▼
Scroll to page 2
of
64
FT3405 FT3406 Manuel d'instructions TACHYMÈTRE TACHO HiTESTER FR June 2019 Revised edition 3 FT3405A983-03 (A981-05) 19-06H FT3405 FT3406 Manuel d'instructions TACHYMÈTRE TACHO HiTESTER FR June 2019 Revised edition 3 FT3405A983-03 (A981-05) 19-06H i Table des matières Table des matières Introduction................................................................... 1 Vérification du contenu du colis.................................... 1 Informations de sécurité ............................................... 2 Précautions d'utilisation................................................ 5 Chapitre 1 Présentation 1.1 1.2 1.3 11 Présentation du produit ............................. 11 Fonctionnalités .......................................... 11 Noms et fonction des pièces ..................... 12 Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure 21 Mise en place et remplacement des piles................................................ 21 Raccordement de l'adaptateur AC (optionnel) (FT3406 uniquement) ......... 23 Raccordement de l'adaptateur de contact (optionnel) ............................................. 25 Raccordement de l'appareil à un trépied .............................................. 25 Raccordement du câble analogique de sortie (FT3406 uniquement).................. 26 Raccordement du câble de sortie d'impulsions (FT3406 uniquement)....... 29 FT3405A983-03 ii Table des matières Chapitre 3 Procédures de mesure 3.1 3.2 3.3 3.4 31 Contrôle avant mise en service............ 31 Mise sous tension et hors tension............. 33 Sélection des fonctions de mesure ........... 34 Mesure ...................................................... 35 Précautions lors de la mesure d'objets à rotation rapide ........................................... 36 Chapitre 4 Fonctionnement de l'appareil 39 Mémorisation de la valeur mesurée ..... 39 Affichage de dépassement de la valeur mesurée................................................ 39 Fonction calcul de moyenne ................ 39 Affichage de la valeur maximale/minimale............................... 40 Fonction affichage de détection de rotation............................................. 40 Configuration de la sonnerie ................ 41 Rétro-éclairage de l'écran .................... 41 Fonction de mise hors tension automatique (APS) ............................... 41 Réinitialisation du système................... 42 Avertissement d'épuisement des piles (détection d'autonomie des piles) ......... 42 Chapitre 5 Spécifications 43 Spécifications fonctionnelles ................ 43 Précision (Ne s'applique pas à la mesure du nombre de rotation) ............ 49 Spécifications générales ...................... 50 Table des matières Chapitre 6 Maintenance et réparation 6.1 6.2 6.3 6.4 iii 51 Nettoyage .................................................. 51 Consommables ......................................... 51 Mise au rebut de l'appareil. ....................... 52 Résolution de problèmes........................... 52 iv Table des matières 1 Introduction Merci d'avoir acheté ce produit HIOKI TACHYMÈTRE FT3405, FT3406. Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main en cas de besoin. Pour plus de détails, reportez-vous à «Options» (p.17). Vérification du contenu du colis • Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des accessoires, des commutateurs de commande et des connecteurs. S'il est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications, contactez votre revendeur ou représentant Hioki. • Dans la mesure du possible, utilisez le matériel de l'emballage d'origine lorsque vous transportez l'appareil. Afin d'éviter d'endommager l'appareil, assurez-vous de retirer l'adaptateur de contact, la pointe de contact, l'anneau périphérique, le cordon de sortie et l'adaptateur AC avant l'expédition. Assurez-vous que le contenu suivant est présent. FT3405 ou FT3406 Cordon de sortie L9094 (FT3406 uniquement) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Manuel d'instructions 10 Bande réfléchissante 9211 Housse de transport C0202 Piles alcaline LR6×2 ç€à¯ 2 Informations de sécurité Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Toutefois, une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures ou la mort, ainsi qu'endommager l'appareil. Néanmoins, une utilisation de cet appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité intégrées. Veillez à bien comprendre les instructions du manuel et les précautions à prendre avant toute utilisation. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'accidents ou de blessures ne résultant pas directement de défaillances de l'appareil. Symboles de sécurité Ce manuel contient des informations et des avertissements essentiels pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil ainsi que le maintien de conditions de fonctionnement sûres. Avant d'utiliser le produit, veillez à lire attentivement les précautions de sécurité suivantes: Dans le manuel, le symbole indique des informations particulièrement importantes que l'utilisateur doit lire avant d'utiliser l'appareil. Le symbole imprimé sur l'appareil indique que l'utilisateur doit se reporter à la section correspondante dans le manuel (indiquée par le symbole ) avant d'utiliser la fonction en question. Indique un courant continu (DC). Indique un courant alternatif (AC). Symboles des différentes normes Indique que l'appareil est conforme aux réglementations de sécurité définies par la directive CE. 3 Indique la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres de l'Union européenne. Les symboles suivants de ce manuel indiquent l'importance relative aux précautions et avertissements. Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un grave danger qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'utilisateur. Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un danger important qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'utilisateur. Indique qu'un mauvais fonctionnement présente une possibilité de blessure pour l'utilisateur ou d'endommagement du dispositif. Indique des conseils en relation avec les performances ou le fonctionnement correct de l'appareil. Autres symboles (p. ) * Indique l'emplacement des informations de référence. Indique qu'une description complémentaire est fournie plus loin. L'écran de cet appareil affiche les caractères de la manière suivante. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ç€à¯ 4 Précision Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (pleine échelle), lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes : f.s. (valeur d'affichage ou longueur d'échelle maximales) lec. (valeur lue ou affichée) rés. (résolution) La valeur d'affichage ou longueur d'échelle maximales. Il s'agit habituellement du nom de la gamme actuellement sélectionnée. La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure. La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-àdire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins significatif. 