RS 100/M HW | RS 70/M HW | Riello RS 130/M HW Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
RS 100/M HW | RS 70/M HW | Riello RS 130/M HW Installation manuel | Fixfr
Instructions pour installation, utilisation et entretien
F
Brûleurs gaz à air soufflé
Fonctionnement à débit réduit/à haut débit/à débit réduit ou modulant
CODE
MODÈLE
C9324500 - C9324510
C9325500 - C9325510
C9326500 - C9326510
RS 70/M
RS 100/M
RS 130/M
20026895 (6) - 11/2014
Index
1
Informations et instructions générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1
Informations sur le manuel d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.2
Risques généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.3
Autres symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.4
Livraison du système et du manuel d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
Garantie et responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Sécurité et prévention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2
Formation du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3
Description technique du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2
Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.3
Désignation des modèles de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4
Emballage - poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5
Dimensions du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.6
Équipement fourni de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.7
Plages de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.7.1
Procédure concernant les conditions de fonctionnement du brûleur dans des centrales de haute altitude . . . . . . . . . 9
3.8
Dimensions minimales du foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.9
Description du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
Notes sur la sécurité pour l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Contrôles préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4
Préparation de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1
Plaque de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2
Longueur de la buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5
Réglage de la tête de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6
Fixation du brûleur à la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7
Réglage de la tête de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.1
Réglage de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.2
Réglage du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8
Réglage du pilote d'allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9
Alimentation en gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9.1
Tuyau de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9.2
Rampe gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9.3
Pression du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10.1 Câbles d'alimentation et passage des connexions externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10.2 Boîte de contrôle Honeywell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10.3 RM7840 ... schéma de séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11
Réglage du relais thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11.1 Relais thermique électromécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11.2 Relais thermique électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.12
Branchement du moteur à 208-230 ou 460V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.13
Branchement du moteur à 575V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.14
Sens réversible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
13
13
13
14
14
15
15
15
15
16
17
17
17
18
19
19
20
21
22
22
22
23
23
23
5
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1
Notes sur la sécurité pour le premier démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
Réglages avant l'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3
Servomoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1
Fonctions des potentiomètres de compensation et des cames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
24
25
26
1 F
3
3
3
3
3
4
4
20026895
Index
5.4
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.6.4
5.6.5
5.7
5.8
5.8.1
5.8.2
5.8.3
5.8.4
5.9
Démarrage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage final des pressostats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressostat air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressostat gaz maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressostat gaz minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure du signal de flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspection préliminaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure du signal de flamme avec le module d'affichage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure du signal de flamme avec un multimètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure du signal de flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal de flamme inadéquat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumage du brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puissance d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puissance maximale du brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puissance minimale du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puissances intermédiaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
27
27
27
28
28
28
28
28
29
29
30
30
30
30
30
31
31
6
Entretien
6.1
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.3
6.4
...........................................................................................
Notes sur la sécurité pour l'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fréquence d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et nettoyage périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
32
32
32
33
34
34
A
Annexe - Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
B
Annexe - Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
C
Annexe - Rapport de démarrage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
20026895
2
F
Informations et instructions générales
1
Informations et instructions générales
1.1
Informations sur le manuel d'instructions
1.1.1
Introduction
DANGER: ÉCRASEMENT DE MEMBRES
Le manuel d'instructions est fourni avec le brûleur:
➤ il s'agit d'une partie intégrante et essentielle du produit et il ne
doit pas être séparé de celui-ci; il doit donc être soigneusement conservé pour toute référence postérieure et doit se
trouver avec le brûleur même si ce dernier change de propriétaire ou d'utilisateur ou s'il est transféré à un autre système.
En cas de perte ou d'endommagement, une nouvelle copie
doit être requises au Service technique après-vente de la
zone;
➤ Il a été conçu pour être utilisé par du personnel compétent;
➤ Il comprend des indications importantes ainsi que des instructions se rapportant aux mesures de sécurité lors de l'installation ainsi qu'au démarrage, l'utilisation et l'entretien du brûleur.
Ce symbole indique la présence de pièces mobiles:
danger d'écrasement de membres.
ATTENTION PIÈCES MOBILES
Ce symbole indique que vous devez garder les
membres éloignés des pièces mécaniques mobiles; danger d'écrasement.
DANGER: EXPLOSION
Ce symbole signale les endroits où une atmosphère explosive peut être présente. Une atmosphère explosive est définie comme un mélange dans des conditions atmosphériques - d'air et de
substances inflammables sous la forme de gaz, vapeurs, brouillard ou poussière dans lesquels, après
l'allumage, la combustion se répand à l'ensemble
du mélange non brûlé.
Symboles utilisés dans le manuel
Des symboles triangulaires de DANGER figurent dans certaines
parties du manuel. Leur prêter une attention particulière, vu qu'ils
indiquent une situation de danger potentiel.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNEL
1.1.2
Risques généraux
Ces symboles indiquent l'équipement qui doit être
porté et conservé par l'opérateur pour la protection
contre les menaces pour la sécurité et/ou la santé
sur le lieu de travail.
Les dangers sont classifiés en 3 niveaux, comme indiqué ci-dessous.
DANGER
Niveau de risque maximum!
Ce symbole se rapporte à des opérations qui, si
elles ne s'exécutent correctement, causeront des
blessures graves, la mort ou bien des problèmes de
santé prolongés.
ATTENTION
Ce symbole se rapporte à des opérations qui, si
elles ne s'exécutent correctement, peuvent causer
des blessures gaves,la mort ou bien des problèmes
de santé prolongés.
PRÉCAUTION
Ce symbole se rapporte à des opérations qui, si
elles ne s'exécutent correctement, peuvent causer
des dégâts à la machine et/ou blesser des personnes.
1.1.3
OBLIGATION D'ASSEMBLER LE CAPOT ET
TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE
PROTECTION
Ce symbole signale l'obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur après toute opération de
maintenance, de nettoyage ou de contrôle.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Ce symbole fait référence à l'utilisation de la machine vis-à-vis de l'environnement.
Autres symboles
INFORMATIONS IMPORTANTES
DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION
DANGER
Ce symbole indique des informations importantes
que vous devez garder à l'esprit.
Ce symbole se rapporte à des opérations qui, si
elles ne sont pas exécutées correctement, peuvent
provoquer des décharges électriques fatales.
➤
Ce symbole indique une liste.
DANGER: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Ce symbole indique la présence de matériaux inflammables.
DANGER: BRÛLURE
Ce symbole indique les risques de brûlure dus aux
températures élevées.
3 F
Abréviations utilisées
Ch.
Fig.
Page
Sec.
Tab.
Chapitre
Figure
Page
Section
Tableau
20026895
Informations et instructions générales
1.1.4
➤ Le fournisseur du système doit informer l'utilisateur sur:
– l'utilisation du système;
– tout essai supplémentaire pouvant s'avérer nécessaire
avant de démarrer le système;
– l'entretien et le besoin de faire contrôler le système au moins
une fois par an par un représentant du fabricant ou par un
autre technicien spécialisé.
Afin de garantir les contrôles périodiques, il est recommandé
de préparer un contrat d'entretien.
Livraison du système et du manuel
d'instructions
Lors de la livraison du système, il est important que:
➤ Le manuel d'instruction soit fourni à l'utilisateur par le fabricant
du système, avec la recommandation de le conserver dans la
salle où sera installé le générateur thermique.
➤ Le manuel d'instructions indique:
– le numéro de série du brûleur;
.........................................................................................
– l'adresse et le numéro de téléphone du centre d'assistance
le plus proche.
............................................................................................
............................................................................................
...................................................................................
1.2
Garantie et responsabilité
La garantie des produits neufs entre en vigueur à partir de la date
d'installation, selon les réglementations et/ou le contrat de vente
applicables. Au moment du premier démarrage, contrôler si le brûleur est complet.
ATTENTION
Le non-respect des informations figurant dans ce
manuel, toute négligence vis-à-vis du fonctionnement, toute installation incorrecte et modification
non autorisée auront pour effet d'annuler la garantie du brûleur.
Les droits de garantie et de responsabilité s'annuleront en cas de
dégâts causés aux objets ou de blessures aux personnes, si ces
dégâts ou blessures sont attribuables à l'une des causes suivantes:
➤ installation, démarrage, utilisation et entretien incorrects du
brûleur;
➤ utilisation inappropriée, incorrecte ou déraisonnable du brûleur;
➤ intervention de personnel non qualifié;
➤ modifications de l'équipement effectuées sans autorisation;
➤ utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, incorrectement mis en place et/ou qui ne fonctionnent
pas;
➤ installation d'éléments additionnels non testés sur le brûleur;
➤ alimentation du brûleur avec des combustibles inappropriés;
➤ défaillances dans le système d'alimentation en combustible;
➤ utilisation du brûleur même après une erreur et/ou une irrégularité;
➤ réparations et/ou inspections majeures exécutées de manière
incorrecte;
➤ modification de la chambre de combustion avec des inserts
empêchant le développement normal de la flamme établie
structurellement;
➤ surveillance et soins insuffisants ou inappropriés des composants du brûleur les plus enclins à l'usure;
➤ l'utilisation de composants non originaux, y compris les pièces
détachées, kits, accessoires et options;
➤ les cas de force majeure.
Le fabricant décline également toute responsabilité en cas de
non-respect du contenu du présent manuel.
20026895
4
F
Sécurité et prévention
2
2.1
Sécurité et prévention
Introduction
Les brûleurs ont été conçus et construits d'après les réglementations et directives en vigueur et en observant les règles de sécurité
en matière technique reconnues et en tenant compte des situations
potentiellement dangereuses.
Il s'avère nécessaire, cependant, de tenir compte que l'utilisation
imprudente et maladroite du matériel peut exposer le personnel ou
des tiers à des risques de mort et endommager le brûleur ou
d'autres éléments. L'inattention, le manque de prévenance et l'excès de confiance sont souvent à l'origine d'accidents; cela est également vrai pour la fatigue et la somnolence.
Il est bon de se souvenir des indications suivantes:
➤ Le brûleur ne doit être utilisé que de la manière expressément
décrite ci-dessous. Toute autre utilisation doit être considérée
comme inappropriée et donc dangereuse.
Le type et la pression de combustible, la tension et la fréquence de
l'alimentation électrique, les débits minimaux et maximaux pour
lesquels le brûleur a été réglé, la pressurisation de la chambre de
combustion, les dimensions de la chambre de combustion et la
température de la salle doivent tous se trouver dans la plage des
valeurs indiquées dans le manuel d'instruction.
➤ Les modifications du brûleur pour altérer son rendement et sa
destination sont interdites.
➤ Le brûleur doit être utilisé sous des conditions exemplaires de
sécurité en matière technique. Toute perturbation pouvant
compromettre la sécurité doit être complètement éliminée.
➤ L'ouverture ou la manipulation des composants du brûleur
sont interdites, exception faite des pièces requérant l'entretien.
➤ Seules les parties considérées par le fabricant peuvent se
remplacer.
En particulier:
cela s'applique aux chaudières fonctionnant avec de l'eau, de la
vapeur, du combustible thermoconducteur et d'autres utilisations
expressément citées par le fabricant;
2.2
Le constructeur garantit la sécurité et le fonctionnement correct uniquement si tous les composants du
brûleur sont intacts et positionnés correctement.
