0,38" x 1,72"
(9,6 x 43)
1,72"
(43)
Courte
Courte
3,5"
(89)
Longue
Moyenne
0,54"
(13,7)
3,5"
(89)
Longue
Large
0,75"
(19)
1,72"
(43)
Courte
2 courtes
3,5"
(89)
Longue
Extralarge
1,72"
(43)
3,37"
(86)
Longue
Extralarge
Non
nécessaire
Large
MMP172-M,
MT172-M,
MMP350W17-M,
MT350W17-M,
MT350W17-D-4HL
Cale
support de
plaque et
pince
supérieure
Étroite
MMP172W38,
MT172W38-M
MMP350HW54-MAL,
NCMP35W54T20-AL
Largeur
de la
plaque
(po)
Aucun
Jeu de 1/16"
(1,6 mm)
Page : 21 sur 54
Utilisez l'insert
0,75" x 1,72"
(19 x 43)
4-2018
4.2
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
Instructions de configuration détaillées
4.2.1 Retrait des poids supérieurs
a. Soulevez le poids supérieur et sortez-le du chargeur (voir la figure 1).
b. Pour les plaques de 1,72" (43 mm) de large, le poids n'est pas accessible.
Retirez le poids après avoir déplacé la paroi latérale droite à l'étape 4.2.4
[Figure 5]. Notez que la plaque 1,72" x 0,75" (43 mm x 19 mm) a 2 poids
identiques.
4.2.2 Retrait des plaques
a. Retirez toutes les plaques restantes du chargeur et placez-les dans leur
emballage d'origine pour éviter toute détérioration (pour les plaques de
1,72" (43 mm) de largeur, effectuez d'abord l'étape 4.2.4).
4.2.3 Déplacement de la paroi latérale droite
a. Desserrez la vis moletée droite [Figure 1] et placez la paroi latérale droite à
l'écart [Figure 5] en appuyant sur le bas de l'ensemble paroi.
Figure 1
Largeur de plaque 3,5" (89 mm)
Chargeur
Vis moletée
Plaques
PES400 : PA28981A01_01
Poids supérieur
Page : 22 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
Figure 2
Largeur de plaque 1,72" (43 mm)
4.2.4 Remplacement de la cale support de plaque
a. Afin de pouvoir utiliser la cale support de plaque courte [Figure 3], il est
nécessaire de retirer la cale support de plaque longue [Figure 4].
b. Desserrez la vis moletée latérale droite [Figure 1] et placez la paroi latérale
droite à l'écart [Figure 5] en appuyant sur le bas de l'ensemble paroi.
c. Retirez la cale support de plaque longue en L à l'aide de la clé Allen 3/16".
d. Faites coulisser la paroi latérale droite jusqu'à ce qu'elle soit bien en appui
contre la cale support courte, puis serrez la vis moletée latérale droite.
e. Vérifiez que le haut de la cale support de plaque est de niveau avec les
supports latéraux. [Figure 7] et [Figure 8]
PES400 : PA28981A01_01
Page : 23 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
MODE D'EMPLOI
PES400
FRANÇAIS
Figure 3
Figure 4
Cale support de plaque courte installée Cale support de plaque longue installée
Cale support
de plaque courte
PES400 : PA28981A01_01
Cale support
de plaque longue
Page : 24 sur 54
4-2018
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
Figure 5
Paroi latérale droite déplacée à l'écart
Paroi
latérale
droite
Fin
Début
Pousser ici
Figure 6
Cale support de plaque longue avec vis de verrouillage.
Vis de
verrouillage
Cale support
de plaque
longue
PES400 : PA28981A01_01
Page : 25 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
Figure 7
Surfaces supérieures de la plaque
support courte et rail latéral gauche
alignés
Figure 8
Surfaces supérieures de la plaque support
longue et du rail latéral droit alignées
Cale
support de
plaque
courte
Cale
support
de
plaque
longue
PES400 : PA28981A01_01
Page : 26 sur 54
Rail
latéral
droit
4-2018
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
4.2.5 Réglage de la hauteur de porte
a. Desserrez les 2 vis de la porte (ou jusqu'à ce que la porte se déplace librement
vers le haut et le bas). Desserrez les vis à la main ou à l'aide d'une clé
Allen 3/16" [Figure 9].
b. Insérez une jauge d'épaisseur correspondant à la hauteur de la porte de la
plaque recommandée, voir [Table 2] ; sous le pied de la porte [Figure 9].
c. Poussez fermement la porte sur la jauge d'épaisseur pour que le pied soit de
niveau [Figure 15] tout en serrant fermement les vis moletées de la porte
(15 po-lb).
d. Vérifiez que la porte a la bonne hauteur en réinsérant la jauge d'épaisseur sous
le pied de la porte. La jauge d'épaisseur utilisée devrait entrer.
e. Ensuite, essayez d'insérer la jauge dont l'épaisseur est supérieure de 0,001"
(0,025 mm) à la plage de travail maximale. Cette jauge d'épaisseur ne doit pas
passer.
f. Répétez l'opération pour l'autre porte.
Tableau 2 – Liste des plaques
REMARQUE : les dimensions entre parenthèses ( ) sont des mm.
