▼
Scroll to page 2
of
72
Mise en service VEGASOURCE 83 Conteneur blindé Document ID: 66077 Table des matières Table des matières À propos de ce document........................................................................................................ 4 1.1 Fonction............................................................................................................................ 4 1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4 1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4 2 Pour votre sécurité................................................................................................................... 5 2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5 2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 6 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 6 2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 7 2.5 Consignes d'utilisation...................................................................................................... 7 2.6 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 8 2.7 Remarques relatives à l'environnement............................................................................. 8 3 Description du produit............................................................................................................. 9 3.1 Structure........................................................................................................................... 9 3.2 Fonctionnement.............................................................................................................. 13 3.3 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 15 3.4 Livraison.......................................................................................................................... 19 3.5 Accessoires..................................................................................................................... 19 4 Montage................................................................................................................................... 22 4.1 Remarques générales..................................................................................................... 22 4.2 Consignes de montage................................................................................................... 23 5 Installation - équipements spéciaux..................................................................................... 32 5.1 Version B : raccordement - Commutation pneumatique.................................................. 32 5.2 Version X, C, B : raccordement - Commutation manuelle................................................ 35 6 Mise en service....................................................................................................................... 37 6.1 Paramétrage - Version X, C - Commutation manuelle...................................................... 37 6.2 Paramétrage - Version B - Commutation pneumatique.................................................... 39 7 Maintenance et élimination des défauts............................................................................... 42 7.1 Nettoyage........................................................................................................................ 42 7.2 Maintenance................................................................................................................... 42 7.3 Contrôle de la commutation............................................................................................ 43 7.4 Vérification de l'étanchéité.............................................................................................. 44 7.5 Élimination des défauts................................................................................................... 46 7.6 Comportement en cas d'urgence.................................................................................... 47 8 Démontage.............................................................................................................................. 48 8.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 48 8.2 Retour............................................................................................................................. 48 9 Annexe..................................................................................................................................... 50 9.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 50 9.2 Dimensions..................................................................................................................... 58 9.3 Déclaration du fabricant.................................................................................................. 69 9.4 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 70 9.5 Marque déposée............................................................................................................. 70 2 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 1 66077-FR-220217 Table des matières Date de rédaction : 2022-01-19 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 3 1 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Fonction 1.2 Personnes concernées 1.3 Symbolique utilisée La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre. ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document. Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné de succès. Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de l'installation. Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles. Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves, voire mortelles. Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves, voire mortelles. • Liste Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire. Séquence d'actions Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique. Élimination Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières relatives à l'élimination. 4 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 1 Applications Ex Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex. 2 Pour votre sécurité 2 Pour votre sécurité 2.1 Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. Le maniement de matériel radioactif est réglementé par la loi. Les réglementations concernant la radioprotection du pays dans lequel l'installation est utilisée sont déterminantes. Dans la République fédérale d'Allemagne, le règlement actuel concernant la radioprotection (Strahlenschutzverordnung - StrlSchV) sur la base de la loi allemande sur la protection radiologique (Atomschutzgesetz - AtG) est en vigueur. Pour une mesure avec une méthode radiométrique, les points suivants sont surtout importants : Autorisation d'utilisation L'utilisation d'une installation utilisant des rayons gamma nécessite une autorisation. Celle-ci est délivrée par le gouvernement de chaque état ou par l'autorité compétente (services pour la protection de l'environnement, services d'inspection du travail, etc.). C'est avec plaisir que nous vous apporterons notre aide pour la demande de cette autorisation. Informations générales concernant la protection contre les radiations Lors de manipulations de sources de rayonnement radioactives, une exposition aux radiations non nécessaire doit être évitée. Une exposition inévitable aux radiations doit être aussi courte que possible. Veuillez respecter pour cela les trois mesures importantes suivantes : 1 2 3 Fig. 1: Mesures de protection contre le rayonnement radioactif 66077-FR-220217 1 2 3 Blindage Durée Écart Blindage - Veillez qu'il y ait un bon blindage entre la source de rayonnement et vous-même ainsi que toutes les autres personnes. Les conteneurs blindés ainsi que tous les matériaux ayant une haute densité (par ex. le plomb, le fer, le béton, etc.) procurent un blindage efficace. VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 5 2 Pour votre sécurité Durée : Tenez vous aussi brièvement que possible dans la zone exposée aux radiations. Écart : Maintenez si possible un écart assez grand avec la source de rayonnement. Le débit de dose locale de la radiation baisse en fonction du carré de la distance avec la source de rayonnement. Personne compétente en radioprotection L'exploitant de l'installation doit nommer un responsable de la protection contre les radiations qui possède les connaissances techniques nécessaires. Il est responsable du respect du règlement et des mesures de protection contre les radiations. Vous trouverez des prestataires qui proposent des cours appropriés et certifiés sur la page d'accueil du service fédéral allemand pour la protection contre les radiations : www.bfs.de. Zone contrôlées Les zones contrôlées sont des zones dans lesquelles le débit de dose local dépasse une valeur définie. Seules des personnes soumises à une surveillance de la dose individuelle sont autorisées à travailler dans ces zones contrôlées. Vous trouverez chaque valeur limite en vigueur dans la législation actuelle concernant la protection contre les radiations. Nous sommes à votre disposition pour d'autres informations concernant la protection contre les radiations et les prescriptions dans d'autres pays. 2.2 Utilisation appropriée Le conteneur blindé VEGASOURCE 83 décrit dans ce document contient une source de rayonnement radioactive qui est utilisée pour la mesure radiométrique de niveau, d'interfaces, de seuil de niveau et de densité ainsi que pour la détermination du débit volumétrique. Le conteneur blindé protège l'environnement du rayonnement et ne le laisse passer de manière atténuée que dans le sens de la mesure. Afin d'assurer l'effet de protection et d'exclure un endommagement de la source radioactive, toutes les indications de cette notice de mise en service ainsi que les prescriptions concernant la protection contre les radiations lors du montage et du fonctionnement doivent être scrupuleusement respectées. La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie que lors d'une utilisation conforme aux dispositions. Nous ne sommes pas responsables en cas de dommages résultant d'un emploi incorrect. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre " Description du produit". 2.3 En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, cet appareil peut être à l'origine de risque, comme par ex. un risque pour les personnes dû à un rayonnement gamma sortant. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes de l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent également en être affectées. 