ATTENTION
Formation du personnel
L'utilisateur est la personne, l'organisme ou la société ayant acquis
la machine et ayant l'intention d'en faire un usage spécifique. L'utilisateur est responsable de la machine et est chargé de former le
personnel la manipulant.
L'utilisateur:
➤ s'engage à confier la machine exclusivement à du personnel
qualifié et convenablement formé;
➤ s'engage à informer son personnel de manière convenable
sur l'application et l'observation des instructions de sécurité.
Dans ce but, il s'engage à s'assurer que tous connaissent les
instructions d'utilisation et de sécurité pour les tâches qui leur
incombent;
➤ Le personnel doit toujours suivre les indications de précaution
et de risque indiquées sur la machine.
➤ Le personnel ne doit pas réaliser, de sa propre initiative, des
tâches ou des interventions qui ne sont pas de son ressort.
➤ Le personnel est tenu d'informer ses supérieurs sur tout problème ou situation potentiellement dangereuse.
➤ Le montage de pièces d'autres marques, ou toute modification, peut modifier les caractéristiques de la machine et compromettre ainsi sa sécurité fonctionnelle. Le fabricant décline
donc toute responsabilité pour tout dommage qui pourrait être
provoqué par l'utilisation de pièces non-originales.
5 F
En outre:
➤ l'utilisateur doit prendre toutes les mesures
nécessaires pour empêcher les personnes non
autorisées d'accéder à la machine;
➤ l'utilisateur doit informer le fabricant en cas de
défaut ou de dysfonctionnement des systèmes
de prévention des accidents, ainsi que de toute
situation de danger présumée.
➤ Le personnel doit toujours utiliser l'équipement
de protection individuelle prescrit par la loi et
suivre les indications figurant dans ce manuel.
20026895
Description technique du brûleur
3
3.1
Description technique du brûleur
Données techniques
Modèle
Puissance (1)
Haute
Basse
Combustible
- Débit max.
- Pression au débit max. (2)
Fonctionnement
Emplois ordinaires
Température ambiante
Température de l'air comburant
Niveaux de bruit (3)
RS 70/M
1761 - 3084
516 - 904
512
150
RS 100/M
RS 130/M
2 644 - 4 405
3 521 - 5 545
775 - 1 291
1 032 - 1 625
570
607
167
178
Gaz naturel ou propane
3 084
4 405
5 545
4,06
3,66
3,20
Débit réduit - Haut débit ou modulant
Chaudières: à eau, vapeur, huile thermique
32 - 104 (0 - 40 °C)
140 (60 °C)
75
77
78,5
MBtu/h
kW
MBtu/h
kW
SCFH
po CE
°F
°F max.
dB(A)
Tab. A
(1) Conditions de référence: température ambiante de 68 °F (20 °C) - pression barométrique de 394 po CE - altitude de 329 pi.
(2) Pression à la prise 3)(Fig. 5) avec pression nulle dans la chambre de combustion et puissance maximale du brûleur.
(3) Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur avec le brûleur fonctionnant avec une chaudière d'essai et à la puissance
nominale maximale.
3.2
Données électriques
Modèle
Code RBNA
Alimentation du circuit de contrôle
Alimentation générale (+/- 10 %)
Moteur ventilateur IE2/EPACT
Transformateur d'allumage
Puissance électrique absorbée
Consommation du circuit de commande
électrique
Consommation électrique totale
Protection électrique
Modèle
Code RBNA
Alimentation du circuit de contrôle
Alimentation générale (+/- 10 %)
Moteur ventilateur IE2/EPACT
Transformateur d'allumage
Puissance électrique absorbée
Consommation du circuit de commande
électrique
Consommation électrique totale
Protection électrique
20026895
RS 70/M
C9324500
V/Ph/Hz
V/Ph/Hz
tr/min
HP
V
A
V1 - V2
I1 - I2
W max
RS 100/M
C9325500
120/1/60
208-220/3/60
3500
3
208-230
7.8
120 V - 1 X 8 kV
1.6 A - 20 mA
2600
750
RS 130/M
C9326500
2100
3350
NEMA 1
3350
RS 70/M
C9324510
RS 100/M
C9325510
120/1/60
460/3/60
3500
3
460
3.9
120 V - 1 X 8 kV
1.6 A - 20 mA
2600
750
RS 130/M
C9326510
3350
NEMA 1
3350
3500
1.5
208-230
4
1350
W
W
V/Ph/Hz
V/Ph/Hz
tr/min
HP
V
A
V1 - V2
I1 - I2
W max
3500
1.5
460
2
1350
W
W
2100
6
F
3500
3
208-230
7.8
2600
3500
3
460
3.9
2600
Description technique du brûleur
Modèle
Code RBNA
Alimentation du circuit de contrôle
Alimentation générale (+/- 10 %)
Moteur ventilateur IE2/EPACT
Transformateur d'allumage
Puissance électrique absorbée
Consommation du circuit de commande
électrique
Consommation électrique totale
Protection électrique
RS 70/M
V/Ph/Hz
V/Ph/Hz
tr/min
HP
V
A
V1 - V2
I1 - I2
W max
3500
1.5
575
1.6
1350
W
W
2100
RS 100/M
120/1/60
575/3/60
3500
3
575
3.1
120 V - 1 X 8 kV
1.6 A - 20 mA
2600
750
RS 130/M
-
3350
NEMA 1
3350
3500
3
575
3.1
2600
Tab. B
3.3
Désignation des modèles de brûleur
Modèle
RS 70/M
RS 100/M
RS 130/M
Code
20024947
20024948
20024949
Code RBNA
Tension
C9324500
208-220/3/60
C9324510
460/3/60
-
575/3/60
C9325500
208-220/3/60
C9325510
460/3/60
-
575/3/60
C9326500
208-220/3/60
C9326510
460/3/60
-
575/3/60
Surveillance de flamme
Brûleur monté
Brûleur monté
Brûleur monté
Tab. C
7 F
20026895
Description technique du brûleur
3.4
Emballage - poids
Les brûleurs sont montés sur des patins. Les dimensions extérieures de l'emballage sont indiquées dans le (Tab. D).
Le poids du brûleur complet avec son emballage est montré dans
le (Tab. D).
pouces
A
B
C
livres
RS 70/M
5533/64“
3029/32“
393/8“
194
RS 100/M
5533/64“
3029/32“
393/8“
205
RS 130/M
5533/64“
3029/32“
393/8“
212
D36
Fig. 1
Tab. D
3.5
Dimensions du brûleur
Les dimensions maximales du brûleur sont indiquées dans le
(Tab. E).
L
M
B
C
D
G
Tenir compte que l'inspection de la tête de combustion exige l'ouverture du brûleur en faisant reculer la partie arrière sur les glissières.
A
F
O
N
H
La dimension maximale du brûleur ouvert est donnée par la
mesure I.
E
I
D10820
Fig. 2
pouces
A
B
C
D
E
F (1)
RS 70/M
2131/32“
1111/32“
105/8“
2311/32“
403/4“
917/32“ - 1427/32“
RS 100/M
2331/32“
1225/32“
105/8“
2311/32“
403/4“
917/32“
RS 130/M
2331/32“
1225/32“
105/8“
2311/32“
403/4“
1023/32“ - 161/32“
-
1427/32“
G
H
I
L
M
N
O
819/32“ 1647/64“
6515/32“
825/32“
55/8“
83/4“
2 po
819/32“
1647/64“
6515/32“
825/32“
55/8“
83/4“
2 po
819/32“ 1647/64“
6515/32“
825/32“
55/8“
83/4“
2 po
Tab. E
(1) Buse:
3.6
courte - longue (réglable au moyen d'un kit)
Équipement fourni de série
Bride de la rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1
Joint de bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1
Vis de fixation de la bride M10x40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 6
Connecteur pour gaz pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1
Manuel d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1
20026895
8
F
Description technique du brûleur
3.7
Plages de puissance
Durant le fonctionnement, la puissance du brûleur varie entre:
La PUISSANCE MINIMALE qui ne doit pas être inférieure à la
limite minimale du schéma.
Modèle
RS 70/M
RS 100/M
RS 130/M
MBtu/h
512
570
607
kW
150
167
178
Afin d'utiliser aussi la zone B (RS 130/M), il faut régler la tête de
combustion comme expliqué à la page 15.
Les zones de la plage de puissance donnée ont été réduites de
10 % conformément à la plage maximale pouvant être atteinte.
ATTENTION
3.7.1
Les valeurs de la plage de puissance ont été obtenues en considérant une température ambiante de
68 °F (°C) et une pression atmosphérique de
394 po CE, la tête de combustion étant réglée
comme illustré à la page 15.
Procédure concernant les conditions de
fonctionnement du brûleur dans des centrales
de haute altitude
Chercher la CAPACITÉ CORRIGÉE DU BRÛLEUR correspondant à l'altitude de la centrale dans le tableau 1 et la PRESSION
CORRIGÉE dans le tableau 2.
Contrôler dans le graphique de la plage de puissance du brûleur
(Fig. 3) si le point de fonctionnement défini par les valeurs ci-dessus se trouve dans les limites de la plage.
Si ce n'est pas le cas, un brûleur plus grand sera nécessaire.
Remarque
➤ Les tableaux sont basés uniquement sur la variation de l'altitude (température de référence = 68 °F, 20 °C)
➤ Pour obtenir la correction combinée en cas de température
d'air différente, une compensation de 1000 pi tous les 20°F
(305 m tous les 11°C) est applicable (100 pi = 2°F).
Pression de la chambre de comb.
po CE
•
Pression de la chambre de comb.
po CE
La PUISSANCE MAXIMALE qui doit être sélectionnée dans la
zone A (Fig. 3).
Pression de la chambre de comb.
po CE
RS 70/M
•
RS 100/M
RS 130/M
Exemple
Capacité
nominale
Fig. 3
= 3 000 MBtu/h - Pression nominale de l'air =
1,5 po CE
Altitude réelle = 5 000 pi - Température réelle = 108 °F
∆
= 108 °F - 68 °F (temp. de référence) = 40 °F
(équivalent à une variation de 2 000 pi)
40 : 2 = 20 x 100 = 2 000 pi
En procédant comme décrit ci-dessus et en considérant une "altitude virtuelle" de (5 000 + 2 000) pi:
– 3 000 MBtu/h à 7 000 pi, la capacité corrigée est de
3 847 MBtu/h,
– 1,5 po CE à 7 000 pi, la pression d'air corrigée du brûleur est
de 1,92.
Conditions de référence:
– Température ambiante 68 °F (20 °C)
– Pression barométrique 394 po CE (1000 mbar)
– Altitude 328 pi au-dessus du niveau de la mer (100 m au-dessus du niveau de la mer)
9 F
20026895
Description technique du brûleur
1
CAPACITÉ CORRIGÉE DU BRÛLEUR EN FONCTION DE L'ALTITUDE
Altitude
m s.n.m.
0
100
305
610
915
1 220
1 525
1 830
2 135
2 440
pi s.n.m.