Hauteur de la porte
Plaques
MMP172W38-M,
MMP172-M,
MMP350W38-M,
MMP350W38-M316,
MMP350-M,
MMP350-M316,
MMP350H-M,
MMP350H-M316,
MT172W38-M,
MT172-M,
MT350W38-M316,
MT350-M
MMP350HW54-MAL,
MMP350H-MAL
MMP337W53-MAL-4,
MMP337W71-MAL-3,
MMP350W17-M,
MT350W17-M,
MT350W17-D-4HL
NCMP35W54T20-AL
PES400 : PA28981A01_01
Épaisseur de la
plaque
Réglage
recommandé
Plage de travail
0,010"
(0,25)
0,014"
(0,35)
0,013" ~ 0,015"
(0,33 ~ 0,38)
0,012" (0,30)
0,016" (0,40)
0,015" ~ 0,018"
(0,38 ~ 0,46)
0,015" ~ 0,016"
(0,38 ~ 0,40)
0,020"
(0,50)
0,019" ~ 0,022"
(0,48 ~ 0,56)
0,020" (0,50)
0,030" (0,76)
0,028" ~ 0,034"
(0,71 ~ 0,86)
Page : 27 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
Figure 9
Mise en place de la jauge d'épaisseur sous le pied de porte droit
Vis
moletées
des portes
Porte
droite
Porte
gauche
Jauge
d'épaisseur
PES400 : PA28981A01_01
Page : 28 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
Figure 15
Réglage de la hauteur de la porte
Exercez une pression légère sur le bord
supérieur de la porte pour régler la hauteur
de la porte à l'aide de la jauge d'épaisseur.
Porte
gauche
Porte
droite
Jauge
d'épaisseur
PES400 : PA28981A01_01
Page : 29 sur 54
4-2018
4.2.6
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
Réglage du rail de guidage
Largeur de
la plaque
Hauteur de
la plaque
3,5"
(89 mm)
Supérieure à
¾" (19 mm)
Ouvrez complètement les rails de guidage, insérez les plaques
et positionnez les rails de guidage en appui contre les plaques,
puis revenez en arrière de 1/16" (1,6 mm) environ.
3,5"
(89 mm)
Inférieure ou
égale à ¾"
(19 mm)
Insérez la cale de dimensionnement correcte des rails de
guidage. Positionnez les rails de guidage en appui contre
l'arrière de la cale de dimensionnement des rails. Serrez les vis
moletées (2 par rail de guidage) à la main ou à l'aide d'une
clé Allen 3/16". Retirez la cale de dimensionnement des rails de
guidage. Voir [Figure 16 et Figure 17]
1,72"
(43 mm)
Toutes
Faites coulisser la porte droite vers la droite et installez la cale
de dimensionnement des rails de guidage des deux côtés. Voir
[Figure 18] et [Figure 19].
Instructions
Figure 16
Paroi
latérale
droite
Figure 17
Rails de guidage
de hauteur de
la plaque
PES400 : PA28981A01_01
Page : 30 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
MODE D'EMPLOI
Figure 18
PES400
FRANÇAIS
Figure 19
Rail de
guidage de
hauteur de
la plaque
Cale
Figure 20
Poids supérieurs - (rangée du haut) : Moyen, large et extra large ;
(rangée du bas) : Court (2) et étroit
PES400 : PA28981A01_01
Page : 31 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
4.2.9 Chargement des plaques de marquage
Largeur de plaque 3,375" (86 mm) ou 3,5" (89 mm)
a.
b.
c.
Empilez les plaques en orientant les bossages Easy
Feed vers le haut [Figure 21].
Placez le poids sur le dessus des plaques de marquage.
L'extrémité large du poids monte. Les découpes sont
destinées à éviter les bossages Easy Feed.
Largeur de plaque 1,72" (43 mm)
a.
b.
b.
d.
e.
Figure 21
Chargement de plaques de
3,5" (89 mm) de large
Pour des hauteurs de plaque de 1,72" (43 mm), déplacez
la porte droite vers la droite.
Insérez des plaques à embosser dans le chargeur sur le
côté gauche de la machine [Figure 22] sur la cale
support.
Placez le ou les poids sur le dessus des plaques de
marquage. Les découpes sont destinées à éviter les
bossages Easy Feed.
Fermez la porte droite et serrez le bouton de la paroi
latérale droite.
Serrez la paroi latérale droite à l'aide de la vis moletée
latérale.
Figure 22
Chargement de plaques de 1,72" (43 mm) de
large avec la porte droite déplacée vers la droite
4.2.10 Réglage de la plaque de guidage d'éjection latérale
a.
b.
c.
PES400 : PA28981A01_01
Desserrez la vis moletée de la plaque de guidage d'éjection latérale, faites
coulisser la plaque de guidage jusqu’à ce que les flèches figurant à
l'arrière de la plaque de guidage s'alignent avec la hauteur de plaque
appropriée [Figure 23] sur l'étiquette de positionnement.
Vérifiez que la plaque de guidage est droite et serrez la vis moletée.
Fermez le capot de l'embosseuse.
Page : 32 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
Figure 23
(VUE DE DESSUS À L'INTÉRIEUR DE LA PES400)
4.2.11 Réglage de la trémie externe
a.
b.
c.
d.