5 Précautions d'utilisation Respectez ces précautions pour garantir la sécurité des opérations et obtenir les meilleures performances des différentes fonctions. Avant utilisation Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. S'il est endommagé, contactez votre revendeur ou représentant Hioki. 1 2 3 4 Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que l'isolation du câble n'est pas endommagée et qu'aucun connecteur nu n'est exposé. Utiliser l'appareil dans ces conditions risquerait de provoquer un choc électrique, contactez dès lors votre revendeur ou votre représentant Hioki pour toute réparation. Installation de l'appareil • Même si cet appareil est résistant à la poussière, il n'est pas totalement hermétique ni étanche. Afin d'éviter d'éventuels dommages, ne l'utilisez pas dans des environnements poussiéreux ou humides. • Le niveau de protection du boîtier de cet appareil (conformément à la norme EN60529) est *IP50. *IP50 : 5 6 7 8 9 10 Indique le niveau de protection fourni par le boîtier de l'appareil en cas d'utilisation dans des emplacements dangereux, d'insertion de corps solides étrangers et d'eau. ç€à¯ 5: Protégé contre l'accès aux pièces dangereuses avec un fil mesurant 1,0 mm de diamètre. Type hermétique. L'entrée de poussière ne peut pas être totalement évitée, mais les quantités de poussière pouvant entraver le fonctionnement indiqué de l'équipement ou la sécurité ne peuvent pas pénétrer dans le boîtier. 0: L'équipement à l'intérieur du boîtier n'est pas protégé contre les effets nocifs de l'eau. 6 Installation de l'appareil Afin d'éviter d'endommager l'appareil et de possibles risques mortels, respectez les précautions suivantes: • Utilisez uniquement l'adaptateur AC Z1004 spécifié/fourni. La gamme de tension d'entrée de l'adaptateur AC s'étend de 100 à 240 V AC (avec une stabilité de ±10 %) à 50/60 Hz. Afin d'éviter tout risque électrique et d'endommagement de l'appareil, n'appliquez aucune tension en dehors de cette gamme. • Avant de mettre l'appareil sous tension, assurezvous que la tension d'alimentation correspond aux indications présentes sur l'adaptateur AC. Le raccordement à une tension d'alimentation incorrecte peut endommager l'appareil ou l'adaptateur AC, et représenter un risque électrique. • Si les fonctions de protection de l'appareil sont endommagées, mettez-le hors service ou indiquez-le clairement afin que d'autres ne l'utilisent pas par inadvertance. • Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc physique pendant le transport et la manipulation. Soyez particulièrement attentif à éviter tout choc physique, par exemple, une chute. • Pour éviter de rompre les câbles, ne les pliez pas et ne tirez pas dessus. • Pour des raisons de sécurité, lors des mesures, utilisez uniquement le cordon de sortie L9094 fourni avec l'appareil (FT3406 uniquement). 7 Température et humidité de stockage: de -10°C à 50°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Précision garantie pour la température et l'humidité : 23°C ± 5°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Évitez les emplacements suivants qui pourraient provoquer un accident ou endommager l'appareil. Exposition directe aux rayons du soleil Exposition à une température élevée Exposition à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants Exposition à une humidité ou condensation importante Soumis aux vibrations Exposition à des gaz corrosifs ou explosifs 1 2 3 4 Exposition à des champs magnétiques puissants À proximité de radiateurs électromagnétiques 5 6 7 À proximité de systèmes de chauffage à induction (à haute fréquence et des équipements de cuisine à induction) 8 9 10 ç€à¯ 8 Précautions lors de la mesure Mesure de la vitesse de rotation Portez toujours des lunettes de protection car les débris issus d'un objet en mouvement peuvent provoquer des blessures. • En fonction de la matière de l'objet à mesurer ou de la manière dont vous touchez la pointe de contact, une erreur de mesure peut survenir. • Évitez de gratter ou de salir les deux lentilles à l'intérieur de la fenêtre du détecteur. Utilisation de l'adaptateur de contact • Utilisez toujours la vis pour serrer l'adaptateur de contact contre le corps principal. S'il devient lâche, l'appareil peut vibrer ou se détacher et devenir un danger. • Au cours de la mesure, faites attention à l'adaptateur de contact car la rotation et la vibration de l'appareil peuvent donner des résultats erronés avec des vitesses de rotation supérieures ou inférieures. Fixez le corps principal fermement contre le rotor. Ne placez pas l'appareil sur un trépied au cours des mesures. • Lorsque vous utilisez l'adaptateur de contact pour mesurer, l'appareil est soumis à des vibrations, c'est pourquoi les mesures ne doivent intervenir qu'en dessous de 19 999 tr/min ou 333 tr/s. • Lorsque vous utilisez l'adaptateur de contact, ne placez pas l'appareil sur un trépied. 9 Manipulation des pointes de contact • Vérifiez que la pointe de contact est suffisamment insérée dans l'axe de l'adaptateur avant de commencer la mesure. Si ce n'est pas le cas, elle peut se séparer de l'axe, entrer en contact avec l'objet et être expulsée à proximité de l'objet. • Si la pointe de contact peut entrer en contact avec l'objet en rotation, faites très attention lorsque vous la placez contre l'objet. • Évitez que les pointes plastiques de contact n'entrent en contact avec des systèmes à mesurer présentant une température élevée. Dans le cas contraire la pointe de contact pourrait fondre. 1 2 3 4 Bornes de sortie analogique et de sortie d'impulsions 5 Afin d'éviter les risques électriques et l'endommagement de l'appareil, n'appliquez aucune tension dépassant le maximum nominal sur les bornes de sortie analogique et de sortie d'impulsions. 6 7 8 9 10 ç€à¯ 10 Chapitre 1 Présentation Présentation 11 Chapitre 1 1 1.1 Présentation du produit Ce tachymètre portable sans contact utilise une lumière de spectre visible pour mesurer la vitesse d'un objet en mouvement sur lequel une bande réfléchissante a été fixée. Il peut également être utilisé comme un tachymètre de contact en y connectant l’adaptateur de contact Z5003. 1.2 Fonctionnalités Mesure sans contact pour plage de détection étendue La capacité de l'appareil à détecter la vitesse à une distance allant jusqu'à 50 cm permet de l'utiliser dans des cas où il serait dangereux d'approcher le système à mesurer. Conception Sa conception ergonomique et son poids réduit rendent cet appareil facile à manipuler. 2 3 4 5 6 7 Écran LCD avec champ de vision élargi Le FT3405/3406 dispose d'un écran à cristaux liquides (LCD) FSTN facilitant les consultations. 