▼
Scroll to page 2
of
100
Opérateur de portes battantes EM PSW250 Manuel d’installation et d’entretien Instructions du fabricant 1007913-EMfr-FR-17.0 – Edition 2018-10-15 © Tous les droits relatifs au présent document sont la propriété exclusive d'Entrematic Nordic AB. Toute copie, numérisation, altération ou modification est expressément interdite sans le consentement écrit préalable d'Entrematic Nordic AB. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications sans préavis. Backtrack information: folder:Workspace Main, version:a474, Date:2018-08-07 time:05:15:06, state: Frozen CONTENTS 1 Révision ..................................................................................................................................................................................... 6 2 Instructions pour un fonctionnement sûr ..................................................................................................................... 7 3 Informations importantes ................................................................................................................................................... 9 3.1 3.2 3.3 3.4 4 Caractéristiques techniques ............................................................................................................................................... 11 4.1 5 Poids et largeur autorisés de la porte pour EM PSW250 .................................................................................................. 12 Comment fonctionne EM PSW250 ................................................................................................................................... 13 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6 Utilisation prévue .......................................................................................................................................................................... 9 Précautions de sécurité ............................................................................................................................................................... 9 Interférences avec du matériel électronique ....................................................................................................................... 10 Exigences en matière d'environnement ................................................................................................................................. 10 Ouverture ......................................................................................................................................................................................... Fermeture ......................................................................................................................................................................................... Interrupteur de commande ....................................................................................................................................................... 5.3.1 Contact OFF/AUTO/OUVERT ...................................................................................................................................... Fonctions sur la carte de commande de base CUS7 .......................................................................................................... 5.4.1 Panne de courant ......................................................................................................................................................... 5.4.2 Couple de fermeture ................................................................................................................................................... 5.4.3 Couple de fermeture accrue (CLTQ) ...................................................................................................................... 5.4.4 Assistance (POAS) ........................................................................................................................................................ 5.4.5 Push & Go (PAG) ........................................................................................................................................................... 5.4.6 Inverse (INV) .................................................................................................................................................................. 5.4.7 Délai d'activation (AD) ............................................................................................................................................... 5.4.8 Détecteur de présence monté en tête de vantail (OPD) ................................................................................ 5.4.9 Tapis .................................................................................................................................................................................. 5.4.10 Double action ................................................................................................................................................................ Fonctions sur la carte d’extension EXU-SI .............................................................................................................................. 5.5.1 L’ARRÊTou fonction FIRE ............................................................................................................................................. 5.5.2 Fonction des verrouillages ........................................................................................................................................ 5.5.3 Sélecteur de programme (montage au mur) ..................................................................................................... 5.5.4 Impulsions ...................................................................................................................................................................... 5.5.5 Impulsion OUVERTE/FERMETURE ............................................................................................................................ 5.5.6 Mode de panne de courant (batteries de secours installées) – en option ................................................ 5.5.7 Fonctionnalité infirmière et lit ................................................................................................................................. Fonctions sur la carte d’extension EXU-SA ............................................................................................................................ 5.6.1 Impulsion de présence d’approche, détecteur monté sur la porte ............................................................. 5.6.2 Champ de passage de porte à détection de présence, détecteur monté sur la porte .......................... 5.6.3 Détecteurs de sécurité surveillés ............................................................................................................................ 5.6.4 Entrée FIRE (incendie) ................................................................................................................................................. 5.6.5 Sortie relais ..................................................................................................................................................................... 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 17 17 18 18 18 18 18 18 19 20 21 21 21 21 21 21 Gamme ...................................................................................................................................................................................... 23 6.1 6.2 Opérateur simple, monté en applique ................................................................................................................................... 24 Opérateur double, monté en applique .................................................................................................................................. 25 7 Nomenclature ......................................................................................................................................................................... 26 8 Bras d’entraînement .............................................................................................................................................................. 28 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 9 Installation de poussée avec bras PUSH ................................................................................................................................. Installation de traction avec bras PULL ................................................................................................................................... Extension 20 mm ........................................................................................................................................................................... Installations de poussée avec bras PULL ............................................................................................................................... Kits prolongateur d’arbre ............................................................................................................................................................ 28 29 29 30 31 Options ...................................................................................................................................................................................... 32 9.1 9.2 9.3 9.4 Interrupteurs de commande ..................................................................................................................................................... 9.1.1 Sélecteur à 4 positions PS-4C (commande le verrouillage électrique) ..................................................... Câble de synchronisation pour porte double (synchronisation de deux opérateurs) ........................................... Groupe de coordination ............................................................................................................................................................. Câble du voyant .............................................................................................................................................................................. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 32 32 32 32 33 3 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 10 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 Bras d’entraînement PUSH ......................................................................................................................................................... PULLsystème de bras .................................................................................................................................................................... Opérateur avec système de PUSH bras coulissant .............................................................................................................. Installation inversée avec système de bras PUSH .............................................................................................................. Installation inversée avec système de bras PULL ................................................................................................................ Installation de l'unité de coordination sur les installations de porte coupe-feu ...................................................... 42 48 54 55 56 57 Cartes de commande ................................................................................................................................................................... 12.1.1 CUS7 ................................................................................................................................................................................. 12.1.2 Sélection de bras d’entraînement .......................................................................................................................... 12.1.3 Cartes d’extension, EXU-SI / EXU-SA ....................................................................................................................... 12.1.4 Carte d’extension EXU-1 ............................................................................................................................................ 12.1.5 Carte d’extension EXU-SA .......................................................................................................................................... 12.1.6 Installation sur portes doubles ................................................................................................................................ Comment arrêter le cavalier sur le câble de synchronisation pour porte double ................................................... Installations à doubles portes .................................................................................................................................................... Paramètres pour porte double .................................................................................................................................................. Entrée des câbles de détecteur ................................................................................................................................................. Dispositif de réinitialisation et indication pour les portes coupe-feu .......................................................................... 64 64 65 66 67 68 69 70 70 71 72 73 Mise en service ........................................................................................................................................................................ 75 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 14 36 36 37 37 38 Branchement électrique ...................................................................................................................................................... 63 12.1 13 Conseils d’ordre général/Questions de sécurité .................................................................................................................. Sens d’ouverture de la porte/l’opérateur ............................................................................................................................... Exemples d’installation ................................................................................................................................................................ Conditions de fixation (mais non incluses) ........................................................................................................................... Outillage ........................................................................................................................................................................................... Installation mécanique ......................................................................................................................................................... 39 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 12 33 33 33 34 34 35 Pré-installation ........................................................................................................................................................................ 