PES400 : PA28981A01_01
Voir Tableau 1 pour les combinaisons séparateur/insert appropriées.
Pour les plaques d'une hauteur égale ou supérieure à 2,12" (54 mm),
retirez le séparateur.
Pour toutes les largeurs de plaques supérieures à 1,72" (43 mm), placez
les languettes de séparation dans la fente correspondant aux plaques
souhaitées [Figure 24]. Vérifiez que le séparateur est vertical.
Pour les largeurs de plaques courtes de 1,72" (43 mm), après la mise en
place du séparateur, laissez tomber l'insert de plaque courte correspondant
dans l'espace entre le séparateur et la paroi de la trémie.
Page : 33 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
Figure 25
Figure 24
Insert de 0,38" x 1,72"
(9,6 mm x 43 mm)
TRÉMIE EXTERNE – Séparateur
PES400 : PA28981A01_01
Page : 34 sur 54
4-2018
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
4.2.11a Réglage de la pression de l'ensemble mâchoire de la pince
a.
b.
Veuillez suivre les étapes répertoriées dans la figure 26 illustrée cidessous.
Après avoir réglé la vis de pression à la tension souhaitée, serrez l'écrou à
l'aide de la clé plate de 11 mm pour maintenir ce réglage.
FIGURE 26
Ensemble pince
ÉTAPE 1 :
Utilisez une clé plate de
11 mm pour desserrer
ou serrer l'écrou.
ÉTAPE 2 :
Utilisez une clé Allen de 2 mm (en L) pour desserrer
(tournez dans le sens antihoraire) ou serrer (tournez dans le
sens horaire) la vis de plongeur pour ajuster la pression de
serrage de la mâchoire de la pince qui maintient la plaque
de marquage en place.
PES400 : PA28981A01_01
ÉTAPE 3 :
Après avoir réglé la vis de plongeur à la
tension voulue, serrez l'écrou de blocage
pour maintenir le serrage.
Page : 35 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
4.2.12 Mise sous tension de la PES400
La machine peut être mise sous tension avec l'interrupteur principal (situé à
l'arrière de la machine).
REMARQUE : avant de mettre la machine sous tension, vérifiez que le
capot est fermé.
Le message suivant apparaît sur l'afficheur :
E001 POWER-ON VER. MC-X.XX
PRESS CLEAR or ESC TO CONTINUE
(Appuyez sur CLEAR ou ESC pour continuer).
Appuyez sur la touche CLEAR sur le côté droit du panneau avant à côté de
l'afficheur. Ceci active une réinitialisation générale qui, une fois terminée, fera
apparaître un autre message sur l'afficheur pour indiquer l'état Prêt de la
machine.
PANDUIT EMBOSSING SYSTEM (système d'embossage
Panduit) : PES400
READY (prêt)
Si la machine ne démarre pas, vérifiez que l'alimentation est correctement réglée
et que le fusible principal n'a pas grillé.
Si un message d'erreur apparaît, voir la section « Code d'erreur » à la [Page 43].
REMARQUE : si l'afficheur est allumé mais que rien n'apparaît, mettez la
machine hors tension et appelez l'assistance technique
(voir les informations de contact régionales à la page 54)
La machine est désormais prête à fonctionner.
4.2.13 Lancement et utilisation du logiciel Panduit Easy-Mark Plus™
a.
b.
c.
PES400 : PA28981A01_01
Lancez Easy-Mark Plus™ en double-cliquant sur l'icône
Easy-Mark Plus™ qui doit être présente sur le bureau.
Insérez le numéro de série, s'il est demandé, et cliquez
sur « Activate » (Activer) pour démarrer la première session de travail avec
Easy-Mark Plus™. Le numéro de série se trouve sur l'emballage de la clé
USB.
À l'issue du premier lancement de l'application (qui peut prendre quelques
minutes), la page d'accueil s'affiche, ce qui facilite la sélection des formats
de document.
Page : 36 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
d.
Dans le champ « Find » (Rechercher), tapez le nom de pièce de la plaque
à embosser ou cliquez sur « Embosser » dans les types d'imprimante. La
liste « Formats et Templates » (Formats et modèles), en bas de la fenêtre,
se met à jour au fur et à mesure de la saisie. Si les noms de pièce
applicables se rapportent à plusieurs formats, les formats associés sont
masqués dans le regroupement des noms de pièce (colonne Part Name).
Pour voir les formats associés, il est nécessaire de développer chaque
groupe de noms de pièce en double-cliquant ou en cliquant sur le bouton
« + », à gauche du nom de la pièce (colonne Part Name).
e.
Après avoir développé tous les noms de pièces souhaités, double-cliquez
seulement sur un format dont le nom contient « PES400 » dans la colonne
« Printer Type » (Type d'imprimante). REMARQUE : en cas d'utilisation
d'un format d'imprimante autre que PES400, la sélection des polices sera
désactivée
et
une
erreur
d'impression
se
produira.
f.
Lorsque vous y êtes invité via la boîte de dialogue « Create file »
(Créer fichier), cliquez sur « Yes » (Oui).
PES400 : PA28981A01_01
Page : 37 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
g.
Une fois le nouveau fichier généré, avec le document demandé, cliquez sur
la première « étiquette » pour la sélectionner (cadre rouge).
h.