8 Mémorisation de la valeur maximale/minimale Les valeurs maximales et minimales sont mises à jour en permanence, ce qui vous permet de contrôler les variations de la vitesse de rotation. Conception hermétique Le boîtier du FT3405/3406 offre un niveau de protection IP 50, qui lui permet d'être utilisé en toute confiance et en toute tranquillité dans des environnements caractérisés par des débris (poussière, sable, grenaille) projetés par l'objet en mouvement. Résistance aux chocs Le FT3405/3406 peut supporter une chute d'une hauteur d'1 m, ce qui limite les risques de l'endommager. Sortie analogique/sortie d'impulsions (FT3406 uniquement) Le FT3406 peut être utilisé dans des applications de gestion de l'évolution en le connectant à un enregistreur. 9 10 ç€à¯ 12 Chapitre 1 Présentation 1.3 Noms et fonction des pièces Face avant Face arrière Poignée Surface de projection Côté Adaptateur de contact Z5003 Orifice pour vis de fixation Numéro de série* Couvercle des piles Orifice fileté pour trépied *:Indique le numéro de série de l'appareil. Ne retirez pas l'étiquette car les informations qu'elle contient sont nécessaires pour la gestion de l'appareil. Fenêtre de détection/ projection de lumière rouge Base Modèle FT3405 Modèle FT3406 Connecteur pour adaptateur AC Modèle FT3406 (présenté avec bouchon) Port de sortie analogique/impulsions 13 Chapitre 1 Présentation 2 1 4 3 1 5 2 3 6 4 1 POWER Touche POWER Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension. 5 2 MODE Touche MODE Permet de modifier le mode de mesure (unités). 6 3 AVG Touche AVERAGE Permet de modifier le temps d'échantillonnage (temps de porte). Désactivé pendant la mesure du nombre de rotation. 7 4 CLR Touche CLEAR Permet d'effacer les valeurs actuelles, maximales, minimales et du nombre de rotation. 5 MAX/MIN Touche MAX/MIN Permet d'afficher les valeurs maximales ou minimales. Désactivé pendant la mesure du nombre de rotation. 6 HOLD Touche HOLD Permet de lancer et d'arrêter la mise à jour des valeurs mesurées. Une fois la lumière réfléchie détectée, une sonnerie retentit et la lampe LED de la touche clignote. 8 9 10 ç€à¯ 14 Chapitre 1 Présentation Écran LCD [Écran FT3405] Écran Fonction S'allume lorsque la sonnerie est activée. [Écran FT3406] Remarques Lors de la détection de rotation, touche activée S'allume lorsque la fonction de S'éteint lorsque l'adaptateur mise hors tension automatique AC est branché. est activée. (FT3406 uniquement) Indique l'autonomie des piles. Quatre étapes ; la mesure s'arrête lorsqu'il ne reste plus que le contour de la pile. S'éteint lorsque l'adaptateur AC est branché. S'allume lorsque l'adaptateur AC est branché. S'éteint lorsque l'alimentation ne passe plus par l'adaptateur AC. S'allume lorsque la fonction mémorisation est activée. S'allume lorsque l'adaptateur de contact est branché. S'allume lors de la mesure de la vitesse périphérique. Affiche la valeur maximale obtenue depuis la dernière réinitialisation de l'appareil. Affiche la valeur minimale obtenue depuis la dernière réinitialisation de l'appareil. S'allume lorsque la fonction calcul de moyenne est activée. Affiche les valeurs. Chapitre 1 Présentation 15 Indique le dépassement de la Clignote lorsque la gamme gamme. est dépassée. Indique l'unité dans laquelle Cinq possibilités : sont réalisées les mesures de r (tr)/s, r (tr)/min, m/s, m/ min, ms la vitesse de rotation, de la vitesse périphérique et de la période. Indique l'unité de mesure du nombre de rotation. Cinq possibilités : Pout, Aout×10, Aout×1, sortie d'impulsions ou analogique. Lorsque la sortie Aout×0,1, Aout×0,01 analogique est sélectionnée, vous pouvez choisir ×10, ×1, ×0,1, et ×0,01. (FT3406 uniquement) Permet de sélectionner la 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ç€à¯ 16 Chapitre 1 Présentation Dimensions extérieures Unité : mm 186 38 71 Chapitre 1 Présentation 17 Options Les options suivantes sont disponibles pour le tachymètre FT3405, FT3406. Consultez votre revendeur ou représentant Hioki au moment de la commande. Modèle, produit, et schéma Adaptateur de contact Z5003 Pointe métallique de contact 9032 Pointe plastique de contact 9033 Anneau périphérique 9212 Remarques Dimensions: Environ 41×107×44 mm (LxHxP) (vis non incluse) Poids: Approx. 46 g *L'adaptateur de contact Z5003 inclut 9032×1, 9033×2, et 9212×1. 1 2 3 4 5 Se fixe à l' Adaptateur de contact Z5003. Se fixe à l' Adaptateur de contact Z5003. Se fixe à l' Adaptateur de contact Z5003. Circonférence extérieure : 10 cm 6 7 8 9 10 ç€à¯ 18 Chapitre 1 Présentation Adaptateur AC Z1004 Pour modèle FT3406 Tension nominale d'alimentation:100 V à 240 V Tension de sortie: 5 V Courant de sortie: 1,2 A Poids: Environ 69 g Prise non incluse. Dimensions: Environ 45×58×34 mm (LxHxP) Température et humidité d'utilisation : 0°C à 40°C, 20 à 80% d'humidité relative Température et humidité de stockage : -20°C à 80°C, 10 à 95% d'humidité relative Chapitre 1 Présentation 19 En utilisant les fixations de l'adaptateur AC Z1004 L'adaptateur AC Z1004 est doté de quatre prises. Sélectionnez la prise s'adaptant au type de sortie utilisée dans votre pays pour le branchement. 1 2 3 Type UL Type VDE Type BS Type SAA Fixation de la prise: Glissez la prise comme indiqué sur le schéma et insérez-la jusqu'au clic de confirmation. 4 5 6 7 8 Retrait de la prise: Appuyez fermement sur la languette et faites glisser la prise dans le sens indiqué par la flèche pour la retirer. 9 10 ç€à¯ Appuyez fermement 20 Chapitre 1 Présentation Structure intérieure de la housse de transport Rangez l'appareil comme indiqué ci-dessous: Bandes élastiques Manuel d'instructions Bande réfléchissante Anneau périphérique Cordon de sortie Bandoulière Accesory pocket Séparateur Tachymètre Pointe de contact x3 Protection intérieure (Fixable grâce à la fermeture velcro) Adaptateur de contact Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure Préparatifs avant une mesure 21 Chapitre 2 Mise en place et remplacement des piles Placez deux piles alcalines (LR6) avant d'utiliser l'appareil. Contrôlez que la l'autonomie des piles est suffisante avant de démarrer la mesure. Si l'appareil indique une autonomie faible, remplacez les piles. • Afin d'éviter tout choc électrique, coupez le courant et débranchez l'adaptateur AC et le cordon de sortie avant de remplacer les piles. • Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ou différents types de pile. Veillez également à respecter la polarité des piles lors de leur installation. Sinon, une fuite des piles peut entraîner des performances dégradées ou endommager l'appareil. • Une pile risque d'exploser en cas de mauvaise manipulation. Ne provoquez pas de court-circuit, ne rechargez pas, ne démontez pas et ne jetez pas les piles au feu. • Manipulez et éliminez les piles conformément aux réglementations locales. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 • L'indicateur « » clignote lorsque la capacité restante des piles est faible. Dans ce cas, la fiabilité de l'appareil n'est pas ç€à¯ garantie. Remplacez les piles immédiatement. • Pour éviter toute corrosion et dommage provoqué par une fuite des piles sur cet appareil, retirez les piles de l'appareil si celui-ci doit être stocké pendant une période prolongée (plusieurs mois ou plus). 