36 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 11 Batterie de secours ........................................................................................................................................................................ Kit pièce de capot .......................................................................................................................................................................... Kit de carte de temps de fermeture ........................................................................................................................................ Kit incendie ..................................................................................................................................................................................... Plaque de montage (pour le renforcement du mur) ......................................................................................................... Étiquettes .......................................................................................................................................................................................... Pré-tension du ressort .................................................................................................................................................................. Contacteur ...................................................................................................................................................................................... Réglage de la butée ....................................................................................................................................................................... Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture (recommandé). ...... 13.4.1 Appuyez sur le BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN) ........................................................................................... 13.4.2 Porte double .................................................................................................................................................................. Réglage général .............................................................................................................................................................................. Branchement des télécommandes et des accessoires ...................................................................................................... 75 76 76 78 79 79 79 80 Capot .......................................................................................................................................................................................... 82 14.1 14.2 Pose et ouverture du capot ........................................................................................................................................................ 82 Kit pièce de capot .......................................................................................................................................................................... 82 15 Signalisation ............................................................................................................................................................................. 83 16 Paramètres avancés ............................................................................................................................................................... 84 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 17 84 84 85 88 90 92 Guide d’installation et de réglages ................................................................................................................................... 94 17.1 17.2 17.3 4 Auto-apprentissage avec réglage avancé de « la fin de course ouverture et fermeture » ..................................... Retourne aux valeurs par défaut pour les « fins de course ouverture et fermeture » (niveau 1) ........................ Changement du groupe de paramètres (niveau 2) ............................................................................................................ Classification (niveau 3) .............................................................................................................................................................. Détecteur de présence en hauteur et interverrouillage (niveau 4) .............................................................................. À-coup de fermeture amélioré, Entrée incendie et Sélection de bras étendu (niveau 5) ..................................... Dispositifs de sécurité complémentaires pour portes battantes .................................................................................. Temps d'ouverture et de fermeture des portes battantes ............................................................................................... 17.2.1 Procédure pour trouver les temps d'ouverture et de fermeture corrects ................................................ Diagrammes pour le poids de la porte ................................................................................................................................... 17.3.1 Cadre en aluminium avec verre ............................................................................................................................... Edition 2018-10-15 94 94 94 95 95 1007913-EMfr-FR-17.0 18 Dépannage ............................................................................................................................................................................... 96 18.1 19 Indication d’erreur ......................................................................................................................................................................... 97 Service/Maintenance ............................................................................................................................................................. 99 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 5 1 Révision 1 Révision Les pages suivantes ont été révisées : Page Révision 16.0 → 17.0 Généralités Remplacement des chiffres romains par des lettres dans l'ensemble du fichier. 6 27 Ajout de nouvelles pièces de rechange. 33 Mise à jour de l'illustration et nouveau titre pour le kit pièce de capot. 37 Ajout de nouvelles remarques pour les profils d'épaisseur 3-5 et 4-6 mm. 43 Mise à jour des illustrations présentant de nouvelles pinces. 44 Mise à jour des illustrations présentant de nouvelles pinces. 49 Mise à jour des illustrations présentant de nouvelles pinces. 50 Mise à jour des illustrations présentant de nouvelles pinces. 52 Mise à jour des illustrations présentant de nouvelles pinces. 79 Suppression de « Comportement de fermeture en cas d'alarme incendie ». 80 Remplacement de « Eye-Tech » par « EMSP59-M ». 82 Mise à jour de l'illustration pour le kit pièce de capot. 92 Remplacement de « Renforcé » par « Étendu » dans l'état 13. 97 Mise à jour du motif et de la solution pour Trois 0,3s. 97 Mise à jour du motif pour Cinq 0,3s et Dix 0,3s. Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 2 Instructions pour un fonctionnement sûr 2 Instructions pour un fonctionnement sûr • Le non respect des informations contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures ou des dommages à l'équipement. • Pour réduire le risque de blessures aux personnes, utiliser cet opérateur uniquement avec des portes battantes ou pliantes, simples ou doubles. • Ne pas utiliser l'équipement si des réparations ou des réglages s'avèrent nécessaires. • Débrancher l'alimentation pendant les opérations de nettoyage ou autres opérations de maintenance. • L'opérateur peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, s'ils ont reçu des instructions d'une personne en charge de leur sécurité. • L'opérateur peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou moins à condition qu'ils soient surveillés par une personne chargée de leur sécurité. • L'opérateur peut être utilisé par des personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, si elles ont reçu des instructions d'une personne en charge de leur sécurité. • Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants. • Ne laissez pas qui que ce soit grimper sur la porte ou jouer avec elle ou avec les commandes fixes/à distance. • Risque d'explosion de la batterie si le mauvais type de batterie est utilisé. • La porte n’a aucun dispositif de sécurité pendant le cycle d’autoapprentissage. Rester hors du champ de passage de la porte, qui risque de se refermer très vite. • Dans tous les cas, pendant l'exécution du travail, la zone doit être protégée de la circulation des piétons et l'alimentation doit être coupée pour éviter les blessures. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 7 2 Instructions pour un fonctionnement sûr • Dans le cas où le circuit KILL est activé, toutes les fonctions de sécurité de la porte seront ignorées, entraînant la fermeture de la porte même si un objet ou une personne se trouve dans le passage de la porte et, par conséquent, peut être blessée. Ce mode de fonctionnement est plus généralement utilisé pour isoler une zone en cas d'incendie. • La porte peut être actionnée automatiquement par le biais de détecteurs ou manuellement, grâce à des activateurs. Elle peut aussi servir de ferme-porte. 8 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 3 Informations importantes 3 Informations importantes 3.1 Utilisation prévue L'opérateur de porte battante automatique EM PSW250 est développé pour faciliter les entrées aux bâtiments et à l'intérieur des bâtiments par des portes battantes. Le EM PSW250 est un opérateur électromécanique approuvé pour les applications de porte coupe-feu. Il doit être installé à l'intérieur et convient à presque tous les types de portes battantes extérieures et intérieures. Cet opérateur, largement utilisé, peut être utilisé dans des applications allant des accès pour handicapés dans les domiciles privés jusqu'aux trafic intense de la grande distribution. L'opérateur de porte utilisé dans les issues de secours doit être installé de sorte que la porte s'ouvre dans la direction de l'évacuation sauf si le système permet une ouverture anti-panique dans cette direction. Le moteur et le réducteur sont combinés dans une unité compacte à côté de la carte de commande, à l’intérieur du capot. L’opérateur est lié au vantail par différents types de bras d’entraînement. La porte, conçue pour assurer un fonctionnement constant, une sécurité élevée et une durée de vie optimale. Le système s’adapte automatiquement aux effets dus aux variations météorologiques normales et aux variations mineures de frottement causées par exemple par la poussière et la saleté. Pour une sortie dans les cas d'urgence, la porte est ouverte manuellement. Ce manuel a été étudié pour vous donner toutes les informations relatives à l’installation, la mise en service et la maintenance du système Swing Door Operator EM PSW250. Pour l'utilisation, voir le Manuel d'utilisation 1008788. Conservez ces instructions afin de les consulter à l'avenir. 3.2 Précautions de sécurité Veiller à réaliser une évaluation des risques et le test d'acceptation de site avant de faire fonctionner la porte. Pour éviter toutes blessures, détérioration de matériel ou mauvais fonctionnement du produit, les instructions données dans ce manuel doivent être rigoureusement observées lors de l’installation, des interventions de réglage, de réparation et d’entretien etc. Une formation est nécessaire pour réaliser ces tâches en toute sécurité. Seuls les techniciens agréés par Entrematic Nordic sont habilités à intervenir sur l'opérateur. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 9 3 Informations importantes 3.3 Interférences avec du matériel électronique Les équipements peuvent utiliser et générer des émissions radio. Dans le cas où un matériel n’est pas installé ou utilisé selon des règles précises, il peut causer des interférences sur les réceptions de radio, de télévision ou autres systèmes à fréquences radio. Si un autre équipement ne respecte pas pleinement les exigences d'immunité, des interférences peuvent se produire. Il n’y a jamais de garantie qu’une installation particulière ne soit pas sensible à une interférence. Dans le cas où cet équipement viendrait à causer une interférence sur un poste de radio ou de télévision, laquelle serait clairement établie notamment en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger le réglage en appliquant l’une après l’autre les mesures suivantes : • Modifier l’orientation de l’antenne. • Modifier l’emplacement du récepteur par rapport à l’équipement. • Eloigner le récepteur de l’équipement. • Brancher le récepteur à d’autres endroits pour que l’équipement et le récepteur soient sur différents circuits de branchement. • Vérifier que le câble de terre est raccordé. Si nécessaire, l’utilisateur consultera un technicien expérimenté en électronique pour d'autres suggestions. 3.4 Exigences en matière d'environnement Entrematic Nordicles produits sont équipés de composants électroniques et peuvent également être équipés de batteries contenant des matériaux dangereux pour l’environnement. Débranchez l'alimentation avant de déposer les composants électronique et la batterie et veillez à ce qu'elle soit mise au rebut conformément aux réglementations locales (méthode et lieu) comme cela a été fait avec le matériel d'emballage. 10 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 4 Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Vérifiez que l'opérateur de porte présentant les caractéristiques techniques indiquées ci-dessous convient à l'installation. Fabricant : Entrematic Nordic AB Adresse : Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden Type : EM PSW250 Alimentation secteur : 100-240 V CA +10/-15 %, 50/60 Hz, fusible principal maxi. 10A (installation de construction) Remarque: L'alimentation secteur doit être installée avec une protection et un interrupteur secteur omnipolaire avec capacité isolante de Catégorie III, au moins 3 mm entre les contacts, doit être installé conformément aux réglementations locales. Ces articles ne sont pas fournis avec la porte. Puissance absorbée : Max. 300P Tension de service : + 24 V CC max. 700 mA Fusible principal F1, F2 : 2 x T 6,3 AH/250 V Taille de porte: Système de bras PUSH ; taille 4 - 7 Système de bras PULL ; taille 4 - 6 Inertie J maxi. : Pour PUSH = 140 kgm2 Pour PULL = 80 kgm2 Inertie = Poids de la porte x (Largeur de la porte)2 / 3 Dispositif de verrouillage électromécanique : Option à sélectionner : 12 V CC, max. 1200 mA ou 24 V CC, max. 600 mA Angle d’ouverture de porte : PUSHBras :80° - 110°, with reveal 0 - 367 mm PULLBras :80° - 110°, with reveal -20 - 130 mm Durée d'ouverture (0°- 80°) : Variable entre 2.5 - 12 secondes Durée de fermeture (90°10°) : Variable entre 4 - 12 secondes Temporisation : 1.5 - 30 secondes Température ambiante : -20 °C to +45 °C Humidité relative : Max.95% Poids de l'unité d’entraîne- 7.6 kg ment : Indice de protection : IP20 Indice de protection, action- IP54 neurs de commande : Approbations : 1007913-EMfr-FR-17.0 Des organismes de certification ont validé la sûreté d’utilisation, voir Déclaration d'incorporation. Edition 2018-10-15 11 4 Caractéristiques techniques 16.5 Ce produit doit être installé en intérieur. 