À ce stade, du texte peut être ajouté sur la plaque, par saisie directe ou
insertion par programmation (« Séries » ou « Importation des données »).
Pour un texte simple, tapez les informations souhaitées dans la plaque de
marquage. Pour des instructions détaillées sur Séries ou Importation des
données, consultez le Guide de l'utilisateur de l'application, accessible via
l'icône « Aide » en haut à gauche de la fenêtre de l'application. Notez que
la plaque (l'étiquette) devient bleue lorsqu'elle est en mode d'édition.
i.
Pour la PES400, 2 tailles de police différentes peuvent être appliquées au
texte souhaité. Il est possible d'appliquer la taille de police au texte en
surbrillance ou au texte à venir en utilisant le champ de sélection de taille de
police, sur les onglets « Home » (Accueil) ou « Font » (Police).
j.
Une fois la conception d'une plaque terminée, il est possible d'ajouter des
plaques au document en appuyant sur la touche [Tab].
Lorsque la plaque est prête à imprimer, cliquez sur « Print » (Imprimer), puis
sur « Print document » (Imprimer le document) dans le ruban (sous les
onglets « Home » (Accueil) et « File » (Fichier)).
k.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 38 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
l.
PES400
FRANÇAIS
Dans la boîte de dialogue « Embossing » (Embossage), sélectionnez le
numéro du port de communication (port COM) auquel le périphérique
PES400 est connecté. Vérifiez le numéro de port de communication en
sélectionnant le bouton Démarrer de Microsoft (dans l'angle inférieur gauche
de l'écran).
Figure 26 Boutons Démarrer de Microsoft
m.
Recherchez « Device Manager » (Gestionnaire de périphériques), puis
développez « Ports (COM & LPT) » pour voir les affectations des ports COM.
[La PES400 apparaît sous l'intitulé « Communication Port » (Port de
communication) ou « USB to Serial Adapter Port » (Port d'adaptateur USB
vers série) lorsque le câble adaptateur USB vers série est utilisé].
n.
o.
Saisissez le nombre de copies nécessaires.
Après avoir confirmé que l'afficheur LCD de la PES400 est dans l'état
« READY » (Prêt) et que les pièces de plaque appropriées sont chargées
dans le dispositif d'alimentation, cliquez sur « OK » pour envoyer le travail
d'impression à l'embosseuse.
4.2.14 Embossage de plaques
a.
b.
c.
d.
PES400 : PA28981A01_01
Le cycle de production se termine par le déchargement de la plaque sur le
côté gauche de l'embosseuse. Si le cycle est exempt d'erreur,
l'embosseuse revient à l'état initial READY (Prêt).
Si des erreurs se sont produites pendant le cycle, la machine signale le
code d'erreur sur l'afficheur et décharge la plaque avant de s'arrêter ; la
plaque incorrecte doit être retirée manuellement.
L'embosseuse réalise une plaque supplémentaire du travail d'impression
une fois l'erreur effacée.
Veuillez vous reporter à la section sur les [Codes d'erreur] pour une
description des erreurs susceptibles de survenir.
Page : 39 sur 54
4-2018
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
e.
Vérifiez que la hauteur d'embossage est correcte et que la plaque est plate.
Pour corriger, voir Réglage de la force d'embossage, section 4.3 cidessous.
4.2.15 Changement des formats de plaque
a.
4.3
Sélectionnez l'onglet situé à l'extrême gauche et revenez à la
section 4.2.13, [Easy-Mark Plus], étape c.
Réglage de la force d'embossage
Embossage
Trop fort
Trop faible
Trop fort
État de la plaque
Non pliée
Non pliée
Extrémités pliées vers
le bas
Trop fort
Extrémités pliées vers
le haut
Trop faible
Extrémités pliées vers
le bas
Trop faible
Extrémités pliées vers
le haut
Horaire : tourner dans le sens horaire
1.
2.
Marteau supérieur
Lever – sens anti-horaire
Abaisser – sens horaire
Abaisser – sens horaire
Marteau inférieur
Ne pas régler
Ne pas régler
Abaisser – sens horaire
Lever – sens anti-horaire
Lever – sens anti-horaire
Abaisser – sens horaire
Ne pas régler
Lever – sens anti-horaire
Ne pas régler
Antihoraire : tourner dans le sens antihoraire
Ajustez par paliers d'un huitième de tour jusqu'à l'obtention de la pression et de
l'état de la plaque souhaités.
Desserrez l'écrou de pince du marteau inférieur [2] (voir la figure 27).
PES400 : PA28981A01_01
Page : 40 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
Figure 27
3.
Tout en maintenant l'écrou de pince du marteau inférieur, tournez le marteau
inférieur [3] dans le sens horaire pour abaisser la tige d'embossage [4], dans le sens
anti-horaire pour relever la tige d'embossage [4] ; puis serrez l'écrou de pince du
marteau inférieur [2] tout en tenant le marteau inférieur (voir la figure 28).
Figure 28
PES400 : PA28981A01_01
Page : 41 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
4.
PES400
FRANÇAIS
Desserrez l'écrou de pince du marteau supérieur [7] (voir la figure 29).
Figure 29
[7]
5.