0
328
1 000
2 000
3 000
4 000
5 000
6 000
7 000
8 000
500
494
500
512
530
551
571
593
616
641
669
1 000
987
1 000
1 023
1 061
1 101
1 142
1 186
1 232
1 282
1 337
1 500
1 481
1 500
1 535
1 591
1 652
1 713
1 778
1 848
1 924
2 006
2 000
1 974
2 000
2 046
2 121
2 202
2 284
2 371
2 464
2 565
2 675
2 500
2 468
2 500
2 558
2 652
2 753
2 855
2 964
3 079
3 206
3 343
3 000
2 962
3 000
3 069
3 182
3 303
3 425
3 557
3 695
3 847
4 012
3 500
3 455
3 500
3 581
3 712
3 854
3 996
4 149
4 311
4 488
4 680
4 000
3 949
4 000
4 092
4 243
4 404
4 567
4 742
4 927
5 130
5 349
4 500
4 442
4 500
4 604
4 773
4 955
5 138
5 335
5 543
5 771
6 018
5 000
4 936
5 000
5 116
5 303
5 505
5 709
5 928
6 159
6 412
6 686
5 500
5 429
5 500
5 627
5 834
6 056
6 280
6 520
6 775
7 053
7 355
6 000
5 923
6 000
6 139
6 364
6 606
6 851
7 113
7 391
7 694
8 024
6 500
6 417
6 500
6 650
6 894
7 157
7 422
7 706
8 006
8 335
8 692
7 000
6 910
7 000
7 162
7 425
7 708
7 993
8 299
8 622
8 977
9 361
7 500
7 404
7 500
7 673
7 955
8 258
8 564
8 892
9 238
9 618
10 029
8 000
7 897
8 000
8 185
8 485
8 809
9 135
9 484
9 854
10 259
10 698
8 500
8 391
8 500
8 697
9 016
9 359
9 705
10 077
10 470
10 900
11 367
9 000
8 885
9 000
9 208
9 546
9 910
10 276
10 670
11 086
11 541
12 035
9 500
9 378
9 500
9 720
10 076
10 460
10 847
11 263
11 702
12 183
12 704
10 000
9 872
10 000
10 231
10 607
11 011
11 418
11 855
12 318
12 824
13 373
Capacité nominale
Pression barométrique
moyenne (20 °C)
mbar
1 013
1 000
977,4
942,8
908,2
875,8
843,5
811,85
779,8
747,8
Pression barométrique
moyenne (68 °F)
po CE
399
394
385
371
358
345
332
320
307
294
2
CAPACITÉ CORRIGÉE DE LA PRESSION D'AIR EN FONCTION DE L'ALTITUDE
Altitude
m s.n.m.
0
100
305
610
915
1 220
1 525
1 830
2 135
2 440
pi s.n.m.
0
328
1 000
2 000
3 000
4 000
5 000
6 000
7 000
8 000
0,50
0,49
0,50
0,51
0,53
0,55
0,57
0,59
0,62
0,64
0,67
1,00
0,99
1,00
1,02
1,06
1,10
1,14
1,19
1,23
1,28
1,34
1,50
1,48
1,50
1,53
1,59
1,65
1,71
1,78
1,85
1,92
2,01
2,00
1,97
2,00
2,05
2,12
2,20
2,28
2,37
2,46
2,56
2,67
2,50
2,47
2,50
2,56
2,65
2,75
2,85
2,96
3,08
3,21
3,34
3,00
2,96
3,00
3,07
3,18
3,30
3,43
3,56
3,70
3,85
4,01
3,50
3,46
3,50
3,58
3,71
3,85
4,00
4,15
4,31
4,49
4,68
4,00
3,95
4,00
4,09
4,24
4,40
4,57
4,74
4,93
5,13
5,35
4,50
4,44
4,50
4,60
4,77
4,95
5,14
5,33
5,54
5,77
6,02
5,00
4,94
5,00
5,12
5,30
5,51
5,71
5,93
6,16
6,41
6,69
5,50
5,43
5,50
5,63
5,83
6,06
6,28
6,52
6,77
7,05
7,35
6,00
5,92
6,00
6,14
6,36
6,61
6,85
7,11
7,39
7,69
8,02
6,50
6,42
6,50
6,65
6,89
7,16
7,42
7,71
8,01
8,34
8,69
7,00
6,91
7,00
7,16
7,42
7,71
7,99
8,30
8,62
8,98
9,36
7,50
7,40
7,50
7,67
7,96
8,26
8,56
8,89
9,24
9,62
10,03
8,00
7,90
8,00
8,18
8,49
8,81
9,13
9,48
9,85
10,26
10,70
8,50
8,39
8,50
8,70
9,02
9,36
9,71
10,08
10,47
10,90
11,37
9,00
8,88
9,00
9,21
9,55
9,91
10,28
10,67
11,09
11,54
12,04
9,50
9,38
9,50
9,72
10,08
10,46
10,85
11,26
11,70
12,18
12,70
10,00
9,87
10,00
10,23
10,61
11,01
11,42
11,86
12,32
12,82
13,37
Pression nominale
Pression barométrique
moyenne (20 °C)
mbar
1 013
1 000
977,4
942,8
908,2
875,8
843,5
811,85
779,8
747,8
Pression barométrique
moyenne (68 °F)
po CE
399
394
385
371
358
345
332
320
307
294
20026895
10
F
Description technique du brûleur
3.8
Dimensions minimales du foyer
Les plages de puissance sont réglées conformément à des chaudières d'essai certifiées.
La Fig. 4 montre le diamètre et la longueur de la chambre de combustion.
Exemple:
Puissance 2 579 MBtu/h:
diamètre 24 po - longueur 6,6 pi
Dimensions du foyer
Longueur (pi)
Diamètre (pouces)
D2919
Fig. 4
11 F
20026895
Description technique du brûleur
3.9
Description du brûleur
15 13
21
1
3
11 16
25
9
31
32
33
39
45 37 38 39
34 35 36
24
D10608
8
27
28
29
30
10
41
12
40
47
44
43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
42
20
23
22
7 41 46 48 26 6 41 18 5
4
3
7
42 41 14 49 41 4
17
Tête de combustion
Électrode d'allumage
Vis pour le réglage de la tête de combustion
Pressostat gaz maximum
Servomoteur contrôlant la vanne papillon gaz et le volet d'air
(grâce à un mécanisme de came à profil variable).
Lorsque le brûleur est arrêté, le volet d'air sera complètement
fermé pour réduire les pertes de chaleur.
Moteur du ventilateur
Anneaux de levage
Contacteur du moteur et relais de surcharge thermique avec
bouton de déblocage
Interrupteur marche/arrêt
Bornier du brûleur (X1)
Fixation du brûleur pilote
Surveillance de flamme avec lumière pilote de blocage et
bouton de déblocage
Regard d'inspection de la flamme
Pressostat d'air à faible pression (type différentiel)
Glissières pour ouvrir le brûleur et inspecter la tête de combustion
Prise de pression du gaz et vis de fixation de la tête
Prise de pression d'air de la tête de combustion
Scanner UV
Brûleur pilote
Entrée d'air côté ventilateur
Vis fixant le ventilateur au manchon
Conduit d'arrivée du gaz
Vanne papillon gaz
Bride de montage de la chaudière
Disque de stabilité de flamme
Transformateur d'allumage
Relais « K1 »
20026895
2
12
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
19
Fig. 5
Relais « K3 »
Relais « KMIN »
Relais « KMAX »
Interrupteur « AUTO-MAN »
Interrupteur « MANUEL +/- »
Bouton "COUPURE D'ALARME"
Signal « SOUS TENSION »
Témoin « APPEL DE CHALEUR »
Signal « ALARME »
Signal « ALLUMAGE ACTIF »
Signal « CARBURANT ACTIF »
Trous en option
Avertisseur
Bornes de masse
Entrées défonçables pour connexions électriques réalisées
par l'installateur
43 Fusible auxiliaire
44 Barre DIN pour porte-fusible, transformateur abaisseur et OCI
412.10 (accessoires)
45 Modulateur RWF 40. Disponible
46 Réglette à bornes pour branchements électriques UV (X2)
47 Barre DIN disponible pour les accessoires
48 Barre DIN pour relais thermique, contacteur du moteur de
ventilateur et réglette à bornes pour UV (X2)
49 Prise du pressostat d'air
Deux types de pannes peuvent affecter le brûleur:
➤ Blocage de sécurité de la flamme
Si l'alarme de sécurité de la flamme 12) (Fig. 5) s'allume, le
brûleur est bloqué. Pour le débloquer, appuyer sur le bouton
de déblocage.
➤ Panne du moteur
Débloquer en appuyant sur le bouton du relais de surcharge
thermique 8)(Fig. 5). Voir « Réglage du relais de surcharge
thermique » (Fig. 43, page 29).
F
Installation
4
4.1
Installation
Notes sur la sécurité pour l'installation
Après avoir soigneusement nettoyé l'espace où sera installé le brûleur et avoir mis en place l'éclairage correct, continuer avec les
opérations d'installation.
Toutes les opérations d'installation, d'entretien et
de démontage doivent s'exécuter avec l'alimentation électrique coupée.
ATTENTION
L'installation du brûleur doit être effectuée par du
personnel qualifié, comme indiqué dans ce manuel,
en conformité avec les normes et réglementations
en vigueur.
DANGER
4.2
Manutention
L'emballage du brûleur comprend une plate-forme en bois pour
qu'il soit possible de bouger le brûleur (encore emballé) à l'aide
d'un transporteur de palettes ou d'un chariot élévateur.
ATTENTION
4.3
Les opérations de manutention du brûleur peuvent
s'avérer extrêmement dangereuses si elles ne sont
pas exécutées avec grand soin: Interdire l'accès
aux personnes non autorisées; Contrôler l'intégrité
et l'adéquation des moyens de manutention disponibles. Contrôler également que la zone de travail
soit vide et qu'elle compte avec une sortie d'urgence adéquate (c'est-à-dire, qu'elle soit libre
d'obstacles, sûre et qu'elle permettent de bouger
rapidement en cas de chute du brûleur).
Au cours de la manutention, tenir la charge à moins
de 20-25 cm du sol.
Après avoir placé le brûleur près du point d'installation, se débarrasser de tous les emballages résiduels en séparant les différents types de matériaux.
PRÉCAUTION
Avant de commencer l'installation, nettoyer avec
précaution tout autour de l'emplacement où sera
installé le brûleur.
Contrôles préliminaires
Contrôle de la livraison
PRÉCAUTION
Après avoir retiré les emballages, contrôler que le
matériel livré soit au complet. Ne pas utiliser le brûleur en cas de doute; se mettre en contact avec le
fournisseur.
Les éléments d'emballage (cage en bois ou boîte
en carton, clous, agrafes, sacs en plastiques, etc.)
ne doivent pas être laissés sur le site car ils constituent une possible source de danger et de pollution;
Ils doivent être ramassés et jetés au rebut dans des
sites appropriés.
4.4
Préparation de la chaudière
4.4.1
Plaque de la chaudière
La puissance du brûleur doit être comprise dans
la plage de puissance de la chaudière;
ATTENTION
ATTENTION
Toute étiquette forcée, retirée ou manquante sur le
brûleur, ainsi que toute circonstance ne permettant
pas d'identifier de manière définitive le brûleur
rendent l'installation ou les opérations d'entretien
difficiles.