16.5 37 70 175 4.1 70 Poids et largeur autorisés de la porte pour EM PSW250 450 Poids de la porte (kg) 400 J=140 kgm² 350 300 250 Bras PUSH Bras PUSH PUSH arm 200 150 Bras PULL Bras PULL PULL arm J=80 kgm² 100 50 0 0.8 0.9 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Largeur de passage (m) 12 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 5 Comment fonctionne EM PSW250 5 Comment fonctionne EM PSW250 L'opérateur de porte battante EM PSW250 utilise un moteur CC connecté à l'arbre de sortie par une association d'un engrenage à vis sans fin et d'engrenages droits. Le système de bras poussant ou tirant (push ou pull) qui est relié à l'arbre de sortie ouvre la porte dans une application montée en applique. Il existe un mécanisme de ressort ajustable, constitué d'un ressort de compression hélicoïdal associé à un système de liaison incluant un rouleau de pression qui agit sur une courbe de came reliée à l'arbre de sortie. Pendant l'ouverture de la porte, le ressort de compression est tendu par la rotation de l'arbre de sortie. Pendant le cycle de fermeture, la force de ressort accumulée est transmise à l'arbre de sortie au moyen de la courbe de came et le rouleau de pression. La force de ressort transmise agit dans la direction de fermeture. La force du ressort peut être ajustée de sorte qu'il y ait une force adéquate pour fermer la porte quand elle est actionnée manuellement ou en cas de panne de courant. Il est possible d'accroître la force de fermeture en utilisant le moteur associé au ressort et, par conséquent, d'accroître la force de fermeture de la porte (fermeture électrique). Le mécanisme se compose de : 11 4 3 2 1 10 8 9 7 6 5 1 Moteur 2 Engrenage à vis sans fin 3 Deux engrenages droits 4 Arbre de sortie 5 Ressort de compression hélicoïdal 6 Mécanisme de ressort qui transfère la force du ressort vers l'arbre de sortie 7 Came pour optimiser le couple sur l'arbre de sortie 8 Butée de porte mécanique sur l'arbre de sortie (ajustable) 9 Arbre pour un coordinateur mécanique 10 Encodeur 11 Micro commutateur 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 13 5 Comment fonctionne EM PSW250 5.1 Ouverture Quand un signal d’ouverture est reçu par la carte de commande, la porte s’ouvre à la vitesse d’ouverture réglée sur l’opérateur. Avant l’ouverture complète, la porte ralentit automatiquement. Le moteur s’arrête dès que l’angle d’ouverture sélectionné a été atteint. La position ouverte est maintenue par le moteur. En fonction du réglage des DIP-switch, la porte s’immobilise ou s’arrête si elle est bloquée pendant l’ouverture. L'arrêt en cas d'immobilisation est toujours actif dans le sélecteur de programme en mode Off. • Continuité en cas d'immobilisation : la porte continue à tenter de s’ouvrir pendant la temporisation. • Arrêt en cas d'immobilisation : la porte se ferme après 2 secondes sans tenir compte de la temporisation. 5.2 Fermeture À expiration de la temporisation, l’opérateur ferme la porte automatiquement à l’aide de la force du ressort et du moteur. La porte ralentit avant d'atteindre la position complètement fermée. La porte est maintenue fermée par la force du ressort ou associée au couple de fermeture étendu par le moteur. 5.3 Interrupteur de commande 5.3.1 Contact OFF/AUTO/OUVERT FU OFF NCTION AU T O OPE N Marron Blanc Fonction OFF AUTO OUVERT 14 Vert Programme La clé est la seule impulsion valide. Chaque impulsion est valide. La porte est maintenue ouverte en permanence. Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 5 Comment fonctionne EM PSW250 5.4 Fonctions sur la carte de commande de base CUS7 Voir page 64 pour plus d’informations. 5.4.1 Panne de courant En cas de panne de courant, l'opérateur agit comme un ferme-porte avec vitesse de fermeture contrôlée et un contacteur effectue un à-coup de fermeture pour sécuriser le verrouillage (uniquement pour la version classée au feu et non pas pour l'installation inversée). 5.4.2 Couple de fermeture Pour se conformer aux législations en vigueur ou éviter toute pression excessive/insuffisante, le couple de fermeture peut être réglé conformément à EN1154. 5.4.3 Couple de fermeture accrue (CLTQ) Si le potentiomètre CLTQ est réglé sur 0°, la porte ferme avec la force du ressort normale. Si le potentiomètre est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, le moteur augmente le couple de fermeture. Le couple de fermeture accrue sera réduit à zéro : • Si le détecteur monté sur la porte est activé en position fermée ou pendant la fermeture (même en cas d'ouverture manuelle). Ne s'applique pas quand le programme est sur ARRÊT. De plus, le couple de fermeture étendu sera annulé après la première fermeture par KILL (arrêt), dans tous les choix de programme (à l'exception de la porte SLAVE (esclave) avec l'ancien firmware). 5.4.4 Assistance (POAS) Si le potentiomètre POAS est réglé sur 0°, la porte n’assure aucune assistance. Si le potentiomètre est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, le moteur produit/augmente l’assistance quand la porte est ouverte manuellement. La plage des POAS dépend de la prétension du ressort. 5.4.5 Push & Go (PAG) DIP-switch pour activer ou désactiver la fonction « Push and Go», ON ou OFF. Push & Go est disponible depuis n’importe quelle position de la porte. « Push & Go » n’est pas active quand le sélecteur de programme est réglé sur OFF. 5.4.6 Inverse (INV) DIP-switch pour sélectionner lors de l'installation inversée. À utiliser pour les portes des sorties de secours, où la porte doit s'ouvrir en cas d'alarme incendie (évacuation de la fumée). La porte s'ouvre par la force de ressort et se ferme par l'action du moteur. En cas d'utilisation d'un verrou, celui-ci doit répondre à la norme ELtVTR. 5.4.7 Délai d'activation (AD) Cette fonction requiert une impulsion intérieure constante pour un certain temps avant que la porte s'ouvre. Fixe 2 sec. En cours de fermeture, la porte se rouvrira immédiatement en cas d'impulsion. 5.4.8 Détecteur de présence monté en tête de vantail (OPD) Lorsqu’un détecteur OPD est monté sur l’encadrement ou sur le capot d’opérateur juste au-dessus du côté battant de la porte, il gardera – si activé – la porte ouverte ou fermée. L'entrée du détecteur n'est pas sensible pendant l’ouverture et la fermeture. Le signal de blocage est disponible car il est requis par certains détecteurs OPD pour un fonctionnement correct. • une porte fermée ne s’ouvre pas si l’OPD détecte une activité dans le champ. • une porte ouverte ne se ferme pas si l’OPD détecte une activité dans le champ. • en ouverture, la porte continue de s’ouvrir même si l’OPD détecte une activité dans le champ. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 15 5 Comment fonctionne EM PSW250 • en fermeture, la porte continue de se fermer même si l’OPD détecte une activité dans le champ. • l'OPD est inactif dans le mode de programme OFF, porte ouverte manuellement ou pendant le fonctionnement sur batterie. 16 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 5 Comment fonctionne EM PSW250 5.4.9 Tapis Un tapis de sécurité correspond à : • une porte fermée ne s’ouvre pas si quelqu’un marche sur le tapis ; • une porte ouverte ne se ferme pas si quelqu’un marche sur le tapis ; • en ouverture, la porte continue de s’ouvrir même si quelqu’un marche sur le tapis ; • en fermeture, la porte continue de se fermer même si quelqu’un marche sur le tapis ; • les impulsions d’ouverture sont inhibées durant la fermeture si quelqu’un marche sur le tapis. • le tapis est inactif dans le mode de programme OFF, porte ouverte manuellement ou pendant le fonctionnement sur batterie. 5.4.10 Double action Ouverture vers l'intérieur et avec l'anti-panique vers l'extérieur voir Démarrage rapide 1016464. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 17 5 Comment fonctionne EM PSW250 5.5 Fonctions sur la carte d’extension EXU-SI Voir aussi page 67 pour plus d’informations. 5.5.1 L’ARRÊTou fonction FIRE Dans le cas où le circuit KILL ou FIRE est activé, toutes les fonctions de sécurité de la porte seront ignorées, entraînant la fermeture de la porte même si un objet ou une personne se trouve dans le passage de la porte et, par conséquent, peut être blessée. Ce mode de fonctionnement est plus généralement utilisé pour isoler une zone en cas d'incendie. Dans le cas de doubles portes, un coordinateur doit être utilisé pour garantir une fermeture correcte. • Pendant L’ARRÊT, le contrôle ignore tous les signaux et ferme la ou les portes à vitesse normale ou 5 secondes (voir page 79). • En cas de contrôle par impulsion L’ARRÊT ou FIRE: L'opérateur reprendra un fonctionnement normal après une L’ARRÊT RÉINITIALISATION. En cas de réinitialisation manuelle, il faut retirer le cavalier et le bouton de réinitialisation raccordé sur les bornes n°8 et terre. • Ou si l'état est contrôlé L’ARRÊT Quand le signal L’ARRÊT n’est plus actif, l’opérateur reprend son fonctionnement normal. • Le comportement du verrou pendant L’ARRÊT dépend du groupe de paramètres. Voir page 85. 5.5.2 Fonction des verrouillages • La sortie de verrouillage est protégée contre les courts-circuits et peut alimenter un verrouillage 24 V CC, max. 600 mA. La fonction de verrouillage est active dans les choix de programme SORTIE SEULE et OFF. • La commande a une sortie CC disponible pour les verrous externes • Contacteurs DIP-switch pour sélectionner 12 ou 24 V CC, verrouillage sous tension ou hors tension. • DIP-switch pour la libération du verrouillage et le potentiomètre pour la temporisation à l'ouverture. • DIP-switch pour à-coup de fermeture, de façon à dépasser le grippement du dispositif de verrouillage pendant la fermeture (inactivé pour porte inversée) • Entrée du signal de déverrouillage du verrouillage. Le potentiomètre pour la temporisation doit être réglé au max. Dès que la porte reçoit le signal de déverrouillage, elle commence à s’ouvrir. Le sortie du signal de verrouillage doit être actif bas. • Si la porte ne peut pas être entièrement fermée, l'opérateur effectuera une retentative de verrouillage (une fois en cas d'ouverture manuelle, deux fois en cas d'ouverture automatique). 5.5.3 Sélecteur de programme (montage au mur) • Entrée pour OUVERTE, SORTIE SEULE et OFF (faute de sélecteur de programme, AUTO est la valeur par défaut). Remarque: En position OFF, l'opérateur sera conforme à la réglementation basse consommation et les capteurs montés sur la porte seront ignorés. 5.5.4 Impulsions • Entrée pour Impulsion EXTÉRIEURE, CONTACT impulsionnel et Impulsion OUVERTE/FERMETURE. 5.5.5 Impulsion OUVERTE/FERMETURE L’impulsion ouvre la porte, qui restera ouverte jusqu’à l’émission d’une nouvelle impulsion. En l’absence d’impulsion, la porte fermera après 15 minutes. Il est possible de rendre ce délai infini en changeant le groupe de paramètres, voir la page 85. 18 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 5 Comment fonctionne EM PSW250 L'impulsion OUVERTE/FERMETURE ne fonctionne qu'avec la sélection de programme AUTO. Peut être programmée pour OFF et SORTIE SEULE. 5.5.6 Mode de panne de courant (batteries de secours installées) – en option • En cas de panne de courant, un fonctionnement normal peut être assuré grâce aux impulsions du CONTACT À CLÉ. • Deux contacts sont disponibles pour la connexion de 2 x 12 V batteries (NiMH). • DIP-switch pour surveillance de batteries est également proposé. Les batteries défectueuses sont indiquées par le voyant LED sur la CU-ESD. Si sélectionné, le relais sur la carte EXU-SA peut fournir des informations de contact. Un signal d’avertissement audible peut être obtenu à l’aide de la carte d’accessoire AIU. Elle est connectée à la 24 V CC et branchée sur le terminal de sortie relais EXU-SA. Le suivi de batterie doit toujours être réinitialisé, quand les batteries ont été remplacées. Cela se fait par une pression sur le bouton d'apprentissage alors que le mode de la batterie est actif (secteur déconnecté). Remarque: Si le mode de la batterie est POWER SAVE (économie d'énergie), la réinitialisation doit être faite pendant l'ouverture de la porte à l'aide d'une impulsion à clé. • Pendant le MODE DE PANNE DE COURANT, l’opérateur achève le cycle de fonctionnement en cours puis coupe l’alimentation par batterie. L’opérateur alimenté par batterie peut être réactivé pour achever un nouveau cycle de fonctionnement par une impulsion à l’entrée KEY. • Le mode de fonctionnement pendant l’alimentation par batterie peut être modifié de « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » à « AUXILIAIRE », voir page 85. En mode AUXILIAIRE, l’opérateur fonctionne normalement jusqu’à la décharge des batteries. Les batteries sont rechargeables et seront chargées par la carte de commande de l’opérateur. Des batteries fraîchement chargées peuvent typiquement ouvrir et fermer une porte jusqu’à 300 fois en mode auxiliaire. En mode d’économie d’énergie, l’opérateur peut rester en état de veille jusqu’à une semaine, en attente d'une impulsion contact à clé. Les détecteurs suivants sont inactifs pendant le fonctionnement sur batterie (économie d'énergie). - Tapis - Détecteur de présence monté en tête de vantail (OPD/OPS) - Impulsion de présence d’approche, détecteur monté sur la porte - Champ de passage de porte à détection de présence, détecteur monté sur la porte Remarque: Tous les détecteurs fonctionnent normalement en MODE AUXILIAIRE. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 19 5 Comment fonctionne EM PSW250 5.5.7 Fonctionnalité infirmière et lit Solution 1 Connectez un pont entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI. Utilisez n'importe quelle impulsion sur le maître pour ouvrir la porte principale. Utilisez l'impulsion ouverture/fermeture sur l'Esclave pour ouvrir les deux portes. Solution 2 Connectez un pont entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI. Mettez le DIP-switch PAG de la carte maître sur MARCHE. Utilisez n'importe quelle impulsion sur le maître pour ouvrir la porte principale. Pousser manuellement la porte esclave et elle s'ouvrira automatiquement, puis restera ouverte jusqu'à ce que la porte maîtresse se ferme. Active dans le choix de programme OFF (ARRÊT), EXIT (SORTIE), AUTO et OPEN (OUVERT). Solution 3 Connectez un commutateur 1/0 entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI. Commutateur en pos. 0, les impulsions sur le maître ouvriront uniquement la porte principale. Commutateur en pos. 0, les impulsions sur le maître ouvriront les deux portes. Solution 4 Connectez un pont entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI. Mettez le DIP-switch PAG de la carte esclave sur MARCHE. Toute impulsion sur l'unité de commande maître : - Moins de 2s ouvre uniquement la porte maître. - Plus de 2s ouvre les deux portes. Remarque: Le mode de raccordement de l'entrée KILL est déterminé par le groupe de paramètres choisis à l'esclave. Veillez à ce que le groupe choisi ait une configuration d'impulsion KILL définie sur Normalement ouvert. Si KILL doit être sur Normalement fermé, les bornes 3 et 7 devraient être déconnectées plutôt que connectées. 