Tout en maintenant l'écrou de pince du marteau supérieur, tournez le marteau
supérieur [8] dans le sens horaire pour abaisser la matrice [9], dans le sens antihoraire pour relever la matrice [9] ; puis serrez l'écrou de pince du marteau supérieur
[7] tout en tenant le marteau supérieur (voir la figure 30).
Figure 30
PES400 : PA28981A01_01
Page : 42 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
5. Codes d'erreur
5.1
Afficheur de la PES400
En cas de dysfonctionnement ou d'erreur de l'opérateur, la PES400 indique la cause de
l'interruption du cycle de la machine sur l'afficheur et sur l'écran.
Contactez le support technique si le code n'est pas répertorié dans le tableau.
Lorsqu'une erreur se produit, les messages répertoriés ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur LCD.
Appliquez la procédure appropriée pour supprimer la condition d'erreur, puis appuyez
sur CLEAR pour continuer (veuillez lire attentivement les actions correctives).
N°
TYPE D'ERREUR
D'ERREUR
E001
E002
E003
E004
E005
NOM DE L'ERREUR
DESCRIPTION DE L'ERREUR
DÉMARRAGE
POWER-ON
(mise sous tension)
La machine affiche ce message à la mise
sous tension.
Appuyez sur CLEAR pour continuer.
MATÉRIELLE
CONFIGURATION
LOST
(configuration perdue)
MATÉRIELLE
MATÉRIELLE
MATÉRIELLE
RAM ERROR
(erreur RAM)
WORKING TIME
LOST
(temps de travail
perdu)
FORMAT AREA DATA
LOST
(données de la zone
de format perdues)
Erreur matérielle : les paramètres
mécaniques de la machine sont perdus.
Erreur matérielle : la RAM est
défectueuse. Mettez la machine hors
tension puis sous tension ; si l'erreur
persiste, il est nécessaire de changer la
carte logique.
Erreur matérielle : le temps de travail et
les compteurs sont perdus.
Erreur matérielle : le format mémorisé
est perdu.
Les quatre commutateurs DIP de la carte
logique principale sont en position ON
(marche) ; déplacez-les tous sur la
position OFF (arrêt).
E006
MATÉRIELLE
PES400 : PA28981A01_01
TOTAL CLEAR
(effacement complet)
Page : 43 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
N°
TYPE D'ERREUR
D'ERREUR
E101
E102
E103
E104
NOM DE L'ERREUR
FEEDER EMPTY
DISPOSITIF
(dispositif
D'ALIMENTATION
d'alimentation vide)
FEED SENSOR
HOME
DISPOSITIF
(position de repos du
D'ALIMENTATION
capteur du dispositif
d'alimentation)
FEED CARD JAM
DISPOSITIF
(bourrage de plaque
D'ALIMENTATION dans le dispositif
d'alimentation)
LOADED MOTOR
DISPOSITIF
ERROR
D'ALIMENTATION (erreur moteur du
chargeur)
E301
EMBOSSEUSE
X-HOME MOTOR
ERROR
(erreur moteur position de repos de
l'axe X)
E302
EMBOSSEUSE
Y MOTOR ERROR
(erreur moteur de
l'axe Y)
N°
TYPE D'ERREUR
NOM DE L'ERREUR
PES400 : PA28981A01_01
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
DESCRIPTION DE L'ERREUR
Aucune plaque n'entre dans le module
magnétique.
Si la trémie est vide, ajoutez des plaques.
Si la trémie n'est pas vide, vérifiez si :
a) des plaques sont collées entre elles ;
b) des plaques sont courbées ;
c) des obstacles mécaniques sont
présents ;
d) les modules sont alignés ;
e) le moteur à courant continu tourne
correctement ;
f) la connexion du moteur avec la carte
est correcte ;
g) le moteur doit être remplacé.
Vérifiez le capteur de position de repos du
dispositif d'alimentation.
Erreur de plaque dans le dispositif
d'alimentation ; retirez manuellement la
plaque.
Vérifiez le capteur de position de repos du
dispositif d'alimentation et le moteur de ce
dernier.
Vérifiez le capteur de position de repos de
l'axe X :
a) le capteur de position de repos de l'axe
X est sale : nettoyez-le avec de l'air
comprimé ou un chiffon non
pelucheux ;
b) le capteur de position de repos sur l'axe
X n'est pas connecté correctement sur
la carte.
Vérifiez que toutes les poulies sont fixées
sur l'arbre.
Vérifiez la connexion du moteur de l'axe X.
Vérifiez l'état de la courroie.
La plaque est mal embossée.
Retirez tout obstacle le long du trajet
d'embossage selon l'axe Y.
DESCRIPTION DE L'ERREUR
Page : 44 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
D'ERREUR
E303
E304
EMBOSSEUSE
EMBOSSEUSE
X-END MOTOR
ERROR
(erreur moteur
extrémité axe X)
DRUM MOTOR
ERROR
(erreur moteur de
tambour)
La plaque est saisie par la pince
d'embossage et est placée à la sortie de
l'embosseuse.
Vérifiez le capteur d'extrémité de l'axe X :
a) le capteur d'extrémité de l'axe X est
sale : nettoyez-le avec de l'air
comprimé ou un chiffon non
pelucheux ;
b) le capteur d'extrémité de l'axe X n'est
pas connecté correctement sur la
carte ;
c) retirez tout obstacle le long du trajet
d'embossage selon l'axe X ;
d) vérifiez que toutes les poulies sont
fixées sur l'arbre ;
e) vérifiez la connexion du moteur de l'axe
X;
f) vérifiez l'état de la courroie.