Percer la plaque de montage de la chambre de combustion comme
illustré sur la (Fig. 6). La position des orifices filetés peut se marquer en utilisant le joint de tête fourni avec le brûleur.
pouces
A
B
9
1/
RS 100/M
9
1/
RS 130/M
9 1/16 po
RS 70/M
16
16
po
po
12
13/
12
13/
C
1/
5/
8
W
1/
po - 14 2 po
5/
8
W
12 13/16 po - 14 1/2 po
5/
8
W
16
16
po - 14 2 po
13 F
D455
Fig. 6
20026895
Installation
4.4.2
➤ En ce qui concerne les chaudières avec chambres à circulation avant de fumées 15) (Fig. 7) ou à inversion de flamme, il
faut insérer un revêtement protecteur 13) entre le matériau
réfractaire 14) de la chaudière et la buse 12).
➤ Ce revêtement protecteur ne doit pas compromettre l'extraction de la buse.
➤ Pour ce qui est des chaudières avec la partie avant refroidie
par eau, l'isolation 13)-14) n'est pas nécessaire sauf si requis
par le fabricant de la chaudière.
Longueur de la buse
La longueur de la buse doit être sélectionnée selon les indications
fournies par le fabricant de la chaudière et elle doit être supérieure
à l'épaisseur de la porte de la chaudière avec l'isolation.
La longueur disponible, L (pouces), est la suivante:
Modèle
L
(buse courte)
L
(buse longue)
RS 70/M
9 17/32 po
14 27/32 po
RS 100/M
9 17/32 po
15 27/32 po
RS 130/M
10 23/32 po
16 1/32 po
1
3
2
5
10
4
4''
11
15
14
13
12
7
8
15
D10609
Fig. 7
4.5
Réglage de la tête de combustion
Pour le modèle RS 130/M, contrôler ensuite si la puissance maximale du brûleur à haut débit est comprise dans les zones A ou B
de la plage de puissance. Voir la Fig. 3.
Si vous détectez des irrégularités dans les positions de la barre de
la flamme ou de l'électrode d'allumage durant la vérification mentionnée ci-dessus, retirer la vis 1) (Fig. 9), extraire la partie
interne 2) de la tête et replacer correctement ces deux composants.
Si elle est dans la zone A, aucune opération n'est nécessaire.
Par contre, si elle est dans la zone B:
➤ Desserrer les vis 1) (Fig. 8) et démonter la buse 2).
➤ Déplacer la fixation de la barre 3) de la position A à la
position B, ce qui provoque le recul de l'obturateur 4).
➤ Remonter alors la buse 2) et les vis 1).
Une fois cette opération terminée (si requise), serrer la
bride 11) (Fig. 7) de la plaque de la chaudière et insérer le joint 9).
Utiliser les 4 vis après avoir protégé le filet avec un produit antiblocage.
Le joint entre le brûleur et la chaudière doit être étanche à l'air.
D2398
Fig. 9
D738
Fig. 8
20026895
14
F
Installation
4.6
Fixation du brûleur à la chaudière
Détacher la tête de combustion du brûleur (Fig. 7):
➤ desserrer les quatre vis 3) et retirer le capot 1);
➤ détacher le joint à rotule 7) du secteur gradué 8);
➤ retirer les vis 2) des glissières 5);
4.7
➤ retirer les deux vis 4) et faire reculer le brûleur sur les
glissières 5) d'environ 4 po;
➤ débrancher les fils de la barre de flamme et de l'électrode,
puis sortir le brûleur complètement des glissières.
Réglage de la tête de combustion
Les opérations d'installation sont maintenant à l'étape où la buse et
le manchon sont fixés à la chaudière comme illustré sur la Fig. 10.
AIR
GAZ
Il est maintenant très simple de régler la tête de combustion, car
cela dépend uniquement de la puissance MAX fournie par le brûleur.
Il est donc essentiel d'établir cette valeur avant de régler la tête de
combustion.
Il y a deux réglages à réaliser sur la tête:
débits d'air et de gaz.
Dans le schéma (Fig. 11), trouver l'encoche à utiliser pour régler
l'air et le gaz.
4.7.1
Réglage de l'air
Tourner la vis 4) (Fig. 10) jusqu'à ce que l'encoche indiquée soit
alignée avec la surface avant 5) de la bride.
4.7.2
D2399
Réglage du gaz
Fig. 10
Desserrer les 3 vis 1) (Fig. 10) et tourner la bague 2) jusqu'à ce
que l'encoche indiquée soit alignée avec l'index 3).
Encoches (air = gaz)
Serrer à fond les 3 vis 1).
Exemple RS 70/M
Puissance MAX = 2200 MBtu/h
Si on consulte le schéma (Fig. 11), il est évident que pour cette
puissance il faut régler l'air en utilisant l'encoche 3 (Fig. 10).
REMARQUES
Le schéma (Fig. 11) montre les réglages idéaux pour la
bague 2)(Fig. 10).
Si la pression principale du gaz est très faible pour atteindre la
pression de fonctionnement à la puissance maximale indiquée
dans la page 18, et si la bague 2)(Fig. 10) n'est pas totalement ouverte, il est possible de l'ouvrir davantage jusqu'à l'encoche 1 ou 2.
En donnant suite à l'exemple précédent, la page 18 indique que le
brûleur RS 70/M ayant une puissance de 2200 MBtu/h a besoin
d'une pression d'environ 2,36 po CE à la prise 6)(Fig. 10).
Si cette pression ne peut pas être
bague 2)(Fig. 11) jusqu'à l'encoche 4 ou 5.
atteinte,
ouvrir
Puissance maximale du brûleur
Fig. 11
la
15 F
20026895
Installation
Veiller à ce que les caractéristiques de la combustion soient satisfaisantes et sans saccades.
2
Une fois les réglages de la tête terminés:
➤ remonter le brûleur sur les glissières 3)(Fig. 12) à environ 4 po
du manchon 4) - brûleur placé comme illustré dans la Fig. 7,
page 14 - insérer le câble de la barre de flamme et le câble de
l'électrode d'allumage, puis glisser le brûleur jusqu'à ce que le
manchon soit positionné comme illustré dans la Fig. 12.
➤ Revisser les vis 2) sur les glissières 3).
➤ Visser la vis 1) pour fixer le brûleur au manchon.
➤ Rebrancher le joint à rotule 7) sur le secteur gradué 6).
➤ Connecter la rampe gaz et la rampe pilote comme illustré
dans la Fig. 14.
ATTENTION
4.8
3
1
5
4
7
D10611
Lors de la fixation du brûleur sur les deux glissières,
il est recommandé de tréfiler avec douceur le câble
de haute tension et le câble de la sonde de détection de flamme jusqu'à ce qu'ils soient légèrement
tendus.
6
Fig. 12
Réglage du pilote d'allumage
Positionner le pilote et l'électrode comme illustré dans la Fig. 13.
Le pilote fonctionne correctement avec des pressions allant de 5 à
12 po CE.
ATTENTION
Pour régler le pilote sans faire fonctionner le brûleur
principal, agir comme suit:
– Placer l'interrupteur « RUN/TEST » (Fig. 18,
page 20) sur « TEST ». Cette opération permet
d'arrêter le brûleur dans la position requise et
de régler le pilote de flamme; la vanne principale est coupée.
– Le brûleur en position manuelle (Fig. 37,
page 26), maintenir le volet d'air en position minimale et réaliser le réglage.
– Lorsque le réglage est correct, placer l'interrupteur « RUN/TEST » (Fig. 18, page 20) sur
« RUN ». La boîte de contrôle agit selon le cycle de la Fig. 19, page 21.
Pilote d'allumage
Électrode
1/8"
D10610
5/16"
Fig. 13
20026895
16
F
Installation
4.9
Alimentation en gaz
Danger d'explosion dû aux fuites de combustible en
présence d'une source inflammable.
Précautions: éviter les coups, les frottements, les
étincelles et la chaleur.
S'assurer que le robinet de coupure combustible
est fermé avant d'effectuer une quelconque opération sur le brûleur.
La conduite d'alimentation de combustible doit être
installée par un personnel qualifié, conformément
aux normes et lois en vigueur.
ATTENTION
4.9.1
Tuyau de gaz
La rampe gaz principale doit être connectée au raccord de
gaz 1)(Fig. 14) avec la bride 2), le joint 3) et les vis 4) fournis avec
le brûleur. La rampe gaz peut entrer dans le brûleur depuis le côté
droit ou gauche, ce qui convient le mieux.
Les vannes d'arrêt de sécurité de gaz 5)-6) doivent être placées le
plus proche possible du brûleur afin de garantir que le gaz atteigne
la tête de combustion dans la plage du temps de sécurité.
La rampe gaz pilote doit être connectée au raccord gaz 5) et peut
entrer dans le brûleur du côté droit ou gauche.
4.9.2
D2393
Fig. 14
LIGNE DU GAZ PILOTE
Rampe gaz
Elle doit être approuvée selon les normes UL. Elle n'est pas fournie
avec le brûleur.
Débrancher l'alimentation électrique en utilisant le
commutateur principal du système.
DANGER
D2438
LIGNE DE GAZ PRINCIPALE
Vérifier qu'il n'y ait pas de fuites de gaz.
Fig. 15
Faire attention aux mouvements de la rampe: danger d'écrasement de membres.
S'assurer que la rampe de gaz est convenablement
installée en vérifiant les fuites de combustible.
L'opérateur doit utiliser des outils appropriés pour
l'installation.
Légende du plan d'ensemble (Fig. 15)
1 Conduit d'arrivée du gaz
2 Vanne manuelle
3 Régulateur de pression
4 Pressostat gaz minimum
5 1e vanne d'arrêt de sécurité
6 2e vanne d'arrêt de sécurité
7 Brûleur standard avec joint de bride
8 Vanne papillon de réglage du gaz *
9 Brûleur
10 Pressostat gaz maximum *
(*) Sur le brûleur
Voir les instructions ci-jointes pour le réglage de la
rampe gaz.
ATTENTION
17 F
20026895
Installation
4.9.3
Pression du gaz
Le tableau Tab. F est utilisé pour calculer la pression du collecteur
en tenant compte de la pression de la chambre de combustion.
Colonne 1
Modèle
MBtu/h
kW
RS 70/M
1 761
1 952
La pression du collecteur du gaz est mesurée à la prise 1)(Fig. 16)
avec:
• Chambre de combustion à 0 po CE
• Brûleur fonctionnant en puissance maximale
• Bague gaz Fig. 10 réglée comme indiqué sur le schéma (Fig. 11).
Colonne 2
•
Perte de pression à la vanne papillon gaz
Calculer la puissance maximale approximative du brûleur de la manière suivante:
➤ Soustraire la pression de la chambre de combustion de la
pression de gaz mesurée à la prise 1)(Fig. 16).
➤ Trouver la valeur de pression la plus proche du résultat dans
la colonne 1 du tableau pour le brûleur en question.
➤ Lire la puissance correspondante sur la gauche.
RS 100/M
Exemple RS 100/M:
• Fonctionnement en puissance maximale
• Gaz naturel
• Bague gaz Fig. 10 réglée comme indiqué sur le schéma (Fig. 11).
• Pression du gaz à la prise 1)(Fig. 16)
= 3,15 po CE
• Pression dans la chambre de combustion = 1,18 po CE
3,15 - 1,18
= 1,97 po CE
RS 130/M
Une puissance maximale de 3 125 MBtu/h illustrée dans le Tab. F
correspond à une pression de 1,97 po CE, colonne 1.