22 Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure 1. Mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon de sortie et adaptateur AC. 2. Retirez les vis maintenant le couvercle des piles situées en bas de l'appareil (utilisez un tournevis). 3. Retirez le couvercle des piles. 4. Lors du remplacement des piles, retirez toutes les piles usagées. 5. Insérez deux nouvelles piles (LR6), en veillant à les placer dans le bon sens. 6. Fixez le couvercle des piles et serrez les vis. Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure 23 Raccordement de l'adaptateur AC (optionnel) (FT3406 uniquement) 1 Utilisez uniquement le modèle Adaptateur AC Z1004 indiqué. La gamme de tension d'entrée de l'adaptateur AC s'étend de 100 à 240 V AC (avec une stabilité de ±10 %) à 50/60 Hz. Afin d'éviter tout risque électrique et l'endommagement de l'appareil, n'appliquez aucune tension en dehors de cette gamme. • La puissance de sortie de l'adaptateur AC peut diminuer à cause du bruit de l'alimentation électrique, d'une perte momentanée d'énergie ou d'autres facteurs. Pour éviter que des arrêts ne viennent perturber le fonctionnement de l'appareil pour les motifs précédents, lorsque vous collectez des données sur une période étendue, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines dans l'appareil, même lorsqu'il fonctionne via l'adaptateur AC. • Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant de brancher ou débrancher l'adaptateur AC. • L'adaptateur AC est prioritaire lorsqu'il est branché. L'alimentation ne provient pas des piles lorsque l'appareil est branché à l'adaptateur AC. • L'indicateur n'est pas affiché lorsque l'alimentation n'est pas fournie par l'adaptateur AC ou en cas de coupure de courant (l'appareil fonctionnera alors grâce aux piles). 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ç€à¯ 24 Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure 1. Mettez l'appareil hors tension. 2. Retirez le bouchon au bas de la poignée et insérez la prise de l'adaptateur AC dans le connecteur. 3. Branchez la prise de l'adaptateur AC au secteur. 4. Mettez l'appareil sous tension. 5. L'indicateur apparaîtra sur l'écran de l'appareil tant que ce dernier sera alimenté. 25 Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure Raccordement de l'adaptateur de contact (optionnel) Pour réaliser la mesure de contact, branchez l'adaptateur de contact Z5003. 1. Branchez l'adaptateur de contact comme indiqué dans le schéma de droite. 1 2. Serrez la vis de fixation au bas de l'appareil. 2 3. Branchez la pointe métallique de contact 9032, la pointe plastique de contact 9033 et l'anneau périphérique 9212 selon les besoins de l'application. Raccordement de l'appareil à un trépied L'appareil peut être placé sur un trépied disponible dans le commerce afin de réaliser des mesures à partir d'une position définie (fixe). Placez l'appareil sur le trépied en utilisant l'orifice fileté pour trépied sur le bas de l'appareil. *Taille de vis : 1/4 pouce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ç€à¯ • N'essayez pas de tourner l'appareil pour serrer la vis lorsque vous le placez sur un trépied. Tournez plutôt la vis. • Ne levez et ne transportez pas l'appareil lorsqu'il est placé sur un trépied. 26 Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure Raccordement du câble analogique de sortie (FT3406 uniquement) Utilisez uniquement le cordon de sortie L9094 indiqué. L'utilisation d'un câble non indiqué peut provoquer des mesures incorrectes à cause d'une mauvaise connexion ou pour d'autres motifs. 1. Spécifications électriques Résistance de sortie : 1 kΩ ; Pleine échelle : 1 V ; résolution : 1 mV 2. Réglage de la sortie de l'appareil (sortie analogique/ d'impulsions) Mettez l'appareil hors tension. Appuyez ensuite sur la touche [POWER] tout en maintenant appuyée la touche [MODE] pour le redémarrer. Maintenez appuyée la touche [MODE] pendant 3 secondes maximum et sélectionnez le réglage de port de sortie « Aout’__ » souhaité parmi Pout, Aout×10, Aout×1, Aout×0,1 et Aout×0,01. Reportez-vous au tableau suivant pour plus d'informations. 27 Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure Réglage Mode de mesure Aout× 10 Aout× 1 M× 10/60 0à 100,00 M× 1/60 0à 1000 M× 10 1à 1999 (1000/M) × 10 comptes m/min Aout× 0,01 0à 1000 100 à 99 990 M× 0,1 1à 1000 –––– (Note) M× 0,01 1000 à 1600 M× 0,1× 60 0.5 à 1000 –––– (Note) 600 à 960 M× 0,01× 60 0.6 à 1 (1000/M) × 0,1× 60 (1000/M) × 1 1à 999,9 600 à 1000 (1000/M) × 0,01× 60 Émet la tension selon le réglage r(tr)/min. 0à6 0 à 10 M× 10/60× 10 m/s 1à 1000,0 M× 1 –––– (Note) ms 0à 10 000 – – – – (Note) r(tr)/min r(tr)/s Aout× 0,1 GamGamGamGamGamGamGam- Gamm mes de mes de mes de mes de mes de mes de mes de es de mesure sortie mesure sortie mesure sortie mesure sortie 0 à 0,1 0 à 10 M× 10× 10 6à 1 à 333 1999,9 M× 1/60× 10 0.1 à 33,3 2 3 4 5 – – – – (Note) M× 0,1/60× 10 1 à 333 M× 1× 10 1 M× 0,01/60× 10 6 – – – – (Note) M× 0.1× 60× 10 M× 0,01× 60× 10 Unité de la gamme de sortie : mV Supérieur : gamme de mesure ou gamme de sortie Inférieur : expression (« M » indique une valeur affichée.) Note : L'appareil émet une tension en fonction de chaque expression. Exemple de réglage 1 Étant donné qu'une rotation de 60 000 tr/min se situe dans la gamme de 100 à 99 990 du mode mesure r(tr)/min, utilisez le réglage Aout×0,01. L'appareil émet une tension de 600 mV, qui est obtenue à partir de l'expression suivante. M (valeur affichée) × 0,01 = 600 7 8 9 10 Exemple de réglage 2 Étant donné qu'une rotation de 100 tr/s se situe dans la gamme de 0 ç€à¯ à 100,00 du mode mesure r(tr)/s, utilisez le réglage Aout×10. L'appareil émet une tension de 1000 mV, qui est obtenue à partir de l'expression suivante. M (valeur affichée) × 10 = 1000 3. Le réglage prendra effet 3 secondes plus tard, et l'appareil passera au mode de mesure sélectionné. 28 Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure 4. Méthode de branchement 1. Retirez le bouchon au bas de l'appareil. 2. Branchez le cordon de sortie L9094 au port de sortie. Port de sortie Enregistreur, etc. Cordon de sortie L9094 5. Exemple de forme d'onde de sortie [Pour calcul de moyenne activé] [Pour calcul de moyenne désactivé] • Sur OVER, puissance d'1 V. • Au cours de l'opération de mémorisation, la sortie analogique génère la valeur actuelle plutôt que la valeur mémorisée. Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure 29 Raccordement du câble de sortie d'impulsions (FT3406 uniquement) 1 1. Fonction Impulsions de sortie détectées par le récepteur. 2. Spécifications électriques Résistance de sortie : 1 kΩ Diamètre de prise compatible : 3,5 mm Niveau de puissance : De 0 à 3,3 V (niveau bas, actif bas fixé à 300 µs) 3. Réglage de sortie de l'appareil (sortie analogique/ d'impulsions) Mettez l'appareil hors tension. Appuyez ensuite sur la touche [POWER] tout en maintenant appuyée la touche [MODE] pour le redémarrez. Maintenez appuyée la touche [MODE] pendant 3 secondes maximum et sélectionnez « Pout » souhaité parmi Pout, Aout×10, Aout×1, Aout×0,1 et Aout×0,01 comme réglage de port de sortie. 