6 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Avertissement contre les utilisations incorrectes 2 Pour votre sécurité Respectez les consignes de sécurité respectives. 2.4 Consignes de sécurité générales L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées. Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles réglementations y sont incluses et respectées. L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en vigueur. Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les transformations ou modifications en propre régie sont formellement interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant. Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des signalisations de sécurité apposées sur l'appareil. 2.5 • • • • • 66077-FR-220217 • • • Consignes d'utilisation Respectez les règles à appliquer et les standard nationaux / internationaux. Respectez les prescription concernant la protection contre les radiations lors de l'utilisation, du stockage et du travail sur l'installation de mesure radiométrique. Respectez les mises en garde et les zones de sécurité. Installez et employez l'appareil selon cette documentation et les obligations respectives imposées par les administrations. L'appareil ne doit pas fonctionner ou être stocké en dehors des paramètres spécifiés. Protégez l'appareil pendant le fonctionnement et le stockage contre les influences extrêmes (produits chimiques, conditions météorologiques, chocs mécaniques, vibrations, etc.). L'appareil ne doit pas être détruit délibérément ou intentionnellement lorsqu'il est chargé (par ex. broyage). Avant de mettre le rayonnement en marche, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de rayonnement (ni en dehors du réservoir du produit). Le rayonnement ne doit être mis en marche que par un personnel qualifié. Ne faites pas fonctionner des appareils atteints de corrosion ou endommagés. Informez la personne compétente en radioprotec- VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 7 2 Pour votre sécurité • • • tion dès que des dommages ou de la corrosion apparaissent et suivez ses instructions. Exécutez la vérification d'étanchéité nécessaire selon les règles et les instructions à appliquer. Si des doutes persistent sur la conformité de l'état de l'installation, vérifiez si un rayonnement peut être détecté dans l'environnement de l'appareil et informez la personne compétente en radioprotection. Protégez toujours la position de commutation ARRÊT par un cadenas En état à la livraison, la serrure à combinaison peut être ouverte avec la combinaison 000. Nous recommandons de modifier la combinaison numérique en une suite de chiffres personnelle. Notez la combinaison numérique et conservez-la à un endroit sûr. 2.6 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en langue anglaise. Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code. 2.7 Remarques relatives à l'environnement La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis en œuvre un système de management environnemental ayant pour objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement. Notre système de management environnemental a été certifié selon la norme DIN EN ISO 14001. Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : • • Au chapitre " Emballage, transport et stockage" au chapitre " Recyclage" 66077-FR-220217 8 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 3 Description du produit 3 Plaque signalétique Description du produit 3.1 Structure Les plaques signalétiques contiennent les informations les plus importantes pour l'identification et la mise en œuvre du conteneur blindé et de la source de rayonnement: • • • • • • • • • • • • Conteneur blindé Code de commande Numéro de série - Conteneur blindé Angle de sortie Code QR Numéro d'article - documentation Source de rayonnement Isotope contenu Activité Pays d'origine Numéro de série - source de rayonnement Date de chargement Le numéro de série vous permet via " www.vega.com", " Recherche d'appareils (numéro de série)" de vous faire afficher les données de livraison de l'appareil. Plusieurs versions avec différentes possibilités pour ouvrir ou bloquer la trajectoire des rayons sont disponibles. Il existe, en sus des versions manuelles, une version à commutation pneumatique. 66077-FR-220217 Versions VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 9 3 Description du produit X B C Fig. 2: Versions VEGASOURCE 83 (Aperçu) Version X : version standard avec commutation manuelle (cadenas pour la position : ARRÊT) Version C : version standard avec commutation manuelle (cadenas pour la position : MARCHE/ARRÊT) Version B : avec commutation pneumatique Caractéristiques des versions X C B Manuel Pneumatique Commutation manuelle ● ● – Capuchon de protection (en option) ● ● – Cadenas - MARCHE – ● – Cadenas - ARRÊT ● ● ● Commutation pneumatique – – ● Avec interrupteur de position MARCHE/ARRÊT électrique (en option) ● ● ● 10 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Manuel 3 Description du produit X Avec interrupteur Interlock (en option) C B Manuel Manuel Pneumatique ● ● – Tab. 1: Caractéristiques des versions de l'appareil Version X, C 4 3 2 1 Fig. 3: Position des plaques signalétiques - par ex. version X, C - Commutation manuelle Plaque signalétique - Conteneur blindé Plaque signalétique - Source Affichage de position ARRÊT Affichage de position MARCHE 66077-FR-220217 1 2 3 4 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 11 3 Description du produit A 1 6 2 3 4 5 B 7 8 9 12 3 3 11 10 Fig. 4: Plaque signalétique - par ex. version X, C - Commutation manuelle A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Plaque signalétique - Source Plaque signalétique - Conteneur blindé Avertissement - Radioactivité Préparation : Cs-137 Activité de la substance en MBq et mCi ou GBq et mCi Pays d'origine de la source de rayonnement Date de chargement des sources (MM/AAAA) Numéro de série de la capsule de la source de rayonnement (pour la traçabilité de la source) Code de commande - Conteneur blindé Numéro de série - Conteneur blindé Angle de sortie de la radiation Fabricant Code QR Numéro de la notice de mise en service respectif General License 1 1 12 General License VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Fig. 5: Position de la plaque signalétique supplémentaire "General License" (uniquement pour les USA) 3 Description du produit Numéro de série - Recherche d'appareils La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil. Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données suivantes concernant l'appareil : • • • • • Code de produit (HTLM) Date de livraison (HTML) Caractéristiques de l'appareil spécifiques à la commande (HTML) Notice de mise en service et notice de mise en service simplifiée à la livraison (PDF) Certificat de contrôle (PDF) - en option Rendez-vous sur " www.vega.com" et indiquez dans la zone de recherche le numéro de série de votre appareil. Vous trouverez également les données sur votre smartphone : • • • Compris à la livraison La livraison complète se compose, de manière typique, des pièces suivantes. • • Domaine d'application Télécharger l'appli VEGA depuis l'" Apple App Store" ou depuis le " Google Play Store" Numérisez le code QR situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou Entrer le numéro de série manuellement dans l'application Conteneur blindé Documentation –– Cette notice de mise en service –– Certificat de la source de rayonnement (capsule de la source de rayonnement) –– Le cas échéant d'autres certificats 3.2 Fonctionnement Le VEGASOURCE 83 est un conteneur blindé pour le blindage de sources radioactives Cs-137. La source radioactive dans le conteneur blindé émet des rayons gamma. Le VEGASOURCE 83 est monté sur le réservoir ou la tuyauterie, directement en face du capteur. Le conteneur blindé protège l'environnement contre les rayons gamma et protège la préparation radioactif contre les dommages mécaniques ou les effets chimiques. Pour les grandes zones de mesure (par ex. pour les réservoirs hauts), deux ou trois conteneurs blindés sont utilisés. 66077-FR-220217 Le VEGASOURCE 83 est composé des éléments suivants : VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 13 3 Description du produit 2 3 1 4 Fig. 6: Conteneur blindé VEGASOURCE 83 1 2 3 4 Conteneur blindé Capuchon de protection (en option) Oeillets de suspension Surface de montage Principe de fonctionnement Les rayons émis par une source de rayonnement gamma sont atténués lorsqu'ils traversent le produit. Le capteur, qui détecte le rayonnement atténué sur le côté opposé du réservoir, calcule la valeur de mesure à partir de son intensité. Substance Activité maximale des substances Le tableau suivant indique l'activité maximale des substances. Les fluctuations de l'activité du rayonnement induites par la production et les tolérances des appareils de mesure ne sont pas prises en compte ici. Débit de dose local Pays USA Europe II Europe Distance m (in) 0,3 m (1 ft) 1 m (3.3 ft) 0,3 m (1 ft) Champ (µSv/h) 50 3 3 5000 mCi 2000 mCi 250 mCi Activité max. Tab. 2: Débit de dose locale à la distance normalisée 14 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Avertissement ! L'activité maximale admissible de la source de rayonnement peut être limitée par un agrément spécifique au pays. 3 Description du produit Emballage 3.3 Emballage, transport et stockage Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180. Cet emballage d'appareil est en bois, non polluant et recyclable. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage. Le conteneur blindé est fixé sur la plaque de fond d'une caisse de transport en bois pour le transport. Inspection du transport Dès la réception, vérifiez si la livraison est complète et recherchez d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence. Un cachet est apposé sur le côté extérieur de l'emballage de transport et prouve que l'emballage n'a pas été ouvert. Contrôlez l'état de ce cachet et consignez son intégrité. Transport Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil. Selon les directives IATA, le conteneur blindé représente un emballage de type A pour les substances. Pour le transport, le conteneur blindé est fixé sur une plaque de transport et protégé par une caisse en bois. Dimensions de l'emballage de transport (L x l x H) en mm (in) : • 560 x 560 x 580 mm (22 x 22 x 23 in) Attention ! Vérifiez si la capacité de charge des appareils de levage est suffisante ; env. 110 kg (244 lbs) Personne ne doit jamais se trouver sous des charges. Lors du transport, procédez conformément aux illustrations suivantes. 