Cette valeur sert à titre indicatif, la puissance effective doit être mesurée au moyen d'un compteur de gaz.
∆p (po CE)
1
2
516
1,65
0,2
572
1,89
0,3
2 139
627
2,20
0,4
2 330
683
2,52
0,4
2 518
738
2,87
0,5
2 709
794
3,27
0,5
2 897
849
3,66
0,5
3 084
904
4,06
0,6
2 631
771
1,46
0,3
2 880
844
1,65
0,4
3 125
916
1,97
0,4
3 371
988
2,28
0,5
3 617
1 060
2,56
0,5
3 862
1 132
2,87
0,7
4 108
1 204
3,27
0,7
4 405
1 291
3,66
0,9
3 521
1 032
1,50
0,6
3 825
1 121
1,77
0,7
4 129
1 210
2,01
0,9
4 432
1 299
2,28
1,0
4 736
1 388
2,56
1,1
5 036
1 476
2,83
1,3
5 340
1 565
3,11
1,4
5 545
1 625
3,20
1,6
Tab. F
1
2
D10821
Fig. 16
20026895
18
F
Installation
4.10 Branchement électrique
Notes concernant la sécurité du câblage électrique
➤ Le branchement électrique doit être effectué avec l'alimentation électrique coupée.
➤ Le branchement électrique doit être effectué par du personnel qualifié et en observant les réglementations actuellement en vigueur dans le pays de destination.
➤ Le fabricant décline toute responsabilité vis-à-vis de toute modification ou connexion ne correspondant pas à celles
qui figurent dans les schémas électriques.
➤ Contrôler si l'alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur l'étiquette d'identification et dans ce
manuel.
➤ Ne pas invertir le conducteur neutre avec la phase dans la ligne d'alimentation électrique.
Toute inversion pourrait causer un blocage en raison d'une défaillance dans l'allumage.
➤ La sécurité électrique du dispositif n'est assurée que lorsque ce dernier est convenablement connecté à un système
de mise à la terre efficace installé selon les normes en vigueur.
Il est impératif de vérifier cette exigence de sécurité fonctionnelle fondamentale. En cas de doute, confier le contrôle
de l'installation électrique à du personnel qualifié.
Ne pas utiliser les tubes de gaz comme système de mise à la terre pour les dispositifs électriques.
➤ Le système électrique doit être approprié vis-à-vis de la puissance d'entrée maximale du dispositif, tel qu'indiqué sur
l'étiquette et dans ce manuel. Contrôler tout particulièrement que la section des câbles convienne à la puissance
d'entrée du dispositif.
➤ Pour ce qui est de l'alimentation électrique principale du dispositif depuis le réseau:
– Ne pas utiliser d'adaptateurs, de prises multiples ou de rallonges.
– Utiliser un interrupteur multipolaire avec une ouverture d'au moins 1/8 po (catégorie de surtension) entre les
contacts, comme indiqué par les normes de sécurité en vigueur.
➤ Ne pas toucher le dispositif pieds-nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées.
➤ Ne pas tirer les câbles électriques.
Avant de réaliser les opérations d'entretien, de nettoyage ou de
contrôle:
5
6
Couper l'alimentation électrique du brûleur grâce à
l'interrupteur principal du système.
DANGER
Fermer le robinet d'interception de combustible.
Plaque d'ancrage pour l'installation d'un transformateur abaisseur.
Disponible pour les bornes de masse
6
5
6
2
4
DANGER
Éviter la formation de condensation, de glace et de
fuites d'eau.
3
1
DANGER
Si le capot est toujours présent, il faut l'enlever et procéder au
câblage électrique selon les diagrammes de câblage.
4.10.1 Câbles d'alimentation et passage des
connexions externes
6
D10475
Fig. 17
Tous les câbles à connecter au brûleur sont alimentés à travers les
passe-câbles. Voir la figure à droite.
L'utilisation de passe-câbles peut prendre différentes formes.
À titre d'exemple, nous indiquerons le mode suivant (selon UL795):
1 Alimentation triphasée avec passe-câble de 3/4 po.
2 Disponibles: alimentation monophasée et autres appareils
avec
passe-câble de 1/2 po.
3 Disponibles: AVERTISSEUR
4 Disponibles: accords/sécurité, pressostat gaz seuil minimal,
vannes gaz et autres dispositifs avec passe-câble de 3/8 pouce.
19 F
Le tableau de contrôle est conforme à UL508A.
ATTENTION
Après avoir effectué les opérations de maintenance, de nettoyage ou de contrôle, remonter le
couvercle et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
20026895
Installation
4.10.2 Boîte de contrôle Honeywell
Socle pour câblage
Interrupteur Run/Test
Module relais
Configuration des cavaliers
Temporisateur de purge
Panneau à LED d'état de séquence
Bouton de déblocage
Montage à encastrement
vis
Afficheur module
clavier
Amplificateur de flamme
ALL. PRINCIPAL 00
:10
Signal de flamme 3,5
V
S8158
Fig. 18
APPLICATION
SPÉCIFICATIONS
Les modules relais Honeywell RM7840 ... ont des contrôles du
brûleur à microprocesseur intégré pour des applications à
allumage automatique du gaz, du fioul ou pour brûleur individuel à
combinaison de combustible. Les modules relais RM7840 ... sont
utilisés pour les unités UL/CSA modulantes et FM/IRI.
Caractéristiques électriques
Tension et fréquence:
Dissipation de
puissance:
Charge maximale totale
connectée:
Fusibles:
Application pour brûleurs modulants. Le système RM7840...
comprend un module relais. Modules d'affichage du clavier (fourni
de série avec RM7800), couvercle anti-poussière (fourni de série
avec RM7840 ...), socle, amplificateur et carte de purge. Les
options comprennent une interface pour ordinateur personnel
DATA CONTROLBUS MODULE™, un indicateur étendu de
première sortie pour le montage de l'afficheur à distance et le
logiciel de gestion du système de combustion Combustion System
Manager™.
Les fonctions fournies par le RM7840 ... incluent le séquençage
automatique du brûleur, la surveillance de flamme, l'indication de
l'état du système et l'autodiagnostic et le dépannage du système.
20
15 A maximum, type SC ou
équivalent à fusion rapide
Caractéristiques environnementales
Température ambiante
En fonctionnement:
Stockage:
Humidité:
Vibration:
20026895
RM7840 ...—120 V AC (+10/15 %), 50 ou 60 Hz (±10 %)
RM7840 ...: 10 W maximum en
mode Run
2 000 VA
F
-40 °F à +140 °F (-40 °C à +60 °C)
-40 °F à +150 °F (-40 °C à +66 °C)
85 % humidité relative continue,
sans condensation
0,5 G (environnement)
Installation
4.10.3 RM7840 ... schéma de séquence
S8160
Fig. 19
Pour des informations spécifiques (réglage, entretien, etc.), se référer aux instructions spécifiques de la boîte de contrôle.
ATTENTION
Notes importantes
Afin d'éviter des blessures, des dégâts matériels et
des atteintes à l'environnement, les avertissements
suivants doivent être tenus en compte!
ATTENTION
Le RM7840... est un dispositif de sécurité! Ne pas
ouvrir ni modifier l'unité et ne pas intervenir sur elle.
DANGER
L'installation du dispositif doit être effectuée par du
personnel qualifié, comme indiqué dans ce manuel,
en conformité avec les normes et réglementations
en vigueur.
Toutes les opérations d'installation, d'entretien et
de démontage doivent s'exécuter avec l'alimentation électrique coupée.
Le Fabricant décline toute responsabilité pour tout
dégât causé par une intervention non autorisée!
21 F
20026895
Installation
4.11 Réglage du relais thermique
Selon le type de brûleur, il existe deux relais thermiques différents:
– Relais thermique électromécanique (utilisé pour les moteurs
monophasés)
– Relais thermique électronique (utilisé pour les moteurs triphasés)
4.11.2 Relais thermique électronique
➤ Pour débloquer, en cas d'intervention du relais thermique,
appuyer sur le bouton « RESET » (Fig. 22).
4.11.1 Relais thermique électromécanique
Le relais thermique électromécanique (Fig. 20) est utilisé pour éviter les dégâts au moteur dus à une forte augmentation de l'absorption ou au manque d'une phase.
Pour le réglage, se remettre au tableau du schéma électrique. Si la
valeur minimale de l'échelle du relais thermique est plus grande que
le taux d'absorption du moteur, la protection est encore assurée.
Cela survient lorsque l'alimentation électrique du moteur est de 400 V.
➤ Pour débloquer, en cas d'intervention du relais thermique,
appuyer sur le bouton « RESET » (Fig. 20).
➤ Le bouton « STOP » (Fig. 20) ouvre le contact NF (95-96) et
arrête le moteur.
S8109
Fig. 22
Il existe deux solutions différentes pour tester le relais thermique
électronique:
➤ Essai du dispositif (Fig. 23)
Pousser lentement le bouton sur la fenêtre avec un petit tournevis.
D9273
Fig. 20
➤ Pour tester le relais thermique, introduire un tournevis dans la
fenêtre « TEST » (Fig. 21) et déplacer le dans le sens de la
flèche (vers la droite).
S8111
Le déblocage automatique peut être dangereux.
ATTENTION
S8111
Cette action n'est pas disponible pour le
fonctionnement du brûleur.
Fig. 23
➤ Essai du contact NF (95-96) et NO (97-98)(Fig. 24)
Insérer un petit tournevis dans la fenêtre et le déplacer dans le
sens de la flèche.
S8110
D9274
Fig. 24
Fig. 21
20026895
22
F
Installation
4.12 Branchement du moteur à 208-230 ou 460V
ATTENTION:
les moteurs IE2/Epact fabriqués pour une tension à 208-230/460V ont un branchement différent des moteurs IE1, non pas étoile/triangle
mais étoile/double étoile.
Veuillez observer les indications en cas de modification de la tension, d'entretien ou de remplacement.
IE1
IE2/Epact
S8380
S8379
D3686
~~~
~~~
460V
208-230V
U2
V2
W2
U2
V2
W2
U3
V3
W3
U3
V3
W3
U1
V1
W1
U1
V1
W1
~
~
~
~
~
~
460V
208-230V
Fig. 25
4.13 Branchement du moteur à 575V
ATTENTION:
les moteurs IE2/Epact fabriqués pour une tension à 575V ont la même boîte de contrôle que les moteurs IE1.
Veuillez observer les indications en cas de modification de la tension, d'entretien ou de remplacement.
S8382
~~~
575V
4.14
Fig. 26
Sens réversible
ATTENTION:
S'il est nécessaire d'inverser le sens, inverser les deux phases principales.
Par exemple: L1 et L2, il n'y a aucune différence entre IE1 et IE2/Epact.
L1
L2
S8381
Fig. 27
23 F
20026895
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur
5
5.1
Notes sur la sécurité pour le premier démarrage
ATTENTION
5.2
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur
Le premier démarrage du brûleur doit être effectué
par du personnel qualifié, comme indiqué dans ce
manuel, en conformité avec les normes et réglementations en vigueur.
Contrôler que les dispositifs de sécurité, de contrôle
et de réglage fonctionnent correctement.
ATTENTION
Réglages avant l'allumage
➤ Régler le pressostat air (Fig. 30) sur le début de l'échelle.