20 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 5 Comment fonctionne EM PSW250 5.6 Fonctions sur la carte d’extension EXU-SA Voir aussi page 68 pour plus d’informations. 5.6.1 Impulsion de présence d’approche, détecteur monté sur la porte L’impulsion de présence est active pendant l’ouverture et la fermeture complètes. Le détecteur est installé du côté d’approche de la porte. Une fois la porte fermée, le détecteur est ignoré et ne sera actif qu'à réception de la prochaine impulsion. Remarque: Dans une installation de porte double, le signal d’impulsion de présence rouvre les deux portes. Le détecteur est inactif dans le mode de programme OFF, porte ouverte manuellement ou pendant l’alimentation par batterie (mode de panne de courant). 5.6.2 Champ de passage de porte à détection de présence, détecteur monté sur la porte Lorsqu’un détecteur monté sur le côté battant de la porte détecte un objet, il transmet une commande à la carte de commande afin d’immobiliser la porte. Si la carte de commande a reçu un signal bref du détecteur et qu’il lui reste du temps de temporisation, la porte continue à s’ouvrir du moment l’objet a été enlevé. Le potentiomètre peut être réglé pour éviter la détection d’un mur ou d’un objet en proximité de la porte en ouverture complète. La détection de présence est prioritaire par rapport à l’impulsion de présence. Remarque: Dans une installation de porte double, le signal de détection de présence arrête les deux portes, à l’exception de portes doubles d’issue de secours. Il est possible de changer le comportement de portes doubles d’issue de secours (voir page85). Le détecteur est inactif dans le mode du programme OFF ou porte ouverte manuellement. Dans ce mode OFF, l'opérateur répond aux normes basse énergie. 5.6.3 Détecteurs de sécurité surveillés L’impulsion de présence comme la détection de présence peut être surveillée. Si un détecteur tombe en panne, l’opérateur n’acceptera aucune impulsion si le détecteur de présence est défectueux. La porte reste en position fermée et peut être utilisée comme une porte manuelle. Si le détecteur d'impulsion de présence est défectueux, la porte restera en position ouverte. Pour faire passer la porte en mode d'énergie faible, mettre le sélecteur de programme sur ARRÊT. L'impulsion à clé peut servir d'impulsion. 5.6.4 Entrée FIRE (incendie) Les connexions de terre et 24 V CC sont utilisées pour l'alimentation des détecteurs de fumée. Voir page 74. Le branchement de l'alarme incendie 12, 24 ou 48 V CC est possible pour le raccordement à l'entrée FIRE. Voir page 80 et 92. 5.6.5 Sortie relais Contact sans potentiel COM/NO/NC utilisé des quatre différentes façons ci-dessous, où les trois premières sont choisies par groupe de paramètres (voir « Relais » dans le tableau à la page 85). Lors d'une indication Error (erreur) ou KILL (arrêt), le relais d'erreur est à l'arrêt (connexion COMNC), et quand l'indication est Porte ouverte ou fermée, il est activé (connexion COM-NO). • Indication d’erreur Pour indication d'erreur externe, voir page 97. • L’ARRÊT sortie Utilisé pour distribuer le signal KILL vers d'autres ensembles de portes. • Sortie de verrouillage Utilisé pour les verrous de contrôle avec une tension autre que 12/24 V CC. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 21 5 Comment fonctionne EM PSW250 • Indication de porte (câblé HW avec cavalier) Utilisé pour indiquer une position de porte ouverte ou fermée. La position d’indication est réglée en ajustant le potentiomètre d’inhibition. Pour une indication de porte fermée, ajustez le potentiomètre d'inhibition au minimum. Pour indication de la porte ouverte, ouvrez la porte par sélection du programme OUVERTURE ou toute impulsion d'ouverture, et ajustez le potentiomètre d'inhibition de sorte que la LED d'inhibition ne s'allume qu'en position ouverte (ou la position souhaitée ci-dessus, tout comme l'inhibition). 22 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 6 Gamme 6 Gamme Trois modèles principaux de EM PSW250 sont disponibles : • Portes simples • Doubles portes (deux opérateurs) • Portes doubles d’issue de secours (deux opérateurs) Les opérateurs sont conçus pour être utilisés sans pivotement à droite ou gauche et ne dépendent pas du type de paumelles. Ils sont adaptés aux bras poussants comme aux bras tirants. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 23 6 Gamme 6.1 Opérateur simple, monté en applique Le produit est livré entier avec la plaque arrière, la carte de commande, les flasques et le capot. Longueur du capot total CL avec flasques. L’illustration représente un bras poussant. CL Capot standard CL = 840 CL Capot modulaire utilisant une pièce de couverture à côté du capot standard. CLmin. = 840 CLmax. = 1684 CL Capot de longueur intégrale. Non disponible auprès de Entrematic Nordic, à voir localement. CLmin. = 840 CLmax. = 1684 24 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 6 Gamme 6.2 Opérateur double, monté en applique Le produit est livré entier avec la plaque arrière, la carte de commande, les flasques et le capot. Longueur du capot total CL avec flasques. Deux opérateurs peuvent être montés sous le même capot (longueur totale ou modulaire) pour ouvrir une porte chacun. L'illustration représente un bras poussant et un bras tirant (double sortie). Il est également possible d’utiliser deux bras poussants ou deux bras tirants. CL Capot de longueur intégrale. Non disponible auprès de Entrematic Nordic, à voir localement. CLmin. = 1684 CLmax. = 3284 CL Capot modulaire utilisant une pièce de couverture entre les deux capots standard. CLmin. = 1714 CLmax. = 3284 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 25 7 Nomenclature Nomenclature 26 15 26 Edition 2018-10-15 12 11B 11A 4 3 6 10 1 2 14 8 16 9 25 13 7 5 17 22 24 19 23 21 20 27 18 7 1007913-EMfr-FR-17.0 7 Nomenclature Élément n° Art. n° Description 1 331003554 Kit EXU-SI pour sécurité et impulsion 2 331003557 Kit EXU-SA pour sécurité 3 331003583 Kit de sync. de câble 4 330000483 Câble de l'encodeur 5 330000487F Unité de transmission PSW250 Feu (à ne pas utiliser en DE, GB et SE) 330000487F-PUSH Unité de transmission PSW250 Feu PUSH 330000487F-PULL Unité de transmission PSW250 Feu PULL 330000487F-SYM Unité de transmission PSW250 Feu SYM 6 330000488 Kit contact de position 7 330000489 Kit d'arbre de butée 8 331011678 Carte de commande CUS7 sans cartes EXU 9 331008344 Kit de rechange pour boîtier de raccordement 10 330000490 Kit contacteur OFF/AUTO/OUVERTE 11A 330000554 Kit de fixation Unité de transmission jusqu'à w.1845 11B 330000759 Kit de fixation FB Unité de transmission de w.1845 12 330000491BK/SI Cache rainure capot 13 331011887BK/SI Capot 14 1013484 Kit de montage supérieur du coordinateur 15 1013316 Kit de tige 16 330000682 Kit d'entretien du coordinateur 17 330000684 Fixation pour unité de commande CUS7 18 1012561 Ensemble batterie 19 331007825BK/SI Flasque inférieur 20 331008615 Câble du voyant 21 1011784 Dispositif de réinitialisation et d'indication 22 1012240 Kit de freinage de fermeture 23 331009903 Standard micro et caméra 24 330000484BK/SI Kit d'adaptateur 25 330000485BK/SI Kit d'entretien du bras PUSH 26 330000486BK/SI Kit d'entretien de bras PULL 27 331017738BK/SI Embout intermédiaire (2 pces) 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 27 8 Bras d’entraînement 8 Bras d’entraînement Le processus d'installation des systèmes de bras est le même pour les installations de porte coupefeu et installations inversées. 8.1 Installation de poussée avec bras PUSH Ce bras d'entraînement est livré avec une partie d'entraînement, un élément télescopique et une fixation. Utilisé si l'opérateur est installé en applique du côté opposé au débattement de la porte, et approuvé pour des applications de porte coupe-feu pour A jusqu'à 300 mm. Art. No.: 1011706BK/SI A Profondeur de l'encadrement Extension charnière 120 120mm mm 345 mm rallonge Art. n° : 173005BK/SI 150mm mm 150 21° 230 mm rallonge Art. n° : 173004BK/SI Pièce de raccordement Art. n° : 173191 A = logement Aucune (bras standard) 0-22 mm Extension L=345 mm 22-137 mm Extension L=230 mm + pièce de raccordement 137-252 mm Rallonge L=345mm + 230 mm + pièce de raccorde252-367 mm ment 28 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 8 Bras d’entraînement 8.2 Installation de traction avec bras PULL Ce bras d’entraînement est livré avec une partie d’entraînement, une coulisse et une fixation vantail. Approuvé pour l'application de porte coupe-feu pour A jusqu'à 130 mm. PULL,Art. No.: 1011707BK/SI (A = -20-130 mm) PULL-220, Art. No.: 1014114BK/SI (A = -20-65 mm), uniquement pour performances LE A 150 mm 8.3 Extension 20 mm Extension 20 mm pour PULL/PAS et montage plus bas du profil de rail de roulement. Art. n°: 1011205 Extension 20 mm 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 29 8 Bras d’entraînement 8.4 Installations de poussée avec bras PULL Ce système de bras regroupe un bras principal, un rail coulissant, un patin de guidage et un adaptateur d'arbre. Il peut être installé sur des combinaisons de portes et de montants (parois), où l'épaisseur du mur ne dépasse pas environ 114 mm Les dimensions données ici correspondent à un angle d'ouverture de 90 à 100°. PULL, Art. No.: 1011707BK/SI 114 mm max. 150 mm 30 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 8 Bras d’entraînement 8.5 Kits prolongateur d’arbre 70mm mm 70 50 50mm mm mm 2020mm Art.Art. n° :no: 1011767 xxxxxBK/SI Art. Art. n°: 1011782 BK/SI no: xxxxx Art. n° 1011783 BK/SI Art. no: xxxxx Adaptateur inférieur M10, utilisé pour de hauteur d'installation inférieure à 20 mm. Art. n°:1011705BK/SI 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 31 9 Options 9 Options 9.1 Interrupteurs de commande 9.1.1 Sélecteur à 4 positions PS-4C (commande le verrouillage électrique) Position Art. n° : 655845 9.2 Fonction OFF La porte est fermée. La porte ne s’ouvre pas par les télécommandes intérieures et extérieures. Si un dispositif de verrouillage électromécanique a été installé, la porte est verrouillée. La porte peut s’ouvrir par un contact à clé (si installé). SORTIE SEULE Seul le passage de l’intérieur vers l’extérieur est autorisé. Si un dispositif de verrouillage électromécanique a été installé, la porte est normalement verrouillée. La porte ne peut s’ouvrir que par une télécommande intérieure ou un contact à clé (si installé). AUTO Position normale La porte peut être ouverte à l'aide de télécommandes manuelle et/ou automatique intérieures et extérieures. La gâche électrique, si installée, est ouverte. OUVERTE La porte est maintenue ouverte en permanence par le moteur. Câble de synchronisation pour porte double (synchronisation de deux opérateurs) ESCLAVE MAÎTRE MASTER SLAVE Noir Remarque: La connexion/traçage du câble de synchronisation détermine lequel des opérateurs est le MAÎTRE et lequel est l'ESCLAVE. Rouge Art. n° : 1003583 9.3 Groupe de coordination Pour coordonner les portes à recouvrement dans une installation à double porte et veiller à ce que les portes soient fermées dans le bon ordre. Voir page 57 pour l’installation et les réglages. 32 Art. n° Description 1013484 Assemblage supérieur du coordinateur 1013316 Kit de tige Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 9 Options 9.4 Câble du voyant Voyant de signalement d'état externe Art. n°:1014687 9.5 Batterie de secours Remarque: Débrancher l'alimentation lors du remplacement de la batterie. Risque d'explosion de la batterie si le mauvais type de batterie est utilisé. Art. n° : 1012561 9.6 Kit pièce de capot Art. n° :1011665BK/SI 9.7 Kit de carte de temps de fermeture Pour répondre à la norme DIN 18263-4, il est nécessaire de monter et brancher cette carte à l’àcoup de fermeture. Art. n° :1012240 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 33 9 Options 9.8 Kit incendie Pour les installations de porte coupe-feu. Contenant un détecteur de fumée ORS142W avec cache argenté, un dispositif de réinitialisation et d'indication, un kit de freinage de fermeture et un harnais de câble de raccordement à trois pôles. Art. n° :1011785 9.9 Plaque de montage (pour le renforcement du mur) L 34 Art. n° Description Remarque 701588CLS Adapter aux dimensions, indiquer L (716-3300 125 x 6 mm mm) 1014965CLS Adapter aux dimensions, indiquer L (716-3300 80 x 6 mm mm) Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 9 Options 9.10 Étiquettes Kit d’étiquettes- incluant tout ce qui suit Art. n° :1012241 Ouverture de secours, porte droite DIN Ouverture de secours, porte gauche DIN Click! Activation par des personnes handicapées Opérateur conçu pour des personnes handicapées Surveillance des enfants 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 35 10 Pré-installation 10 Pré-installation 10.1 Conseils d’ordre général/Questions de sécurité Dans tous les cas, pendant l'exécution du travail, la zone doit être protégée de la circulation des piétons et l'alimentation doit être coupée pour éviter les blessures. • S'il y a des bords tranchants après le percement des sorties de câble, chanfreinez-les pour éviter d'endommager les câbles. • Pour une sécurité renforcée et meilleure protection contre le vandalisme, toujours installer l’accès à l’opérateur à l’intérieur d’un immeuble, si possible. • Veiller à ce que la température ambiante se situe dans la plage spécifiée dans la section Caractéristiques techniques. • S’assurer de couper le courant avant l’installation. • S’assurer que le vantail et le mur sont correctement renforcés aux points de fixation. • Déballer l’opérateur et vérifier que tous les éléments livrés correspondent à la note d’expédition et que l'opérateur est en bon état mécanique. • Vérifiez que le matériel utilisé est correct pour les vantaux et qu'il n'y a pas de bords tranchants. Les parties saillantes ne doivent pas provoquer de dangers potentiels. En cas d'utilisation de verre, les bords en verre nus ne doivent pas entrer en contact avec d'autres vitrages. Le verre trempé ou stratifié convient. • Veillez à éviter tout piégeage entre les pièces entraînées et les parties fixes environnantes du fait du mouvement d'ouverture de la pièce entraînée. Les distances suivantes sont considérées comme étant suffisantes pour éviter les coincements pour les parties du corps identifiées ; - pour les doigts, une distance supérieure à 25 mm ou inférieure à 8 mm - pour les pieds, une distance supérieure à 50 mm - pour les têtes, une distance supérieure à 200 mm - et pour le corps entier, une distance supérieure à 500 mm • Les points de danger doivent être protégés jusqu'à une hauteur de 2,5 m à partir du niveau du sol. • L'opérateur ne doit pas être utilisé avec un ensemble de porte comprenant un portillon. 