66077-FR-220217 Nous recommandons d'utiliser un chariot élévateur ou un transpalette pour le transport jusqu'au lieu d'implantation. VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 15 3 Description du produit 2 A a 1 b 3 B 1 Fig. 7: Transport sur palette de l'emballage de type A A B 1 2 3 a b Transport avec transpalette Transport avec chariot élévateur Conteneur blindé dans la caisse en bois Fermetures à grenouillères Élévateur à fourche ou autre appareil de levage Enficher un tournevis plat dans l'évidement Faire levier vers l'avant avec le tournevis plat afin de débloquer la fermeture à serrage Nous recommandons d'utiliser des outils de levage appropriés, par ex. des sangles de levage, un crochet de grue etc. pour sortir le conteneur blindé. Remarque: Les équipements supplémentaires, tels que par ex. l'interrupteur de position MARCHE/ARRÊT ou une commutation pneumatique déplacent le centre de gravité du conteneur blindé. Voir le schéma suivant. 16 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Fixez le conteneur blindé contre le basculement lors du soulèvement de la caisse de transport au moyen d'une boucle de sangle latérale. 3 Description du produit Fig. 8: Soulèvement d'un conteneur blindé avec commutation pneumatique • • • • • • • Utiliser les oeillets de fixation du conteneur blindé pour le transport à un crochet de grue. 66077-FR-220217 Transport par grue Ouvrir les fermetures à serrage du couvercle de caisse avec un grand tournevis plat conformément à l'illustration Ôter le couvercle de la caisse et sortir les accessoires en vrac de la caisse. Ouvrir les fermetures à serrage des parois latérales de la caisse avec un grand tournevis plat Enlever les parois latérales de la caisse jusqu'à l'embase Passez les sangles de levage à travers les oeillets latéraux du conteneur blindé Enlever les raccordements filetés de transport à l'embase Soulever le conteneur blindé lentement de l'embase avec les sangles de levage. VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 17 3 Description du produit 10 Fig. 9: Transport par grue du conteneur blindé 1 Stockage Cosse de câble Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à l'extérieur. Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les conditions suivantes : • 18 Ne pas entreposer à l'extérieur Entreposer dans un lieu sec et sans poussière Ne pas exposer à des produits agressifs Protéger contre les rayons du soleil Éviter des secousses mécaniques Pour la température ambiante pour le stockage et le transport, voir le chapitre " Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes " Humidité relative de l'air 20 … 85 % VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Température de stockage et de transport • • • • • • 3 Description du produit Soulever et porter Réglementations concernant le transport Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués pour soulever et porter. 3.4 Livraison Des substances radioactives sont soumises à des règlements stricts. C'est pourquoi nous sommes liés aux prescriptions valables du pays de l'exploitant lors de la livraison des substances. Allemagne Nous ne sommes autorisés à livrer les substances radioactives que lorsque nous sommes en possession de la copie de l'autorisation de détention d'une source. Nous vous aidons volontiers à obtenir les documents nécessaires. Adressez-vous à notre société de distribution compétente en la matière. Pour des raisons de sécurité et de coûts, nous livrons le conteneur blindé chargé, cela signifie que l'émetteur est monté. Si l'exploitant souhaite une livraison préalable du conteneur blindé, la source doit être livrée ultérieurement. Dans ce cas, la source est livrée dans un tambour de transport. Autres pays Nous ne sommes autorisés à livrer les sources radioactives que lorsque nous sommes en possession de l'autorisation de détention d'une source et de la copie de la licence d'importation. Nous vous aidons volontiers à obtenir les documents nécessaires. Adressez-vous à notre société de distribution compétente en la matière. À l'étranger, nous ne pouvons livrer que des émetteurs radioactifs montés dans le conteneur blindé. Lors de la livraison, le conteneur blindé dans la position de commutation AUS. Cette position est sécurisée par un cadenas. Le transport des conteneurs blindés chargés est effectué par une entreprise que nous mandatons et qui possède une autorisation officielle pour ce genre de transport. Le transport est effectué dans un emballage de type A (conteneur blindé) en conformité avec l'accord européen et international sur le transport de produits dangereux (ADR et DGR/IATA). Accessoires de montage 3.5 Accessoires Des supports ainsi que des accessoires spéciaux sont disponibles pour le montage du VEGASOURCE 83. 66077-FR-220217 Il existe des supports de serrage correspondants pour le montage sur des conduites tubulaires. Demandez à nos collaborateurs du service commercial. Capuchon protecteur Un capuchon de protection métalliques est disponible pour protéger la mécanique de commutation du VEGASOURCE 83 contre les salissures ou les impuretés. Il est ainsi possible de protéger aussi le cadenas durablement contre les salissures, l'humidité et la corrosion. VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 19 3 Description du produit Le capuchon de protection peut uniquement être utilisé sur les appareils avec une commutation manuelle. Le capuchon de protection est disponible en option et peut aussi être monté ultérieurement. Fig. 10: Capuchon de protection (en option) pour la protection contre les salissures et la corrosion Modulateur gamma Pour éviter les rayonnements parasites, vous pouvez monder un modulateur gamma devant le conteneur blindé. Cela garantit une mesure fiable même en cas de rayonnement parasite. 1 20 Modulateur gamma (monté sur conteneur blindé) VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Fig. 11: Modulateur gamma (en option) pour une mesure sans interruption même en cas de rayonnement parasite 3 Description du produit Pour les températures ambiantes allant jusqu'à 120 °C (248 °C), le modulateur gamma est livrable en option avec refroidissement par eau. Il est possible de synchroniser un nombre illimité d'appareils. Pour synchroniser plusieurs modulateurs gamma, il vous faut une unité de commande. Pour le conteneur blindé, il y a un jeu de plaques spéciales qui peut être commandé séparément comme pièce de rechange. 66077-FR-220217 Jeu de plaques VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 21 4 Montage 4 Généralités Montage 4.1 • • • • • • • Remarques générales Vous nécessitez une autorisation de détention d'une source radioactive spéciale pour le montage du VEGASOURCE 83. Le montage ne doit être effectué que par un personnel qualifié autorisé, surveillé et exposé aux rayons selon la législation locale. Respectez ici les indications détaillées dans votre autorisation. Prenez en compte les éléments locaux. Tous les travaux doivent être effectués le plus rapidement possible, en se tenant à la plus grande distance possible. Prévoyez un blindage adapté Évitez de mettre d'autres personnes en danger par des mesures appropriées (par ex. barrières, etc.) Tous les travaux de montage et de démontage ne doivent être exécutés que dans la position de commutation AUS sécurisée par un cadenas Prenez en compte le poids du conteneur blindé lors du montage, Vous trouverez le poids de l'appareil au chapitre " Caractéristiques techniques". Selon la version, le centre de gravité du VEGASOURCE 83 peut varier. Respectez ceci lors du transport par grue sur un œillet de fixation montage avec grue Attention ! Vérifiez si la capacité de charge des appareils de levage est suffisante ; env. 110 kg (244 lbs). Personne ne doit jamais se trouver sous des charges. Le conteneur blindé est vissé sur une plaque de transport. Desserrer ces vis et soulever le conteneur blindé de la plaque de transport. Utiliser à cet effet l'oeillet de fixation du conteneur blindé. Utiliser un moyen d'arrimage approprié (manille, mousqueton etc.) pour fixer le conteneur blindé sur le mousqueton. Prendre garde que le conteneur blindé ne bascule sur le côté au soulèvement. Humidité Versions avec commutation manuelle Protégez le conteneur blindé de l'humidité et ainsi de la corrosion. Si le conteneur blindé est directement exposé aux intempéries, équipez-le d'un toit ou d'un capot de protection approprié. Si vous attendez le dépôt de forts encrassements ou poussières sur le conteneur blindé, utilisez le capuchon de protection en option. Vous protégerez en plus votre appareil contre l'infiltration d'humidité en orientant le câble de raccordement devant le presse-étoupe vers le bas. Ainsi, l'eau de pluie ou de condensat pourra s'égoutter. Cela concerne en particulier les montages à l'extérieur ou dans des lieux 22 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Version avec commutateurs de position Utilisez les câbles recommandés (voir au chapitre " Raccordement à l'alimentation") et serrez bien le presse-étoupe. 4 Montage où il faut s'attendre à de l'humidité (due par exemple à des processus de nettoyage) ou encore dans des cuves réfrigérées ou chauffées. Version avec commutation pneumatique La commande pneumatique ne doit pas être utilisée dans des conditions ambiantes pouvant conduire à une apparition de corrosion sur et dans la commande pneumatique. Orientation - Mesure de niveau 4.2 Consignes de montage Pour la mesure de niveau continue, le conteneur blindé doit être monté un peu au-dessus ou à la hauteur du niveau maximal. Le rayonnement doit être exactement orienté vers le détecteur monté en face. Le conteneur blindé VEGASOURCE doit si possible être monté près du réservoir. Cependant, pour de grandes zones de mesure et des petits diamètres de réservoir, une distance ne peut souvent pas être évitée. 45° 30° S'il y a encore des espaces, assurez-vous qu'il est impossible d'accéder à la zone de danger en utilisant des barrières et des grilles de protection. Les zones concernées doivent être signalées. Fig. 12: Orientation - Conteneur blindé 66077-FR-220217 Angle d'ouverture 30° et 45° Orientation - Détection de Pour la détection de niveau, la version du conteneur blindé avec un niveau angle de sortie de a = 5° est appropriée. Le rayonnement doit être exactement orienté vers le détecteur monté en face. Si vous voulez utiliser de plus grands angles de sortie (40° ou 60°), vous devez vous assurer que le rayon est émis horizontalement. VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 23 4 Montage Pour cela vous devez monter le conteneur blindé de manière que les œillets de fixation soient horizontaux. Le conteneur blindé VEGASOURCE doit si possible être monté près du réservoir. Cependant, pour de grandes zones de mesure et des petits diamètres de réservoir, une distance ne peut souvent pas être évitée. 