La plaque peut être saisie ou non par la
pince de l'embosseuse et la séquence
d'embossage n'est pas effectuée
correctement.
Si la pince saisit la plaque mais ne
commence pas à embosser alors que le
tambour continue de tourner :
a) vérifiez le capteur de position de repos
du moteur du tambour ;
b) le capteur de position de repos du
moteur du tambour est sale : nettoyezle avec de l'air comprimé ou un chiffon
non pelucheux ;
c) le capteur de position de repos du
moteur du tambour n'est pas connecté
correctement sur la carte.
Si la plaque est saisie, mais qu'elle est
embossée de manière incorrecte, vérifiez :
a) la tension de la courroie ;
b) si toutes les poulies sont fixées sur les
arbres ;
c) si le moteur tourne correctement ou s'il
cale.
Si la plaque est saisie par la pince mais
que le tambour ne bouge pas, vérifiez :
a) la connexion du moteur du tambour sur
la carte.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 45 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
N°
TYPE D'ERREUR
D'ERREUR
E305
E306
NOM DE L'ERREUR
EMBOSSEUSE
CARD LOST
(plaque perdue)
EMBOSSEUSE
CARD MISFEEDPOSITION CARD
(plaque manquée position de la plaque)
PES400 : PA28981A01_01
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
DESCRIPTION DE L'ERREUR
La plaque n'est pas présente à la position
du dispositif de préhension :
a) la plaque a été retirée par erreur ;
b) bourrages de plaques dans le module
précédent.
La pince tient la plaque, mais le cycle
d'embossage ne démarre pas.
Vérifiez le capteur d'entrée :
a) le capteur d'entrée est sale : nettoyezle avec de l'air comprimé ou un chiffon
non pelucheux ;
b) le capteur d'entrée n'est pas connecté
correctement sur la carte.
La pince se déplace directement vers la
zone d'embossage sans plaque ou après
avoir émis un bruit anormal :
a) vérifiez le capteur de position de repos
de l'axe Y ;
b) le capteur de position de repos de l'axe
Y est sale : nettoyez-le avec de l'air
comprimé ou un chiffon non
pelucheux ;
c) le capteur de position de repos de l'axe
Y n'est pas connecté correctement sur
la carte ;
d) vérifiez les connexions électriques du
moteur de l'axe Y ;
e) vérifiez si la poulie est fixée sur l'arbre
du moteur de l'axe Y ;
f) vérifiez l'état de la courroie.
Page : 46 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
N°
TYPE D'ERREUR
D'ERREUR
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
NOM DE L'ERREUR
DESCRIPTION DE L'ERREUR
La pince d'embossage saisit la plaque,
mais la séquence d'embossage ne
s'effectue pas correctement.
Recherchez la présence éventuelle
d'obstacles mécaniques le long du trajet
d'embossage.
E308
EMBOSSEUSE
PUNCH MOTOR
ERROR
(erreur moteur
d'embossage)
Si la plaque est saisie par la pince de
l'embosseuse mais qu'un seul caractère
est embossé :
a) vérifiez le capteur de position de repos
du moteur d'embossage ;
b) le capteur de position de repos du
moteur d'embossage est sale :
nettoyez-le avec de l'air comprimé ou
un chiffon non pelucheux ;
c) le capteur de position de repos du
moteur d'embossage n'est pas
connecté correctement sur la carte.
Si les données de la plaque ne sont pas
embossées correctement, vérifiez :
a) l'état de la courroie ;
b) que toutes les poulies sont
correctement fixées sur l'arbre.
Si la plaque est saisie correctement par la
pince de l'embosseuse et placée
correctement sous le tambour, mais que le
mécanisme de l'embosseuse ne démarre
pas, vérifiez :
a) si le moteur d'embossage est
correctement connecté sur la carte ;
b) si le moteur doit être remplacé.
E311
EMBOSSEUSE
E312
EMBOSSEUSE
E313
EMBOSSEUSE
E314
EMBOSSEUSE
E315 :
EMBOSSEUSE
PES400 : PA28981A01_01
COVER OPEN
(capot ouvert)
DRUM MOTOR
ERROR
(erreur moteur de
tambour)
Y MOTOR ERROR
(erreur moteur de
l'axe Y)
X-END MOTOR
ERROR
(erreur moteur
extrémité axe X)
CARD MISSING
(plaque absente)
Le capot de la machine est ouvert.
Erreur de rotation du tambour.
Erreur de déplacement sur l'axe Y.
Erreur de mouvement sur le capteur
d'extrémité.
La plaque sort du module précédent mais
n'atteint pas l'embosseuse.
Page : 47 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
N°
TYPE D'ERREUR
D'ERREUR
PES400
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
NOM DE L'ERREUR
DESCRIPTION DE L'ERREUR
E316
EMBOSSEUSE
CARD LOST
(plaque perdue)
Plaque correctement chargée, puis perdue
par le guide-plaque de l'embosseuse.