4. Le réglage prendra effet 3 secondes plus tard, et l'appareil passera au mode de mesure sélectionné. 5. Méthode de branchement 1. Retirez le bouchon au bas de l'appareil. 2. Branchez le cordon de sortie L9094 au port de sortie. Port de sortie Fréquencemètre, etc. Cordon de sortie L9094 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ç€à¯ 30 Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure 6. Exemple de forme d'onde de sortie • La puissance est générée quelles que soient les conditions de mesure, la fonction ou l'unité définie. • Afin d'éviter d'endommager l'appareil, n'appliquez aucune tension sur les bornes de sortie. Afin d'éviter d'endommager l'appareil, n'appliquez aucune tension sur les bornes de sortie Chapitre 3 Procédures de mesure Procédures de mesure 31 Chapitre 3 • Avant la première utilisation, assurez-vous de lire Informations de sécurité (p.2), Précautions d'utilisation (p.5) et Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure (p.21). • Avant la première utilisation du testeur, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. S'il est endommagé, contactez votre revendeur ou représentant Hioki. Contrôle avant mise en service Oui 2 3 4 Contrôle de l'appareil • L'isolation du cordon de sortie est-elle endommagée, ou des pièces en métal sont-elles dénudées ? • L'appareil présente-t-il des dommages évidents ? • L'adaptateur AC présente-t-il des dommages évidents ? (FT3406 uniquement) 1 N'utilisez pas l'appareil si vous trouvez un signe de dommage, car il existe un risque de choc électrique. Remplacez les éléments endommagés. 5 6 7 8 9 10 ç€à¯ 32 Chapitre 3 Procédures de mesure Contrôle sous tension <Lors de l'utilisation de piles> Les piles sont peut-être Lorsque l'appareil est Non vides. Remplacez les piles sous tension, l'écran par des neuves puis s'allume-t-il ? contrôlez à nouveau. Une erreur est affichée Oui L'appareil peut présenter un dommage interne. Demande de Contrôle achevé réparations. <Lors de l'utilisation de l'adaptateur AC FT3406 uniquement> Non Lorsque l'appareil est Y a-t-il eu une coupure ou une sous tension, l'écran interruption quelconque du s'allume-t-il ? courant ? Non Oui Oui Une erreur est affichée Contrôlez l'alimentation électrique. Contrôle achevé Le cordon d'alimentation peut être déconnecté ou l'adaptateur AC ou l'appareil peuvent présenter un dysfonctionnement interne. Demande de réparations. L'appareil peut présenter un dommage interne. Demande de réparations. Chapitre 3 Procédures de mesure 33 3.1 Mise sous tension et hors tension 1. Maintenez appuyée la touche [POWER] pendant au moins 1 seconde pour mettre l'appareil sous tension. Tous les indicateurs de l'écran LCD s'allumeront brièvement et l'appareil passera en mode mesure. 2 3 [POWER] [Tous les indicateurs allumés] 1 [mesure] 2. Pour mettre l'appareil hors tension, maintenez appuyée la touche [POWER] pendant au moins 1 seconde. 3. Les données de réglage et de mesure sont traitées comme suit lorsque l'appareil est hors tension : Valeur mesurée (dernière valeur) Valeur maximale Valeur minimale Valeur de décompte Réglage de l'unité de mesure Réglage de calcul de moyenne Réglage de la fonction de mise hors tension automatique Réglage de la sonnerie Réglage de la fonction de sortie Effacée 4 5 6 Effacée 7 Effacée Enregistré Enregistré 8 Revient sur « ON » 9 Enregistré Enregistré 10 • Les réglages sont enregistrés lorsque l'appareil est mis hors tension. Par conséquent, si l'alimentation de l'appareil est interrompue sans ç€à¯ appuyer sur la touche [POWER] après avoir modifié des réglages (par exemple en retirant les piles ou en mettant l'adaptateur AC hors tension), ces réglages ne seront pas enregistrés. • Les réglages sont enregistrés lorsque l'appareil est mis hors tension par la fonction de mise hors tension automatique. 34 Chapitre 3 Procédures de mesure 3.2 Sélection des fonctions de mesure L'unité d'affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche [MODE]. avec l'adaptateur de contact branché Mesure de la vitesse de rotation Mesure de la vitesse périphérique [MODE] [MODE] [MODE] Mesure de la vitesse périphérique Mesure de la vitesse de rotation [MODE] [MODE] Mesure de la période [MODE] Mesure de rotation [MODE] Lorsque vous sélectionnez la vitesse périphérique, branchez l'anneau périphérique 9212 sur l'adaptateur de contact Z5003. Chapitre 3 Procédures de mesure 35 3.3 Mesure Méthode de mesure 1. Lors d'une mesure sans contact, la bande réfléchissante est appliquée sur le système à mesurer. La mesure par contact est utilisée pour mesurer des objets en mouvement qui ne peuvent pas être arrêtés, car il est impossible d'appliquer la bande réfléchissante dans ces conditions. Veuillez remarquer que 19 999 tr/min est la vitesse de rotation maximale qui peut être mesurée. 2. Si la valeur mesurée est enregistrée, appuyez sur la touche [HOLD] pour annuler la fonction de mémorisation. 3. Orientez l'appareil pour que le projecteur de lumière rouge soit perpendiculaire à la bande réfléchissante. Lors d'une mesure par contact, placez la pointe de contact ou l'anneau de vitesse périphérique en contact avec le système à mesurer. 4. Mémorisez et relevez la valeur mesurée. 1 2 3 4 5 6 7 Arrêt des mises à jour de l'affichage des valeurs mesurées (p.39) Limitation de la variation des valeurs mesurées (p.39) Affichage des valeurs maximales et minimales (p.40) Arrêt de la sonnerie (p.41) Annulation de la fonction de mise hors tension automatique (p.41) 9 Réinitialisation du système (p.42) 10 8 Consultation de l'indicateur d'autonomie des piles (p.42) • Lorsque vous utilisez l'adaptateur de contact, un retard de l'appareil peut introduire un élément erroné dans les relevés. • Lorsque vous utilisez l'adaptateur de contact, la manière d'amener l'appareil en contact avec le système à mesurer peut introduire un élément erroné dans les relevés. ç€à¯ 36 Chapitre 3 Procédures de mesure 3.4 Précautions lors de la mesure d'objets à rotation rapide La détection de la lumière réfléchie utilise de la lumière modulée afin de réduire les effets de la lumière incidente. Lorsque cette lumière modulée est appliquée pendant une période fixe de temps (environ 0,2 ms), une seule impulsion est détectée. C'est pourquoi si l'impulsion de lumière générée par la bande réfléchissante passante est inférieure à 0,2 ms, la détection est impossible. La gamme qui peut être détectée avec une bande réfléchissante cible de 12 mm carrés est indiquée ci-dessous. *Le rayon est la distance entre le centre de l'objet en mouvement et le centre de la bande. Bande réfléchissante Rayon Rayon (mm) 60 Corps en mouvement Centre 60 La zone de la bande réfléchissante. 