5° S'il y a encore des espaces, assurez-vous qu'il est impossible d'accéder à la zone de danger en utilisant des barrières et des grilles de protection. Les zones concernées doivent être signalées. 3 2 1 Fig. 13: Positions de montage - Détection de niveau avec MINITRAC 31 1 2 3 Montage horizontal Montage vertical Montage horizontal, par rapport au réservoir Pour une détection de niveau sure sur tout le diamètre du conteneur, il est également possible d'utiliser un long capteur de niveau correspondant. Pour les produits en vrac, cela permet de détecter qu'un niveau limite est atteint sur une grande section du conteneur. 24 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Sélectionnez à cet effet un angle de sortie de radiation aussi grand que possible et montez le conteneur blindé tourné à 90°. 4 Montage Fig. 14: Détection de niveau avec SOLITRAC 31 Orientation - Mesure de la Les conditions optimales et constantes pour les mesures de densité densité dans les tuyaux sont atteintes si vous montez le dispositif de mesure sur des tuyauteries verticales ou dans des convoyeurs. Le rayonnement doit être exactement orienté vers le détecteur monté en face. Pour rallonger le trajet des rayons gamma à travers le produit et ainsi atteindre une meilleure mesure, le tube peut être traversé de manière inclinée ou un parcours de mesure peut être utilisé. Vous trouverez des indications concernant les accessoires de montage dans le chapitre " Caractéristiques techniques ". Le conteneur blindé VEGASOURCE doit si possible être monté près du réservoir. Cependant, pour de grandes zones de mesure et des petits diamètres de réservoir, une distance ne peut souvent pas être évitée. S'il y a encore des espaces, assurez-vous qu'il est impossible d'accéder à la zone de danger en utilisant des barrières et des grilles de protection. Les zones concernées doivent être signalées. Le dispositif de mesure idéal pour la mesure de densité est le montage sur une tuyauterie verticale. Le diamètre de la tuyauterie peut être compris entre 50 … 100 mm (1.97 … 3.94 in). L'écoulement doit s'effectuer du bas vers le haut. 66077-FR-220217 Pour le montage des dispositifs de fixation, des supports inclinés ainsi que des brides de fixation de montage sont disponibles. Tuyauterie verticale, inclinée à 30°, diamètre de 50 à100 mm (1.97 … 3.94 in) Un rayonnement incliné est recommandé pour les diamètres de tuyauterie de 50 à 100 m (1.97 … 3.94 in). Le parcours du rayonnement à travers le produit est ainsi prolongé et la mesure est améliorée. Le blindage en plomb sélectionnable en option est à recomVEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 25 4 Montage mander pour le détecteur afin d'éviter des influences de sources de rayonnement secondaires. Fig. 15: Dispositif de mesure de 30° sur une tuyauterie avec diamètre de 50 à 100 mm (1.97 … 3.94 in) Tuyauterie verticale, diamètre de 50 à 420 mm (1.97 … 16.54 in) Un rayonnement droit est possible pour les diamètres de tuyauterie de 50 à 420 mm (1.97 … 16.54 in). Le capteur radiométrique peut être monté, au choix, horizontalement ou verticalement. 66077-FR-220217 26 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 4 Montage 1 2 3 4 Fig. 16: Dispositif de mesure sur une tuyauterie avec diamètre de 50 à 420 mm (1.97 … 16.54 in), montage du détecteur vertical 1 2 3 4 Conteneur blindé (VEGASOURCE) Capteur radiométrique (MINITRAC) Zone de rayonnement Dispositif de fixation 66077-FR-220217 Éviter les radiations externes - Tuyauterie verticale, diamètre de 50 à 420 mm (1.97 … 16.54 in) Le blindage en plomb sélectionnable en option est recommandé pour les montages horizontaux afin d'éviter des influences de sources de rayonnement secondaires. VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 27 4 Montage 1 2 3 4 Fig. 17: Dispositif de mesure sur une tuyauterie avec diamètre de 50 à 420 mm (1.97 … 16.54 in), montage du détecteur horizontal 1 2 3 4 Conteneur blindé (VEGASOURCE) Capteur radiométrique (MINITRAC) Zone de rayonnement Dispositif de fixation Tuyauterie horizontale En cas de tuyauterie horizontale, la ligne doit être irradiée avec un niveau de radiation vertical afin d'éviter des anomalies causées par des poches d'air. 66077-FR-220217 28 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 4 Montage 1 3 2 Fig. 18: Disposition de mesure pour une tuyauterie horizontale 1 2 3 Blocage de vis Conteneur blindé (VEGASOURCE) Zone de rayonnement Détecteur (MINITRAC) Le conteneur blindé doit être pris en compte dans la compensation de potentiel de l'installation. Afin d'assurer un bon contact électrique entre le conteneur blindé et le support de montage, les rondelles dentées doivent être utilisées selon le schéma suivant. Utilisez le couple de serrage prescrit pour les vis de montage. Assurez-vous que les vis ont un contact électrique avec la compensation de potentiel. Matériau Classe de résistance Couple de serrage Coefficient de frottement Acier inox 70 50 … 140 Nm 1,4 acier 50 … 140 Nm 1,4 8,8 1 Fig. 19: Rondelles dentées (du client) en tant que blocage de vis et liaison conductrice vers la masse de l'installation. 66077-FR-220217 1 Capuchon de protection (en option) Rondelles dentées (2 pièces) Un capuchon de protection métalliques est disponible pour protéger la mécanique de commutation du VEGASOURCE 83 contre les salissures ou les impuretés. Il est ainsi possible de protéger aussi le cadenas durablement contre les salissures, l'humidité et la corrosion. Le capuchon de protection peut uniquement être utilisé sur les appareils avec une commutation manuelle. VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 29 4 Montage 1. Mettre en place le capuchon de protection Tournez le capuchon de protection de 180° s'il ne se laisse pas mettre en place correctement. 2. Tournez le capuchon de protection dans le sens horaire jusqu'à ce que les languettes se trouvent en dessous des vis de fixation 3. Serrez les vis de fixation à la main 2 3 1 Fig. 20: Mise en place du capuchon de protection 1 2 2 Mettre en place le capuchon de protection Tournez les languettes du capuchon de protection en dessous des vis de fixation Serrez les vis de fixation L'état de commutation du conteneur blindé est identifiable aussi lorsque le capuchon de protection est en place. Du fait de la conceptions spéciale, le capuchon peut uniquement être mis en place de telle manière que la plaquette d'indication visible sur le conteneur blindé montre l'état de commutation actuel. Contrôle de l'installation Mesure du débit de dose local Lorsque le montage est achevé ou dès que l'émetteur radioactif est monté dans le conteneur blindé, le débit de dose local dans l'environnement du conteneur blindé et du détecteur doit être mesuré en µSv/h. 30 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Avertissement ! Selon chaque installation, le rayonnement peut être également dispersé en dehors du canal de sortie du rayonnement. Dans ce cas, l'installation doit être blindée avec des tôles de plomb ou d'acier supplémentaires. Toutes les zones contrôlées et surveillées doivent être clairement délimitées et rendues inaccessibles. 4 Montage Comportement lorsque le réservoir est vide Avertissement ! Lorsque le réservoir est vide, mesurez, après le montage correct, la radioactivité dans la zone contrôlée dans l'environnement du réservoir. La zone doit être délimitée et rendue inaccessible si elle est radioactive. Des possibilités éventuelles d'accès à l'intérieur du réservoir doivent être condamnées et identifiées de manière fiable par une plaque signalétique " radioactif ". Seul la personne compétente en radioprotection peut autoriser l'accès après une vérification des mesures de sécurité lorsque le conteneur blindé est déconnecté. 66077-FR-220217 Si des travaux doivent être exécutés dans ou sur le réservoir, la source de rayonnement doit absolument être fermée. VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 31 5 Installation - équipements spéciaux 5 Installation - équipements spéciaux 5.1 Version B : raccordement - Commutation pneumatique 5.1.1 Raccordement du commutateur de position MARCHE/ARRÊT Ces instructions sont valables pour les conteneurs blindés VEGASOURCE 83 version B avec commutation pneumatique. Les commutateur de position MARCHE/ARRÊT signalent la position de commutation du conteneur blindé. Nous recommandons le raccordement des commutateurs de position MARCHE/ARRÊT. Ils sont destinés au retour d'information fiable si la commutation a réellement réagi à l'impulsion de commutation pneumatique. Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : Compensation de potentiel Les commutateurs de position MARCHE/ARRÊT sont déjà prémontés et raccordés aux bornes de raccordement dans la boîte à bornes. • • Raccorder l'appareil uniquement hors tension En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions Raccordez les commutateurs de position MARCHE/ARRÊT conformément aux plans de raccordement suivants. Tenez compte à cet effet des consignes d'installation générales. Connectez fondamentalement le VEGASOURCE 83 avec la terre de la cuve (PA) ou sur les cuves en plastique avec le potentiel de terre le plus proche. Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre " Caractéristiques techniques". Câble de raccordement L'appareil sera raccordé par du câble usuel bifilaire non blindé. Raccordement électrique Raccordez les commutateurs de position MARCHE/ARRÊT conformément à l'illustration suivante. Utilisez du câble de section ronde. Un diamètre extérieur du câble compris entre 5 et 10 mm (0.2 … 0.39 in) assure l'étanchéité du presse-étoupe. Si vous utilisez du câble d'un autre diamètre ou de section différente, changez le joint ou utilisez un presse-étoupe adéquat. 66077-FR-220217 32 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 5 Installation - équipements spéciaux 1 br bl br bl 1+ 23+ 4- 2 Fig. 21: Boîte à bornes de raccordement du commutateur de position MARCHE/ARRÊT 1 2 Commutateurs de position MARCHE/ARRÊT pour la position de commutation MARCHE - ON (bornes 1 et 2) Commutateurs de position MARCHE/ARRÊT pour la position de commutation ARRÊT - OFF (bornes 3 et 4) Amplificateur-séparateur de commutation Pour l'exploitation du signal, vous avez besoin d'un amplificateur-séparateur de commutation NAMUR. Nous vous recommandons le VEGATOR 112 à deux canaux. 