10.2 Sens d’ouverture de la porte/l’opérateur Le sens d’ouverture de la porte/l’opérateur (DIN droite ou DIN gauche) est déterminé par le côté du montage des charnières, vu du côté battant. DIN DINGauche Left DINRight Droit DIN ILL-01625 36 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 10 Pré-installation 10.3 Exemples d’installation 1 2 Matériau non combustible dans une applicaB tion incendie A A 3 4 B Matériau non combustible dans une application incendie C A 1 Système de profil en aluminium A Renfort en acier ou écrou riveté 2 Mur en panneaux de plâtre B Renfort bois 3 Mur en béton armé et mur en briques C 4 Mur en panneaux de plâtre Boulon blindé d’expansion (pour mur en briques, min. M6x85, UPAT PSEA B10/25) 10.4 Conditions de fixation (mais non incluses) Matériaux de base Conditions minimales relatives au profil de mur* Acier 5 mm** Aluminium 6 mm*** Béton armé min. 50 mm à plus de Bois 50 mm Mur en brique Cheville métallique à expansion, min. M6x85, UPAT PSEA B10/25, min. 50 mm fixation depuis un angle * Entrematic Nordic conditions minimales recommandées. Les spécifications peuvent varier en fonction des codes de construction. ** Si les profils sont d’épaisseur plus faible (3-5 mm), utiliser des écrous rivetés. *** Si les profils sont d’épaisseur plus faible (4-6 mm), utiliser des écrous rivetés. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 37 10 Pré-installation 10.5 Outillage • Clés Allen métriques de 1.5; 2.5; 3; 4; 5 et 6 mm • Clé dynamométrique 8 Nm, 14 Nm et 50 Nm • Clé Allen 1.5; 2.5 et 3 mmavec embout sphérique • Torx T10 et T20 • Outil pour vis entre le capot et la plaque arrière • Tournevis plat (potentiomètre et taille des bornes) • Tournevis (Philips taille 2) • Tournevis à douille, 5 et 7 mm • Ruban-mètre • Perceuse-visseuse et jeu d’embouts • Pointeau • Pince à dénuder • Joints en silicone • Manuel d’installation et d’entretien (ce manuel) 38 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 11 Installation mécanique 11 Installation mécanique L'opérateur est monté de chaque côté du linteau de votre porte en fonction du type de portes. La porte est contrôlée avec un système de bras push ou pull. Si un groupe de coordination doit être installé sur une installation à double porte, monter la base du coordinateur avec le rotor avant de monter la carte de commande, voir la page57. Remarque: Avant de préparer la plaque arrière, étudier l’emplacement de toutes les entrées de câbles d’alimentation et de signalisation. Veillez à monter l'unité d'entraînement à la mesure A et la carte de commande à la mesure B. Les illustrations montrent également comment acheminer les câbles. S'il y a des bords tranchants après le percement des sorties de câble, chanfreinez-les pour éviter d'endommager les câbles. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 39 Installation 11 Installation mécanique A B A = 192 B = 557 40 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 Installation inversée 11 Installation mécanique A B A = 192 B = 557 150 mm 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 42 mm 41 11 Installation mécanique 11.1 Bras d’entraînement PUSH PUSH CL 2 37 33 14 Y X _ 2 - 25 mm 51 mm 20 mm 25 - 45 mm 71 mm 50 mm 45 - 75 mm 101 mm 70 mm 75 - 95 mm 121 mm X Y 0 - 367 Décalage 42 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 11 Installation mécanique Opérateur avec bras PUSH A DINdroite Right DIN (mm) (mm) 40 1 40 90 2 Entrée des câbles X 40 1 40 2x Y 2x 4x 48 2 46 Remarque ! La tête de vis doit être au même niveau que la surface de la plaque arrière. CL 1 B 5 3 4 3 CL 2 8 Nm 1 50 CL 2 CL 1 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 43 11 Installation mécanique "Opérateur avec PUSH système de bras" continu A DIN DIN Left Gauche (mm) (mm) 40 40 90 1 40 40 Entrée des câbles 2 X 2 4x 2x Y 2 46 48 Remarque ! La tête de vis doit être au même niveau que la surface de la plaque arrière. 2x CL1 B 5 3 CL 2 3 4 8 Nm 1 50 CL 2 44 Edition 2018-10-15 CL 1 1007913-EMfr-FR-17.0 11 Installation mécanique "Opérateur avec PUSH système de bras" continu C DINGauche Left DIN D C DIN DINRight droite 20° 1. Pré-tension du ressort 2. Fixez la pré-tension à l'aide de la cheville E Laissez libres la butée de bras d'arrêt et la butée de bras. Ne pas serrer. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 45 11 Installation mécanique "Opérateur avec PUSH système de bras" continu G F MARQUE Alignez les marques entre le bras et l'adaptateur. H Alignez le bras avec la marque de l'opérateur. I 15 Nm Nm 15 I II I I I I I I I I II II I II 120 90° Désserrer les quatre vis. J (2x) Fixez le système de bras à la porte. 46 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 11 Installation mécanique K 2 10 lbf·ft14(14 NmNm) II II I I I I II I I II I 3 III Resserrer les quatre vis. La porte doit être fermée. 1 L M I II I I I I I I I I II II I II Maintenez la porte légèrement ouverte et retirez la goupille de position de départ. 5050 NmNm Voir tableau à la page 28 pour les extensions disponibles. Suite à la page 63. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 47 11 Installation mécanique 11.2 PULLsystème de bras Coulisse fine PULL CL 2 37 Z 33 14 _ Z 20 mm 48 mm 68 mm 50 mm 98 mm 70 mm 118 mm 10 A = -20-130 Remarque: La mesure Z doit être réduite de 20 mm si l'adaptateur inférieur du kit 1011705BK/SI est utilisé. 48 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 11 Installation mécanique Opérateur avec bras PULL A DIN Left DIN Gauche (mm) (mm) 40 1 40 90 2 Entrée des câbles 40 z 140 10 2x 4x Remarque ! La tête de vis doit être au même niveau que la surface de la plaque arrière. 652 74 CL 1 5 B 3 4 CL 2 8 Nm 3 1 50 CL 2 CL 1 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 49 11 Installation mécanique "Opérateur avec système de PULL bras" continu A DINdroite Right DIN (mm) (mm) 40 40 90 140 40 Entrée des câbles 2 10 z 1 2x Remarque ! La tête de vis doit être au même niveau que la surface de la plaque arrière. 4x 74 652 CL1 B 5 CL 2 3 3 4 8 Nm 1 50 CL 2 50 Edition 2018-10-15 CL 1 1007913-EMfr-FR-17.0 11 Installation mécanique "Opérateur avec système de PULL bras" continu C DIN Gauche Right DIN DIN DIN droite Left 20° D E Laissez libres la butée de bras d'arrêt et la butée de bras. Ne pas serrer. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 51 11 Installation mécanique Coulisse fine Reliez le rail de glissement (1) à la porte avec le coulisseau (2) installé dans le rail. Utilisez des vis adéquates. 2 Click 1 Click 52 Edition 2018-10-15 1 Coulisse 2 Coulisseau 1007913-EMfr-FR-17.0 11 Installation mécanique Rotation continue. "Opérateur avec PULL système de bras" F Il est important d'aligner correctement les marques. Si nécessaire, déplacez les marques une par une. Cela correspond à environ 3° et fournira une précision de ±1,5°. Alignez les marques. H 50 50Nm Nm I II I I II I I I I II II G Maintenez la porte légèrement ouverte et retirez la goupille de position de départ. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 53 11 Installation mécanique 11.3 Opérateur avec système de PUSH bras coulissant Coulisse fine PUSH 37 33 14 X Z 2-25 mm 48 mm 20 mm 25-45 mm 68 mm 50 mm 45-75 mm 98 mm 70 mm 75-95 mm 118 mm _ X Z 4-5 10 Max. 114 Max. 114mm CL 1 Décalage Voir les instructions pour l'installation PULL. 54 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 11 Installation mécanique 11.4 Installation inversée avec système de bras PUSH Déposez le levier du microrupteur (1), mais pas le microrupteur (2). Retirez également le bras d'arrêt (3). 2 1 1 Levier du microrupteur 2 Micro commutateur 3 Bras d'arrêt 3 Remarque: Mettez le commutateur DIP INV sur ON pour une opération inversée, voir 12.1.1 à la page 64. La tension préalable du ressort ne doit pas dépasser 7 mm. Suivez les étapes A à K de la section Bras d’entraînement PUSH à la page 42, à la différence que l'opérateur est tourné de 180° de sorte que le texte « INVERSE » sur l'opérateur est visible et pas l'étape D et I . L M I II I I I I I I I I I II II I I Ouvrir le vantail en position d’ouverture complète. Resserrer la vis de fixation de l'adaptateur. 50 Nm 50 Nm Si nécessaire, ajustez en déplaçant l'adaptateur étape par étape. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 55 11 Installation mécanique 11.5 Installation inversée avec système de bras PULL Déposez le levier du microrupteur (1), mais pas le microrupteur (2). Retirez également le bras d'arrêt (3). 2 1 1 Levier du microrupteur 2 Micro commutateur 3 Bras d'arrêt 3 Remarque: Mettez le commutateur DIP INV sur ON pour une opération inversée, voir 12.1.1 à la page 64. La tension préalable du ressort ne doit pas dépasser 7 mm. A à E à la page 49, à la différence que l'opérateur est tourné de 180° de sorte que le texte « INVERSE » sur l'opérateur est visible et en marque pas l'étape D . Suivre les étapes Ouvrir le vantail en position d’ouverture complète. Resserrer la vis de fixation de l'adaptateur. 56 50 Nm I II I I I I I I I I II II G F Si nécessaire, ajustez en déplaçant l'adaptateur étape par étape. Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 11 Installation mécanique 11.6 Installation de l'unité de coordination sur les installations de porte coupe-feu Avant d'installer l'unité de transmission, effectuer les étapes a-e ci-dessous Vissez les deux axes de direction (1) pour la base du coordinateur. 1 in rnining ch g Warn pin in Wands inch hads p han CAUT CA g ION UTION g 1 Axe de direction Monter le rotor (pièces 2 à 4 ci-dessous) avant que le moteur ne soit installé sur la plaque arrière. Installer la carte de commande une fois l'installation du groupe de coordination terminée. Si le groupe de coordination doit être installé sur une installation existante, il est possible de déplacer légèrement la carte de commande pour pouvoir atteindre le moteur pendant l'installation. Longueur de la barre de liaison = charnière à charnière = 980 mm a Desserrer les vis (2) et retirer le chapeau de l'embrayage (3) du rotor (4). b Tourner le chapeau de l'embrayage (3) en fonction de l'installation PULL ou PUSH. PULL visible pour installation PULL et PUSH visible pour installation PUSH. c Serrer les vis (2). 4 3 2 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 2 Vis 3 Capuchon d'embrayage 4 Rotor 57 11 Installation mécanique d Monter le rotor (4) sur le groupe moteur (7) avec la vis (5) et la rondelle (6) sur l'unité d'entraînement principale = pour la porte qui s'ouvre en premier et se ferme en dernier. 4 7 6 5 CA r in g Warn pin in Wands inch hads p han ION UTION CAUT ningg ching 4 Rotor 5 Vis 6 Rondelle 7 Moteur e Relâchez le frein (26) en appuyant sur le bras de liaison (14), de sorte que le frein (26) soit ouvert. Poussez la fourche (27) dans la base du coordinateur (15). 15 26 27 14 58 Edition 2018-10-15 14 Bras de liaison 15 Base de coordinateur 26 frein 27 fourche 1007913-EMfr-FR-17.0 11 Installation mécanique f Montez la base du coordinateur (15) à l'aide de deux vis (8) sur l'unité d'entraînement principale. Déposez la vis (9) et mettez la rondelle (24) au rebut lors du montage de l'accepteur (11) sur le dispositif d'ajustement (10). Montez la vis (9) par l'accepteur (11). g Monter l'unité de transmission. Ajuster le dispositif de réglage (10) en tournant jusqu'à ce que la porte maître s'arrête à 15 à 18° de la position entièrement fermée (cent angle devrait être plus petit que le coordinateur électrique). Fermer la porte en appuyant sur le bras de liaison (14). 8 15 CA N IO UT g g rnin chin Wa pin s nd ha CA rnin g Warn pin in Wands inch hads p han ION UTION CAUT ingg ching 11 9 24 10 14 8 Vis 9 Vis 10 Dispositif d'ajustement 11 Accepteur 14 Bras de liaison 15 Base de coordinateur 24 Rondelle h Ajustez le couple de freinage à > 50 Nm mesuré sur le vantail en tournant une ou deux vis (19). CA N IO UT ng ng rni chi Wa pin ds n ha 19 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 19 Vis 59 11 Installation mécanique Monter la barre de liaison (12) avec son adaptateur (13) dans le bras de liaison (14). CA i r in g Warn pin in Wands inch hads p han ION UTION CAUT ningg ching CAUTION 14 12 j 13 12 Tige de liaison 13 Adaptateur 14 Bras de liaison Monter l'autre côté de la barre de liaison (12) sur l'unité d'entraînement esclave avec le signal (16). Serrer les vis d'arrêt (17). 16 CA r in g Warn pin in Wands inch hads p han ION UTION CAUT ningg ching 12 17 60 Edition 2018-10-15 12 Tige de liaison 16 Signal 17 Vis d'arrêt 1007913-EMfr-FR-17.0 11 Installation mécanique ha W nd sp in c hi ng k Ajuster le frein en desserrant le joint (18) et en tournant la barre de liaison (12) près de l'unité d'entraînement principale. Faire en sorte que l'angle entre les portes soit proche de la position fermée. 18 CA N IO UT ing hing rn Wa pinc s nd ha 12 l 12 Tige de liaison 18 Joint Acheminez les câbles, voir illustrations à la page 40. m Graisser le support de la tige. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 61 11 Installation mécanique n Montez le galet de suivi (20) sur le bord avant près du haut du vantail esclave (21) à l'aide des vis adéquates (23). 23 21 20 22 62 Edition 2018-10-15 20 Galet de suivi 21 Vantail esclave 22 Vantail maître 23 Vis 1007913-EMfr-FR-17.0 12 Branchement électrique 12 Branchement électrique Remarque: Avant toute intervention sur les branchements électriques, toujours couper l'alimentation principale. • Placez le commutateur électrique de sorte qu'il soit facilement accessible par l'opérateur. Si une fiche est utilisée dans l'installation, la prise murale doit être placée de façon à être facilement accessible par l'opérateur. • Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son agent de service après-vente ou une autre personne agréée afin d’éviter tout danger. Voir Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture (recommandé). à la page 78. Branchement de l’alimentation secteur a Couper l'alimentation principale. b Brancher la fiche dans la prise murale ou la connecter à l'interrupteur secteur. Standard 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 63 12 Branchement électrique 12.1 Cartes de commande 12.1.1 CUS7 Synchronisation de porte double Temporisation porte ouverte Temporisation DIP-switch Couple de fermeture Came symétrique (cavalier désactivé) Encodeur ON 1 2 3 4 5 6 7 5s ON Moteur PULL 1.5 s 30 s HOT / KHOT À-coup de fermeture 7s TP202 TP201 Double action 12 s 4s Sélecteur de programme OPSP CLSP POAS CLTQ 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 Moteur PUSH HOT KHOT AS 2 AS 1 IN V AD SO S MA T PA G Came asymétrique (cavalier activé) +24V CC LOUT = Blocage pour OPD (-) OPD = Détecteur de présence en hauteur IIMP = Impulsion intérieure GND = Terre 5s = Détection de présence en hauteur (avec CLSP OPD 24 V, 12 s OK Vert ALARME Rouge 2,5 s OPSP Voyant de signalement externe = LED LOUT et impulsion de sécurité) LRN = Bouton d'apprentissage Assistance LED Vitesse de fermeture DIP-switch DIP-switch Vitesse d’ouverture ON 1 2 3 4 5 6 7 7 5 6 3 4 1 2 PAG MAT SOS AD INV AS1 AS2 Push & Go Tapis de sécurité Arrêt en cas d'immobilisation Délai d'activation Installation inversée = Réglage du bras d’entraînement = Réglage du bras d’entraînement = = = = = Remarque: Branchez le câble moteur à PUSH ou PULL selon le système de bras. 64 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 12 Branchement électrique 12.1.2 Sélection de bras d’entraînement Le réglage d’usine du bras est PUSH ; si un autre réglage est nécessaire : Sélectionnez la configuration du bras sur les commutateurs DIP selon le tableau ci-dessous. Type de système de bras MARCHE=1 ARRÊT=0 AS 1 DIP 6 AS 2 DIP 7 PUSH 0 0 PULL 1 0 PULL-220 (narrow door) 0 1 PUSH coulissant 1 1 5 7 4 6 3 5 7 4 6 3 7 4 6 3 5 2 Coulissante Sliding ON PUSH PUSH 1 2 5 7 4 6 3 N PUSH PUSH O 1 2 N PULL OPULL 1 2 N PULL O PULL-220 1 Remarque: Après toute modification de sélection de système, un nouvel apprentissage doit être effectué. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 65 12 Branchement électrique 12.1.3 Cartes d’extension, EXU-SI / EXU-SA Installation Torx (T10) EXU-SA Tournevis à douille 5 mm Contact électrique EXU-SI Broche à picots long 2 pcs EXU court 1 pc EXU CUS7 66 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 12 Branchement électrique 12.1.4 Carte d’extension EXU-1 Cette carte d'extension possède des entrées pour : verrouillage électromécanique, sélecteur de programmes, batteries, fonction L’ARRÊT, OUVERTE/FERMETURE, contact à CLÉ et impulsion extérieure. Fonctions 0s 3s ON 1 2 3 4 5 DIP-switch représentés en position OFF. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 0.5 s +24 V DC (+) 24 V CC 1 2 Batterie de secours – OPEN EXIT Sélecteur de programme OFF UNL Signal de verrouillage déverrouillé KRST Réinitialisation L’ARRÊT (voir cavalier ci-dessous) KILL Impulsion L’ARRÊT KEY Impulsion clé (1,5-30 s) O/C Impulsion OUVERTE / FERMETURE (relais à verrouillage) OIMP Impulsion extérieure GND (-) 0 V CC Terre + Dispositif de verrouillage électromécanique (12 V CC max. 1200 mA / 24 V CC, max. 600 mA, voir DIP-switch n° 1 ci-dessous) Potentiomètre pour délai d’ouverture 2) Réinitialisation Arrêt automatique (cavalier activé) Réinitialisation Arrêt manuelle (cavalier désactivé) ON 1 2 3 4 5 1 Lock 1212 VV (OFF) / 24 VV (ON)* Verrou (OFF) / 24 (ON) 2 Verrouillé Locked without power (OFF) (ON)* hors tension (OFF) // with souspower tension (ON)* du verrouillage* 2) 3 Libération Lock release2) 4 À-coup Lock kick1) de fermeture1) de batteries 5 Surveillance Battery monitoring 1) Position OFF : Mouvement de fermeture souple, réglage utilisé pour portes sans verrou. Position ON : Mouvement de fermeture puissant, réglage utilisé pour éviter l'accrochage du dispositif de verrouillage (inactivé pour porte inversée). 2) Si le commutateur est réglé sur ON, la LIBÉRATION DU VERROUILLAGE est active pendant le délai d’ouverture réglé par le potentiomètre. Dans les installations À DEUX VANTAUX, la LIBÉRATION DU VERROUILLAGE fonctionne par séquence : d’abord la porte MAÎTRE, puis la porte ESCLAVE. Remarque: Le verrou ne fonctionne que lorsque le sélecteur de programme est en mode OFF ou SORTIE SEULE. * Après toute modification de sélection de système, un nouvel apprentissage doit être effectué. Quand « Verrouillé hors tension » est choisi, le verrou est activé de 0 à 10 degrés à l'ouverture. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 67 12 Branchement électrique 12.1.5 Carte d’extension EXU-SA Cette carte d’extension possède des entrées pour détecteurs montés sur la porte qui donnent une impulsion de présence du côté d’approche et/ou une détection de présence du côté battant. Elle est également dotée d’une sortie relais pour indication d'erreur, de sortie d'arrêt, de sortie de verrouillage ou de porte. Quand le cavalier pour le relais est réglé sur « Indication de porte ouverte/fermée », son activation suivra la DEL clignotante. Fonctions Surveillance du détecteur de présence/DMPS.SS Surveillance de l’impulsion de présence/DMPS.NS Aucune surveillance (les deux cavaliers activés) Surveillance de détection de présence et d’impulsion de présence Indication d'erreur externe/ Sortie d'arrêt / Verrouillage Indication de porte ouverte/fermée Sortie relais (« Indication d'erreur externe, sortie d'arrêt, indication de verrouillage » ou « Indication de porte ouverte/fermée », voir ci-dessus) 24 V, 1 A Note ! Pour que la sortie de relais sec suive la sortie du verrou électrique, voir les paramètres du groupe 14, 15 et 16 ainsi que le cavalier à broche ci-dessus. 6 7 Capteurs montés sur porte2) DMPS : Relais 1 : Impulsion de présence (NF) Relais 2 : Détection de présence (NF) NO COM NC FIRE GND 1 2 3 4 5 8 9 10 LED d'inhibition (+) 24DC VDC 24 V QTST PDET PIMP TerreTerre GND (-) 0 V CC Retirer la connexion lors du branchement aux bornes 2 et/ou 3. Potentiomètre d'inhibition (Régler le potentiomètre pour éviter que le détecteur de présence ne détecte le mur. Champs : 55-90 degrés.) Indication de porte ouverte/fermée QTST = Supervision du détecteur et référence pour KILL (NF) PDET = Détection de présence (NF)1) PIMP = Impulsion de présence (NF)1) 1) Si non utilisé, connecter à « Terre ». 2) Retirer la connexion aux bornes 2 et/ou 3. 68 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 12 Branchement électrique 12.1.6 Installation sur portes doubles Si les opérateurs sont montés à la même hauteur que les bras poussant et tirant, la hauteur est déterminée par le bras PULL. Le bras PUSH doit toujours être muni d’un prolongateur d’arbre, de min. 50 mm et max. 70 mm pour être visuellement au niveau de la hauteur de montage. Exemple : si le bras PULL a une rallonge de 20 mm, le bras PUSH doit avoir une rallonge de 70 mm. Si le bras PULL a une rallonge de 0 mm, le bras PUSH doit avoir une rallonge de 50 mm. Pour l'installation, suivez les instructions relatives au système de bras applicable. Si vous utilisez un coordinateur de fermeture, consultez la page 57 a-e avant de commencer l'installation. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 69 12 Branchement électrique 12.2 Comment arrêter le cavalier sur le câble de synchronisation pour porte double Remarque: Connecter un câble entre la carte de commande CU maître et la CU esclave. ESCLAVE MAÎTRE MASTER SLAVE Rouge Noir Remarque: La connexion/traçage du câble de synchronisation détermine lequel des opérateurs est le MAÎTRE et lequel est l'ESCLAVE. Pour une porte à recouvrement ; • la porte maître doit s'ouvrir avant la porte esclave • la porte esclave doit se fermer avant la porte maître Fonction Design de porte Ouverture Fermeture À recou- Coince- Côté MAÎTRE vrement ment Côté ESCLAVE Synchrone Synchrone No No Ne pas couper Ne pas couper Synchrone Asynchrone Oui No Couper le noir Ne pas couper Asynchrone Asynchrone Oui Oui Ne pas couper Couper le rouge — — Couper le noir Couper le rouge Double sortie À recouvrement 12.3 Arrêter le cavalier de couleur Coincement Aucun coincement Installations à doubles portes Il existe trois types différents d'installations à doubles portes : • Recouvrement – A une porte maître avec recouvrement, peut être ouverte de façon synchrone en l'absence de coincement et doit être fermée de façon asynchrone pour éviter que les portes ne se coincent ou ne se ferme dans le mauvais ordre. • Coincement – Ce type de porte doit être ouvert et fermé de façon asynchrone pour éviter que les portes se coincent entre elles. • Pas de coincement, pas de recouvrement – Ce type de porte possède des portes qui peuvent bouger indépendamment l'une de l'autre et peuvent être ouvertes et fermées de façon synchrone. 70 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 12 Branchement électrique 12.4 Paramètres pour porte double Paramètres côté Fonction MAÎTRE ESCLAVE Commun Sélecteur de programme X Temps d’ouverture X Temps de fermeture X Temporisation X Fermer/continuer à ouvrir lorsque la porte est obstruée X PAG On/Off X SOS Marche/Arrêt X Niveau d’assistance X (X)* Couple de fermeture accrue X (X)* Impulsion OPD/OPS ou Impulsion Mat Logic X Choix du mode de fonctionnement pendant alimentation par batterie X Individuel Tension de signal verrouillage/déverrouillage X X Verrouillé hors tension/sous tension X X Activer/désactiver libération du verrouillage X X Temporisation de démarrage X X Activer/désactiver à-coup de fermeture X X Pour les portes doubles d'issue de secours, il faut configurer ces fonctions séparément pour la porte MAÎTRE et la porte ESCLAVE, puisque les bras d’entraînement ainsi que la pression d’air peuvent différer. Remarque: • Les verrous de la porte MAÎTRE et de la porte ESCLAVE doivent être reliés à la carte de commande (CU) sur l’opérateur correspondant. • Les impulsions intérieures et extérieures peuvent être connectées soit à la CU MAÎTRE, soit à la CU ESCLAVE, soit aux deux. • L’impulsion OPD/OPS doit être connectée à la MAÎTRE CU, sauf pour des doubles sorties de secours, où il faut relier chaque OPD à la CU correspondante. • Les détecteurs montés sur vantail doivent toujours être connectés à la CU correspondante. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 71 12 Branchement électrique 12.5 Entrée des câbles de détecteur Art. n° : 1007567 1 2 Alt. 11 Alt. 8 Alt.22 Alt. 3 12 48 29 8 15.5 ø 3.7 4 5 6 7 Art. : 1015369BK/SI Art. n° No.: 1015368 72 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 12 Branchement électrique 12.6 Dispositif de réinitialisation et indication pour les portes coupe-feu Art. n° : 1011784 CL=En option CL=Optional CL=840 CL=840 B B A A A Dispositif Reset & Indication device et d'indication de réinitialisation de fumée B Détecteur Smoke detector CL CL B B A A A 1 4 2 3 7.5 48 29 15.5 ø 3.7 5 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 73 12 Branchement électrique 1 2 3 4 5 6 7 ON TP202 TP201 OPSP CLSP POAS CLTQ 1 2 3 4 5 6 7 ALARME (rouge) OK (Vert) EXU-SIMaster Maître EXU-SI 0.5 s 0s 3s ON 1 2 3 4 5 Réinitialisation Arrêt automatique (cavalier activé) Automatic kill reset (jumper on) NC Disjoncteur (groupe de paramètres 13) NC Kill switch 2 Disjoncteur et Kill switch bouton de fer-and close door button meture de porte 1 2 Reset & Indication Dispositif de réinitialisationDevice et d'indication 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Réinitialisation de l’alarme inFire alarm reset cendie 1 2 3 4 5 ON HOT KHOT AS 2 AS 1 INV AD SO S MA T PA G CUS7 Maître CU-300 Master Le détecteur de 4 fumée supplémentaire est branché en série KΩ 43 1 5 6 NOTE NOTE!! Manual reset (jumper off) Réinitialisation Arrêtkill manuelle (cavalier désactivé) 3 43KΩ 2 EXU-SA Maître EXU-SA Master Sélectionnez 12 V CC pour les détec4 teurs de fumée et reportez-vous à la page 84 3 1 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 tes à la même alarme (Groupe de paramètres 13) 0.5 s 0s 3s ON 1 2 3 4 5 1 2 OPERATOR 2 OPÉRATEUR Connection of more2doors Branchement de plus de porto the same alarm 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 EXU-SIMaster Maître EXU-SI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 EXU-SA Master EXU-SA Maître 74 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 13 Mise en service 13 Mise en service 13.1 Pré-tension du ressort La pré-tension du ressort est réglé en usine sur EN4. Le couple de fermeture (force du ressort) se règle à l’aide d’un écrou hexagonal placé à l’extrémité du ressort. Pour augmenter le couple, tourner l'écrou vers la droite. Un tour équivaut à une variation de couple d’environ 7 à 9 Nm pour PUSH et 4 à 6 Nm pour PULL (env. 7 tours de la valeur mini à la valeur maxi). 17 mm F POCKET BALANCE 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 25 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 25 5° Taille d'ali- Largeur de vantail Couple de ferme- Couple d'ouvermentation recommandée ture entre 0º et 4º ture entre 0º et du fermemm max. 60º porte coNm min. Nm Nm maxi.* nformémemaxi. nt à EN1154 4 1100 26 <37 62 5 1250 37 <54 83 6 1400 54 <87 134 7 1600 87 <140 215 * Remarque: La force d'ouverture maximale dans l'issue de secours est de 150 N. Remarque: Le tableau ci-dessus ne concerne qu'un opérateur normal (installations de porte coupe-feu). Pour les portes inversées (fonction d'ouverture d'urgence), la pré-tension du ressort max. est de 7 mm, et elle doit être réglée au moment de l'installation de sorte que la porte s'ouvre et se ferme facilement. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 75 13 Mise en service 13.2 Contacteur Vérifiez et ajustez le contacteur, en contrôlant l'à-coup de fermeture, en cas de coupure de courant. 13.3 Réglage de la butée a Fermer la porte. b Ouvrir la porte jusqu’à la position ouverte requise, plus environ 15 mm. Mettre un amortisseur sous la porte. ≈ 95° c Quand le bras de butée se trouve au-dessus de l'opérateur, soulevez-le et montez-le sur les cannelures, aussi près que possible du butoir 1). Si nécessaire, régler avec précision à l’aide de la butée de bras 2). 1) 76 2) Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 13 Mise en service d Quand le bras de butée est en bas de l'opérateur, libérez la butée du bras d'arrêt et la butée de bras. Montez le bras avec butée dans les cannelures le plus près possible du butoir 3). Montez la butée de bras d'arrêt. Si nécessaire, réglez avec précision à l’aide de la butée de bras 4). 3) 4) e Fermer la porte. SPTE SPTE 0° 0° 2 3 1 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 1 Bras d'arrêt 2 Butoir 3 Vis de réglage fin 77 13 Mise en service 13.4 Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture (recommandé). L’apprentissage est exécuté en appuyant sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). • Mettez sous tension (l'opérateur retrouvera la position fermée) et veillez à ce que le voyant soit allumé. 0 0 • Avant de lancer l’apprentissage, s’assurer que la porte s'est fermée correctement, c'est-à-dire sans fermeture forcée. • Un nouvel apprentissage doit être réalisé dans les situations suivantes - Si un ou plusieurs des paramètres PRÉ-TENSION DU RESSORT et COUPLE DE FERMETURE (CLTQ) sont changés après un apprentissage. - En cas de modification de l'un des commutateurs DIP du système de bras. • Une confirmation en appuyant sur le bouton d'apprentissage suffit dans les situations suivantes - Pour tout changement du MAT-dip. - Lors du remplacement de n'importe laquelle des unités d'extension. - Pendant le changement de verrou avec/sans alimentation. - Pendant le changement de verrou 12/24 V. • L'apprentissage peut être exécuté avec les télécommandes et verrouillage connectés. • La fin de course ouverture sera automatiquement réglée sur 10° et 1s avant la position ouverte. Le contrôle verrou sera automatiquement réglé sur 10° et 1,5 s avant la position fermée. 