E318
EMBOSSEUSE
CHANGE PLATE
(changement de
plaque)
La machine s'arrête et attend que la
plaque soit chargée (uniquement pour
l'option d'alimentation manuelle).
E320
SORTIE
UNLOAD NOT READY
(déchargement pas
prêt)
La machine n'a pas déchargé la plaque
précédente lorsque la plaque suivante
devait être chargée.
5.2
Erreurs Easy-Mark Plus™
Voir le guide du logiciel Easy-Mark Plus™.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 48 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
MODE D'EMPLOI
PES400
FRANÇAIS
6. DÉPANNAGE
Réglage de la porte :
Voir Réglage de la hauteur de porte à la [Page 27].
Voir également la section Réglage de la hauteur de porte du tableau 2 à la [Page 27].
Techniques de réglage de la porte :
Conseils d’ordre général
1)
Utilisez la jauge correspondant à l’épaisseur souhaitée pour procéder au réglage. Il
est préférable de retirer les jauges d’épaisseur de l’ensemble outil, afin d’éviter que
ce dernier ne vous gêne pendant le réglage.
2)
Faites glisser la jauge d’épaisseur souhaitée en dessous de l’une des portes, de
sorte qu’elle repose sur les deux pieds de la porte. Vérifiez que la jauge d’épaisseur
est en contact avec la paroi du chargeur, à côté du petit pied.
3)
Déplacez la brosse de la porte jusqu’à ce qu’elle frôle la jauge d'épaisseur, puis
baissez-la encore d’environ 0,020" (0,5 mm). La brosse doit être en contact avec la
surface de la glissière lorsque la porte est vissée et la jauge d'épaisseur retirée.
4)
Appuyez sur la porte tout au long du réglage, afin qu’elle soit bien en appui contre
la jauge d’épaisseur. Si besoin, exercez une pression vers la droite ou la gauche
jusqu’à ce que les deux pieds inférieurs soient en appui contre la jauge d'épaisseur.
5)
Avant de procéder au serrage, essayez de bouger la jauge d’épaisseur. La friction
ne doit pas décaler la jauge d’épaisseur. Si l’un des côtés de la jauge est lâche,
ajustez la pression jusqu’à ce que les deux côtés soient bien serrés.
6)
Lorsque vous avez réglé la hauteur souhaitée, serrez alternativement les vis
supérieure et inférieure, jusqu’au couple de serrage approprié.
7)
Vérifiez la hauteur de la porte. Si la hauteur ne répond pas aux spécifications,
procédez à nouveau au réglage. Dans le cas de plaques fines, le problème peut
venir d’une hauteur trop proche des limites tolérées. C’est le cas, par exemple,
quand vous souhaitez atteindre 0,014 po, ou 0,355 mm (plage comprise entre 0,013
et 0,015 po, 0,330 et 0,381 mm), et que vous obtenez un 0,013 po serré ou un
0,015 po lâche.
8)
Si un seul des deux pieds ne répond pas aux spécifications, utilisez l’une des
techniques suivantes pour obtenir un réglage correct.
Technique 1 : laisser un pied libre
Placez la jauge d'épaisseur sous le pied conforme aux spécifications pendant la procédure
standard de réglage, mais pas sous le pied réglé trop haut. Même si celui-ci n’est pas fixé,
il est retenu par les deux vis, qui l’empêchent de trop bouger par rapport à l’autre pied.
Ainsi, vous êtes assuré qu’il restera aussi près de la surface que possible, tandis que
l’autre pied respectera les spécifications, car réglé à l’aide de la jauge d’épaisseur. Vous
devez exercer une pression descendante et latérale pour que le pied libre soit le plus bas
possible. Vérifiez que cette technique a fonctionné avant de procéder au serrage, en
contrôlant la hauteur de la jauge d'épaisseur libre quand vous exercez la pression. Si la
hauteur est correcte, procédez au serrage. Sinon, essayez la technique suivante.
Technique 2 : utiliser deux jauges d'épaisseur
Placez la jauge d'épaisseur souhaitée sous le pied réglé trop haut. Placez ensuite la
deuxième jauge d’épaisseur la plus épaisse comprise dans la plage des spécifications
sous le pied réglé trop bas. Exercez une pression en haut et sur les côtés jusqu’à ce que
les deux pieds soient calés contre leur jauge d’épaisseur respective, puis procédez au
serrage.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 49 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
Hauteur de la porte :
Si une seule plaque se coince sous la porte ou si des éraflures apparaissent à côté des
bossages Easy Feed, augmentez la hauteur de la porte. Si des plaques se coincent sous les
portes, diminuez la hauteur de la porte. Vérifiez que les bossages Easy-Feed sont orientés vers
le haut.
Pression de l'embosseuse :
Si les plaques sont tordues ou si le texte est difficile à lire, voir la section Réglage de la force
d'embossage, [page 40].
Pour obtenir de l’aide, contactez l'assistance technique de Panduit.
7. ENTRETIEN GÉNÉRAL
L'opérateur doit prendre l'habitude d'effectuer une maintenance générale sur l'embosseuse afin
de garantir un fonctionnement correct et durable du système.
ATTENTION! DANGER
The machine when at work has several moving components.
• Do not work on the inside of the machine.
• Do not remove the cover or guards except for the front cover which is used to
load the plates.