5.1.2 Prise de purge d'air comprimé Ces instructions sont valables pour les conteneurs blindés VEGASOURCE 83 version B avec commutation pneumatique. Remarque: La commutation pneumatique ne doit être mis en fonction qu'après le montage du conteneur blindé. 66077-FR-220217 Raccordement des La conduite d'air comprimé est raccordée au filetage de raccordeconduites d'air comprimé ment ¾" (7) libre. VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 33 5 Installation - équipements spéciaux 9 8 1 2 7 6 5 3 4 Fig. 22: Raccordement des conduites d'air comprimé sur le VEGASOURCE 83 - Version B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Filtre de purge d'air / silencieux Tension d'alimentation Tension d'alimentation Boîte à bornes pour le raccordement des commutateurs de position MARCHE/ARRÊT Commutateurs de position MARCHE/ARRÊT pour la position de commutation ARRÊT - OFF (bornes 3 et 4) Commutateurs de position MARCHE/ARRÊT pour la position de commutation MARCHE - ON (bornes 1 et 2) Filetage de raccordement ¾" pour le raccordement de l'air comprimé Vis de réglage - Vitesse de commutation procédure d'activation Vis de réglage - Vitesse de commutation procédure de désactivation Mettre une vanne de commutation électrique dans la conduite d'air comprimé (par ex. Festo CPE). Cela permet de couper l'alimentation en air. En option, vous pouvez monter une vanne de commutation à actionnement manuel à proximité de l'installation (par ex. Festo VHEM) dans la conduite de pression. Ainsi, vous pouvez si nécessaire interromre l'alimentation en air comprimé sur site et mettre le conteneur blindé hors service. Monter cette vanne de commutation à actionnement manuel dans une position sûre hors de la zone de rayonnement. 66077-FR-220217 34 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 5 Installation - équipements spéciaux 5.2 Version X, C, B : raccordement - Commutation manuelle 5.2.1 Raccordement du commutateur de position MARCHE/ARRÊT Ces instructions s'appliquent aux conteneurs blindés VEGASOURCE 83 version X, C, B avec commutateurs électriques de position MARCHE/ARRÊT. Les commutateurs de position signalent la position de commutation du conteneur blindé. Nous vous recommandons de connecter les commutateurs de position MARCHE/ARRÊT : ils garantissent un signalement fiable de l'état dans lequel se trouve le conteneur blindé. Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : • • • Raccorder l'appareil uniquement hors tension En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions Uniquement pour l'utilisation dans les zones sans risque d'explosion Câble de raccordement L'appareil sera raccordé par du câble usuel bifilaire non blindé. Raccordement électrique Les commutateurs de position MARCHE/ARRÊT sont déjà montés et raccordés aux bornes de raccordement dans la boîte à bornes. Utilisez du câble de section ronde. Un diamètre extérieur du câble compris entre 5 et 10 mm (0.2 … 0.39 in) assure l'étanchéité du presse-étoupe. Si vous utilisez du câble d'un autre diamètre ou de section différente, changez le joint ou utilisez un presse-étoupe adéquat. Raccordez les commutateurs de position MARCHE/ARRÊT conformément aux plans de raccordement suivants. Tenez compte à cet effet des consignes d'installation générales. Connectez fondamentalement le VEGASOURCE 83 avec la terre de la cuve (PA) ou sur les cuves en plastique avec le potentiel de terre le plus proche. 66077-FR-220217 Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre " Caractéristiques techniques". VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 35 5 Installation - équipements spéciaux 1 br bl br bl 1+ 23+ 4- 2 Fig. 23: Boîte à bornes de raccordement du commutateur de position MARCHE/ARRÊT 1 2 Commutateurs de position MARCHE/ARRÊT pour la position de commutation MARCHE - ON (bornes 1 et 2) Commutateurs de position MARCHE/ARRÊT pour la position de commutation ARRÊT - OFF (bornes 3 et 4) Amplificateur-séparateur de commutation Pour l'exploitation du signal, vous avez besoin d'un amplificateur-séparateur de commutation NAMUR. Nous vous recommandons le VEGATOR 112 à deux canaux. 66077-FR-220217 36 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 6 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Paramétrage - Version X, C - Commutation manuelle Attention ! Assurez-vous avant de mettre le rayonnement en marche que personne ne se trouve dans la zone de rayonnement (ni à l'intérieur du réservoir). Le rayonnement ne doit être mis en marche que par un personnel qualifié. Mise en marche du rayon- Les chiffres entre parenthèses se rapportent à l'illustration suivante. nement 1 2 3 4 Fig. 24: Mise en marche du rayonnement - VEGASOURCE 83 Version X, C 1 2 3 4 Desserrer la vis de fixation Rabattre la vis de fixation vers le haut Tourner l'étrier rotatif de 180° Rabattre la vis de fixation vers le bas et la serrer. 1. Situation de sortie : le conteneur blindé se trouve dans la position ARRÊT 66077-FR-220217 2. Ouvrir le cadenas et le retirer Remarque: En état à la livraison, la serrure à combinaison peut être ouverte avec la combinaison 000. Nous recommandons de modifier la combinaison numérique en une suite de chiffres personnelle. Notez la combinaison numérique et conservez-la à un endroit sûr. 3. Desserrer la vis de fixation (1) VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 37 6 Mise en service 4. Rabattre la vis de fixation vers le haut (2) 5. Tourner l'étrier rotatif de 180° dans le sens horaire (3) 6. Rabattre la vis de fixation vers le bas et la serrer (4) 7. Fixez le cadenas à la position prévue sur l'étrier totatif jusqu'à ce qu'il soit de nouveau nécessaire 8. Remettre en place le capuchon de protection (en option), s'il y en a un Remarque: L'état de commutation actuel est indiqué par la flèche de l'étrier rotatif. Celle-ci est orientée vers la plaquette MARCHE - ON. Affichage de l'état de commutation Rayonnement MARCHE La flèche de marquage de l'étroier rotatif est orientée vers MARCHE - ON. Fig. 25: Rayonnement MARCHE - VEGASOURCE 83 Version X, C Rayonnement ARRÊT La flèche de marquage de l'étroier rotatif est orientée vers ARRÊT OFF. Fig. 26: Rayonnement ARRÊT - VEGASOURCE 83 Version X, C L'arrêt du rayonnement se déroule de manière analogue. Pour arrêter le rayonnement, tournez l'étrier rotatif de 180° dans le sens anti-horaire. Indicateur de position avec capuchon de protection Si un capuchon de protection (en option) est monté, alors le capuchon de protection ne peut pas être mis en place dans n'importe quelle position sur le Conteneur blindé. 38 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Arrêt du rayonnement 6 Mise en service La languette du capuchon de protection ne permet d'identifier que la position de commutation respective. Si le capuchon de protection ne se laisse pas mettre en place dans une position déterminée, tourner le capuchon de protection de 180°. 1 2 Fig. 27: Indication de position avec capuchon de protection - VEGASOURCE 83 Version X, C 1 2 Rayonnement ARRÊT Rayonnement MARCHE Version X Sur la version X, le capuchon de protection peut être fixé dans la position ARRÊT au moyen d'un cadenas. Version C Sur la version C, le capuchon de protection peut être fixé dans la position ARRÊT ou MARCHE au moyen d'un cadenas. 6.2 Paramétrage - Version B - Commutation pneumatique Attention ! Assurez-vous avant de mettre le rayonnement en marche que personne ne se trouve dans la zone de rayonnement (ni à l'intérieur du réservoir). Le rayonnement ne doit être mis en marche que par un personnel qualifié. 66077-FR-220217 Remarque: La commande pneumatique ne doit pas être utilisée dans des conditions ambiantes pouvant conduire à une apparition de corrosion sur et dans la commande pneumatique. Mise en marche du rayon- Situation initiale : la commutation pneumatique est correctement nement raccordée. Les valeurs de pression requises se trouvent " Caractéristiques techniques" en annexe. Le conteneur blindé se trouve dans la position ARRÊT - OFF. VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 39 6 Mise en service 1 2 Fig. 28: Affichage de l'état de commutation sur VEGASOURCE 83 - Version B - Commutation pneumatique 1 2 État de commutation ARRÊT/OFF (symbole : cadenas fermé) État de commutation MARCHE/ON (symbole : cadenas ouvert) • Retirer le cadenas Remarque: En état à la livraison, la serrure à combinaison peut être ouverte avec la combinaison 000. Nous recommandons de modifier la combinaison numérique en une suite de chiffres personnelle. Notez la combinaison numérique et conservez-la à un endroit sûr. Remarque: Le cadenas ne doit être remis en place qu'aux fins de révision (position ARRÊT) et doit jusque là être conservé dans un endroit approprié ou hors de l'installation. N'accrochez pas le cadenas dans l'ouverture de la position ARRÊT pendant le fonctionnement car la commutation pneumatique ne peut alors pas commuter dans la position finale. • La commutation pneumatique peut maintenant être actionnée Affichage de l'état de commutation 40 Rayonnement MARCHE Le levier de commutation se trouve sur le symbole de commutation MARCHE/ON (cadenas ouvert) VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Attention ! Ne touchez pas le levier de commutation lorsque la commande est pressurisée. 6 Mise en service Rayonnement ARRÊT Le levier de commutation se trouve sur le symbole de commutation ARRÊT/OFF (cadenas fermé) Arrêt du rayonnement L'arrêt du rayonnement se déroule de manière analogue par la commande de l'air comprimé. 66077-FR-220217 Lorsque la commutation pneumatique n'est plus sous pression, le VEGASOURCE 83 commute automatiquement sur la position ARRÊT - OFF. VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 41 7 Maintenance et élimination des défauts 7 Maintenance et élimination des défauts 7.1 Nettoyage Nettoyez l'appareil régulièrement en respectant les points suivants : • • • • • Nettoyez l'appareil et enlevez les matériaux qui dégrade la fonction de sécurité Retirer les encrassements par le produit ou d'autres substances qui peuvent complexifier ou empêcher la commutation du conteneur blindé. Veillez à ce que les inscriptions soient lisibles Ne nettoyer les étiquettes autocollantes et la boîte de raccordement (pour la version avec commutation pneumatique) qu'avec de l'eau Éviter les charges électrostatiques sur l'appareil. Ne pas frotter avec un chiffon sec lors du nettoyage Attention ! Respectez toutes les consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation lors du nettoyage. 