➤ S'assurer que la société de distribution de gaz ait effectué les
opérations de ventilation de la ligne d'alimentation et éliminé
l'air et les gaz inertes de la tuyauterie.
➤ Ouvrir lentement les vannes manuelles situées en amont de la
rampe gaz.
Régler le pressostat gaz minimal (Fig. 28) en début d'échelle.
D3854
Fig. 30
D9290
➤ Purger l'air depuis la ligne de gaz.
Installer un manomètre en U (Fig. 31) sur la prise de pression
gaz sur le manchon.
Les lectures du manomètres s'utilisent pour calculer la puissance MAX. du brûleur en utilisant le schéma de la page 18.
Fig. 28
Avant de démarrer le brûleur, il convient de régler la rampe gaz de
manière à ce que l'allumage ait lieu sous des conditions de sécurité
maximales, c'est-à-dire avec le débit de gaz au minimum.
➤ Régler le pressostat maximum (Fig. 29) sur la fin de l'échelle.
D9272
D10822
Fig. 29
Fig. 31
20026895
24
F
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur
5.3
Servomoteur
Le servomoteur offre la régulation simultanée du volet d'air à travers le profil de came variable 4) (Fig. 32) et la vanne papillon gaz.
Fil bleu
12
21
Sa rotation est de 130° en environ 35 s.
Les réglages d'usine ne doivent pas être modifiés pour la première
plage, vérifier seulement s'ils respectent les détails ci-dessous.
Fil noir
Pour ouvrir le servomoteur, retirer les vis et sortir le couvercle
(Fig. 33).
Rotation correcte pour
RS 70-100-130/M
D2594
Fig. 34
S8156
Fig. 32
Légende (Fig. 32)
1 Servomoteur
2 Secteur gradué pour vanne papillon gaz
3 Index pour secteur gradué 2
4 Came à profil réglable
5 Vis de fixation pour profil de démarrage de came
6 Vis de fixation
7 Vis de fixation pour came et profil
ATTENTION
Le fil bleu et le fil noir définissent la direction de
la rotation. Ne pas inverser les fils électriques !
Dans le cas d'un remplacement du servomoteur,
connecter le fil bleu à la borne 12 et le fil noir à la
borne 21 comme indiqué dans la Fig. 34.
OUI
NON
Fig. 35
D2585
D2277
Fig. 33
La Fig. 35 montre comment le servomoteur est libéré pour vérifier
manuellement s'il n'y a rien qui puisse contraindre son mouvement.
ATTENTION
25 F
Ne pas relâcher le bouton indiqué dans la
Fig. 35: la synchronisation des cames faite en
usine pourrait se modifier.
20026895
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur
5.3.1
Fonctions des potentiomètres de
compensation et des cames
Came 1: 130°
limite la rotation vers un maximum de gaz
Came 2: 0°
limite la rotation vers un minimum, volet d'air fermé en
veille
Came 3: 20°
limite la position d'allumage du gaz
Cames 4 - 5 - 6 - 7 - 8: non utilisées
ATTENTION
5.4
Débrancher l'alimentation de la boîte de contrôle et
l'alimentation principale du servomoteur avant de
réaliser n'importe quelle réparation.
D10732
Fig. 36
Démarrage du brûleur
Mettre le brûleur sous tension par l'intermédiaire de l'interrupteur
de déconnexion sur le panneau de la chaudière.
Fermer les pressostats/thermostats. Tourner l'interrupteur de la
Fig. 37 sur "ON" et tourner l'interrupteur de la Fig. 37 sur "MAN".
DANGER
ATTENTION
S'assurer que les lampes et les testeurs connectés
aux électrovannes et que les voyants lumineux des
électrovannes n'indiquent pas la présence de tension. S'il y a de la tension, arrêter le brûleur immédiatement et contrôler le câblage électrique.
Quand le brûleur démarre, contrôler le sens de
rotation du moteur, comme indiqué sur (Fig. 37).
Comme le brûleur n'est pas équipé d'un dispositif
permettant de vérifier la séquence des phases, la
rotation du moteur peut être incorrecte. Dès que le
brûleur a démarré, aller en face du ventilateur de
refroidissement du moteur du ventilateur et vérifier
s'il tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Voir la Fig. 37.
Si ce n'est pas le cas:
➤ placer l'interrupteur de Fig. 37 sur "0" et
attendre que la boîte de contrôle active la
phase d'arrêt;
➤ couper l'alimentation électrique du brûleur;
➤ inverser les phases de l'alimentation triphasée.
D10727
OFF
Pour obtenir des informations supplémentaires, se référer aux instructions spécifiques de la boîte de contrôle.
26
AUTO
+
MAN
Fig. 37
REMARQUES
20026895
ON
MANUAL
F
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur
5.5
5.5.1
Réglage final des pressostats
Pressostat air
Régler le pressostat air après avoir réaliser tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat air réglé sur le début de
l'échelle (Fig. 38).
Avec le brûleur en puissance minimale, augmenter la pression en
tournant lentement le cadran respectif dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que le brûleur se bloque.
Faire ensuite tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre à environ 20% du point de réglage et répéter le démarrage du brûleur pour s'assurer qu'il soit correct.
D3854
Si le brûleur se bloque à nouveau, faire tourner un peu plus le cadran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
En règle générale, le pressostat d'air doit prévenir la
formation de CO.
ATTENTION
Fig. 38
Pour contrôler cela, introduire un analyseur de combustion dans la cheminée, fermer lentement l'orifice
d'aspiration du ventilateur (par exemple avec du
carton) et contrôler que le brûleur se bloque, avant
que la quantité de CO dans les émanations ne dépassent les 400 ppm.
Il peut s'avérer utile de mesurer la pression de l'air avec un manomètre pendant ce type d'opérations
Le raccord du manomètre est indiquée dans la Fig. 39.
Le réglage par défaut est celui présentant le pressostat d'air
connecté en mode absolu.
Remarquer l'existence d'une connexion en T, non fournie.
Le pressostat d'air peut fonctionner en mode « différentiel » dans
le système à deux tuyaux.
Si une pression négative dans la chambre de combustion lors de
la pré-purge ne permet pas au pressostat d'air de s'activer, installer
un deuxième tuyau entre le pressostat d'air et l'orifice d'aspiration
du ventilateur. De cette manière, le pressostat d'air fonctionne
comme pressostat différentiel.
D10469
Fig. 39
5.5.2
Pressostat gaz maximum
Régler le pressostat gaz maximum après avoir réaliser tous les
autres réglages du brûleur et avec le pressostat gaz maximum réglé sur la fin de l'échelle (Fig. 40).
Avec le brûleur en puissance maximale, réduire la pression de réglage en tournant lentement le cadran de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le brûleur se
bloque.
Faire tourner ensuite le cadran dans le sens des aiguilles d'une
montre de 0,8 po CE et répéter l'opération d'allumage du brûleur.
Si le brûleur se bloque encore, faire tourner à nouveau le cadran
dans le sens des aiguilles d'une montre de 0,4 po CE.
D9272
Fig. 40
27 F
20026895
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur
5.5.3
Pressostat gaz minimum
Régler le pressostat de gaz seuil minimum après avoir réalisé tous
les autres réglages du brûleur avec le pressostat de gaz réglé sur
le début de l'échelle (Fig. 41).
Avec le brûleur en puissance maximale, augmenter la pression de
réglage en tournant lentement le cadran respectif dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le brûleur se bloque.
Faire tourner ensuite le cadran dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre de 0,8 po CE et démarrer à nouveau le brûleur pour
s'assurer de son uniformité.
Si le brûleur se bloque encore, faire tourner le cadran dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre de 0,4 po CE.
D9290
Fig. 41
5.6
Mesure du signal de flamme
5.6.1
prises d'essai utilisent des sondes pour voltmètre standard de
0,180 po de diamètre. Un signal de flamme minimum de 1,25 V DC
est requis.
Inspection préliminaire
S'assurer que:
– Les connexions du câblage sont correctes et que toutes les vis
des bornes et les connexions électriques sont bien serrées.
– Un temps de réponse pour un échec de flamme correct est sélectionné.
Le signal de flamme pour le pilote seul, la flamme du brûleur
principal seul et les deux ensemble doivent être stables et à un
minimum de 1,25 V. Si le signal de flamme est instable ou inférieur
à la tension minimale acceptable, vérifier l'installation du détecteur
de flamme et les circuits selon la procédure suivante.
➤ 1. Vérifier les tensions d'alimentation pour les bornes (L1) et
L2 (N). S'assurer que l'interrupteur principal soit fermé, que
les connexions soient correctes et que la tension d'alimentation soit à la tension et à la fréquence correcte et soit sinusoïdale.
➤ Vérifier le câblage du détecteur à la recherche de défauts, à
savoir:
– Connexions incorrectes.
– Mauvais type de fils.
– Fils détériorés.
– Circuits ouverts.
– Courts-circuits.
– Fuites causées par l'humidité, la suie ou l'accumulation de
saleté.
➤ Pour une barre de flamme, s'assurer que:
– Il y ait suffisamment de surface au sol.
– La barre de flamme soit localisée correctement dans la flamme.
– La température de l'isolateur de la barre de flamme ne soit
pas supérieure à 500 °F (260 °C).
➤ Pour tous les détecteurs optiques, nettoyer le regard d'inspection du détecteur, la lentille et l'intérieur du conduit d'inspection
(si nécessaire).
➤ Le brûleur en fonctionnement, vérifier la température du
détecteur. Si elle dépasse la température nominale maximale
du détecteur:
– Ajouter un blocage thermique pour empêcher que la chaleur
conduite atteigne le conduit d'inspection.
– Ajouter un blindage ou un écran pour refléter la chaleur
rayonnée.
– Ajouter un refroidissement (se référer à la ventilation du
conduit d'inspection dans les instructions du détecteur).
Valeur min. pour un signal correct: 1,25 V DC
Valeur prévue max.: 5,0 V DC
5.6.2
Mesure du signal de flamme avec le module
d'affichage du clavier
Consulter les instructions pour le module relais SÉRIE 7800 applicable ou le module d'affichage du clavier (Fig. 42).
ALL. PRINCIPAL 00:
10
Signal de flamme 3,5
V
S8159
Fig. 42
5.6.3
Mesure du signal de flamme avec un
multimètre
Deux prises d'essai (positive et négative - Com) sont accessibles
en haut de l'amplificateur lorsqu'il est branché dans le module
relais SÉRIE 7800. Ces prises sont fournies pour surveiller la force
du signal de flamme. Utiliser un seul appareil de mesure mégohm/
volt pour mesurer la force du signal de flamme. Brancher le fil
positif de l'appareil de mesure (rouge) sur le positif (+) de la prise
d'essai de l'amplificateur et le fil négatif de l'appareil de mesure
(noir) sur le négatif (-) de la prise d'essai de l'amplificateur. Les
20026895
28
F
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur
➤ S'assurer que le réglage de la flamme ne soit pas trop faible.
➤ S'assurer que le détecteur optique soit correctement orienté
vers la flamme.
➤ Si nécessaire, réorienter ou replacer le détecteur.
➤ Si vous ne pouvez pas obtenir un fonctionnement correct,
replacer l'amplificateur enfichable.
➤ Si vous ne pouvez toujours pas obtenir un fonctionnement
correct, replacer le détecteur de flamme.