40 20 10 6 1 5 Rotation (r(tr)/min.) 10 (×104) Chapitre 3 Procédures de mesure 37 Si la bande réfléchissante ne peut pas être fixée dans cette plage de détection, augmentez la zone de la bande réfléchissante pour que l'impulsion générée soit de 0,2 ms ou plus. Fixation de la bande réfléchissante Zone où la bande réfléchissante ne peut pas être fixée Corps en mouvement 1 2 3 4 Pour des mesures de 30 000 tr/min ou plus, suivez la méthode suivante : 5 Corps en mouvement Partie réfléchissante Zone de réverbération de la lumière Partie non réfléchissante 6 7 8 La lumière rouge provenant de l'appareil doit être réglée légèrement en décalage par rapport au centre, comme indiqué, et non sur le centre du corps en mouvement. 9 10 ç€à¯ 38 Chapitre 3 Procédures de mesure Chapitre 4 Fonctionnement de l'appareil Fonctionnement de l'appareil 39 Chapitre 4 Mémorisation de la valeur mesurée Suspend la mise à jour de la valeur mesurée afin de faciliter la lecture. 1. Appuyez sur la touche [HOLD] une fois pour figer la valeur mesurée et éviter les mises à jour. L'indicateur s'allume. 2. Appuyez à nouveau sur la touche mises à jour de l'affichage. 2 3 4 [HOLD] pour relancer les Affichage de dépassement de la valeur mesurée L'indicateur dépassée. 1 clignote lorsque la gamme de mesure est 5 6 7 8 9 Fonction calcul de moyenne La fonction calcul de moyenne est utilisée lorsque les valeurs 10 mesurées présentent une certaine instabilité. Appuyez sur la touche [AVG] pour activer et désactiver la fonction calcul de moyenne. Le choix de la fonction calcul de moyenne active le ç€à¯ dernier chiffre affiché. [AVG] 40 Chapitre 4 Fonctionnement de l'appareil Affichage de la valeur maximale/minimale 1. Appuyez sur la touche [MAX/MIN] pour afficher les éléments suivants : Valeur actuelle J Valeur maximale J Valeur minimale. 2. Appuyez sur la touche [CLR] au cours de l'affichage de la valeur maximale ou minimale pour la réinitialiser. [MAX/MIN] [MAX/MIN] [MAX/MIN] Fonction affichage de détection de rotation 1. Lorsque le signal de mesure (signal de lumière réfléchie) est détecté, l'indicateur LED de la touche [HOLD] clignote. 2. La sonnerie retentit lorsque l'indicateur LED clignote. Voir «Configuration de la sonnerie» (p.41) Sonn e rie Chapitre 4 Fonctionnement de l'appareil 41 Configuration de la sonnerie La sonnerie est configurée en mettant l'appareil sous tension. 1 Mise hors tension de la sonnerie: Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur la touche [POWER] tout en maintenant enfoncée la touche [AVG] afin de désactiver la sonnerie. Sonnerie désactivé 3 Réactivation de la sonnerie: Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur la touche [POWER] tout en maintenant enfoncée la touche [AVG] à nouveau afin de réactiver la sonnerie. 2 Sonnerie activée 4 5 Rétro-éclairage de l'écran Le rétro-éclairage de l'écran reste activé en permanence et ne peut pas être désactivé. 6 Fonction de mise hors tension automatique (APS) La fonction de mise hors tension automatique est configurée en mettant l'appareil sous tension. 7 • La fonction s'active automatiquement lorsque l'appareil est mis sous tension. • Après cinq minutes d'inactivité et sans détection du signal de mesure, l'appareil s'éteint automatiquement. Cette fonction n'est active qu'en utilisant les piles. • « APS » commence à clignoter 30 secondes avant l'arrêt. 8 Désactivation de la fonction de mise hors tension automatique: : 10 Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur la touche [POWER] tout en maintenant enfoncée la touche [HOLD] afin de désactiver la fonction d'économie d'énergie automatique. Réactivation de la fonction d'économie d'énergie automatique: Mettez l'appareil hors tension puis redémarrez-le. La fonction APS sera activée. APS désactivée APS activée 9 ç€à¯ 42 Chapitre 4 Fonctionnement de l'appareil Réinitialisation du système Le système est réinitialisé en mettant l'appareil sous tension. Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur la touche [POWER] tout en maintenant enfoncée la touche [CLR] afin de réinitialiser le système. Paramètres de réinitialisation Valeur mesurée Valeurs maximales et minimales Fonction de mesure Unité de mesure Fonction de mise hors tension automatique Fonction calcul de moyenne Sonnerie Fonction de sortie Effacée Effacées Mesure de la vitesse de rotation tr/min Activée Désactivée Activée Aout×10 Avertissement d'épuisement des piles (détection d'autonomie des piles) L'autonomie des piles de l'appareil apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Indicateur d'autonomie de pile État des piles Après avoir placé des piles alcalines neuves Lorsque l'autonomie des piles atteint 2/3 Lorsque l'autonomie des piles atteint 1/3 (Clignotement) L'autonomie des piles est nulle. Lorsque cet indicateur apparaît, aucune autre mesure n'est possible. Remplacez les piles de l'appareil. • L'utilisation de piles de manganèse réduira considérablement le temps de fonctionnement de l'appareil. • L'indicateur d'autonomie des piles ne fonctionnera pas correctement si vous utilisez des piles nickelhydrure métalliques. Chapitre 5 Spécifications Spécifications 43 Chapitre 5 Spécifications fonctionnelles Fonctions de mesure Mesure de la vitesse de rotation : Mesure de la vitesse de rotation, de la période et du nombre de rotation Mesure de la vitesse périphérique : (en utilisant l'adaptateur de contact Z5003 et l'anneau périphérique 9212) Méthode de mesure Réverbération photoélectrique de la lumière de spectre visible : En utilisant une lumière rouge de spectre visible et une bande ou une plaque réfléchissante (adaptateur de contact Z5003) Méthode de branchement : Par contact ou sans contact Plage de détection de mesure sans contact : de 50 à 500 mm (lorsque l'appareil est orienté perpendiculaire à la bande réfléchissante) (lorsque vous utilisez une bande réfléchissante de12 mm2) Indicateur de détection de réverbération : LED rouge clignotante de la touche [HOLD], sonnerie Période d'échantillonnage : de 62,5 ms à 2 s Varie avec la mesure par contact/sans contact et le réglage de calcul de moyenne Fréquence de rafraîchissement de l'écran : Environ 0,5 à 10 fois/s Traitement sans entrée : Affiche 0 (pendant la mesure de la période, il affiche la valeur maximale) Traitement avec dépassement d'entrée : Affiche [OVER] Changement de gamme : Automatique Changement de mode de mesure Méthode de réglage : Actionnement répété de la touche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [MODE] Fonctionnement : L'unité de mesure change en appuyant plusieurs fois sur la touche Sans adaptateur de contact: Vitesse rationnelle (r (tr)/min) J Vitesse rationnelle (r (tr)/s) JPériode (ms) J Nombre de rotation (counts (chiffres)) Avec adaptateur de contact: Vitesse rationnelle (r (tr)/min) J Vitesse rationnelle (r (tr)/s) J Période (ms) J Nombre de rotation (counts (chiffres)) J Vitesse périphérique (m/min) ( s'allume) J Vitesse périphérique (m/s) ( s'allume) 10 ç€à¯ 44 Chapitre 5 Spécifications Fonction calcul de moyenne Méthode de réglage : Actionnement répété de la touche [AVG] Fonctionnement : Désactivé J