The maintenance should be done with the machine switched off.
ATTENTION ! DANGER
Lorsqu’elle est en fonction, la machine comprend plusieurs unités en mouvement.
• Ne pas travailler à l’intérieur de la machine.
• Ne pas retirer le couvercle ou les dispositifs de sécurité, excepté le couvercle
frontal pour charger les plaques.
L’entretien doit être effectué lorsque la machine est éteinte.
ATTENTION! DANGER
IMPORTANT: Do not remove the cover and the guards that are present inside
the embossing machine.
ATTENTION ! DANGER
IMPORTANT : ne pas enlever le couvercle et les dispositifs de sécurité qui se
trouvent à l’intérieur de la machine à embosser.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 50 sur 54
4-2018
MODE D'EMPLOI
© Panduit Corp. 2018
PES400
FRANÇAIS
8. PROGRAMME DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN POUR LA
PES400
Les composants suivants doivent être nettoyés et lubrifiés tous les mois en supposant un
environnement d'usine standard comprenant une seule séance de travail de 8 heures. Pour un
environnement de travail contenant une grande quantité de poussières fines ou pour des horaires
de travail prolongés, nous recommandons un programme de nettoyage plus fréquent (bihebdomadaire, voire hebdomadaire). Comme pour toute opération d'entretien, la PES400 doit être
mise hors tension pendant ce processus. De plus, pour assurer le bon fonctionnement de la
machine et préserver la validité de la garantie, il est important de lubrifier les composants
présentant un contact métal sur métal. Plus précisément, pour les éléments mentionnés cidessous, veuillez utiliser les recommandations suivantes :
Guides axes X et Y
Pince
Percuteurs (marteaux)
Système de levier
d'embossage
Poussoirs du dispositif
d'alimentation
Caractères
Graisse
Graisse
Graisse
Capteurs de la machine
Coton-tige/lingette
humecté(e) d'alcool
N° de pièce Panduit.
Graisse
Huile
PES400 : PA28981A01_01
Graisse
Huile
Huile
ISOFLEX NBU 15
PE TUBE 50 GR
Siraoil
(huile pour machine)
Page : 51 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
MODE D'EMPLOI
PES400
FRANÇAIS
GUIDES DES AXES X ET Y ET PINCE
• Les guides des axes X et Y sont
essentiels au bon fonctionnement de la
machine.
• Nettoyez les rails repérés en rouge ;
puis étalez une fine couche de graisse
sur les surfaces de déplacement.
• Après avoir appliqué de la graisse sur les
guides des axes X et Y, faites de même
sur l'arrière de la pince.
POUSSOIRS DU DISPOSITIF D'ALIMENTATION
x2
• Pour le nettoyage, retirez les deux plaques de
fixation repérées en bleu (utilisez une clé Allen
de 3 mm) à partir des côtés gauche et droit du
dispositif d'alimentation.
• Essuyez les côtés des tiges de poussoir, puis
étalez une fine couche d'huile.
• Inspectez les dents le long du fond et huilez si
nécessaire.
• Ensuite, réinsérez les poussoirs en veillant à
les placer de façon parallèle dans le sens
transversal de la machine.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 52 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
MODE D'EMPLOI
PES400
FRANÇAIS
CARACTÈRES ET PERCUTEURS
•
Les caractères doivent être huilés toutes
les 10 000 plaques ou une fois par
semaine, en retenant la première
occurrence.
•
Il n'est pas nécessaire de retirer les
caractères sauf si une quantité excessive
de débris est visible. Un simple essuyage
est généralement suffisant.
•
Les percuteurs doivent être graissés sur
toute la partie qui sort du châssis
d'embossage.
PES400 : PA28981A01_01
Page : 53 sur 54
4-2018
© Panduit Corp. 2018
MODE D'EMPLOI
PES400
FRANÇAIS
CAPTEURS
Les capteurs doivent être nettoyés avec des cotons-tiges
imbibés d'alcool. Ces articles sont facilement disponibles. Au
besoin, des cotons-tiges courants peuvent être utilisés. Nous
recommandons une concentration d'alcool isopropylique égale
ou supérieure à 91 %. Utilisez un chiffon plus épais ou une
serviette pour réduire la quantité de particules subsistant sur
les capteurs après nettoyage
LEVIER D'EMBOSSAGE
• Pour accéder au levier
d'embossage, il est
nécessaire de retirer la plaque
d'accès repérée en bleu avec
une clé Allen de 3 mm.
• Après cela, effectuez une
inspection sur le mécanisme
du levier. En présence d'une
quantité excessive de débris,
nettoyez et graissez à
nouveau le composant.
• Inspectez également le levier
d'embossage inférieur.
À l'issue du nettoyage de la PES400, il est recommandé de faire fonctionner pendant 25 à 100 cycles
complets pour distribuer correctement le lubrifiant.
9. INFORMATIONS DE CONTACT • Pour le support technique
États-Unis et Canada :
1-866-871-4571
Amérique latine :
+52-33-3777-6000
Europe :
+31-546-580-452
Région Asie-Pacifique :
65-6305-7575
Japon :
81-3-6863-6060
Australie :
613-9794-9020
PES400 : PA28981A01_01
Page : 54 sur 54
4-2018

Manuels associés