ATTENTION
5.6.4
Fil positif (+) de l'appareil de mesure
Négatif (-)
Fil de l'appareil
de mesure
Un mégohmètre/voltmètre
Simulateur de flamme
Prise d'essai
Si vous faites quelques changements sur le système de détection de flamme, répéter tous les essais de contrôle nécessaires dans les instructions
pour le module relais applicable.
Mesure du signal de flamme
Le signal de flamme peut être mesuré pour les prises d'essai du signal de flamme, voir (Fig. 43) et sur le module d'affichage du clavier.
Risque d'endommagement de l'équipement.
ATTENTION
5.6.5
Un câblage incorrect peut détruire le tube de détection UV.
S8157
Fig. 43
Signal de flamme inadéquat
Si un signal de flamme satisfaisant ne peut pas être obtenu lors du
réglage de la position d'inspection du détecteur, réaliser les procédures indiquées dans les étapes 1 à 7. Si d'autres difficultés sont
rencontrées dans le système, se référer à « Dépannage » dans les
instructions pour le contrôle de sécurité de flamme approprié Honeywell.
➤ Vérifier si la tension secteur est correcte. S'assurer que l'interrupteur principal soit fermé, que les connexions soient correctes et que la tension d'alimentation soit à la tension et à la
fréquence correctes.
➤ Vérifier le câblage du détecteur à la recherche de défauts, à
savoir:
• Connexions incorrectes.
• Type ou taille du fil incorrects.
• Fils détériorés.
• Circuits ouverts.
• Courts-circuits.
• Fuites causées par l'humidité, la suie ou la saleté.
➤ Le brûleur en fonctionnement, vérifier la température du
détecteur. Lorsqu'il dépasse 215’ F [ 102’ C]:
• Utiliser un blocage thermique si on utilise un détecteur de flamme.
• Ajouter l'isolement supplémentaire entre le mur de la chambre
de combustion et le détecteur.
• Ajouter un blindage ou un écran pour refléter la chaleur rayonnée par le détecteur.
• Ajouter un refroidissement (se référer à la ventilation du
conduit d'inspection).
➤ Retirer le détecteur et nettoyer le regard d'inspection avec un
chiffon doux et propre.
➤ Nettoyer l'intérieur du conduit d'inspection (si on en utilise un)
avant de réinstaller le détecteur.
➤ Si le signal de flamme continue à être trop faible, remplacer
l'amplificateur enfichable (si la boîte de contrôle en a un).
➤ Si vous ne pouvez toujours pas obtenir un signal de flamme
correct, remplacer le détecteur de flamme ou le conduit de
détection de rayonnement UV.
29 F
20026895
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur
5.7
Allumage du brûleur
Après avoir effectué les opérations décrites au point précédent, le
pilote du brûleur devrait s'allumer.
Une fois le pilote réglé, reconnecter la vanne principale et allumer
la flamme principale. Cela peut exiger plusieurs tentatives pour
purger l'air des tuyaux de gaz ou pour régler la vanne avec peu de
gaz.
Si le moteur démarre mais que la flamme n'apparaît pas et que la
surveillance de flamme se bloque, débloquer et faire une nouvelle
tentative de démarrage.
Une fois le brûleur allumé, réaliser les opérations de réglage.
Le réglage du pilote a été illustré à la page 16.
5.8
Réglage de brûleur
Le réglage optimal du brûleur exige une analyse des fumées à la
sortie de la chaudière.
Régler successivement:
➤ puissance d'allumage,
➤ puissance maximale du brûleur,
➤ puissance minimale du brûleur,
➤ puissances intermédiaires entre débit faible et haut débit,
➤ pressostat d'air,
➤ pressostat de gaz seuil minimum
➤ pressostat gaz maximal
5.8.1
Réglage du débit de gaz
Mesurer le débit de gaz avec le compteur de gaz.
➤ Si cette valeur a tendance à être réduite, diminuer légèrement
l'angle de la came orange peu à peu jusqu'à ce que l'angle
passe de 15° à 13°, à 11°, etc.
➤ Placer le sélecteur 31) (Fig. 5) en position manuelle.
➤ Si elle doit être augmentée, déplacer le sélecteur 32)(Fig. 5)
en position (+) (augmenter la puissance) (par ex. ouvrir la
vanne papillon gaz de 10-15°), augmenter l'angle 2 de la
came avec de petits mouvements successifs (par ex. passer
de l'angle 15° à 17°, à 19°, etc.).
➤ Déplacer le sélecteur 32) (Fig. 5) en position (-) (réduction de
la puissance) jusqu'à ce que le servomoteur arrive à la position d'ouverture minimale et mesurer le débit de gaz.
Puissance d'allumage
Le réglage du pilote a été illustré à la page 16.
5.8.2
Puissance maximale du brûleur
La puissance maximale du brûleur doit être définie dans la plage
« Plages de puissance » illustrée à la page 9. Dans les instructions
ci-dessous, le brûleur fonctionne au MIN.
➤ Placer le sélecteur 31)(Fig. 5) en position manuelle.
➤ Placer le sélecteur 32)(Fig. 5) en position (+) (augmentation
de la puissance) et garder cette position jusqu'à ce que le servomoteur ouvre le volet d'air et la vanne papillon gaz à 90°.
ATTENTION
Le servomoteur suit le réglage de la came seulement lorsque l'angle de la came est réduit.
S'il est nécessaire d'augmenter l'angle de la came,
augmenter premièrement l'angle su servomoteur
avec l'interrupteur « Augmenter la puissance »,
puis augmenter l'angle de la came orange, et à la
fin, faire retourner le servomoteur à la position de
puissance MIN avec l'interrupteur « Diminuer la
puissance ».
Réglage du gaz
Réglage du débit d'air
Mesurer le débit du gaz sur le compteur.
À titre indicatif, cela peut être calculé à partir du Tab. F, page 18,
en lisant simplement la pression gaz sur le manomètre de type U
(Fig. 30), et en suivant les instructions à la page 18.
➤ Si le débit doit être réduit, réduire la pression de sortie du gaz et,
s'il est alors très faible, fermer légèrement la vanne de réglage.
➤ Si le débit doit être augmenté, augmenter la pression de sortie
du gaz.
Régler progressivement le profil de démarrage de la
came 4) (Fig. 44) en tournant les vis à travers le trou d'accès 6).
Réglage du débit d'air
Régler progressivement le profil final de la came 4) (Fig. 44) en
tournant les vis de réglage came comme elles apparaissent à travers l'ouverture d'accès 6).
➤ Tourner les vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le débit d'air.
➤ Tourner les vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour réduire le débit d'air.
5.8.3
D2594
Fig. 44
Puissance minimale du brûleur
Légende
1 Servomoteur
2 Secteur gradué pour vanne papillon gaz
3 Index pour secteur gradué 2
4 Came à profil réglable
5 Vis de fixation pour profil de démarrage de came
6 Vis de fixation
7 Vis de fixation pour came et profil
La puissance minimale doit être sélectionnée dans la plage
« Plages de puissance » illustrée à la page page 9.
➤ Placer le sélecteur 31)(Fig. 5) en position manuelle.
➤ Placer le sélecteur 32)(Fig. 5) en position (-) (diminution de la
puissance) et garder cette position jusqu'à ce que le servomoteur ouvre le volet d'air et la vanne papillon gaz à 15° (réglage
d'usine).
20026895
30
F
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur
5.8.4
➤ Si le fonctionnement du brûleur est à débit réduit/à haut débit,
il suffit de régler uniquement les plages de puissance max. et
min.
➤ Si le fonctionnement du brûleur est modulant, tous les points
de modulation doivent être réglés.
Puissances intermédiaires
Réglage du débit de gaz
Aucun réglage du débit de gaz n'est requis.
Réglage du débit d'air
➤ Placer le sélecteur 31)(Fig. 5) en position manuelle.
➤ Placer le sélecteur 32)(Fig. 5) en position intermédiaire et
régler la came à profil variable 4)(Fig. 44) en tournant les
vis 5).
5.9
Lorsque le réglage est complet, débloquer le servomoteur et vérifier manuellement si la came se déplace librement.
Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement)
➤ Ouvrir le fonctionnement en limite de contrôle
➤ Ouvrir le fonctionnement en limite haute
➤ Faire tourner la poignée du pressostat maximum sur la position minimale de fin d'échelle
➤ Faire tourner la poignée du pressostat d'air sur la position
maximale de fin d'échelle
Le brûleur doit s'arrêter
➮
Le brûleur doit s'arrêter en se bloquant
➮
➮
➤ Éteindre le brûleur et le mettre hors tension
➤ Couper le pressostat gaz seuil minimal
➤ Couvrir le capteur de flamme UV
ATTENTION
➮
Le brûleur ne doit pas se mettre en marche
Le brûleur doit s'arrêter en se bloquant en raison d'une
défaillance dans le démarrage
S'assurer que les systèmes de blocage mécaniques soient fermement serrés sur les différents
dispositifs de réglage.
31 F
20026895
Entretien
6
6.1
Entretien
Notes sur la sécurité pour l'entretien
L'entretien régulier est essentiel pour assurer le fonctionnement, la
sécurité et le rendement du brûleur ainsi que pour prolonger sa durée de vie.
Couper l'alimentation électrique du brûleur grâce à
l'interrupteur principal du système.
Cela permet de réduire la consommation et les émissions polluantes et de garantir la fiabilité du produit aussi longtemps que
possible.
DANGER
DANGER
Fermer le robinet d'interception de combustible.
L'entretien et le réglage du brûleur ne doivent être
réalisés que par du personnel qualifié et autorisé,
en conformité avec les contenus de ce manuel et
les normes et réglementations en vigueur.
DANGER
Attendre que les composants en contact avec les
sources de chaleur refroidissent complètement.
Avant de réaliser les opérations d'entretien, de nettoyage ou de
contrôle:
6.2
Programme d'entretien
6.2.1
Fréquence d'entretien
Viseur de flamme
Nettoyer le viseur de flamme (Fig. 45).
Le système de combustion de gaz doit être contrôlé
au moins une fois par an par un représentant du fabricant ou par un autre technicien spécialisé.
1
6.2.2
Contrôle et nettoyage
L'opérateur doit utiliser l'équipement requis pendant
la maintenance.
D10500
Fig. 45
Combustion
L'analyse des gaz de combustion est nécessaire pour effectuer le
réglage optimal d'un brûleur. Les différences considérables par
rapport au mesurages précédents montrent les aspects auxquels il
faudra prêter une attention particulière lors de l'entretien.
Brûleur
Contrôler la présence d'usure anormale ou de vis desserrées dans
les mécanismes qui commandent le volet d'air et la vanne papillon
gaz.
Tête de combustion
Vérifier aussi si les vis fixant les branchements électriques aux
connexions du brûleur sont bien serrées.
Ouvrir le brûleur et vérifier si tous les composants de la tête de
combustion sont en bon état, exempts de déformations
provoquées par des températures élevées, libres d'impuretés
provenant des alentours et bien placés.
Nettoyer l'extérieur du brûleur, en faisant particulièrement attention
aux joints de connexion et à la came.
Scanner UV
En cas de doute, démonter le coude 7)(Fig. 47).
Servomoteur
Détacher la came du servomoteur et la tourner en avant et en arrière avec la main pour s'assurer qu'elle est peut se déplacer.
ATTENTION
Engager de nouveau la came.