Calcul de moyenne activé avec indicateur AVG allumé Description de la fonction : Désactivée : Temps de porte max. de 0,2 s Activée : Temps de porte max. de 2,0 s Paramètre par défaut : Désactivée *La fonction n'est pas active (c'est-à-dire qu'elle est désactivée) pendant la mesure du nombre de rotation. Mémorisation Méthode d'activation : de la valeur af- La mise à jour des valeurs mesurées est interrompue en fichée appuyant sur la touche [HOLD]. L'indicateur s'allume. Méthode de désactivation : Actionnement répété de la touche [HOLD] Affichage des Méthode de configuration : Actionnement répété de la valeurs maxi- touche [MAX/MIN] males/miniDescription du fonctionnement : males Valeur normale J Valeur maximale ( s'allume) J Valeur minimale ( s'allume) *Cette fonction n'est pas disponible pendant la mesure du nombre de rotation (la touche est désactivée). Effacement des valeurs mesurées Méthode de fonctionnement : Actionnement de la touche [CLR] Description du fonctionnement : Les valeurs actuelle, maximale, minimale, du nombre de rotation et de vitesse périphérique sont réinitialisées. Remarques : La valeur mesurée est également effacée lors des changements de mode de mesure et de modification du réglage de calcul de moyenne. APS (Mise hors tension automatique) Description du fonctionnement : L'appareil s'éteint après 5 minutes d'inactivité et d'absence de détection de signal de mesure. État initial : Activée ( s'allume) Méthode de désactivation : Option de mise sous tension [HOLD] + [POWER] *L'APS est automatiquement désactivée lorsque l'adaptateur AC est branché (lorsqu'une tension standard est détectée). Chapitre 5 Spécifications Sonnerie 45 Description du fonctionnement : La sonnerie retentit pendant 30 ms chaque fois qu'une rotation est détectée. État initial : Activée ( s'allume) Méthode de détection : Option de mise sous tension [AVG] + [POWER] *La sonnerie retentit également lorsque des touches sont actionnées (cette fonction ne peut pas être désactivée). Indicateur de détection d'autonomie des piles Description du fonctionnement : À 1,9 V (±0,1 V), l'autonomie des piles apparaît à 0, le contour de la pile clignote et l'affichage de la valeur mesurée est désactivé. À 1,8 V (±0,1 V) et en dessous, l'appareil s'éteint. Détection de l'adaptateur de contact Description de la fonction : Le raccordement de l'adaptateur de contact est détecté automatiquement. Description du fonctionnement : Lors d'un changement de mode de mesure, le réglage de mesure de la vitesse périphérique est disponible. Port d'entrée Application : Branchement de l'adaptateur AC Z1004 d'alimentation Port de sortie : diamètre de 5,5 mm, centre positif électrique Tension d'entrée max. : DC ±5 V ±0,3 V (FT3406 uniquement) Détection de l'adaptateur AC (FT3406 uniquement) Description du fonctionnement : L'indicateur s'allume en cas de détection de tension. Remarques : L'indicateur s'éteint lorsque la valeur de tension détectée est 0 (par exemple pendant une coupure de courant), même si l'adaptateur est branché. Sortie d'impul- Profil du port : Diamètre de 3,5 mm, type prise casque sions (FT3406 (port partagé ; possibilité de passer de la sortie uniquement) analogique à celle d'impulsions et vice-versa) Résistance de sortie : 1 kΩ Niveau de puissance : De 0 à 3,3 V Informations de sortie : Produit l'impulsion de détection. Puissance active basse Durée de puissance basse : 300 µs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ç€à¯ 46 Chapitre 5 Spécifications Sortie analogique (FT3406 uniquement) Port de sortie : Diamètre de 3,5 mm, type prise casque (port partagé ; possibilité de passer de la sortie analogique à celle d'impulsions et vice-versa) Résistance de sortie : 1 kΩ Niveau de puissance : De 0 à 1 V f.s. Résolution : 1 mV Vitesse de réponse : calcul de moyenne activée : 62,5 ms calcul de moyenne désactivée : 625 ms Si un cycle de la cible de mesure dépasse une valeur indiquée cidessus, l'appareil répond dans un laps de temps égal au cycle de la cible de mesure. Précision: ±2 % f.s. Niveau d'humidité et de température pour garantir la précision : 23°C ±5°C, 80% d'humidité relative ou moins Au-delà de la plage de température précédente : Ajouter les spécifications de précision × 0,1 × (|T-23|), où T est la température de fonctionnement en Celsius. 47 Chapitre 5 Spécifications Informations de sortie : La puissance de sortie est calculée à partir de la valeur affichée M comme suit (Unité : mV) Réglage Mode de mesure Aout× 10 Aout× 1 M× 10/60 0à 100,00 M× 1/60 0à 1000 M× 10 1à 1999 (1000/M) × 10 comptes Aout× 0,01 0à 1000 100 à 99 990 M× 0,1 1à 1000 –––– (Note) M× 0,01 1000 à 1600 M× 0,1× 60 0.5 à 1000 (1000/M) × 10 –––– (Note) 1à 999,9 600 à 960 M× 0,01× 60 0.6 à 1 (1000/M) × 0,1× 60 600 à 1000 (1000/M) × 0,01× 60 Émet la tension selon le réglage r(tr)/min. 0à6 0 à 10 M× 10/60× 10 m/s 1à 1000,0 M× 1 –––– (Note) ms m/min 0à 10 000 – – – – (Note) r(tr)/min r(tr)/s Aout× 0,1 GamGamGamGamGamGamGamGammes de mes de mes de mes de mes de mes de mes de mes de mesure sortie mesure sortie mesure sortie mesure sortie 0 à 0,1 0 à 10 M× 10× 10 6à 1 à 333 1999,9 M× 1/60× 10 0.1 à 33,3 M× 0,1/60× 10 1 à 333 M× 1× 10 – – – – (Note) M× 0,01/60× 10 – – – – (Note) M× 0.1× 60× 10 M× 0,01× 60× 10 Unité de la gamme de sortie : mV Supérieur : gamme de mesure ou gamme de sortie Inférieur : expression (« M » indique une valeur affichée.) Note : L'appareil émet une tension en fonction de chaque expression. Réglage du port de sortie (FT3406 uniquement) Méthode de configuration : Option de mise sous tension [MODE] + [POWER], puis appuyez sur la touche [MODE] jusqu'au cycle Aout×10 J Aout×1 J Aout×0,1 J Aout×0,01 J Pout Le réglage prend effet après 3 secondes d'inactivité. Réglage initial : Aout×10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ç€à¯ 48 Chapitre 5 Spécifications Fonctionnement de l'appareil Écran Fonction assignée de mise sous Fonction régulière Optiontension [POWER] Commutateur de mise ---sous tension [MODE] Changement de mode de mesure Réglage du port de sortie (FT3406 uniquement) [AVG] Réglage de la fonction calcul de moyenne Réglage de la sonnerie [MAX/MIN] Affichage de la valeur ---maximale et minimale [CLR] Effacement de la valeur Réinitialisation du système [HOLD] Mémorisation/ annulation de la valeur mesurée Réglage de l'APS LCD transmissif: FSTN Rétro-éclairage: Toujours activé Gammes de mesure Remarque 1 : Le chiffre le plus bas est fixé à 0 à des vitesses de 20 000 tr/ min et plus. Remarque 2 : Le chiffre le plus bas est fixé à 0 lorsque le réglage de calcul de moyenne est désactivé. (1) Mesure de la vitesse de rotation MODE Mesure de la vitesse de rotation (r (tr)/min) Mesure de la vitesse de rotation (r (tr)/s) Gamme Mesure sans contact AVG=ON Mesure par contact AVG=OFF AVG=ON 1 30,00 à 199,99 -- 15,00 à 199,99 AVG=OFF -- 2 200,0 à 1999,9 300,0 à 1999,0 200,0 à 1999,9 150,0 à 1999,0 3 2000 à 19999 2000 à 19990 2000 à 19999 2000 à 19990 4 20000 à 99990 20000 