10°/1 s Fin de course ouverture Fin de course fermeture 10° 1.5 s 78 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 13 Mise en service 13.4.1 Appuyez sur le BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN) La porte n’a aucun dispositif de sécurité pendant le cycle d’auto-apprentissage. Rester hors du champ de passage de la porte, qui risque de se refermer très vite. Remarque: Si le bouton d'apprentissage doit être activé une fois, un apprentissage pour le décalage de 0-100 mm sera effectué. Pour un décalage plus important, maintenez le bouton enfoncé, puis relâchez-le quand la LED d'état clignote pour le décalage voulu. Voir tableau ci-dessous. Fréquence de clignotement de la LED Décalage [mm] Disponible pour les systèmes de bras Un clignotement de 0,3 s, 2 s pause 0 -- 100 PUSH, PULL, Sliding PUSH (poussée coulissante) Deux clignotements de 0,3 s, 2 s pause 101 -- 200 PUSH, PULL Trois clignotements de 0,3 s, 2 s pause 201 -- PUSH, PULL-600 Quand le bouton d'apprentissage est actionné, le voyant d'état se met à clignoter et ne cesse qu'une fois l'apprentissage terminé. Remarque: En l'absence de butée de porte au sol, arrêtez la porte en position d'ouverture requise. Le cycle d'apprentissage commence par la détection du capteur, pendant lequel la porte restera immobile. Quand la porte commence à bouger, la tension du ressort et l'inertie de la porte sont mesurées et les positions d'ouverture et de fermeture sont enregistrées. Une fois l'apprentissage terminé, la fin de course ouverture, la fin de course fermeture, le temps d'ouverture et le temps de fermeture sont calculés. Les paramètres modifiés affectent le comportement de l'installation et doivent être vérifiés. LRN CU-300 13.4.2 Porte double En cas de porte à deux vantaux, la porte MAÎTRE doit apprendre avant la porte ESCLAVE. Pendant l’apprentissage de la porte ESCLAVE, la porte MAÎTRE s’ouvre en position complètement ouverteESCLAVE. Les portes peuvent également apprendre séparément avant le branchement du câble de synchronisation. En cas d’auto-apprentissage de portes avec recouvrement, la porte MAÎTRE doit être ouverte avant la fin de l’apprentissage de la porte ESCLAVE. 13.5 Réglage général a Régler la temporisation à l’aide du potentiomètre sur la carte de commande. b Régler la vitesse d’ouverture (OPSP). Pour augmenter la vitesse, tourner vers la droite. c Régler la vitesse de fermeture (CLSP). Pour réduire la vitesse, tourner vers la gauche. d Brancher les télécommandes nécessaires. e Vérifier que l'installation est conforme à AHJ (Authority Having Jurisdiction). 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 79 13 Mise en service 13.6 Branchement des télécommandes et des accessoires Voir les manuels des capteurs pour en savoir plus sur le montage et les réglages. Le dispositif de protection doit être conforme à EN 12978. Monté sur porte Quand des détecteurs sont utilisés de façon à éviter le contact avec le vantail, il est nécessaire que le capteur de détection de présence et le détecteur d'impulsion de présence répondent au Niveau de performance = c, conformément à l'EN ISO 13849-1. Ces détecteurs doivent également être surveillés (testés) par EM PSW250 l'opérateur de porte. ** Remarque ! Lorsque le connecteur rapide est utilisé, les Configurer le détecteur EMSP33-M: DIP A7 sur MARCHE (pour le détecteur Maître) côtés d'ouverture et de fermeture sont inversés. DIP B4 sur MARCHE pour l'impulsion de présence DIP B4 sur ARRÊT pour la détection de présence Alarme incendie PRESS PS-4C Capteur d' activation EMSP51-M** EMSP33-M EMSP59-M TO OPEN 1 2 3 4 A B C D E F G H A C H B F D I E A B C J E F G H IMP CU-S7 1 2 5 11 2 1 EXU-SI 3 4 13 3 13 4 2 EXU-SI 3 6 + GND 1 2 3 4 5 3 10 11 12 3 EXU-SA 1 1 1 2 EXU-SA 1 1 1 4 5 5 3 4 5 5 1 1 1 2 1 1 1 4 5 5 4 5 5 4 3 4 5 5 5 1 1 1 2 3 4 5 5 1 1 1 4 5 EXU-SA 3 EXU-SI EXU-SI 10 6 7 3 7 EXU-SI 3 10 77 8 4 EXU-SA EXU-SI 3 8 EXU-SA 9 67 10 1 Impulsion intérieure A Marron 2 Impulsion extérieure B Jaune 3 Impulsion clé C Rose 4 Impulsion de présence D Violet 5 Détection de présence E Blanc 6 Off F Bleu 7 Impulsion Arrêt NON G Rouge 8 Impulsion Arrêt NC, alarme incendie, détecteur de fumée H Vert 9 Réinitialisation de l’alarme incendie I Noir 80 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 13 Mise en service 10 Alarme incendie externe (sélectionnez 12, 24 ou 48 V CC, voir page 92) J 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 Gris 81 14 Capot 14 Capot Le capot et la plaque arrière sont en aluminium anodisé teinte naturelle. Les flasques sont en tôle d’acier laquée noir. 14.1 Pose et ouverture du capot Le capot est glissé par-dessus la plaque arrière afin que les bords se logent dans les rainures. Finissez d'emboîter le haut du capot sur la rainure de l'arbre de sortie. Fixer le capot à l’aide de la vis. Une fois correctement installé et réglé, appliquer l’étiquette du produit (incluant le marquage CE) en bas à droite du capot de l’opérateur (voir illustration). Collez le logo EM sur le capot – voir illustration. FACTORY NO. X 14.2 2 XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX DESIGNATION XXXXXX XXXXXXXXXXX TEMPERATURE XXXX A 4 TYPE XXXX YEAR+WEEK XXXXXXX 3 5 XXX XX/XX W 6 7 Hz 8 XXXXX LOAD XXXXXXX PROD. ORDER CLASSIFICATION DIN 18650 SITAC XXXX TG XXXXXX XXXXXXX ART. NO. PROJECT/SERIAL NO. VAC 1 SÜD xxxxxxx xxxxxxx 1002 1004197 Ersätter lås med fallkolv till typgodkända slagdörrar enl. förteckning Skydd mot olyckor vid rörliga anordningar Entrematic Group AB LODJURSGATAN 10 LANDSKRONA SWEDEN Uniquement pour la Suède : Apposer l'étiquette SITAC à côté de l'étiquette produit - voir illustration. Kit pièce de capot 3 x X 82 Porte simple CL-843.5 Porte double CL-1682 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 15 Signalisation Signalisation FACTORY NO. X Entrematic Group AB LODJURSGATAN 10 LANDSKRONA SWEDEN 15 XXXXXXX XXXXXXXXXXXXX ART. NO. 2 3 XXXXXXXXXXX TEMPERATURE XXXX A 4 TYPE XXXX YEAR+WEEK XXXXXXX VAC 1 XXXXXXXXXX DESIGNATION XXXXXX PROJECT/SERIAL NO. 5 XXX XX/XX W 6 7 Hz XXXXX Ersätter lås med fallkolv till typgodkända slagdörrar enl. förteckning Skydd mot olyckor vid rörliga anordningar LOAD XXXXXXX 8 PROD. ORDER CLASSIFICATION DIN 18650 A No entry 1002 SITAC XXXX 1004197 xxxxxxx xxxxxxx SÜD TG XXXXXX H B G C Click! D No entry E F 800 mm 40 mm 1100 mm Click! Vérifier que la signalisation requise est en place et intacte. « Obligatoire » indique que la signalisation est imposée par des directives européennes ou par une législation nationale équivalente hors Union européenne. A Etiquette du produit : Obligatoire B Evacuation d'urgence : obligatoire, en cas d'approbation pour une issue de secours. C Autocollant de porte Entrematic Nordic : Obligatoire conformément aux instructions de la marque Entrematic Nordic, aux directives européennes et à la législation nationale équivalente à l'extérieur de l'Union Européenne, pour souligner la présence du vitrage. D Supervision des enfants (apposé des deux côtés de la porte) : Obligatoire conformément à la réglementation nationale. Recommandé, si l'analyse des risques montre une utilisation par des enfants. E Opérateur conçu pour des personnes han dicapées : recommandé, si applicable (apposé des deux côtés de la porte) F Activation par des personnes handicapées : Recommandé, le cas échéant G Pas d’entrée, identifiant une circulation à sens unique : Obligatoire au Royaume-Uni et aux États-Unis, si applicable, non inclus dans le produit. H Etiquette SITAC : Obligatoire en Suède 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 83 16 Paramètres avancés 16 Paramètres avancés 16.1 Auto-apprentissage avec réglage avancé de « la fin de course ouverture et fermeture » Voir pré-requis pour exécuter un apprentissage dans la section Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture (recommandé). à la page 78. a Appuyer une fois sur le bouton pour l’auto-réglage. Le voyant d'état se met à clignoter. Comme pour l'auto-réglage. b Arrêter la porte à la position d'ouverture requise. c La porte retourne en position fermée. d Arrêter la porte à la fin de course fermeture requise. e La porte retourne à l’apprentissage de la fin de course ouverture. f Arrêter la porte à retenue requise. g Enlever le butoir. h La porte retourne à la position fermée. 16.2 Retourne aux valeurs par défaut pour les « fins de course ouverture et fermeture » (niveau 1) a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D’ERREUR. 3s f Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE au bout de 1 clignotement (la LED s'éteint). g FIN DE COURSE OUVERTURE, FIN DE COURSE FERMETURE et POSITION OUVERTE sont revenus aux valeurs par défaut. h Couper le courant. i 84 Lors du prochain raccordement au réseau, un nouvel apprentissage devra être effectué, et l'opérateur utilisera les valeurs par défaut. Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 16 Paramètres avancés 16.3 Changement du groupe de paramètres (niveau 2) a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D’ERREUR. 3s 3s 1s f Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 2 clignotements (la LED s'éteint). Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements correspondant au numéro du groupe de paramètres (voir tableau). Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro du groupe, et ainsi de suite. g Appuyer une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE augmente le numéro du groupe de paramètres. Une fois le numéro de groupe de paramètres le plus élevé est atteint, il redémarre à 1 (valeur par défaut). h Appuyer sur le bouton jusqu'à atteindre le groupe de paramètres désiré. Vérifiez que le groupe de paramètres requis a été sélectionné en comptant le nombre de clignotements. i Couper le courant. j Lors de la prochaine connexion au secteur, l'opérateur utilisera le nouveau groupe de paramètres. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 85 86 Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur Indication d’erreur No Relais2) Double action2) No No No En mode AUTO No En mode AUTO Edition 2018-10-15 No En mode AUTO Off No En mode OFF, SORTIE SEULE et AUTO On No En mode AUTO On Détecteurs de présence séparés Ferme-porte No En mode AUTO On Détecteurs de présence séparés Inversion, quand obstruction Comme valeur par défaut, s'il se produit un grippement avec la gâche quand la porte se ferme, alors la porte essaiera de se fermer deux autres fois en fonctionnement automatique, mode OFF ou SORTIE SEULE et une fois supplémentaire en fonctionnement manuel. Cette fonction peut être désactivée (voir « RETENTATIVE DE VERROUILLAGE » et le groupe de paramètres 7), et une application de double porte ESCLAVE doit être configurée séparément (voir note 2) pour les raisons). 2) En cas d'installations à porte double, pour la porte ESCLAVE, ce paramètre suivra le groupe de paramètres choisi à l'ESCLAVE, quelle que soit la configuration MAÎTRE. 1) Si l’opérateur est réglé sur INVERSION, QUAND OBSTRUCTION, il rouvre en cas d’obstruction, comme une impulsion de présence. * Le verrou se déverrouille à l'impulsion pendant L’ARRÊT en mode SORTIE SEULE. No En mode AUTO On Auxiliaire Le verrouillage Verrouillé pendasuit le sélecteur de nt L’ARRÊT programmependant L’ARRÊT* Mode batterie 15 minutes Normalement ou- Normalement ou- Normalement ou- Normalement ou- Normalement ou- Normalement ou- Normalement ou- Normalement ou- Normalement fer- Normalement ouvert vert vert vert vert vert vert vert mé vert Auto-surveillé En mode AUTO On Détecteurs de présence séparés Ferme-porte Verrouillé pendant L’ARRÊT Mode batterie 15 minutes Impulsion ARRÊT Configuration2) En mode AUTO On Détecteurs de Détecteurs de présence commu- présence séparés ns Ferme-porte Verrouillé pendant L’ARRÊT Mode batterie 15 minutes En mode AUTO On Détecteurs de présence séparés Ferme-porte Verrouillé pendant L’ARRÊT Mode batterie 15 minutes OUVERTURE / FERMETURE impulsion On Détecteurs de présence séparés Inversion, quand obstruction Verrouillé pendant L’ARRÊT Mode batterie 15 minutes On Détecteurs de présence séparés Ferme-porte Le verrou suit le sélecteur de programme pendant L’ARRÊT Mode batterie 15 minutes RETENTATIVE DE VERROUILLAGE2) Détecteurs de présence séparés Ferme-porte Verrouillé pendant L’ARRÊT Auxiliaire 15 minutes Détecteurs de présence séparés Ferme-porte Verrouillé pendant L’ARRÊT Mode batterie 15 minutes DOUBLE ISSUE DE SECOURS mode 10 Ferme-porte 9 OBSTRUCTION mode1) 8 Verrouillé pendant L’ARRÊT 7 Mode batterie 6 ARRÊT mode 5 Mode de la batterie Infinie 4 15 minutes 3 OUVERTURE / FERMETURE TEMPORISATION 2 1 (valeur par défaut) Paramètre/groupe 16 Paramètres avancés 1007913-EMfr-FR-17.0 1007913-EMfr-FR-17.0 Ferme-porte Ferme-porte Auxiliaire Mode batterie Auxiliaire Mode batterie Inversion, quand Inversion, quand Inversion, quand Inversion, quand Ferme-porte obstruction obstruction obstruction obstruction Auxiliaire 15 minutes 19 Auxiliaire 15 minutes 21 Inversion, quand Ferme-porte obstruction Mode batterie 15 minutes 20 No Double action2) No L’ARRÊTsortie No L’ARRÊTsortie Normalement fermé Auto-surveillé En mode AUTO On No Verrouillage Normalement fermé Auto-surveillé En mode AUTO On On On No Verrouillage Normalement ouvert No Verrouillage Normalement fermé Auto-surveillé No Indication d’erreur Normalement fermé Auto-surveillé En mode OFF, En mode OFF, En mode AUTO SORTIE SEULE et SORTIE SEULE et AUTO AUTO On Edition 2018-10-15 No Indication d’erreur Normalement fermé Auto-surveillé En mode AUTO On Oui Indication d’erreur Normalement fermé Auto-surveillé En mode AUTO On Oui Indication d’erreur Normalement fermé Auto-surveillé En mode AUTO On Oui Indication d’erreur Normalement fermé Auto-surveillé En mode AUTO On En cas d'installations à porte double, avec double action, la porte ESCLAVE doit avoir le même groupe de paramètres que la porte MAÎTRE. Remarque: Si la sortie de relais est utilisée pour verrouiller même au niveau de l'ESCLAVE, utilisez le groupe de paramètres 15 dans ESCLAVE. Comme valeur par défaut, s'il se produit un grippement avec la gâche quand la porte se ferme, alors la porte essaiera de se fermer deux autres fois en fonctionnement automatique, mode OFF ou SORTIE SEULE et une fois supplémentaire en fonctionnement manuel. Cette fonction peut être désactivée (voir « RETENTATIVE DE VERROUILLAGE » et le groupe de paramètres 7), et une application de double porte ESCLAVE doit être configurée séparément (voir note 2) pour les raisons). 2) En cas d'installations à porte double, pour la porte ESCLAVE, ce paramètre suivra le groupe de paramètres choisi à l'ESCLAVE, quelle que soit la configuration MAÎTRE. 1) Si l’opérateur est réglé sur INVERSION, QUAND OBSTRUCTION, il rouvre en cas d’obstruction, comme une impulsion de présence. * Le verrou se déverrouille à l'impulsion pendant L’ARRÊT en mode SORTIE SEULE. L’ARRÊTsortie Normalement ouvert Impulsion ARRÊT Configuration2) Relais2) En mode AUTO En mode AUTO OUVERTURE / FERMETURE impulsion Normalement fermé Auto-surveillé On RETENTATIVE DE VERROUILLAGE2) On DOUBLE ISSUE DE SECOURS mode Détecteurs de Détecteurs de Détecteurs de Détecteurs de Détecteurs de Détecteurs de Détecteurs de Détecteurs de Détecteurs de Détecteurs de Détecteurs de présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés présence séparés Ferme-porte Mode batterie 15 minutes 18 Ferme-porte Mode batterie 15 minutes 17 OBSTRUCTION mode1) Infinie 16 Débloquépenda- Débloquépenda- Verrouillé penda- Débloquépenda- Verrouillé penda- Verrouillé penda- Débloquépenda- Le verrouillage Débloquépenda- Débloquépenda- Déverrouillé pennt L’ARRÊT nt L’ARRÊT nt L’ARRÊT nt L’ARRÊT nt L’ARRÊT nt L’ARRÊT nt L’ARRÊT suit le sélecteur nt L’ARRÊT nt L’ARRÊT dant KILL (arrêt) Sélecteur pendant L’ARRÊT* Infinie 15 ARRÊT mode Mode batterie 15 minutes 14 Mode batterie 15 minutes 13 Mode de la batterie 15 minutes 12 15 minutes 11 OUVERTURE / FERMETURE TEMPORISATION Paramètre/groupe 16 Paramètres avancés 87 16 Paramètres avancés 16.4 Classification (niveau 3) a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D’ERREUR. 