➤ Être extrêmement prudent pendant la réparation du détecteur. Lorsque l'installation est activée, certaines bornes sont sous tension.
➤ Ouvrir l'interrupteur principal pour couper le courant avant de remplacer ou installer le détecteur.
Fuites de gaz
Vérifier l'absence de fuites de gaz sur le conduit reliant le compteur
à gaz au brûleur.
20026895
32
F
Entretien
Filtre à gaz
Remplacer le filtre à gaz s'il est sale.
A
Combustion
1
Régler le brûleur si les valeurs de combustion mesurées au début
du fonctionnement ne sont pas conformes aux réglementations en
vigueur ou qu'elles ne permettent pas une bonne combustion.
6.2.3
Entretien et nettoyage périodiques
➤ Nettoyer le regard d'inspection et le conduit de visée (si utilisé)
si nécessaire.
Retirer le scanner UV et à l'aide d'un linge propre et doux, éliminer les contaminants de l'enveloppe en verre du tube du
capteur de radiation UV.
➤ Les tubes de détection ultraviolet ont une durée de vie de
40.000 heures d'utilisation continue à température ambiante
et à des tensions nominales. Remplacer le scanner UV, à
intervalles appropriés.
➤ Maintenir le système de détection de flamme réglé pour un
meilleur fonctionnement et plus fiable comme indiqué par le
fabricant du brûleur.
➤ Au besoin, nettoyer le scanner UV comme suit:
➤ Desserrer les deux vis 1) (Fig. 46) tout en soutenant le
scanner UV 3) et le support de montage 2).
Pour la dépose, tourner le support et le détecteur.
➤ Nettoyer le regard d'inspection à l'aide d'un linge propre et
doux.
➤ Insérer le scanner UV dans le trou de montage et pour le réaligner, le tourner contre les vis de montage.
➤ Serrer les deux vis de montage.
B
2
C
3
20053738
33 F
Fig. 46
20026895
Entretien
6.3
Ouverture du brûleur
Pour ouvrir le brûleur, agir comme suit:
➤ Retirer les vis 1) (Fig. 47) et le capot 2).
➤ Déconnecter le joint à rotule 7) du secteur gradué.
➤ Retirer la vis 3) et faire reculer le brûleur sur les glissières 4)
d'environ 4 po.
➤ Débrancher les câbles de l'électrode et faire reculer le brûleur
complètement.
➤ Desserrer les vis 6) et extraire la partie interne 5).
Couper l'alimentation électrique du brûleur grâce à
l'interrupteur principal du système.
DANGER
Fermer le robinet d'interception de combustible.
DANGER
Attendre que les composants en contact avec les
sources de chaleur refroidissent complètement.
3
1
4
7
D10612
6.4
Pour fermer le brûleur, agir comme suit:
➤ Pousser le brûleur 13)(Fig. 47) à environ 4 po du tableau
électrique 14).
➤ Insérer les câbles de l'électrode d'allumage et faire glisser le
brûleur sur les glissières jusqu'au manchon afin qu'il reste
placé comme illustré sur la Fig. 47.
➤ Visser la vis 3) pour fixer le brûleur au manchon.
➤ Rebrancher le joint à rotule 7).
Lors de la fixation du brûleur sur les deux glissières,
il est recommandé de tréfiler avec douceur les
câbles de haute tension jusqu'à ce qu'ils soient légèrement tendus.
Après avoir effectué les opérations de maintenance, de nettoyage ou de contrôle, remonter le
couvercle et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
20026895
5
Fig. 47
Fermeture du brûleur
ATTENTION
6
34
F
12
35
13 22
17
9
35 F
58
70
26
18
44
73
71 58
21
15
72
18
16
41
21
4
10
8
5
36
76
75 77
37
19
78
74
3
54
38
1
53
34
25
2
65
62
69
14
60
59
61 63
24 67
68 50
33
32
31
7
55
40
48
49
52
51
11
43
28
29
30
27
56
64
66
42
57
47
46
45
A
20
23
6
Annexe - Pièces détachées
Annexe - Pièces détachées
20026895
1
3003948
2
3003949
3
3003952
4
3012939
4
3012403
4
3012940
5
3003763
6
3013001
7
3012973
7
3012975
7
3012974
8
3012948
9
20028312
10
20014366
11
3012639
12
20026784
13
20027021
14
3012359
15
20028310
16
3012956
17
20027230
18
20028608
18
20028308
18
20028609
19
3012957
20
20028913
21
3013686
22
20027422
23
3012393
24
3012346
25
3012960
25
3013128
26
20027423
27
3012023
27
3012024
27
3012025
28
3012961
28
3012962
29
3012963
29
3012964
29
3012965
30
3012031
30
3012033
30
3012035
31
3012966
20026895
RS 130/M
CODE
RS 100/M
N.
RS 70/M
Annexe - Pièces détachées
• • •
• • •
• • •
•
•
•
• • •
• • •
•
•
•
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
•
•
•
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• •
•
• • •
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
• • •
DESCRIPTION
*
GROUPE VOLET D'AIR
B
GRILLE
ABSORPTION DU SON
VENTILATEUR
C
VENTILATEUR
C
VENTILATEUR
C
REGARD D'INSPECTION
BOULON EN U
TUBE PILOTE
TUBE PILOTE
TUBE PILOTE
PRESSOSTAT D'AIR
A
RELAIS
C
PORTE-FUSIBLE
DISPOSITIF DE CONTRÔLE
C
VERRE + JOINT
INTERRUPTEUR
C
LEVIER
CONTACTEUR 208-230/460 V
C
TRANSFORMATEUR
B
COUVERCLE
MOTEUR 208-230/460 V
C
MOTEUR 208-230/460 V
C
MOTEUR 208-230/460 V
C
PLAQUE D'ANCRAGE
SERVOMOTEUR
B
EXTENSION BAR
INTERRUPTEUR
C
BRANCHEMENT H.T.
A
PLAQUE D'ANCRAGE
ÉLECTRODE
A
ÉLECTRODE
INTERRUPTEUR
C
TUBE
TUBE
TUBE
DISQUE
A
DISQUE
A
TÊTE GAZ
TÊTE GAZ
TÊTE GAZ
TUBE INTERNE
TUBE INTERNE
TUBE INTERNE
SUPPORT
36
F
32
3012967
32
3012968
33
3012042
34
3012014
35
20010962
36
3013681
37
3003891
38
3012969
39
3012358
40
3012049
41
20028728
42
20028665
43
20028666
43
20028667
44
20010969
45
20028722
45
20028723
46
3003983
46
3003984
47
3003322
48
20028724
49
3006097
50
3007166
51
3005482
52
3012971
53
3013933
54
3012348
55
3012972
56
3012350
57
3006098
58
20027013
59
3012116
60
3012351
61
3012352
62
20028726
63
20029442
64
3012355
65
3012356
66
3003543
67
3012357
68
3013055
69
3003220
70
20027020
71
20027014
72
20027018
RS 130/M
CODE
RS 100/M
N.
RS 70/M
Annexe - Pièces détachées
• •
C5332011
C5863050
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DESCRIPTION
*
TUBE EXTERNE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
TUBE EXTERNE
COUDE
VIROLE
BOUTON
VIS
CONNECTEUR
PRESSOSTAT GAZ
B
GROUPE CAME
C
VIS
CELLULE UV
PIÈCE AVANT
CARRÉ
CARRÉ
RELAIS
C
CÔNE D'EXTRÉMITÉ
CÔNE D'EXTRÉMITÉ
OBTURATEUR
OBTURATEUR
CONNECTEUR
C
COLLECTEUR
RESSORT PLAT
JOINT
B
JOINT
B
BRIDE ET COUDE
REGARD D'INSPECTION
PRISE D'AIR
ARBRE
LEVIER
JOINT À ROTULE
SIGNAL LUMINEUX
PALIER
TIRANT D'ASSEMBLAGE
BAR
SUPPORT
LEVIER
C
SECTEUR GRADUÉ
RESSORT
TIRANT D'ASSEMBLAGE
PALIER
C
TUBE
CONNECTEUR
SIGNAL LUMINEUX
SIGNAL LUMINEUX
SIGNAL LUMINEUX
37 F
20026895
73
3012841
74
20026790
C5360002
75
C5360014
76
C5360011
77
C5360124
78
C5360016
RS 130/M
CODE
RS 100/M
N.
RS 70/M
Annexe - Pièces détachées
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DESCRIPTION
*
BASE
SOCLE BOÎTE DE CONTRÔLE
AFFICHEUR DU CLAVIER
AMPLIFICATEUR FLAMME UV
BOÎTE DE CONTRÔLE
B
TEMPORISATEUR DE PRÉ-PURGE
B
*
PIÈCES RECOMMANDÉES
A
= Pièces détachées pour les fixations minimales
A+B
= Pièces détachées pour les fixations de sécurité de base
A+B+C = Pièces détachées pour les fixations de sécurité prolongées
20026895
B
38
F
Annexe - Accessoires
B
•
Annexe - Accessoires
Kit de rallonge de la tête de combustion
Brûleur
Longueur normale
Longueur obtenue
avec le kit
Code
RS 70/M
971/32 po
14 27/32 po
20029381
RS 100/M
RS 130/M
•
9
17
10
/32 po
233/ po
2
14
27
16
1/
/32 po
32
20029382
po
20029383
Kit pour fonctionnement GPL
Ce kit permet au brûleur de fonctionner avec du GPL.
Brûleur
MBtu/h
Code
RS 70/M
918 - 3 084
3010273
RS 100/M
1 320 - 4 405
3010274
RS 130/M
1 764 - 5 545
3010275
•
Rampe gaz selon les normes UL
L'installateur est responsable de l'alimentation et de l'installation de tout autre dispositif de sécurité non indiqué dans ce
manuel.
ATTENTION
39 F
20026895
Annexe - Rapport de démarrage du brûleur
C
Annexe - Rapport de démarrage du brûleur
Numéro de modèle:
Numéro de série:
Nom du projet:
Date de démarrage:
Installateur:
Numéro de téléphone:
FONCTIONNEMENT À GAZ
Pression d'alimentation du
gaz:
CO2: Débit réduit
Haut débit
Alimentation générale:
O2: Débit réduit
Haut débit
Alimentation du contrôle:
CO: Débit réduit
Haut débit
Plage de puissance du brûleur:
NOX: Débit réduit
Haut débit
Pression du collecteur:
Temp. nette de la cheminée Débit réduit:
Haut débit
Signal de flamme pilote:
Rendement comb. - Débit réduit:
Haut débit
Signal de flamme à débit
réduit:
Tirage au-dessus du feu:
Signal de flamme à haut débit:
PARAMÈTRES DE CONTRÔLE
Point de consigne de fonctionnement:
Point de consigne de la
limite supérieure:
Faible pression d'huile:
Haute pression huile:
Faible pression gaz:
Numéro de modèle de la
surveillance de flamme:
Haute pression gaz:
Type de signal modulant:
REMARQUES
20026895
40
F
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tel.: +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.com
RIELLO BURNERS NORTH AMERICA
35 Pond Park Road
Hingham, Massachusetts,
1-800-4-RIELLO
1-800-474-3556
U.S.A. 02043
Mississauga, Ontario
Canada L5N 6H6
http://www.riello.ca
Subject to modifications
2165 Meadowpine Blvd

Manuels associés