7.2 Maintenance Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Inspection Dans le cadre d'inspections régulières de l'installation, nous recommandons les vérifications suivantes : • • • • Contrôle visuel de l'absence de corrosion sur le boîtier, des cordons de soudure, des parties extérieures de l'insert de substance, du cadenas, des rondelles dentées Test sur la mobilité de l'insert de l'émetteur (fonction de mise en marche et d'arrêt) Évaluation de la lisibilité de toutes les inscriptions et avertissements Résistance et fixation du support de l'émetteur Avertissement ! Si vous deviez avoir des doutes sur le bon fonctionnement ou sur l'état de l'appareil, informez sans délai le responsable de la protection contre les radiations compétent pour obtenir d'autres instructions. Avertissement ! Les réparations ou les travaux de maintenance allant au-delà d'une inspection courante ne doivent être effectués que par le fabricant, le fournisseur ou par une personne qui y est expressément autorisée. 42 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Mesures à prendre contre Si des traces de corrosion apparaissent sur le conteneur blindé, le la corrosion débit de dose local (µSv/h) dans l'environnement doit être mesuré. Si celui-ci est nettement au-dessus des valeurs lors d'un fonctionnement normal, la zone doit être délimitée et la personne compétente en radioprotection doit être informée. 7 Maintenance et élimination des défauts Les appareils et rondelles dentées atteints de corrosion doivent être remplacés aussi rapidement que possible. Attention ! Les conteneurs blindés dont le verrouillage ou l'insert de l'émetteur sont atteints de corrosion doivent être remplacés immédiatement. 7.3 Contrôle de la commutation Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de la commutation du conteneur blindé. Vérification du fonctionnement Conteneur blindé avec commutation manuelle 1. Desserrez la vis de fixation (version X Et C) et ôtez le cadenas (si existant) comme décrit dans le chapitre " Mettre en service ". 2. Déplacez l'insert de l'émetteur plusieurs fois de la position MARCHE vers la position ARRÊT comme il est décrit au chapitre " Mettre en service ". L'insert de l'émetteur doit pouvoir être déplacé légèrement et ne doit laisser apparaître aucune trace de corrosion sur les zones visibles. Si l'insert de l'émetteur ne peut pas être mis de la position MARCHE à la position ARRÊT, suivez les indications contenues dans le paragraphe " Comportement en cas d'urgence ". Si vous ne pouvez déplacer l'insert de l'émetteur que difficilement ou s'il indique d'autres signes de défauts de fonctionnement, placez le sur la position ARRÊT et informez la personne compétente en radioprotection. S'il y a des traces de corrosion : suivez les instructions contenues dans le chapitre " Entretien/Mesures à prendre contre la corrosion ". Conteneur blindé avec commutation pneumatique 1. Ôtez le cadenas (voir chapitre " Mettre en service ") 2. Déplacez l'insert de l'émetteur de la position ARRÊT sur la position MARCHE à l'aide d'air comprimé. L'insert de l'émetteur doit alors se déplacer sans interruption vers la position " MARCHE/ MARCHE ". Avertissement ! Ne touchez pas la fenêtre d'affichage de la plaque d'affichage pendant que la commande pneumatique commute. 3. Réduisez la pression à une valeur inférieure à 2,5 bar (36 psi). L'insert de l'émetteur doit se redéplacer vers la position ARRÊT. 66077-FR-220217 Si vous ne pouvez déplacer l'insert de l'émetteur que de manière irrégulière ou s'il indique des signes possibles de défaut de fonctionnement, sécurisez le sur la position ARRÊT et informez la personne compétente en radioprotection. Si l'insert de l'émetteur ne peut pas être mis de la position MARCHE à la position ARRÊT, suivez les indications contenues dans le paragraphe " Comportement en cas d'urgence ". VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 43 7 Maintenance et élimination des défauts S'il y a des traces de corrosion : suivez les instructions contenues dans le chapitre " Entretien/Mesures à prendre contre la corrosion ". Mesurer le débit de dose locale Mesurez le débit de dose locale du conteneur blindé à intervalles réguliers et consignez les résultats de mesure. Les données de mesure permettent de déduire des fuites ou d'éventuelles modifications du débit du rayonnement. 5 2 3 r 1 4 Fig. 29: Points de mesure pour la mesure de débit de dose locale r Distance par rapport au conteneur blindé 1-5 Points de mesure Utilisez toujours la même distance (r) du conteneur blindé aux points de mesure. Consignez les résultats de la mesure. Date de la mesure Heure de la mesure dd/mm/yyyy hh:mm Distance de mesure r Valeur de la dernière mesure (µSv) Point de mesure Valeur mesurée (µSv) 1 2 3 4 5 Tab. 4: Rapport de mesure pour le débit de dose locale Vérification de l'étanchéité L'étanchéité de la capsule de l'émetteur doit être vérifiée régulièrement. La fréquence de la vérification de l'étanchéité (frottis également) doit correspondre aux indications des administrations ou de l'autorisation. 44 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 7.4 7 Maintenance et élimination des défauts Remarque: Une vérification de l'étanchéité n'est pas seulement nécessaire comme mesure de vérification régulière mais doit être effectuée après tout incident ayant pu dégrader l'enveloppe de la source de radiation. Dans ce cas, la vérification de l'étanchéité doit être prévue par la personne compétente en radioprotection dans le respect des procédures en vigueur et inclure, en sus du conteneur blindé, toutes les autres parties touchées. La vérification de l'étanchéité doit être effectuée immédiatement après un incident. La vérification de l'étanchéité décrite ci-après est prévue : • • • Déroulement de la vérification de l'étanchéité pour des tests réguliers pendant le fonctionnement en cours pendant un long stockage du conteneur blindé lorsque le conteneur blindé est de nouveau mis en service après avoir été stocké La vérification de l'étanchéité (frottis aussi) doit être effectuée par une personne autorisée ou par un organisme agréé ou au moyen d'une installation de test de l'étanchéité fournie par un organisme agréé. Les installations de test d'étanchéité doivent utiliser les instructions du fabricant. Les protocoles des résultats doivent être sauvegardés. Si aucune instruction n'existe, effectuez la vérification de l'étanchéité de la manière suivante : Fig. 30: Surfaces d'essuyage pour le contrôle de l'étanchéité - Version X, C 1. Prenez un échantillon de frottis au moins sur les emplacements suivants : Version X, C - Commutation manuelle : 66077-FR-220217 Le long de la rainure entre l'insert de substance et le boîtier Vresion B - Commutation pneumatique : Le long du filetage du commutateur de position MARCHE/ARRÊT et des trois rainures annulaires sur le boîtier du cylindre VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 45 7 Maintenance et élimination des défauts Pour les conteneurs blindés actionnés manuellement, la vérification de l'étanchéité peut être effectuée lorsque le conteneur blindé se trouve dans la position " MARCHE" ou " ARRÊT". Pour les conteneurs blindés avec commutation pneumatique, le commutateur doit être fixé à l'aide d'un cadenas dans la position ARRÊT avant que la vérification de l'étanchéité ne soit effectuée. 2. Faites analyser les échantillons par un organisme agréé. Une source de rayonnement doit être évaluée comme non étanche si plus de 185 Bq (5 nCi) est détecté dans l'échantillon de vérification. Remarque: La valeur indiquée est valable pour les États-Unis. Consultez la législation en vigueur. Lorsque la source de rayonnement n'est pas étanche, procédez de la manière suivante : • • • informez la personne compétente en radioprotection prenez des mesures appropriées afin d'éviter une contamination de l'environnement par la source de rayonnement. Sécurisez la source de rayonnement. informez l'administration compétente qu'une source de rayonnement non étanche a été détectée. 7.5 Élimination des défauts Comportement en cas de défauts C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus. Service d'assistance technique 24h/24 En cas de perturbations techniques et dans les cas urgents, appelez la hotline de service VEGA au numéro +49 1805 858550. La personne compétente en radioprotection est responsable du respect du règlement concernant la protection contre les radiations et de tous les intérêts ayant trait à la protection contre les radiations et peut ordonner des mesures adéquates en cas de perturbations. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24. Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication. Ligne d'assistance USA Une liste d'assistance téléphonique spéciale est disponible pour les États-Unis : 1-800-367-5383 L'ingénieur en charge vous rappellera immédiatement. 46 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 En dehors des horaires de travail courants, laisser un message sur le répondeur. 