3s f 1s 3s 1s 3s Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 3 clignotements (la LED s'éteint). g Identifier la classification actuelle Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro de classification. Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro de classification, et ainsi de suite. h Modification de la classification Si vous appuyez une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE, le numéro de classification augmente. Lorsque vous atteignez le numéro de classification le plus élevé, la numérotation recommence à un. • Appuyer sur le bouton jusqu'à atteindre la classification désirée. • Couper le courant Lors de la prochaine connexion au secteur, l'opérateur utilisera la nouvelle classification. 88 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 16 Paramètres avancés i Tableau de classification Classification 1 2 Pleine puissance(par défaut) Faible énergie Standard EN 16005 Vitesse d’ouver- 2.5 - 12 s ture Limitation automatique1.69 J Vitesse de fermeture Limitation automatique1.69 J 4 - 12 s Le paramètre le plus rapide de vitesse d'ouverture et de vitesse de fermeture est automatiquement limité à la valeur contenue dans le tableau et ne peut être que réduit. Si la classification 2, Faible énergie, est utilisée, l'opérateur suivra automatiquement la limite de vitesse dans EN 16005. La procédure d'apprentissage doit être effectuée après un changement du paramètre de classification. Réglages de vitesse pour le mode à faible énergie Le tableau présente la durée d'ouverture minimale jusqu'à la fin de course ouverture ou jusqu'à 80° d'ouverture, ou la durée de fermeture minimale de 90° à 10° d'ouverture. Largeur du vantail (mm) Masse de la porte (kg) 50 60 70 80 90 Durée (s) min 1007913-EMfr-FR-17.0 750 3,0 3,2 3,2 3,3 3,5 850 3,1 3,1 3,2 3,4 3,6 1000 3,2 3,4 3,7 4,0 4,2 1200 3,8 4,2 4,5 4,8 5,1 Edition 2018-10-15 89 16 Paramètres avancés 16.5 Détecteur de présence en hauteur et interverrouillage (niveau 4) a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D’ERREUR. 3s f 1s 3s 1s 3s 3s 1s Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 4 clignotements (la LED s'éteint). g Identifier la surveillance actuelle Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro d'état. Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro d'état, et ainsi de suite. h Modification d'état Si vous appuyez une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE, le numéro d'état augmente. Lorsque vous atteignez le numéro d'état le plus élevé, la numérotation recommence à un. Niveau 4 : 1 (Valeur 2 par défaut) 3 4 5 6 OFF OFF OFF Surveillance OPD OFF ON OFF Interverrouillage* OFF OFF Esclave Esclave (fer- Maître (ver- Maître (fer(verrouillé) mé) rouillé) mé) * Le dispositif d'interverrouillage ne peut pas être utilisé avec les détecteurs OPD. Si (Verrouillé) est utilisé, l'opérateur doit être en mode EXIT (SORTIE) ou OFF (ARRÊT). • Couper le courant La prochaine fois que vous branchez le secteur, l'opérateur utilisera le nouveau paramètre d'état. i Paramètres recommandés pour le détecteur SP34-M Paramètres du commutateur Sensor DIP du détecteur Dip 1 = MARCHE Dip 2-8 = ARRÊT Paramètres du commutateur DIP de l'interface Dip 1, 4 et 7 = ARRÊT Dip 2, 3, 5, 6 et 8 = MARCHE 90 Edition 2018-10-15 Interface Control unit 1007913-EMfr-FR-17.0 16 Paramètres avancés j Branchements d'interverrouillage Maître Dispositif de verrouillage MARCHE/ARRÊT. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 91 16 Paramètres avancés 16.6 À-coup de fermeture amélioré, Entrée incendie et Sélection de bras étendu (niveau 5) a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D’ERREUR. 3s 1s 3s f 1s 3s 1s 3s 3s 1s Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 5 clignotements (la LED s'éteint. g Identifier l'état de l'à-coup de fermeture actuel Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro d'état. Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro d'état, et ainsi de suite. h Modification d'état Si vous appuyez une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE, le numéro d'état augmente. Lorsque vous atteignez le numéro d'état le plus élevé, la numérotation recommence à un. Niveau 5 : 1 (Valeur 2 par défaut) Type à-coup de Basic fermeture OFF Entrée incendie Basic ** Sélection du bras 7 Type à-coup de Basic fermeture 48 V Entrée incendie Basic Sélection du bras 13 Type à-coup de Basic fermeture 24V Entrée incendie Étendue Sélection du bras 3 4 5 6 Améliorée OFF Basic Basic 12 V Basic Améliorée 12 V Basic Basic 24V Basic Améliorée 24V Basic 8 9 10 11 12 Améliorée 48 V Basic Basic OFF Étendue Améliorée OFF Étendue Basic 12 V Étendue Améliorée 12 V Étendue 14 15 16 Améliorée 24V Étendue Basic 48 V Étendue Améliorée 48 V Étendue ** Quand l'entrée incendie est utilisée, toutes les autres configurations doivent être faites avant la sélection de 12 V, 24 V ou 48 V. Sélection du bras de base Sélection du bras étendu PUSH 00 - PULL 10 PULL-600, 250 mm, -20-230 PULL-220 01 PULL-600, 420 mm, -20-230 PUSH coulissant 11 - • Couper le courant Lors de la prochaine connexion au secteur, l'opérateur utilisera le nouveau réglage d'état. 92 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 16 Paramètres avancés Signal alarme incendie, Uf, doit pouvoir être sélectionné parmi : ARRÊT, 12 V CC, 24 V CC et 48 V CC. Uf doit être interprété comme ok, pas d'alarme incendie, dans la plage suivante : 0,85 x Uf à 1,2 x Uf. Réinitialisation est identique à RÉINITIALISATION ARRÊT. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 93 17 Guide d’installation et de réglages 17 Guide d’installation et de réglages 17.1 Dispositifs de sécurité complémentaires pour portes battantes En cas de risque de pincenent de doigts, ajouter une bande de protection sur le côté charnière des portes internes, article n°833334 ou un rouleau de protection pour les portes externes, article n°833333. 17.2 Temps d'ouverture et de fermeture des portes battantes Ajustez, au minimum, le temps d'ouverture et de fermeture de l'opérateur en fonction du diagramme ci-dessous. 17.2.1 Procédure pour trouver les temps d'ouverture et de fermeture corrects • Mesurer la largeur de la porte. • Si vous ne connaissez pas le poids de la porte, procédez comme indiqué dans « Diagrammes pour le poids de la porte ». • Reportez-vous au diagramme ci-dessous pour trouver le temps correct minimum d'ouverture/fermeture « t ». Exemple : si la largeur de la porte est 1,1 m et que son poids est 80 kg, le temps minimum d'ouverture et de fermeture sera d'environ 4,3 secondes. Temps minimum d'ouverture/fermeture d'une porte battante, t pour conformité LE [s] 6 Poids de la porte 100 kg 90 kg 80 kg 5 70 kg 60 kg 50 kg 4 40 kg 30 kg 3 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 Largeur de la porte en mètres Exemple 94 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 17 Guide d’installation et de réglages 17.3 Diagrammes pour le poids de la porte a Mesurer la largeur de la porte (DW) et sa hauteur (DH) en mètres pour un seul vantail. b Calculer la surface DW x DH. c Sélectionner le diagramme correspondant à votre type de porte et à l'épaisseur de verre actuelle. Trouver le poids. Exemple : Une porte en aluminium mesurant DW = 1,5 m, DH = 2 m et une épaisseur de verre de 12 mm. Calculer 1,5 x 2 = 3 m2. Rechercher « Cadre en aluminium avec verre » dans le premier schéma. Démarrez avec la zone et remontez la ligne jusqu'au verre de 12 mm, allez à gauche pour recevoir le poids de la porte 95 kg. Remarque: Le poids peut varier en fonction du design de la porte (le tableau ne donne que les valeurs courantes). 17.3.1 Cadre en aluminium avec verre Poids du vantail [kg] 200 verre 8/24/8 190 180 170 verre 22 mm 6/10/6 160 150 140 verre 10 mm 130 120 110 verre 8 mm 100 90 80 verre 6 mm 70 60 50 40 30 20 1 2 Exemple 1007913-EMfr-FR-17.0 3 4 5 Zone Débatement vantail [m2] Edition 2018-10-15 95 18 Dépannage 18 Panne Dépannage Causes possibles Remèdes/explications La porte ne s’ouvre pas. Le sélecteur de commande réglé sur Le moteur ne démarre pas OFF. Changer le réglage de l’interrupteur de commande. L'alimentation secteur est manquante Vérifiez le commutateur d'alimentation électrique La télécommande ne fonctionne pas. Shunt une des entrées d’impulsion. La détection de présence est activée. S’assurer qu’il n’y a pas d’objets dans la zone de détection. L’ARRÊT activé Désactiver L’ARRÊT Le moteur démarre mais la Le verrouillage mécanique est verporte ne s'ouvre pas rouillé. Déverrouiller le verrouillage. Quelque chose est coincé sous la porte. Retirer l’objet. Gâche électrique grippée Sélectionner la libération de verrouillage. Régler la gâche. Bras d’entraînement desserré La porte ne se ferme pas. Le sélecteur de commande réglé sur MAINTIEN OUVERT L’impulsion de présence est activée. Utilisez l'outil et l'ergot, mettez la porte dans la position ouverte voulue. Serrer le bras d’entraînement. Changer le réglage de l’interrupteur OFF/AUTOMATIQUE/OUVERT. Enlever les objets dans la zone de détection. Quelque chose est coincé sous la porte. Retirer l’objet. 96 Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 18 Dépannage 18.1 Indication d’erreur • En fonctionnement normal, la LED d'état sur la carte de commande reste allumée. • Un voyant LED éteint est signe d’absence d’alimentation électrique. • Une LED clignotante indique un dysfonctionnement de l’opérateur (voir tableau ci-dessous). Fréquence de clignotement de Raison la LED/Message d'affichage Remède Un clignotement de 0,3 s, pause L'impulsion Arrêt est active de 10 s, etc. Effectuez une réinitialisation de l'arrêt, du disjoncteur ou de l'alarme incendie Erreur externe + 24 V c.c. Un clignotement de 0,3 s, pause de 2 s, etc. Erreur de surveillance du détecteur Vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuit Deux clignotements de 0,3 s, pause etc. Batterie défectueuse Remplacer la batterie (fonctionnement normal avec alimentation secteur électrique). Si le DIP de suivi de la batterie est activé, alors il est probable qu'une réinitialisation soit nécessaire (après remplacement des batteries), voir la section 5.5.6.) Trois clignotements de 0,3 s, pause etc. Défaut de l'unité de comma- Replacement de l'unité de commande ou de l'unité de transmis- nde ou de l'unité de transmission sion Vérifiez que le détecteur surveillé n'est pas cassé Quatre clignotements de 0,3 s, Erreur de l’encodeur pause etc. Contrôler le câble d’encodeur. Ouvrir et fermer la porte manuellement, puis vérifier la fonction automatique. Si l’opérateur ne marche toujours pas, remplacer l’unité d’entraînement. Cinq clignotements de 0,3 s, pause etc. Dispositif de verrouillage défaillant ou verrouillé avec une consommation de courant trop élevée Vérifier par ex. l'absence de courtcircuit sans le dispositif de verrouillage. Carte EXU-SI défectueuse Remplacer la carte EXU-SI. Remplacer le dispositif de verrouillage. Six clignotements de 0,3 s, pause etc. Câble de synchronisation non Brancher le câble de synchronisabranché ou défectueux tion. (porte double seulement) Remplacer le câble de synchronisation. Sept clignotements de 0,3 s, pause etc. Carte de commande ESCLAVE Vérifier la fréquence de clignotemedéfectueuse (double porte nt de la LED ESCLAVE et prendre les seulement) mesures nécessaires recommandées dans ce tableau. Huit clignotements de 0,3 s, pause etc. Surchauffe du moteur Neuf clignotements de 0,3 s, pause etc. Porte bloquée ou impulsion Débrancher et rebrancher l'impulconstante sion. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 Attendre le refroidissement du moteur. 97 18 Dépannage Fréquence de clignotement de Raison la LED/Message d'affichage 98 Remède Dix clignotements de 0,3 s, pause etc. Des réglages ont été réalisés, Effectuer un nouvel apprentissage ce qui impose un nouvel ap- ou régler l'angle d'ouverture pour prentissage ou un angle correspondre aux spécifications d'ouverture en dehors des spécifications (80-110°) Douze clignotements de 0,3 s, pause etc. Moteur connecté à la mauvaise prise ou au mauvais système de bras configuré sur les DIP AS. Débranchez le secteur, puis corrigez le branchement du moteur et les commutateurs DIP du système de bras. Treize clignotements de 0,3 s, pause etc. Erreur d'interverrouillage Vérifiez le branchement d'interverrouillage Edition 2018-10-15 1007913-EMfr-FR-17.0 19 Service/Maintenance 19 Service/Maintenance Les visites d'entretien doivent être régulièrement faites par des techniciens qualifiés et formés Entrematic Nordic conformément aux réglementations nationales et à la documentation produit. Le nombre de visites d'entretien doit être conforme aux exigences nationales et à la documentation produit. Cela revêt une importance particulière lorsque l'installation concerne une porte coupefeu ou une porte assurant une fonction d'issue de secours. Comme pour tous les autres produits techniques, une porte automatique a besoin de maintenance et d'entretien. Il est essentiel de connaître l'importance de la maintenance afin de disposer d'un produit fiable et sûr. Les opérations de maintenant et les réglages assureront un fonctionnement sûr et adéquat d'une unité de porte automatique. Le "Carnet d'entretien" doit être utilisé avec le document "Test d'acceptation de site et évaluation des risques" fourni. Gardez les deux documents à disposition pour enregistrer les opérations de maintenance et d'entretien. Le tableau ci-dessous montre l'intervalle recommandé, en mois, pour remplacer les pièces pendant la maintenance préventive. Cycles/heures en fonctionnement Pièce Référence <10 Trafic faible Kit d'adaptateur <100 >100 Trafic Trafic interméintense diaire Environnement Environnement 330000484BK/SI 24 12 6 6 Kit d'entretien du bras PUSH 330000485BK/SI 24 12 6 6 Kit d'entretien PULL slim 330000486BK/SI 24 12 6 6 Kit contact de position 330000488 24 12 6 6 Kit d'arbre de butée 330000489 24 12 6 6 Batterie* 33738753 24 24 24 24 Unité de transmission PSW250 Feu PUSH 60 60 60 60 330000487PUSH Unité de transmission PSW250 Feu PULL 60 60 60 60 330000487PULL Unité de transmission PSW250 Feu (à ne pas utiliser 330000487F en DE, GB et SE) 60 60 60 60 Carte de commande CUS7 sans cartes EXU 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 331011678 Kit EXU-SI pour sécurité et impulsion 331003554 Kit EXU-SA pour sécurité 331003557 * Débrancher l'alimentation lors du remplacement de la batterie. Risque d'explosion de la batterie si le mauvais type de batterie est utilisé. Si le DIP de suivi de la batterie est activé, alors une réinitialisation est nécessaire (après remplacement des batteries), voir page 19. 1007913-EMfr-FR-17.0 Edition 2018-10-15 99 Entrematic Nordic AB, Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden Tel: +46 10 47 48 300 www.entrematic.com • info.em@entrematic.com