à 99990 -- -- 1 0,5000 à 1,9999 -- 0,2500 à 1,9999 -- 2 2,000 à 19,999 5,000 à 19,990 2,000 à 19,999 2,500 à 19,990 3 20,00 à 199,99 20,00 à 199,90 20,00 à 199,99 20,00 à 199,90 4 200,0 à 1600,0 200,0 à 1600,0 200,0 à 333,0 200,0 à 333,0 49 Chapitre 5 Spécifications Mesure de période (ms) Mesure du nombre de rotation (count (chiffre)) 1 0,6000 à 1,9999 0,6000 à 1,9990 -- -- 2 2,000 à 19,999 2,000 à 19,990 3,000 à 19,999 3,000 à 19,990 3 20,00 à 199,99 20,00 à 199,90 20,00 à 199,99 20,00 à 199,90 4 200,0 à 1999,9 -- 200,0 à 3999,9 200,0 à 399,0 1 0 à 999999 (conditions d'entrée : Jusqu'à la limite supérieure de mesure de la vitesse de rotation) Mesure de la vitesse périphérique (m/min) Mesure de la vitesse périphérique (m/s) Gamme AVG=ON AVG=OFF 1,500 à 19,999 -- 2 20,00 à 199,99 15,00 à 199,90 3 200,0 à 1999,9 200,0 à 1999,0 1 0,0250 à 1,9999 0,2500 à 1,9990 2 2,000 à 19,999 2,000 à 19,990 3 20,00 à 33,30 20,00 à 33,30 Précision (Ne s'applique pas à la mesure du nombre de rotation) AVG=ON AVG=OFF ±1 rés. ±10 rés. 10 000 chiffres ou plus ±2 rés. ±20 rés. 20 000 chiffres ou plus (mode r(tr)/min uniquement) ±20 rés. ±100 rés. Mesure de période uniquement 3 Mesure par contact 1 Jusqu'à 9 999 chiffres 2 4 (2) Mesure de la vitesse périphérique MODE 1 ±0,5 % lec. est ajouté à la précision mentionnée précédemment. 5 6 7 8 9 10 ç€à¯ 50 Chapitre 5 Spécifications Spécifications générales Période de ga1 an rantie de la précision Température de fonctionnement de 0 à 50°C Humidité de fonctionnement Jusqu'à 40°C, 80% d'humidité relative ou moins de 40°C à 45°C, 60% d'humidité relative ou moins 45°C à 50°C, 50% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Température et humidité de stockage De -10 à 50°C 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Environnement d'exploitation Intérieur, degré de pollution 2 et altitude jusqu'à 2 000 m Résistance aux chocs 1 m sur une surface en béton Alimentation électrique 5 V DC ou piles alcalines LR6 × 2 Tension nomina- Piles 1,5 V DC × 2 le d'alimentation Adaptateur AC 5 V DC ±0,3 V Puissance nomi- 0,5 VA nale maximale Durée de fonctionnement en continu FT3405: Approx. 30 heures FT3406: Approx. 25 heures *En cas d'utilisation de piles alcalines avec sonnerie désactivée. Dimensions (max.) Environ 71L × 186H × 38P mm Poids Environ 230 g (piles incluses) Résistance à la poussière IP50 (EN60529) Normes Normes EMC Sécurité Accessoires Manuel d'instructions ...........................................................1 Bande réfléchissante 9211 ..................................................1 Cordon de sortie L9094 (FT3406 uniquement)....................1 Housse de transport C0202.................................................1 Pile alcaline LR6 ..................................................................2 Option Adaptateur de contact Pointe métallique de contact Pointe plastique de contact Anneau périphérique Adaptateur AC Cordon de sortie Bande réfléchissante Housse de transport :EN61326 :EN61010 Z5003 9032 9033 9212 Z1004 (FT3406 uniquement) L9094 (FT3406 uniquement) 9211 C0202 Chapitre 6 Maintenance et réparation Maintenance et réparation 51 Chapitre 6 6.1 Nettoyage • Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon doux humidifié d'eau ou de détergent doux. N'utilisez jamais de solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther, cétones, diluants ou essence, car ils pourraient déformer et décolorer le boîtier. • Essuyez doucement la lentille et l'écran avec un chiffon doux et sec. 6.2 Consommables Pièces remplaçables et durées de vie. La durée de vie utile dépend de l'environnement de fonctionnement et de la fréquence d'utilisation. Le fonctionnement ne peut pas être garanti au-delà des périodes suivantes Pour les pièces de rechange, contactez votre revendeur ou représentant Hioki. Durée de vie 1 2 3 4 5 6 7 des pièces Capteur et LED 8 000 heures (environ 3 ans à raison de 8 heures rouge de spectre d'utilisation par jour) visible de mesure Une réduction de la plage de détection indique que l'appareil arrive en fin de vie. L'appareil doit être réparé. 8 9 Rétro-éclairage de l'écran LCD 50 000 heures Si l'écran devient presque illisible (dim), l'appareil doit être réparé. Piles Leur durée de vie dépend des conditions d'utilisation. Lorsque l'indicateur d'autonomie des piles apparaît comme , remplacez les piles par des ç€à¯ nouvelles. 10 52 Chapitre 6 Maintenance et réparation 6.3 Mise au rebut de l'appareil. • Une pile risque d'exploser en cas de mauvaise manipulation. Ne provoquez pas de court-circuit, ne rechargez pas, ne démontez pas et ne jetez pas les piles au feu. • Manipulez et éliminez les piles conformément aux réglementations locales. 6.4 Résolution de problèmes Si vous suspectez un dommage, consultez la section « Avant retour pour réparation » avant de contacter votre revendeur ou représentant Hioki. Avant retour pour réparation: Symptôme L'appareil se trouve sous tension mais l'écran n'apparaît pas. Vérification et solution Les piles sont-elles placées dans le bon sens ? (p.21) Les piles sont-elles correctement placées ? Insérez de nouvelles piles.(p.21) L'adaptateur AC a-t-il été correctement branché ? (FT3406 uniquement) (p.23) L'appareil s'éteint. Les piles sont-elles vides ? J Remplacez les piles.(p.21) La fonction de mise hors tension automatique estelle activée ? J Vérifiez les paramètres de la fonction de mise hors tension automatique. (p.41) La puissance de sortie de l'adaptateur AC peut diminuer à cause du bruit de l'alimentation électrique, d'une perte momentanée d'énergie ou d'autres facteurs, obligeant l'appareil à passer sur l'alimentation via les piles. En l'absence de piles dans l'appareil, il s'éteindra. J Laissez des piles neuves dans l'appareil. Chapitre 6 Maintenance et réparation Symptôme est allumé. La plage de détection de la mesure sans contact est faible. 53 Vérification et solution Le réglage RING ne peut pas être activé sans brancher dans un premier temps l'adaptateur de contact. Les caractéristiques du capteur varient avec la température. À mesure que la température ambiante augmente, la plage de détection se réduit. Cela n'indique en rien un dysfonctionnement de l'appareil. Ce message indique un dysfonctionnement interne de l'appareil. L'appareil doit être réparé. Emballez l'appareil de sorte qu'il ne subisse aucun dommage pendant l'expédition, et incluez une description du dommage existant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages produits pendant l'expédition. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ç€à¯ 54 Chapitre 6 Maintenance et réparation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ç€à¯ BT3554 BT3554-10 BT3554-01 Manuel d'instructions BT3554-11 TESTEUR DE BATTERIE BATTERY TESTER FR Nov. 2018 Revised edition 2 BT3554A966-02 (A961-03) 18-11H BT3554 BT3554-10 BT3554-01 Manuel d'instructions BT3554-11 TESTEUR DE BATTERIE BATTERY TESTER FR Nov. 2018 Revised edition 2 BT3554A966-02 (A961-03) 18-11H