7 Maintenance et élimination des défauts Mesures d'urgence 7.6 Comportement en cas d'urgence La procédure décrite ici en cas d'urgence doit être utilisée immédiatement dans l'intérêt de la sécurité du personnel afin de sécuriser une zone dans laquelle une source de rayonnement non protégée se trouve ou est supposée se trouver. Il y a cas d'urgence, lorsqu'un isotope radioactif ne se trouve plus dans le conteneur blindé, lorsque le conteneur blindé ne peut plus être commuté sur la position "ARRÊT" ou lorsqu'un débit de dose local élevé a été détecté sur le conteneur blindé. La procédure sert à la protection des personnes concernées jusqu'à l'arrivée de la personne compétente en radioprotection qui peut ordonner d'autres mesures. La personne responsable de la surveillance de la source de rayonnement (c'est à dire la personne autorisée et nommée par l'exploitant de l'installation) est responsable du respect de cette procédure. • • Le conteneur blindé ne peut pas être commuté sur la position"ARRÊT" Définissez la zone à risque sur les lieux en mesurant le débit de dose local en µSv/h Délimitez largement la zone concernée avec une bande de marquage jaune ou avec une corde et marquez la à l'aide du symbole international de signalisation de zone radioactive Dans ce cas, le conteneur blindé doit être démonté. La personne compétente en radioprotection doit ordonner le démontage. Orientez le canal de sortie des rayonnements vers un mur épais (par exemple en acier ou en plomb) ou montez une bride aveugle ou un cache devant le canal de sortie des rayonnements. Les personnes sont uniquement autorisées à se trouver derrière le conteneur blindé. Ne jamais se tenir devant le canal de sortie des rayons (bride ou surface de montage du VEGASOURCE 83). Les oeillets de transport sur le boîtier facilite le maniement en toute sécurité. La source de rayonnement ne se trouve plus dans le conteneur blindé 66077-FR-220217 Message à l'administration compétente Dans ce cas, la source de rayonnement doit être maintenue dans un autre emplacement ou un blindage supplémentaire doit être ajouté. La source de rayonnement ne doit être transportée qu'avec une pince ou un grappin, si possible bien blindé, et doit être maintenue aussi loin que possible du corps. Le temps nécessaire au transport doit être évalué et optimisé par des essais et des entraînements préalables sans source de rayonnement. • • Transmettez tous les messages nécessaires sans délai aux administrations locales et nationales. Après une inspection de l'état sur les lieux, la personne compétente en radioprotection doit s'entendre avec les administrations locales sur une mesure appropriée de résorption du problème existant. Remarque: Les règlements nationaux peuvent imposer des procédures différentes et des déclarations obligatoires. VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 47 8 Démontage 8 8.1 Démontage Étapes de démontage Dès qu'une chaîne de mesure radiométrique n'est plus nécessaire, le rayonnement sur le conteneur blindé doit être stoppé (position ARRÊT "OFF"). Le conteneur blindé doit être démonté en respectant toutes les consignes pertinentes et doit être maintenu dans une pièce pouvant être fermée et sans passage. Informez les administrations compétentes de ces mesures. La zone d'accès à cette pièce doit être mesurée (µSv/h) et caractérisée. La protection contre le vol relève du domaine de responsabilité de la personne compétente en radioprotection. L'émetteur dans le conteneur blindé ne doit pas être mis à la casse avec l'installation et doit être repris par le fournisseur. Organisez un retour de la livraison le plus rapidement possible. Avertissement ! Le démontage du conteneur blindé ne doit être effectué que par un personnel agréé, autorisé à intervenir en zone radioactive et surveillé selon la législation locale ou l'autorisation. Vérifiez les spécifications de l'autorisation. Tous les éléments locaux doivent être pris en compte. Tous les travaux doivent si possible être effectués rapidement et à une distance la plus grande possible (blindage). La mise en danger d'autres personnes doit être évitée au moyen de mesures appropriées (par ex. barrières, etc.). Le conteneur blindé ne doit être monté que lorsque le rayonnement est arrêté. Assurez-vous que la position de commutation AUS est sécurisée par un cadenas. Pour le démontage, voyez le chapitre " Montage " et " Mettre en service " et suivez les étapes indiquées en sens inverse. 8.2 Retour République fédérale d'Allemagne Prenez contact avec votre service commercial compétent afin d'organiser la réexpédition pour vérifier si l'appareil peut être réutilisé ou recyclé. Informez également les autorités compétentes. Si une réexpédition n'est pas possible dans le pays, vous devez vous mettre d'accord sur d'autres procédures avec votre partenaire commercial. 48 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Autres pays Prenez contact avec votre service commercial compétent afin d'organiser la réexpédition pour vérifier si l'appareil peut être réutilisé ou recyclé. 8 Démontage L'aéroport de destination pour une réexpédition éventuelle est Francfort-sur-le-Main en Allemagne. Remarque: Faites des photos de l'état du conteneur blindé aux fins de documentation. Cela est recommandé lorsque le conteneur blindé ou des parties de celui-ci sont corrodées ou endommagées. Conditions pour un renvoi Avant la réexpédition, les conditions suivantes doivent être remplies : • • • • • • • Un certificat de contrôle de fabrication daté de moins de six mois confirmant l'étanchéité de la source de rayonnement (certificat de test de frottis) doit être joint. Préparez les indications sur le numéro de série de la capsule de l'émetteur, le type de la source de rayonnement et sur l'activité et le modèle de la source de rayonnement. Vous trouverez ces données dans les documents livrés avec la source de rayonnement. Joignez-y une copie du certificat du fabricant de l'émetteur. Aucune trace significative de corrosion sur le conteneur blindé susceptible de nuire au fonctionnement ou à la sécurité du stockage de l'émetteur. Aucun dommage sérieux causé par un incendie ou des impacts mécaniques (déformations, bosses, etc.) La mécanique de commutation du conteneur blindé fonctionne correctement. Mettez le conteneur blindé sur "AUS/OFF" et verrouillez-le dans cette position. La réexpédition doit s'effectuer dans un emballage de type A selon les directives IATA. Le conteneur blindé VEGASOURCE 83 est approprié pour un retour. En cas de doute, vous pouvez obtenir un emballage adéquat par l'intermédiaire de votre partenaire commercial. Marquer le colis conformément aux règles IATA en vigueur et éventuelles dispositions nationales divergentes. Si nécessaire, effectuer d'autres mesures de contrôle conformément aux prescriptions nationales et internationales. 66077-FR-220217 En cas de doute, contacter les autorités compétentes ou un organisme compétent en conséquence. VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 49 9 Annexe 9 9.1 Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435 Poids de l'appareil ƲƲ Avec commutation manuelle env. 82 kg (180 lbs) ƲƲ Capuchon protecteur env. 0,9 kg (2 lbs) ƲƲ Avec commutation pneumatique Raccord process Couple de serrage - Vis de montage max. 96 kg (211 lbs) Voir l'illustration sous " Dimensions" Matériau Classe de résistance Couple de serrage Acier inox 7 50 … 140 Nm acier 8.8 50 … 140 Nm Canal de sortie des rayonnements ƲƲ Position ƲƲ Angle de sortie ƲƲ Largeur ƲƲ Atténuation du rayonnement utile Matériaux Il a la même direction que les oeillets de transport. La position du canal de sortie des rayonnements est caractérisée avec une flèche sur la surface de montage. 5°, 30°, 40° (± 20°), 45°, 60° (± 30°) Pour les détails, reportez-vous à l'illustration angle de sortie sous "dimensions" dans l'annexe 10° env. 0,3 couches de demi-atténuation (FS = 1,2) 316L ƲƲ Joint sur l'insert de l'émetteur Silicone ƲƲ Matériel de blindage ƲƲ Support de source ƲƲ Commutation manuelle ƲƲ Commutation pneumatique > 1,4 Point central de la surface de montage ƲƲ Raccord process - Surface de montage ƲƲ Boîtier extérieur Coefficient de frottement 316L ou Stahl (1.0619) avec peinture structurée PUR RAL 1018 Plomb 316L 316L 316L 66077-FR-220217 50 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 9 Annexe Matériaux - Version d'appareil X, C - Commutation manuelle X 14 C 1 2 13 3 12 4 11 5 6 10 7 9 8 Fig. 31: Matériaux VEGASOURCE 83 - version X, C Composant Matériau 1 Vis d'arrêt 316L 2 Vis à collet 316L 3 Poignée rotative 1.4408 (CF8M) 4 Plaque de fermeture 1.4408 (CF8M) 5 Plaque - MARCHE/ARRÊT 316L 6 Vis de sécurité - Torx avec broche 316L 7 Rivet 316L 8 Plaque signalétique - Conteneur blindé 316L 9 Plaque signalétique - source de rayonnement 316L 10 Conteneur blindé 316L oder 1.0619 11 Plaque Polyester 12 Cadenas - Code numérique acier 13 Rondelle-ressort 1.4568 (17-7PH) 14 Anneau de levage 316L 66077-FR-220217 Position VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 51 9 Annexe Matériaux - Version d'appareil X, C - Commutation manuelle avec commutateurs de position MARCHE/ARRÊT 13 1 12 2 11 3 10 4 5 9 6 7 8 Fig. 32: Matériaux VEGASOURCE 83 - Version X, C - avec commutateurs de position MARCHE/ARRÊT Composant Matériau 1 Vis d'arrêt 316L 2 Vis à collet 316L 3 Vis de sécurité - Torx avec broche 316L Plaque de fermeture 1.4408 (CF8M) 4 Poignée rotative 1.4408 (CF8M) 5 Plaque - MARCHE/ARRÊT 316L 6 Plaque supplémentaire 316L 7 Plaque signalétique - Conteneur blindé 316L 8 Conteneur blindé 316L oder 1.0619 9 Rivet 316L 10 Plaque signalétique - source de rayonnement 316L 11 Presse-étoupe PA 12 Commutateur de position MARCHE/ARRÊT Aluminium, revêtu par poudre - Couvercle 13 Commutateur de position MARCHE/ARRÊT Aluminium, revêtu par poudre - Boîtier de raccordement 14 Rondelle-ressort 52 1.4568 (17-7PH) VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Position 9 Annexe Position Composant Matériau 15 Anneau de levage 316L Matériaux - Version d'appareil X, C - Commutation manuelle avec commutateurs Interlock 15 1 14 2 13 12 3 11 4 10 5 6 9 7 8 66077-FR-220217 Fig. 33: Matériaux VEGASOURCE 83 - Version X, C - avec commutateur Interlock Position Composant Matériau 1 Boîtier - Commutateur Interlock A fournir par le client 2 Vis A fournir par le client 3 Clé A fournir par le client 4 Plaque de montage 316L 5 Cadenas - Code numérique acier 6 Conteneur blindé 316L oder 1.0619 7 Rivet 316L 8 Plaque d'information 316L 9 Plaque Polyester 10 Plaque - MARCHE/ARRÊT 316L 11 Plaque de fermeture 1.4408 (CF8M) 12 Vis de sécurité - Torx avec broche 316L 13 Cheville d'arrêt 316L VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 53 9 Annexe Position Composant Matériau 14 Boîtier V4A 15 Câble d'arrêt V4A Matériaux - Version d'appareil B - Commutation pneumatique 13 12 11 1 10 2 3 9 4 8 5 6 7 Fig. 34: Matériaux VEGASOURCE 83 - version B Composant Matériau 1 Support - Indicateur de commutation acier galvanisé 2 Vis 316L 3 Couvercle Aluminium 3.3206 (AW 6063) 4 Plaque - MARCHE/ARRÊT 316L 5 Plaque d'information 316L 6 Conteneur blindé 316L oder 1.0619 7 Plaque Polyester 8 Plaque supplémentaire 316L 9 Vis de sécurité - Torx avec broche 316L 10 Bloc de raccordement Aluminium 3.3206 (AW 6063) 54 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Position 9 Annexe Position Composant Matériau 11 Boîtier - Commutation pneumatique Aluminium 3.3206 (AW 6063) 12 Vis 316L 13 Affichage de l'état de commutation Plastique Matériaux - Version d'appareil B - Commutation pneumatique avec commutateurs de position MARCHE/ARRÊT 15 1 14 13 2 12 3 11 4 5 10 6 9 7 8 66077-FR-220217 Fig. 35: Matériaux VEGASOURCE 83 - Version B - avec commutateurs de position MARCHE/ARRÊT Position Composant Matériau 1 Support - Indicateur de commutation acier galvanisé 2 Vis 316L 3 Couvercle Aluminium 3.3206 (AW 6063) 4 Commutateur de position MARCHE - ARRÊT Plastique 5 Plaque - MARCHE/ARRÊT 316L 6 Plaque d'information 316L 7 Conteneur blindé 316L oder 1.0619 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 55 9 Annexe Position Composant Matériau 8 Plaque Polyester 9 Commutateur de position MARCHE/ARRÊT Aluminium, revêtu par poudre - Couvercle 10 Presse-étoupe 11 Commutateur de position MARCHE/ARRÊT Aluminium, revêtu par poudre - Boîtier de raccordement 12 Bloc de raccordement Aluminium 3.3206 (AW 6063) 13 Boîtier - Commutation pneumatique Aluminium 3.3206 (AW 6063) 14 Vis 316L 15 Affichage de l'état de commutation Plastique PA Commutation pneumatique (en option) Zone de pivotement 180° Prise de purge d'air comprimé G⅛ Réinitialisation de la commutation par tension du ressort Pression à l'appareil de coupure Conditionnement de l'air comprimé 3,5 … 6 bar (51 … 87 psi) Classe 3 selon ISO 8573-1, point de condensation de la pression 10 K sous la température de service, taille de particule 40 µm Remarque pour l'Europe : Données de raccordement Pour l'air comprimé (Gaz Groupe 2) la commande pneumatique est exclue des exigences de la directive concernant les équipements de pression (PED) 97/23/ CE basée sur l'article 1, Chiffre 3.6 de la directive. ƲƲ Tension de service 8V ƲƲ Consommation de courant - Plaque de mesure incluse ≤ 1 mA ƲƲ Consommation de courant - Plaque de mesure non incluse ≥ 3 mA Source de rayonnement et caractéristique du réservoir Nombre des couches de demi-atténuation du conteneur blindé ƲƲ Cs-137 11,5 ƲƲ Cs-137 185 GBq (5000 mCi) Activité maximale de la source de rayonnement Courbes iso-distance La courbe iso-distance se fonde sur la position de commutation ARRÊT. 56 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 66077-FR-220217 Dans la courbe iso-distance, le débit de dose local est indiqué à une certaine distance de la surface du conteneur blindé. La courbe iso-distance suivante s'applique à titre d'exemple pour une source de rayonnement Cs-137. 9 Annexe Courbe iso-distance pour Cs-137 5 a b c 3 a b c r a 2 c b b a c b c 4 a 1 c b a 6 Fig. 36: Courbe iso-distance (distance : 1 m) - Exemple : conteneur blindé VEGASOURCE 83 avec Cs-137, 5000 mCi (185 GBq) a b c Distance : 1 000 mm (39.4 in) Distance : 305 mm (12 in) Distance : 50 mm (2 in) Points de mesure a b c 1000 mm (39.4 in) 305 mm (12 in) 50 mm (2 in) 1 0,52 µSv (0.052 mR) 4,53 µSv (0.453 mR) 51,9 µSv (5.19 mR) 2 4,18 µSv (0.418 mR) 23,1 µSv (2.31 mR) 223 µSv (22.3 mR) 3 0,64 µSv (0.064 mR) 6,35 µSv (0.635 mR) 47,3 µSv (4.73 mR) 4 0,75 µSv (0.075 mR) 4,2 µSv (0.420 mR) 32,2 µSv (3,22 mR) 5 1,78 µSv (0.178 mR) 13,2 µSv (1.32 mR) 88,7 µSv (8.87 mR) 4,2 µSv (0,42 mR) 29 µSv (2.90 mR) 218 µSv (21.8 mR) 6 (position de commutation ARRÊT) 66077-FR-220217 Tab. 11: Valeurs de rayonnement - Courbe d'iso-distance (dose équivalente) Conditions ambiantes Pression ambiante Pression atmosphérique Température ambiante (température à la bride) ƲƲ VEGASOURCE 83 avec commutation -40 … +200 °C (-40 … +392 °F) manuelle VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 57 9 Annexe ƲƲ VEGASOURCE 83 avec commutation -20 … +80 °C (-4 … +176 °F) pneumatique Résistance à l'oscillation Résistance aux incendies ƲƲ Résistance à la température ƲƲ Classe d'incendie Mesures de protection Type de protection 9.2 Vérification DIN EN 60068-2-64Fh ;10 … 2000 Hz ; 5 g2/Hz 821 °C (1510 °F) pour 30 min. F selon CEI 62598 IPx6 (NEMA Type 4) Dimensions VEGASOURCE 83, version X, C - commutation manuelle ø 235 mm (9.25") 314 mm (12.38") 282 mm (11.09") 291 mm (11.46") A 1 314 mm (12.38") Fig. 37: Conteneur blindé VEGASOURCE 83, version X, C - commutation manuelle 1 A Capuchon de protection (en option) Hauteur libre pour le prélèvement du tube de chargement = 310 mm (12.21 in) Caractéristiques • • • Étrier rotatif pour la commutation manuelle MARCHE/ARRÊT Cadenas pour la protection de la position du commutateur MARCHE ou MARCHE/ARRÊT Capuchon de protection (en option) 66077-FR-220217 58 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 9 Annexe VEGASOURCE 83, version X, C - Commutation manuelle avec commutateurs de position MARCHE/ARRÊT 318 mm (12.51") A ø 235 mm (9.25") 314 mm (12.38") 314 mm (12.38") Fig. 38: Conteneur blindé VEGASOURCE 83, version X, C - Commutation manuelle avec commutateurs MARCHE/ARRÊT A Hauteur libre pour le prélèvement du tube de chargement = 335 mm (13.19 in) Caractéristiques • 66077-FR-220217 • • • Commutateur de position MARCHE/ARRÊT pour la signalisation de l'état de commutation actuel Étrier rotatif pour la commutation manuelle MARCHE/ARRÊT Cadenas pour la protection de la position du commutateur MARCHE ou MARCHE/ARRÊT Capuchon de protection (en option) VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 59 9 Annexe VEGASOURCE 83, version X, C - Commutation manuelle avec commutateur Interlock 294 mm (11.58") A ø 235 mm (9.25") 314 mm (12.38") 314 mm (12.38") Fig. 39: Conteneur blindé VEGASOURCE 83, version X, C - Commutation manuelle avec commutateurs Interlock A Hauteur libre pour le prélèvement du tube de chargement = 335 mm (13.19 in) Caractéristiques • • • Commutateur de sécurité Interlock pour le contrôle d'accès avec la source de rayonnement active Étrier rotatif pour la commutation manuelle MARCHE/ARRÊT Cadenas pour la protection de la position du commutateur MARCHE ou MARCHE/ARRÊT 66077-FR-220217 60 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 9 Annexe VEGASOURCE 83, version B - Commutation pneumatique 283 mm (11.16") 504 mm (19.84") A 87 mm (3.44") 314 mm (12.38") 314 mm (12.38") Fig. 40: Conteneur blindé VEGASOURCE 83, version B - Commutation pneumatique A Hauteur libre pour le prélèvement du tube de chargement = 558 mm (21.97 in) Caractéristiques Dispositif pour la commutation pneumatique Cadenas pour la protection de la position du commutateur ARRÊT 66077-FR-220217 • • VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 61 9 Annexe VEGASOURCE 83, version B - Commutation pneumatique avec commutateurs de position MARCHE/ARRÊT 283 mm (11.16") 539 mm (21.22") A 159 mm (6.26") 314 mm (12.38") 314 mm (12.38") Fig. 41: Conteneur blindé VEGASOURCE 83, version B - Commutation pneumatique avec commutateurs MARCHE/ARRÊT A Hauteur libre pour le prélèvement du tube de chargement = 558 mm (21.97 in) Caractéristiques • • • Dispositif pour la commutation pneumatique Commutateur de position MARCHE/ARRÊT pour la signalisation de l'état de commutation actuel Cadenas pour la protection de la position du commutateur ARRÊT 66077-FR-220217 62 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 9 Annexe 60° 45° 30° 40° 5° VEGASOURCE 83 - Canal de sortie des rayonnements 53,6 mm (2.11") 282 mm (11.09") 66077-FR-220217 Fig. 42: Canal de sortie des rayonnements (par ex. version X, C) VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 63 9 Annexe VEGASOURCE 83, plaque de base 314 mm (12.38") 254 mm (10.00") 314 mm (12.38") 157 mm (6.19") 254 mm (10.00") ø1 (0. 1 mm 43 ") 146 mm (5.75") 73 mm (2.88") 133 mm (5.25") Fig. 43: Plaque de base perçages (par ex. version X, C) 66077-FR-220217 64 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 9 Annexe Modulateur gamma (en option) 523 mm (20.59") ø 144 mm (5.67") 233 mm (9.13") 160 mm (6.30") 66077-FR-220217 Fig. 44: Modulateur gamma pour une mesure sans interruption même en cas de rayonnement parasite VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 65 9 Annexe Dispositif de fixation KV 31 - pour tuyauterie de 50 à 100 mm (1.97 … 3.94 in) avec rayonnement diagonal de 30° Fig. 45: Dispositif de fixation pour le montage incliné sur une tuyauterie de 50 à 100 mm (1.97 … 3.94 in) 66077-FR-220217 66 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 9 Annexe Dispositif de fixation KV 31 - pour tuyauterie de 50 à 220 mm (1.97 … 8.66 in) 1 2 3 4 Fig. 46: Dispositif de fixation KV 31 pour le montage sur tuyauterie de 50 à 220 mm (1.97 … 8.66 in) avec rayonnement diagonal de 30° Conteneur blindé (VEGASOURCE) Capteur radiométrique (MINITRAC) Zone de rayonnement Dispositif de fixation 66077-FR-220217 1 2 3 4 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 67 9 Annexe Dispositif de fixation KV 31 - pour tuyauterie de 50 à 220 mm (1.97 … 8.66 in) 1 2 3 4 Fig. 47: Dispositif de fixation pour le montage sur une tuyauterie de 50 à 220 mm (1.97 … 8.66 in) 1 2 3 4 Conteneur blindé (VEGASOURCE) Capteur radiométrique (MINITRAC) Zone de rayonnement Dispositif de fixation 66077-FR-220217 68 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 9 Annexe Déclaration du fabricant 66077-FR-220217 9.3 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 69 9 Annexe 9.4 Droits de propriété industrielle VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com. VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站< www.vega.com。 9.5 Marque déposée Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes. 66077-FR-220217 70 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé INDEX INDEX A Accessoires ––Jeu de plaques 21 ––Modulateur gamma 20 Accessoires de montage 19 Anneau de levage 24 Appareils de levage 15, 22 Autorisation d'utilisation 5 B Blocage de vis 29 C Câble 32, 35 Capuchon protecteur 19, 29, 38 Caractéristiques techniques 50 Cas d'urgence 47 Commutation pneumatique 32, 35, 56 Compensation de potentiel 32 Consignes de sécurité 7 Contrôle de l'installation 30 Contrôler la commutation 43 Cosse de câble 22 Courbes iso-distance 57 D Débit de dose local 30, 43 Démontage 48 Dispositif de fixation 19, 26 Documents de transport 19 Domaine d'application 13 E Élimination des défauts 46 Emballage de type A 15 F Frottis 44 H Hotline de service 46 Humidité 22 66077-FR-220217 I Inspection 42 Inspection du transport 15 M Maintenance 42 Mesures d'urgence 47 Mise en marche du rayonnement 37, 39 Modulateur gamma 20 N Nettoyage 42 O Orientation ––Détection de niveau 23 ––Mesure de densité 25 ––Mesure de niveau 23 P Personne compétente en radioprotection 6, 7, 31, 42, 43, 45, 47, 48 Plaques 21 Plaque signalétique 9 Prescriptions concernant la livraison 19 Principe de fonctionnement 14 Prise de purge d'air comprimé 33 Protection contre les radiations 5 R Réexpédition 49 Réglementations concernant le transport 19 Retour de la source de rayonnement 48 S Source de rayonnement 56 Stockage 18 Substance 14 T Transport 15 V Vérification de l'étanchéité 44 Versions 10 Z Zones contrôlées 6 J Joint torique de référence 42 VEGASOURCE 83 • Conteneur blindé 71 Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2022 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 E-mail: info.de@vega.com www.vega.com 66077-FR-220217 Date d'impression: