RS 100/M HW | RS 70/M HW | Riello RS 130/M HW Installation manuel
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
Instructions pour installation, utilisation et entretien F Brûleurs gaz à air soufflé Fonctionnement à débit réduit/à haut débit/à débit réduit ou modulant CODE MODÈLE C9324500 - C9324510 C9325500 - C9325510 C9326500 - C9326510 RS 70/M RS 100/M RS 130/M 20026895 (6) - 11/2014 Index 1 Informations et instructions générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Informations sur le manuel d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.2 Risques généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.3 Autres symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.4 Livraison du système et du manuel d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Garantie et responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sécurité et prévention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 Formation du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Description technique du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.2 Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.3 Désignation des modèles de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.4 Emballage - poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.5 Dimensions du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.6 Équipement fourni de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.7 Plages de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.7.1 Procédure concernant les conditions de fonctionnement du brûleur dans des centrales de haute altitude . . . . . . . . . 9 3.8 Dimensions minimales du foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.9 Description du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Notes sur la sécurité pour l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Contrôles préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Préparation de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.1 Plaque de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.2 Longueur de la buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Réglage de la tête de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Fixation du brûleur à la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 Réglage de la tête de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.1 Réglage de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.2 Réglage du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8 Réglage du pilote d'allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9 Alimentation en gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9.1 Tuyau de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9.2 Rampe gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9.3 Pression du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10.1 Câbles d'alimentation et passage des connexions externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10.2 Boîte de contrôle Honeywell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10.3 RM7840 ... schéma de séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11 Réglage du relais thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.1 Relais thermique électromécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.2 Relais thermique électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12 Branchement du moteur à 208-230 ou 460V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13 Branchement du moteur à 575V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14 Sens réversible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 13 13 13 13 14 14 15 15 15 15 16 17 17 17 18 19 19 20 21 22 22 22 23 23 23 5 Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Notes sur la sécurité pour le premier démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Réglages avant l'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Servomoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.1 Fonctions des potentiomètres de compensation et des cames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 24 24 25 26 1 F 3 3 3 3 3 4 4 20026895 Index 5.4 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 5.6 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.6.4 5.6.5 5.7 5.8 5.8.1 5.8.2 5.8.3 5.8.4 5.9 Démarrage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage final des pressostats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressostat air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressostat gaz maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressostat gaz minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure du signal de flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspection préliminaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure du signal de flamme avec le module d'affichage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure du signal de flamme avec un multimètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure du signal de flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signal de flamme inadéquat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allumage du brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puissance d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puissance maximale du brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puissance minimale du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puissances intermédiaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 27 27 27 28 28 28 28 28 29 29 30 30 30 30 30 31 31 6 Entretien 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.3 6.4 ........................................................................................... Notes sur la sécurité pour l'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fréquence d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien et nettoyage périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fermeture du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 32 32 32 32 33 34 34 A Annexe - Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 B Annexe - Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 C Annexe - Rapport de démarrage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 20026895 2 F Informations et instructions générales 1 Informations et instructions générales 1.1 Informations sur le manuel d'instructions 1.1.1 Introduction DANGER: ÉCRASEMENT DE MEMBRES Le manuel d'instructions est fourni avec le brûleur: ➤ il s'agit d'une partie intégrante et essentielle du produit et il ne doit pas être séparé de celui-ci; il doit donc être soigneusement conservé pour toute référence postérieure et doit se trouver avec le brûleur même si ce dernier change de propriétaire ou d'utilisateur ou s'il est transféré à un autre système. En cas de perte ou d'endommagement, une nouvelle copie doit être requises au Service technique après-vente de la zone; ➤ Il a été conçu pour être utilisé par du personnel compétent; ➤ Il comprend des indications importantes ainsi que des instructions se rapportant aux mesures de sécurité lors de l'installation ainsi qu'au démarrage, l'utilisation et l'entretien du brûleur. Ce symbole indique la présence de pièces mobiles: danger d'écrasement de membres. ATTENTION PIÈCES MOBILES Ce symbole indique que vous devez garder les membres éloignés des pièces mécaniques mobiles; danger d'écrasement. DANGER: EXPLOSION Ce symbole signale les endroits où une atmosphère explosive peut être présente. Une atmosphère explosive est définie comme un mélange dans des conditions atmosphériques - d'air et de substances inflammables sous la forme de gaz, vapeurs, brouillard ou poussière dans lesquels, après l'allumage, la combustion se répand à l'ensemble du mélange non brûlé. Symboles utilisés dans le manuel Des symboles triangulaires de DANGER figurent dans certaines parties du manuel. Leur prêter une attention particulière, vu qu'ils indiquent une situation de danger potentiel. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNEL 1.1.2 Risques généraux Ces symboles indiquent l'équipement qui doit être porté et conservé par l'opérateur pour la protection contre les menaces pour la sécurité et/ou la santé sur le lieu de travail. Les dangers sont classifiés en 3 niveaux, comme indiqué ci-dessous. DANGER Niveau de risque maximum! Ce symbole se rapporte à des opérations qui, si elles ne s'exécutent correctement, causeront des blessures graves, la mort ou bien des problèmes de santé prolongés. ATTENTION Ce symbole se rapporte à des opérations qui, si elles ne s'exécutent correctement, peuvent causer des blessures gaves,la mort ou bien des problèmes de santé prolongés. PRÉCAUTION Ce symbole se rapporte à des opérations qui, si elles ne s'exécutent correctement, peuvent causer des dégâts à la machine et/ou blesser des personnes. 1.1.3 OBLIGATION D'ASSEMBLER LE CAPOT ET TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE PROTECTION Ce symbole signale l'obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur après toute opération de maintenance, de nettoyage ou de contrôle. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Ce symbole fait référence à l'utilisation de la machine vis-à-vis de l'environnement. Autres symboles INFORMATIONS IMPORTANTES DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION DANGER Ce symbole indique des informations importantes que vous devez garder à l'esprit. Ce symbole se rapporte à des opérations qui, si elles ne sont pas exécutées correctement, peuvent provoquer des décharges électriques fatales. ➤ Ce symbole indique une liste. DANGER: MATÉRIAU INFLAMMABLE Ce symbole indique la présence de matériaux inflammables. DANGER: BRÛLURE Ce symbole indique les risques de brûlure dus aux températures élevées. 3 F Abréviations utilisées Ch. Fig. Page Sec. Tab. Chapitre Figure Page Section Tableau 20026895 Informations et instructions générales 1.1.4 ➤ Le fournisseur du système doit informer l'utilisateur sur: – l'utilisation du système; – tout essai supplémentaire pouvant s'avérer nécessaire avant de démarrer le système; – l'entretien et le besoin de faire contrôler le système au moins une fois par an par un représentant du fabricant ou par un autre technicien spécialisé. Afin de garantir les contrôles périodiques, il est recommandé de préparer un contrat d'entretien. Livraison du système et du manuel d'instructions Lors de la livraison du système, il est important que: ➤ Le manuel d'instruction soit fourni à l'utilisateur par le fabricant du système, avec la recommandation de le conserver dans la salle où sera installé le générateur thermique. ➤ Le manuel d'instructions indique: – le numéro de série du brûleur; ......................................................................................... – l'adresse et le numéro de téléphone du centre d'assistance le plus proche. ............................................................................................ ............................................................................................ ................................................................................... 1.2 Garantie et responsabilité La garantie des produits neufs entre en vigueur à partir de la date d'installation, selon les réglementations et/ou le contrat de vente applicables. Au moment du premier démarrage, contrôler si le brûleur est complet. ATTENTION Le non-respect des informations figurant dans ce manuel, toute négligence vis-à-vis du fonctionnement, toute installation incorrecte et modification non autorisée auront pour effet d'annuler la garantie du brûleur. Les droits de garantie et de responsabilité s'annuleront en cas de dégâts causés aux objets ou de blessures aux personnes, si ces dégâts ou blessures sont attribuables à l'une des causes suivantes: ➤ installation, démarrage, utilisation et entretien incorrects du brûleur; ➤ utilisation inappropriée, incorrecte ou déraisonnable du brûleur; ➤ intervention de personnel non qualifié; ➤ modifications de l'équipement effectuées sans autorisation; ➤ utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, incorrectement mis en place et/ou qui ne fonctionnent pas; ➤ installation d'éléments additionnels non testés sur le brûleur; ➤ alimentation du brûleur avec des combustibles inappropriés; ➤ défaillances dans le système d'alimentation en combustible; ➤ utilisation du brûleur même après une erreur et/ou une irrégularité; ➤ réparations et/ou inspections majeures exécutées de manière incorrecte; ➤ modification de la chambre de combustion avec des inserts empêchant le développement normal de la flamme établie structurellement; ➤ surveillance et soins insuffisants ou inappropriés des composants du brûleur les plus enclins à l'usure; ➤ l'utilisation de composants non originaux, y compris les pièces détachées, kits, accessoires et options; ➤ les cas de force majeure. Le fabricant décline également toute responsabilité en cas de non-respect du contenu du présent manuel. 20026895 4 F Sécurité et prévention 2 2.1 Sécurité et prévention Introduction Les brûleurs ont été conçus et construits d'après les réglementations et directives en vigueur et en observant les règles de sécurité en matière technique reconnues et en tenant compte des situations potentiellement dangereuses. Il s'avère nécessaire, cependant, de tenir compte que l'utilisation imprudente et maladroite du matériel peut exposer le personnel ou des tiers à des risques de mort et endommager le brûleur ou d'autres éléments. L'inattention, le manque de prévenance et l'excès de confiance sont souvent à l'origine d'accidents; cela est également vrai pour la fatigue et la somnolence. Il est bon de se souvenir des indications suivantes: ➤ Le brûleur ne doit être utilisé que de la manière expressément décrite ci-dessous. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse. Le type et la pression de combustible, la tension et la fréquence de l'alimentation électrique, les débits minimaux et maximaux pour lesquels le brûleur a été réglé, la pressurisation de la chambre de combustion, les dimensions de la chambre de combustion et la température de la salle doivent tous se trouver dans la plage des valeurs indiquées dans le manuel d'instruction. ➤ Les modifications du brûleur pour altérer son rendement et sa destination sont interdites. ➤ Le brûleur doit être utilisé sous des conditions exemplaires de sécurité en matière technique. Toute perturbation pouvant compromettre la sécurité doit être complètement éliminée. ➤ L'ouverture ou la manipulation des composants du brûleur sont interdites, exception faite des pièces requérant l'entretien. ➤ Seules les parties considérées par le fabricant peuvent se remplacer. En particulier: cela s'applique aux chaudières fonctionnant avec de l'eau, de la vapeur, du combustible thermoconducteur et d'autres utilisations expressément citées par le fabricant; 2.2 Le constructeur garantit la sécurité et le fonctionnement correct uniquement si tous les composants du brûleur sont intacts et positionnés correctement. ATTENTION Formation du personnel L'utilisateur est la personne, l'organisme ou la société ayant acquis la machine et ayant l'intention d'en faire un usage spécifique. L'utilisateur est responsable de la machine et est chargé de former le personnel la manipulant. L'utilisateur: ➤ s'engage à confier la machine exclusivement à du personnel qualifié et convenablement formé; ➤ s'engage à informer son personnel de manière convenable sur l'application et l'observation des instructions de sécurité. Dans ce but, il s'engage à s'assurer que tous connaissent les instructions d'utilisation et de sécurité pour les tâches qui leur incombent; ➤ Le personnel doit toujours suivre les indications de précaution et de risque indiquées sur la machine. ➤ Le personnel ne doit pas réaliser, de sa propre initiative, des tâches ou des interventions qui ne sont pas de son ressort. ➤ Le personnel est tenu d'informer ses supérieurs sur tout problème ou situation potentiellement dangereuse. ➤ Le montage de pièces d'autres marques, ou toute modification, peut modifier les caractéristiques de la machine et compromettre ainsi sa sécurité fonctionnelle. Le fabricant décline donc toute responsabilité pour tout dommage qui pourrait être provoqué par l'utilisation de pièces non-originales. 5 F En outre: ➤ l'utilisateur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les personnes non autorisées d'accéder à la machine; ➤ l'utilisateur doit informer le fabricant en cas de défaut ou de dysfonctionnement des systèmes de prévention des accidents, ainsi que de toute situation de danger présumée. ➤ Le personnel doit toujours utiliser l'équipement de protection individuelle prescrit par la loi et suivre les indications figurant dans ce manuel. 20026895 Description technique du brûleur 3 3.1 Description technique du brûleur Données techniques Modèle Puissance (1) Haute Basse Combustible - Débit max. - Pression au débit max. (2) Fonctionnement Emplois ordinaires Température ambiante Température de l'air comburant Niveaux de bruit (3) RS 70/M 1761 - 3084 516 - 904 512 150 RS 100/M RS 130/M 2 644 - 4 405 3 521 - 5 545 775 - 1 291 1 032 - 1 625 570 607 167 178 Gaz naturel ou propane 3 084 4 405 5 545 4,06 3,66 3,20 Débit réduit - Haut débit ou modulant Chaudières: à eau, vapeur, huile thermique 32 - 104 (0 - 40 °C) 140 (60 °C) 75 77 78,5 MBtu/h kW MBtu/h kW SCFH po CE °F °F max. dB(A) Tab. A (1) Conditions de référence: température ambiante de 68 °F (20 °C) - pression barométrique de 394 po CE - altitude de 329 pi. (2) Pression à la prise 3)(Fig. 5) avec pression nulle dans la chambre de combustion et puissance maximale du brûleur. (3) Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur avec le brûleur fonctionnant avec une chaudière d'essai et à la puissance nominale maximale. 3.2 Données électriques Modèle Code RBNA Alimentation du circuit de contrôle Alimentation générale (+/- 10 %) Moteur ventilateur IE2/EPACT Transformateur d'allumage Puissance électrique absorbée Consommation du circuit de commande électrique Consommation électrique totale Protection électrique Modèle Code RBNA Alimentation du circuit de contrôle Alimentation générale (+/- 10 %) Moteur ventilateur IE2/EPACT Transformateur d'allumage Puissance électrique absorbée Consommation du circuit de commande électrique Consommation électrique totale Protection électrique 20026895 RS 70/M C9324500 V/Ph/Hz V/Ph/Hz tr/min HP V A V1 - V2 I1 - I2 W max RS 100/M C9325500 120/1/60 208-220/3/60 3500 3 208-230 7.8 120 V - 1 X 8 kV 1.6 A - 20 mA 2600 750 RS 130/M C9326500 2100 3350 NEMA 1 3350 RS 70/M C9324510 RS 100/M C9325510 120/1/60 460/3/60 3500 3 460 3.9 120 V - 1 X 8 kV 1.6 A - 20 mA 2600 750 RS 130/M C9326510 3350 NEMA 1 3350 3500 1.5 208-230 4 1350 W W V/Ph/Hz V/Ph/Hz tr/min HP V A V1 - V2 I1 - I2 W max 3500 1.5 460 2 1350 W W 2100 6 F 3500 3 208-230 7.8 2600 3500 3 460 3.9 2600 Description technique du brûleur Modèle Code RBNA Alimentation du circuit de contrôle Alimentation générale (+/- 10 %) Moteur ventilateur IE2/EPACT Transformateur d'allumage Puissance électrique absorbée Consommation du circuit de commande électrique Consommation électrique totale Protection électrique RS 70/M V/Ph/Hz V/Ph/Hz tr/min HP V A V1 - V2 I1 - I2 W max 3500 1.5 575 1.6 1350 W W 2100 RS 100/M 120/1/60 575/3/60 3500 3 575 3.1 120 V - 1 X 8 kV 1.6 A - 20 mA 2600 750 RS 130/M - 3350 NEMA 1 3350 3500 3 575 3.1 2600 Tab. B 3.3 Désignation des modèles de brûleur Modèle RS 70/M RS 100/M RS 130/M Code 20024947 20024948 20024949 Code RBNA Tension C9324500 208-220/3/60 C9324510 460/3/60 - 575/3/60 C9325500 208-220/3/60 C9325510 460/3/60 - 575/3/60 C9326500 208-220/3/60 C9326510 460/3/60 - 575/3/60 Surveillance de flamme Brûleur monté Brûleur monté Brûleur monté Tab. C 7 F 20026895 Description technique du brûleur 3.4 Emballage - poids Les brûleurs sont montés sur des patins. Les dimensions extérieures de l'emballage sont indiquées dans le (Tab. D). Le poids du brûleur complet avec son emballage est montré dans le (Tab. D). pouces A B C livres RS 70/M 5533/64“ 3029/32“ 393/8“ 194 RS 100/M 5533/64“ 3029/32“ 393/8“ 205 RS 130/M 5533/64“ 3029/32“ 393/8“ 212 D36 Fig. 1 Tab. D 3.5 Dimensions du brûleur Les dimensions maximales du brûleur sont indiquées dans le (Tab. E). L M B C D G Tenir compte que l'inspection de la tête de combustion exige l'ouverture du brûleur en faisant reculer la partie arrière sur les glissières. A F O N H La dimension maximale du brûleur ouvert est donnée par la mesure I. E I D10820 Fig. 2 pouces A B C D E F (1) RS 70/M 2131/32“ 1111/32“ 105/8“ 2311/32“ 403/4“ 917/32“ - 1427/32“ RS 100/M 2331/32“ 1225/32“ 105/8“ 2311/32“ 403/4“ 917/32“ RS 130/M 2331/32“ 1225/32“ 105/8“ 2311/32“ 403/4“ 1023/32“ - 161/32“ - 1427/32“ G H I L M N O 819/32“ 1647/64“ 6515/32“ 825/32“ 55/8“ 83/4“ 2 po 819/32“ 1647/64“ 6515/32“ 825/32“ 55/8“ 83/4“ 2 po 819/32“ 1647/64“ 6515/32“ 825/32“ 55/8“ 83/4“ 2 po Tab. E (1) Buse: 3.6 courte - longue (réglable au moyen d'un kit) Équipement fourni de série Bride de la rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1 Joint de bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1 Vis de fixation de la bride M10x40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 6 Connecteur pour gaz pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1 Manuel d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1 20026895 8 F Description technique du brûleur 3.7 Plages de puissance Durant le fonctionnement, la puissance du brûleur varie entre: La PUISSANCE MINIMALE qui ne doit pas être inférieure à la limite minimale du schéma. Modèle RS 70/M RS 100/M RS 130/M MBtu/h 512 570 607 kW 150 167 178 Afin d'utiliser aussi la zone B (RS 130/M), il faut régler la tête de combustion comme expliqué à la page 15. Les zones de la plage de puissance donnée ont été réduites de 10 % conformément à la plage maximale pouvant être atteinte. ATTENTION 3.7.1 Les valeurs de la plage de puissance ont été obtenues en considérant une température ambiante de 68 °F (°C) et une pression atmosphérique de 394 po CE, la tête de combustion étant réglée comme illustré à la page 15. Procédure concernant les conditions de fonctionnement du brûleur dans des centrales de haute altitude Chercher la CAPACITÉ CORRIGÉE DU BRÛLEUR correspondant à l'altitude de la centrale dans le tableau 1 et la PRESSION CORRIGÉE dans le tableau 2. Contrôler dans le graphique de la plage de puissance du brûleur (Fig. 3) si le point de fonctionnement défini par les valeurs ci-dessus se trouve dans les limites de la plage. Si ce n'est pas le cas, un brûleur plus grand sera nécessaire. Remarque ➤ Les tableaux sont basés uniquement sur la variation de l'altitude (température de référence = 68 °F, 20 °C) ➤ Pour obtenir la correction combinée en cas de température d'air différente, une compensation de 1000 pi tous les 20°F (305 m tous les 11°C) est applicable (100 pi = 2°F). Pression de la chambre de comb. po CE • Pression de la chambre de comb. po CE La PUISSANCE MAXIMALE qui doit être sélectionnée dans la zone A (Fig. 3). Pression de la chambre de comb. po CE RS 70/M • RS 100/M RS 130/M Exemple Capacité nominale Fig. 3 = 3 000 MBtu/h - Pression nominale de l'air = 1,5 po CE Altitude réelle = 5 000 pi - Température réelle = 108 °F ∆ = 108 °F - 68 °F (temp. de référence) = 40 °F (équivalent à une variation de 2 000 pi) 40 : 2 = 20 x 100 = 2 000 pi En procédant comme décrit ci-dessus et en considérant une "altitude virtuelle" de (5 000 + 2 000) pi: – 3 000 MBtu/h à 7 000 pi, la capacité corrigée est de 3 847 MBtu/h, – 1,5 po CE à 7 000 pi, la pression d'air corrigée du brûleur est de 1,92. Conditions de référence: – Température ambiante 68 °F (20 °C) – Pression barométrique 394 po CE (1000 mbar) – Altitude 328 pi au-dessus du niveau de la mer (100 m au-dessus du niveau de la mer) 9 F 20026895 Description technique du brûleur 1 CAPACITÉ CORRIGÉE DU BRÛLEUR EN FONCTION DE L'ALTITUDE Altitude m s.n.m. 0 100 305 610 915 1 220 1 525 1 830 2 135 2 440 pi s.n.m. 0 328 1 000 2 000 3 000 4 000 5 000 6 000 7 000 8 000 500 494 500 512 530 551 571 593 616 641 669 1 000 987 1 000 1 023 1 061 1 101 1 142 1 186 1 232 1 282 1 337 1 500 1 481 1 500 1 535 1 591 1 652 1 713 1 778 1 848 1 924 2 006 2 000 1 974 2 000 2 046 2 121 2 202 2 284 2 371 2 464 2 565 2 675 2 500 2 468 2 500 2 558 2 652 2 753 2 855 2 964 3 079 3 206 3 343 3 000 2 962 3 000 3 069 3 182 3 303 3 425 3 557 3 695 3 847 4 012 3 500 3 455 3 500 3 581 3 712 3 854 3 996 4 149 4 311 4 488 4 680 4 000 3 949 4 000 4 092 4 243 4 404 4 567 4 742 4 927 5 130 5 349 4 500 4 442 4 500 4 604 4 773 4 955 5 138 5 335 5 543 5 771 6 018 5 000 4 936 5 000 5 116 5 303 5 505 5 709 5 928 6 159 6 412 6 686 5 500 5 429 5 500 5 627 5 834 6 056 6 280 6 520 6 775 7 053 7 355 6 000 5 923 6 000 6 139 6 364 6 606 6 851 7 113 7 391 7 694 8 024 6 500 6 417 6 500 6 650 6 894 7 157 7 422 7 706 8 006 8 335 8 692 7 000 6 910 7 000 7 162 7 425 7 708 7 993 8 299 8 622 8 977 9 361 7 500 7 404 7 500 7 673 7 955 8 258 8 564 8 892 9 238 9 618 10 029 8 000 7 897 8 000 8 185 8 485 8 809 9 135 9 484 9 854 10 259 10 698 8 500 8 391 8 500 8 697 9 016 9 359 9 705 10 077 10 470 10 900 11 367 9 000 8 885 9 000 9 208 9 546 9 910 10 276 10 670 11 086 11 541 12 035 9 500 9 378 9 500 9 720 10 076 10 460 10 847 11 263 11 702 12 183 12 704 10 000 9 872 10 000 10 231 10 607 11 011 11 418 11 855 12 318 12 824 13 373 Capacité nominale Pression barométrique moyenne (20 °C) mbar 1 013 1 000 977,4 942,8 908,2 875,8 843,5 811,85 779,8 747,8 Pression barométrique moyenne (68 °F) po CE 399 394 385 371 358 345 332 320 307 294 2 CAPACITÉ CORRIGÉE DE LA PRESSION D'AIR EN FONCTION DE L'ALTITUDE Altitude m s.n.m. 0 100 305 610 915 1 220 1 525 1 830 2 135 2 440 pi s.n.m. 0 328 1 000 2 000 3 000 4 000 5 000 6 000 7 000 8 000 0,50 0,49 0,50 0,51 0,53 0,55 0,57 0,59 0,62 0,64 0,67 1,00 0,99 1,00 1,02 1,06 1,10 1,14 1,19 1,23 1,28 1,34 1,50 1,48 1,50 1,53 1,59 1,65 1,71 1,78 1,85 1,92 2,01 2,00 1,97 2,00 2,05 2,12 2,20 2,28 2,37 2,46 2,56 2,67 2,50 2,47 2,50 2,56 2,65 2,75 2,85 2,96 3,08 3,21 3,34 3,00 2,96 3,00 3,07 3,18 3,30 3,43 3,56 3,70 3,85 4,01 3,50 3,46 3,50 3,58 3,71 3,85 4,00 4,15 4,31 4,49 4,68 4,00 3,95 4,00 4,09 4,24 4,40 4,57 4,74 4,93 5,13 5,35 4,50 4,44 4,50 4,60 4,77 4,95 5,14 5,33 5,54 5,77 6,02 5,00 4,94 5,00 5,12 5,30 5,51 5,71 5,93 6,16 6,41 6,69 5,50 5,43 5,50 5,63 5,83 6,06 6,28 6,52 6,77 7,05 7,35 6,00 5,92 6,00 6,14 6,36 6,61 6,85 7,11 7,39 7,69 8,02 6,50 6,42 6,50 6,65 6,89 7,16 7,42 7,71 8,01 8,34 8,69 7,00 6,91 7,00 7,16 7,42 7,71 7,99 8,30 8,62 8,98 9,36 7,50 7,40 7,50 7,67 7,96 8,26 8,56 8,89 9,24 9,62 10,03 8,00 7,90 8,00 8,18 8,49 8,81 9,13 9,48 9,85 10,26 10,70 8,50 8,39 8,50 8,70 9,02 9,36 9,71 10,08 10,47 10,90 11,37 9,00 8,88 9,00 9,21 9,55 9,91 10,28 10,67 11,09 11,54 12,04 9,50 9,38 9,50 9,72 10,08 10,46 10,85 11,26 11,70 12,18 12,70 10,00 9,87 10,00 10,23 10,61 11,01 11,42 11,86 12,32 12,82 13,37 Pression nominale Pression barométrique moyenne (20 °C) mbar 1 013 1 000 977,4 942,8 908,2 875,8 843,5 811,85 779,8 747,8 Pression barométrique moyenne (68 °F) po CE 399 394 385 371 358 345 332 320 307 294 20026895 10 F Description technique du brûleur 3.8 Dimensions minimales du foyer Les plages de puissance sont réglées conformément à des chaudières d'essai certifiées. La Fig. 4 montre le diamètre et la longueur de la chambre de combustion. Exemple: Puissance 2 579 MBtu/h: diamètre 24 po - longueur 6,6 pi Dimensions du foyer Longueur (pi) Diamètre (pouces) D2919 Fig. 4 11 F 20026895 Description technique du brûleur 3.9 Description du brûleur 15 13 21 1 3 11 16 25 9 31 32 33 39 45 37 38 39 34 35 36 24 D10608 8 27 28 29 30 10 41 12 40 47 44 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 42 20 23 22 7 41 46 48 26 6 41 18 5 4 3 7 42 41 14 49 41 4 17 Tête de combustion Électrode d'allumage Vis pour le réglage de la tête de combustion Pressostat gaz maximum Servomoteur contrôlant la vanne papillon gaz et le volet d'air (grâce à un mécanisme de came à profil variable). Lorsque le brûleur est arrêté, le volet d'air sera complètement fermé pour réduire les pertes de chaleur. Moteur du ventilateur Anneaux de levage Contacteur du moteur et relais de surcharge thermique avec bouton de déblocage Interrupteur marche/arrêt Bornier du brûleur (X1) Fixation du brûleur pilote Surveillance de flamme avec lumière pilote de blocage et bouton de déblocage Regard d'inspection de la flamme Pressostat d'air à faible pression (type différentiel) Glissières pour ouvrir le brûleur et inspecter la tête de combustion Prise de pression du gaz et vis de fixation de la tête Prise de pression d'air de la tête de combustion Scanner UV Brûleur pilote Entrée d'air côté ventilateur Vis fixant le ventilateur au manchon Conduit d'arrivée du gaz Vanne papillon gaz Bride de montage de la chaudière Disque de stabilité de flamme Transformateur d'allumage Relais « K1 » 20026895 2 12 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 19 Fig. 5 Relais « K3 » Relais « KMIN » Relais « KMAX » Interrupteur « AUTO-MAN » Interrupteur « MANUEL +/- » Bouton "COUPURE D'ALARME" Signal « SOUS TENSION » Témoin « APPEL DE CHALEUR » Signal « ALARME » Signal « ALLUMAGE ACTIF » Signal « CARBURANT ACTIF » Trous en option Avertisseur Bornes de masse Entrées défonçables pour connexions électriques réalisées par l'installateur 43 Fusible auxiliaire 44 Barre DIN pour porte-fusible, transformateur abaisseur et OCI 412.10 (accessoires) 45 Modulateur RWF 40. Disponible 46 Réglette à bornes pour branchements électriques UV (X2) 47 Barre DIN disponible pour les accessoires 48 Barre DIN pour relais thermique, contacteur du moteur de ventilateur et réglette à bornes pour UV (X2) 49 Prise du pressostat d'air Deux types de pannes peuvent affecter le brûleur: ➤ Blocage de sécurité de la flamme Si l'alarme de sécurité de la flamme 12) (Fig. 5) s'allume, le brûleur est bloqué. Pour le débloquer, appuyer sur le bouton de déblocage. ➤ Panne du moteur Débloquer en appuyant sur le bouton du relais de surcharge thermique 8)(Fig. 5). Voir « Réglage du relais de surcharge thermique » (Fig. 43, page 29). F Installation 4 4.1 Installation Notes sur la sécurité pour l'installation Après avoir soigneusement nettoyé l'espace où sera installé le brûleur et avoir mis en place l'éclairage correct, continuer avec les opérations d'installation. Toutes les opérations d'installation, d'entretien et de démontage doivent s'exécuter avec l'alimentation électrique coupée. ATTENTION L'installation du brûleur doit être effectuée par du personnel qualifié, comme indiqué dans ce manuel, en conformité avec les normes et réglementations en vigueur. DANGER 4.2 Manutention L'emballage du brûleur comprend une plate-forme en bois pour qu'il soit possible de bouger le brûleur (encore emballé) à l'aide d'un transporteur de palettes ou d'un chariot élévateur. ATTENTION 4.3 Les opérations de manutention du brûleur peuvent s'avérer extrêmement dangereuses si elles ne sont pas exécutées avec grand soin: Interdire l'accès aux personnes non autorisées; Contrôler l'intégrité et l'adéquation des moyens de manutention disponibles. Contrôler également que la zone de travail soit vide et qu'elle compte avec une sortie d'urgence adéquate (c'est-à-dire, qu'elle soit libre d'obstacles, sûre et qu'elle permettent de bouger rapidement en cas de chute du brûleur). Au cours de la manutention, tenir la charge à moins de 20-25 cm du sol. Après avoir placé le brûleur près du point d'installation, se débarrasser de tous les emballages résiduels en séparant les différents types de matériaux. PRÉCAUTION Avant de commencer l'installation, nettoyer avec précaution tout autour de l'emplacement où sera installé le brûleur. Contrôles préliminaires Contrôle de la livraison PRÉCAUTION Après avoir retiré les emballages, contrôler que le matériel livré soit au complet. Ne pas utiliser le brûleur en cas de doute; se mettre en contact avec le fournisseur. Les éléments d'emballage (cage en bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sacs en plastiques, etc.) ne doivent pas être laissés sur le site car ils constituent une possible source de danger et de pollution; Ils doivent être ramassés et jetés au rebut dans des sites appropriés. 4.4 Préparation de la chaudière 4.4.1 Plaque de la chaudière La puissance du brûleur doit être comprise dans la plage de puissance de la chaudière; ATTENTION ATTENTION Toute étiquette forcée, retirée ou manquante sur le brûleur, ainsi que toute circonstance ne permettant pas d'identifier de manière définitive le brûleur rendent l'installation ou les opérations d'entretien difficiles. Percer la plaque de montage de la chambre de combustion comme illustré sur la (Fig. 6). La position des orifices filetés peut se marquer en utilisant le joint de tête fourni avec le brûleur. pouces A B 9 1/ RS 100/M 9 1/ RS 130/M 9 1/16 po RS 70/M 16 16 po po 12 13/ 12 13/ C 1/ 5/ 8 W 1/ po - 14 2 po 5/ 8 W 12 13/16 po - 14 1/2 po 5/ 8 W 16 16 po - 14 2 po 13 F D455 Fig. 6 20026895 Installation 4.4.2 ➤ En ce qui concerne les chaudières avec chambres à circulation avant de fumées 15) (Fig. 7) ou à inversion de flamme, il faut insérer un revêtement protecteur 13) entre le matériau réfractaire 14) de la chaudière et la buse 12). ➤ Ce revêtement protecteur ne doit pas compromettre l'extraction de la buse. ➤ Pour ce qui est des chaudières avec la partie avant refroidie par eau, l'isolation 13)-14) n'est pas nécessaire sauf si requis par le fabricant de la chaudière. Longueur de la buse La longueur de la buse doit être sélectionnée selon les indications fournies par le fabricant de la chaudière et elle doit être supérieure à l'épaisseur de la porte de la chaudière avec l'isolation. La longueur disponible, L (pouces), est la suivante: Modèle L (buse courte) L (buse longue) RS 70/M 9 17/32 po 14 27/32 po RS 100/M 9 17/32 po 15 27/32 po RS 130/M 10 23/32 po 16 1/32 po 1 3 2 5 10 4 4'' 11 15 14 13 12 7 8 15 D10609 Fig. 7 4.5 Réglage de la tête de combustion Pour le modèle RS 130/M, contrôler ensuite si la puissance maximale du brûleur à haut débit est comprise dans les zones A ou B de la plage de puissance. Voir la Fig. 3. Si vous détectez des irrégularités dans les positions de la barre de la flamme ou de l'électrode d'allumage durant la vérification mentionnée ci-dessus, retirer la vis 1) (Fig. 9), extraire la partie interne 2) de la tête et replacer correctement ces deux composants. Si elle est dans la zone A, aucune opération n'est nécessaire. Par contre, si elle est dans la zone B: ➤ Desserrer les vis 1) (Fig. 8) et démonter la buse 2). ➤ Déplacer la fixation de la barre 3) de la position A à la position B, ce qui provoque le recul de l'obturateur 4). ➤ Remonter alors la buse 2) et les vis 1). Une fois cette opération terminée (si requise), serrer la bride 11) (Fig. 7) de la plaque de la chaudière et insérer le joint 9). Utiliser les 4 vis après avoir protégé le filet avec un produit antiblocage. Le joint entre le brûleur et la chaudière doit être étanche à l'air. D2398 Fig. 9 D738 Fig. 8 20026895 14 F Installation 4.6 Fixation du brûleur à la chaudière Détacher la tête de combustion du brûleur (Fig. 7): ➤ desserrer les quatre vis 3) et retirer le capot 1); ➤ détacher le joint à rotule 7) du secteur gradué 8); ➤ retirer les vis 2) des glissières 5); 4.7 ➤ retirer les deux vis 4) et faire reculer le brûleur sur les glissières 5) d'environ 4 po; ➤ débrancher les fils de la barre de flamme et de l'électrode, puis sortir le brûleur complètement des glissières. Réglage de la tête de combustion Les opérations d'installation sont maintenant à l'étape où la buse et le manchon sont fixés à la chaudière comme illustré sur la Fig. 10. AIR GAZ Il est maintenant très simple de régler la tête de combustion, car cela dépend uniquement de la puissance MAX fournie par le brûleur. Il est donc essentiel d'établir cette valeur avant de régler la tête de combustion. Il y a deux réglages à réaliser sur la tête: débits d'air et de gaz. Dans le schéma (Fig. 11), trouver l'encoche à utiliser pour régler l'air et le gaz. 4.7.1 Réglage de l'air Tourner la vis 4) (Fig. 10) jusqu'à ce que l'encoche indiquée soit alignée avec la surface avant 5) de la bride. 4.7.2 D2399 Réglage du gaz Fig. 10 Desserrer les 3 vis 1) (Fig. 10) et tourner la bague 2) jusqu'à ce que l'encoche indiquée soit alignée avec l'index 3). Encoches (air = gaz) Serrer à fond les 3 vis 1). Exemple RS 70/M Puissance MAX = 2200 MBtu/h Si on consulte le schéma (Fig. 11), il est évident que pour cette puissance il faut régler l'air en utilisant l'encoche 3 (Fig. 10). REMARQUES Le schéma (Fig. 11) montre les réglages idéaux pour la bague 2)(Fig. 10). Si la pression principale du gaz est très faible pour atteindre la pression de fonctionnement à la puissance maximale indiquée dans la page 18, et si la bague 2)(Fig. 10) n'est pas totalement ouverte, il est possible de l'ouvrir davantage jusqu'à l'encoche 1 ou 2. En donnant suite à l'exemple précédent, la page 18 indique que le brûleur RS 70/M ayant une puissance de 2200 MBtu/h a besoin d'une pression d'environ 2,36 po CE à la prise 6)(Fig. 10). Si cette pression ne peut pas être bague 2)(Fig. 11) jusqu'à l'encoche 4 ou 5. atteinte, ouvrir Puissance maximale du brûleur Fig. 11 la 15 F 20026895 Installation Veiller à ce que les caractéristiques de la combustion soient satisfaisantes et sans saccades. 2 Une fois les réglages de la tête terminés: ➤ remonter le brûleur sur les glissières 3)(Fig. 12) à environ 4 po du manchon 4) - brûleur placé comme illustré dans la Fig. 7, page 14 - insérer le câble de la barre de flamme et le câble de l'électrode d'allumage, puis glisser le brûleur jusqu'à ce que le manchon soit positionné comme illustré dans la Fig. 12. ➤ Revisser les vis 2) sur les glissières 3). ➤ Visser la vis 1) pour fixer le brûleur au manchon. ➤ Rebrancher le joint à rotule 7) sur le secteur gradué 6). ➤ Connecter la rampe gaz et la rampe pilote comme illustré dans la Fig. 14. ATTENTION 4.8 3 1 5 4 7 D10611 Lors de la fixation du brûleur sur les deux glissières, il est recommandé de tréfiler avec douceur le câble de haute tension et le câble de la sonde de détection de flamme jusqu'à ce qu'ils soient légèrement tendus. 6 Fig. 12 Réglage du pilote d'allumage Positionner le pilote et l'électrode comme illustré dans la Fig. 13. Le pilote fonctionne correctement avec des pressions allant de 5 à 12 po CE. ATTENTION Pour régler le pilote sans faire fonctionner le brûleur principal, agir comme suit: – Placer l'interrupteur « RUN/TEST » (Fig. 18, page 20) sur « TEST ». Cette opération permet d'arrêter le brûleur dans la position requise et de régler le pilote de flamme; la vanne principale est coupée. – Le brûleur en position manuelle (Fig. 37, page 26), maintenir le volet d'air en position minimale et réaliser le réglage. – Lorsque le réglage est correct, placer l'interrupteur « RUN/TEST » (Fig. 18, page 20) sur « RUN ». La boîte de contrôle agit selon le cycle de la Fig. 19, page 21. Pilote d'allumage Électrode 1/8" D10610 5/16" Fig. 13 20026895 16 F Installation 4.9 Alimentation en gaz Danger d'explosion dû aux fuites de combustible en présence d'une source inflammable. Précautions: éviter les coups, les frottements, les étincelles et la chaleur. S'assurer que le robinet de coupure combustible est fermé avant d'effectuer une quelconque opération sur le brûleur. La conduite d'alimentation de combustible doit être installée par un personnel qualifié, conformément aux normes et lois en vigueur. ATTENTION 4.9.1 Tuyau de gaz La rampe gaz principale doit être connectée au raccord de gaz 1)(Fig. 14) avec la bride 2), le joint 3) et les vis 4) fournis avec le brûleur. La rampe gaz peut entrer dans le brûleur depuis le côté droit ou gauche, ce qui convient le mieux. Les vannes d'arrêt de sécurité de gaz 5)-6) doivent être placées le plus proche possible du brûleur afin de garantir que le gaz atteigne la tête de combustion dans la plage du temps de sécurité. La rampe gaz pilote doit être connectée au raccord gaz 5) et peut entrer dans le brûleur du côté droit ou gauche. 4.9.2 D2393 Fig. 14 LIGNE DU GAZ PILOTE Rampe gaz Elle doit être approuvée selon les normes UL. Elle n'est pas fournie avec le brûleur. Débrancher l'alimentation électrique en utilisant le commutateur principal du système. DANGER D2438 LIGNE DE GAZ PRINCIPALE Vérifier qu'il n'y ait pas de fuites de gaz. Fig. 15 Faire attention aux mouvements de la rampe: danger d'écrasement de membres. S'assurer que la rampe de gaz est convenablement installée en vérifiant les fuites de combustible. L'opérateur doit utiliser des outils appropriés pour l'installation. Légende du plan d'ensemble (Fig. 15) 1 Conduit d'arrivée du gaz 2 Vanne manuelle 3 Régulateur de pression 4 Pressostat gaz minimum 5 1e vanne d'arrêt de sécurité 6 2e vanne d'arrêt de sécurité 7 Brûleur standard avec joint de bride 8 Vanne papillon de réglage du gaz * 9 Brûleur 10 Pressostat gaz maximum * (*) Sur le brûleur Voir les instructions ci-jointes pour le réglage de la rampe gaz. ATTENTION 17 F 20026895 Installation 4.9.3 Pression du gaz Le tableau Tab. F est utilisé pour calculer la pression du collecteur en tenant compte de la pression de la chambre de combustion. Colonne 1 Modèle MBtu/h kW RS 70/M 1 761 1 952 La pression du collecteur du gaz est mesurée à la prise 1)(Fig. 16) avec: • Chambre de combustion à 0 po CE • Brûleur fonctionnant en puissance maximale • Bague gaz Fig. 10 réglée comme indiqué sur le schéma (Fig. 11). Colonne 2 • Perte de pression à la vanne papillon gaz Calculer la puissance maximale approximative du brûleur de la manière suivante: ➤ Soustraire la pression de la chambre de combustion de la pression de gaz mesurée à la prise 1)(Fig. 16). ➤ Trouver la valeur de pression la plus proche du résultat dans la colonne 1 du tableau pour le brûleur en question. ➤ Lire la puissance correspondante sur la gauche. RS 100/M Exemple RS 100/M: • Fonctionnement en puissance maximale • Gaz naturel • Bague gaz Fig. 10 réglée comme indiqué sur le schéma (Fig. 11). • Pression du gaz à la prise 1)(Fig. 16) = 3,15 po CE • Pression dans la chambre de combustion = 1,18 po CE 3,15 - 1,18 = 1,97 po CE RS 130/M Une puissance maximale de 3 125 MBtu/h illustrée dans le Tab. F correspond à une pression de 1,97 po CE, colonne 1. Cette valeur sert à titre indicatif, la puissance effective doit être mesurée au moyen d'un compteur de gaz. ∆p (po CE) 1 2 516 1,65 0,2 572 1,89 0,3 2 139 627 2,20 0,4 2 330 683 2,52 0,4 2 518 738 2,87 0,5 2 709 794 3,27 0,5 2 897 849 3,66 0,5 3 084 904 4,06 0,6 2 631 771 1,46 0,3 2 880 844 1,65 0,4 3 125 916 1,97 0,4 3 371 988 2,28 0,5 3 617 1 060 2,56 0,5 3 862 1 132 2,87 0,7 4 108 1 204 3,27 0,7 4 405 1 291 3,66 0,9 3 521 1 032 1,50 0,6 3 825 1 121 1,77 0,7 4 129 1 210 2,01 0,9 4 432 1 299 2,28 1,0 4 736 1 388 2,56 1,1 5 036 1 476 2,83 1,3 5 340 1 565 3,11 1,4 5 545 1 625 3,20 1,6 Tab. F 1 2 D10821 Fig. 16 20026895 18 F Installation 4.10 Branchement électrique Notes concernant la sécurité du câblage électrique ➤ Le branchement électrique doit être effectué avec l'alimentation électrique coupée. ➤ Le branchement électrique doit être effectué par du personnel qualifié et en observant les réglementations actuellement en vigueur dans le pays de destination. ➤ Le fabricant décline toute responsabilité vis-à-vis de toute modification ou connexion ne correspondant pas à celles qui figurent dans les schémas électriques. ➤ Contrôler si l'alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur l'étiquette d'identification et dans ce manuel. ➤ Ne pas invertir le conducteur neutre avec la phase dans la ligne d'alimentation électrique. Toute inversion pourrait causer un blocage en raison d'une défaillance dans l'allumage. ➤ La sécurité électrique du dispositif n'est assurée que lorsque ce dernier est convenablement connecté à un système de mise à la terre efficace installé selon les normes en vigueur. Il est impératif de vérifier cette exigence de sécurité fonctionnelle fondamentale. En cas de doute, confier le contrôle de l'installation électrique à du personnel qualifié. Ne pas utiliser les tubes de gaz comme système de mise à la terre pour les dispositifs électriques. ➤ Le système électrique doit être approprié vis-à-vis de la puissance d'entrée maximale du dispositif, tel qu'indiqué sur l'étiquette et dans ce manuel. Contrôler tout particulièrement que la section des câbles convienne à la puissance d'entrée du dispositif. ➤ Pour ce qui est de l'alimentation électrique principale du dispositif depuis le réseau: – Ne pas utiliser d'adaptateurs, de prises multiples ou de rallonges. – Utiliser un interrupteur multipolaire avec une ouverture d'au moins 1/8 po (catégorie de surtension) entre les contacts, comme indiqué par les normes de sécurité en vigueur. ➤ Ne pas toucher le dispositif pieds-nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées. ➤ Ne pas tirer les câbles électriques. Avant de réaliser les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle: 5 6 Couper l'alimentation électrique du brûleur grâce à l'interrupteur principal du système. DANGER Fermer le robinet d'interception de combustible. Plaque d'ancrage pour l'installation d'un transformateur abaisseur. Disponible pour les bornes de masse 6 5 6 2 4 DANGER Éviter la formation de condensation, de glace et de fuites d'eau. 3 1 DANGER Si le capot est toujours présent, il faut l'enlever et procéder au câblage électrique selon les diagrammes de câblage. 4.10.1 Câbles d'alimentation et passage des connexions externes 6 D10475 Fig. 17 Tous les câbles à connecter au brûleur sont alimentés à travers les passe-câbles. Voir la figure à droite. L'utilisation de passe-câbles peut prendre différentes formes. À titre d'exemple, nous indiquerons le mode suivant (selon UL795): 1 Alimentation triphasée avec passe-câble de 3/4 po. 2 Disponibles: alimentation monophasée et autres appareils avec passe-câble de 1/2 po. 3 Disponibles: AVERTISSEUR 4 Disponibles: accords/sécurité, pressostat gaz seuil minimal, vannes gaz et autres dispositifs avec passe-câble de 3/8 pouce. 19 F Le tableau de contrôle est conforme à UL508A. ATTENTION Après avoir effectué les opérations de maintenance, de nettoyage ou de contrôle, remonter le couvercle et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur. 20026895 Installation 4.10.2 Boîte de contrôle Honeywell Socle pour câblage Interrupteur Run/Test Module relais Configuration des cavaliers Temporisateur de purge Panneau à LED d'état de séquence Bouton de déblocage Montage à encastrement vis Afficheur module clavier Amplificateur de flamme ALL. PRINCIPAL 00 :10 Signal de flamme 3,5 V S8158 Fig. 18 APPLICATION SPÉCIFICATIONS Les modules relais Honeywell RM7840 ... ont des contrôles du brûleur à microprocesseur intégré pour des applications à allumage automatique du gaz, du fioul ou pour brûleur individuel à combinaison de combustible. Les modules relais RM7840 ... sont utilisés pour les unités UL/CSA modulantes et FM/IRI. Caractéristiques électriques Tension et fréquence: Dissipation de puissance: Charge maximale totale connectée: Fusibles: Application pour brûleurs modulants. Le système RM7840... comprend un module relais. Modules d'affichage du clavier (fourni de série avec RM7800), couvercle anti-poussière (fourni de série avec RM7840 ...), socle, amplificateur et carte de purge. Les options comprennent une interface pour ordinateur personnel DATA CONTROLBUS MODULE™, un indicateur étendu de première sortie pour le montage de l'afficheur à distance et le logiciel de gestion du système de combustion Combustion System Manager™. Les fonctions fournies par le RM7840 ... incluent le séquençage automatique du brûleur, la surveillance de flamme, l'indication de l'état du système et l'autodiagnostic et le dépannage du système. 20 15 A maximum, type SC ou équivalent à fusion rapide Caractéristiques environnementales Température ambiante En fonctionnement: Stockage: Humidité: Vibration: 20026895 RM7840 ...—120 V AC (+10/15 %), 50 ou 60 Hz (±10 %) RM7840 ...: 10 W maximum en mode Run 2 000 VA F -40 °F à +140 °F (-40 °C à +60 °C) -40 °F à +150 °F (-40 °C à +66 °C) 85 % humidité relative continue, sans condensation 0,5 G (environnement) Installation 4.10.3 RM7840 ... schéma de séquence S8160 Fig. 19 Pour des informations spécifiques (réglage, entretien, etc.), se référer aux instructions spécifiques de la boîte de contrôle. ATTENTION Notes importantes Afin d'éviter des blessures, des dégâts matériels et des atteintes à l'environnement, les avertissements suivants doivent être tenus en compte! ATTENTION Le RM7840... est un dispositif de sécurité! Ne pas ouvrir ni modifier l'unité et ne pas intervenir sur elle. DANGER L'installation du dispositif doit être effectuée par du personnel qualifié, comme indiqué dans ce manuel, en conformité avec les normes et réglementations en vigueur. Toutes les opérations d'installation, d'entretien et de démontage doivent s'exécuter avec l'alimentation électrique coupée. Le Fabricant décline toute responsabilité pour tout dégât causé par une intervention non autorisée! 21 F 20026895 Installation 4.11 Réglage du relais thermique Selon le type de brûleur, il existe deux relais thermiques différents: – Relais thermique électromécanique (utilisé pour les moteurs monophasés) – Relais thermique électronique (utilisé pour les moteurs triphasés) 4.11.2 Relais thermique électronique ➤ Pour débloquer, en cas d'intervention du relais thermique, appuyer sur le bouton « RESET » (Fig. 22). 4.11.1 Relais thermique électromécanique Le relais thermique électromécanique (Fig. 20) est utilisé pour éviter les dégâts au moteur dus à une forte augmentation de l'absorption ou au manque d'une phase. Pour le réglage, se remettre au tableau du schéma électrique. Si la valeur minimale de l'échelle du relais thermique est plus grande que le taux d'absorption du moteur, la protection est encore assurée. Cela survient lorsque l'alimentation électrique du moteur est de 400 V. ➤ Pour débloquer, en cas d'intervention du relais thermique, appuyer sur le bouton « RESET » (Fig. 20). ➤ Le bouton « STOP » (Fig. 20) ouvre le contact NF (95-96) et arrête le moteur. S8109 Fig. 22 Il existe deux solutions différentes pour tester le relais thermique électronique: ➤ Essai du dispositif (Fig. 23) Pousser lentement le bouton sur la fenêtre avec un petit tournevis. D9273 Fig. 20 ➤ Pour tester le relais thermique, introduire un tournevis dans la fenêtre « TEST » (Fig. 21) et déplacer le dans le sens de la flèche (vers la droite). S8111 Le déblocage automatique peut être dangereux. ATTENTION S8111 Cette action n'est pas disponible pour le fonctionnement du brûleur. Fig. 23 ➤ Essai du contact NF (95-96) et NO (97-98)(Fig. 24) Insérer un petit tournevis dans la fenêtre et le déplacer dans le sens de la flèche. S8110 D9274 Fig. 24 Fig. 21 20026895 22 F Installation 4.12 Branchement du moteur à 208-230 ou 460V ATTENTION: les moteurs IE2/Epact fabriqués pour une tension à 208-230/460V ont un branchement différent des moteurs IE1, non pas étoile/triangle mais étoile/double étoile. Veuillez observer les indications en cas de modification de la tension, d'entretien ou de remplacement. IE1 IE2/Epact S8380 S8379 D3686 ~~~ ~~~ 460V 208-230V U2 V2 W2 U2 V2 W2 U3 V3 W3 U3 V3 W3 U1 V1 W1 U1 V1 W1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ 460V 208-230V Fig. 25 4.13 Branchement du moteur à 575V ATTENTION: les moteurs IE2/Epact fabriqués pour une tension à 575V ont la même boîte de contrôle que les moteurs IE1. Veuillez observer les indications en cas de modification de la tension, d'entretien ou de remplacement. S8382 ~~~ 575V 4.14 Fig. 26 Sens réversible ATTENTION: S'il est nécessaire d'inverser le sens, inverser les deux phases principales. Par exemple: L1 et L2, il n'y a aucune différence entre IE1 et IE2/Epact. L1 L2 S8381 Fig. 27 23 F 20026895 Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur 5 5.1 Notes sur la sécurité pour le premier démarrage ATTENTION 5.2 Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur Le premier démarrage du brûleur doit être effectué par du personnel qualifié, comme indiqué dans ce manuel, en conformité avec les normes et réglementations en vigueur. Contrôler que les dispositifs de sécurité, de contrôle et de réglage fonctionnent correctement. ATTENTION Réglages avant l'allumage ➤ Régler le pressostat air (Fig. 30) sur le début de l'échelle. ➤ S'assurer que la société de distribution de gaz ait effectué les opérations de ventilation de la ligne d'alimentation et éliminé l'air et les gaz inertes de la tuyauterie. ➤ Ouvrir lentement les vannes manuelles situées en amont de la rampe gaz. Régler le pressostat gaz minimal (Fig. 28) en début d'échelle. D3854 Fig. 30 D9290 ➤ Purger l'air depuis la ligne de gaz. Installer un manomètre en U (Fig. 31) sur la prise de pression gaz sur le manchon. Les lectures du manomètres s'utilisent pour calculer la puissance MAX. du brûleur en utilisant le schéma de la page 18. Fig. 28 Avant de démarrer le brûleur, il convient de régler la rampe gaz de manière à ce que l'allumage ait lieu sous des conditions de sécurité maximales, c'est-à-dire avec le débit de gaz au minimum. ➤ Régler le pressostat maximum (Fig. 29) sur la fin de l'échelle. D9272 D10822 Fig. 29 Fig. 31 20026895 24 F Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur 5.3 Servomoteur Le servomoteur offre la régulation simultanée du volet d'air à travers le profil de came variable 4) (Fig. 32) et la vanne papillon gaz. Fil bleu 12 21 Sa rotation est de 130° en environ 35 s. Les réglages d'usine ne doivent pas être modifiés pour la première plage, vérifier seulement s'ils respectent les détails ci-dessous. Fil noir Pour ouvrir le servomoteur, retirer les vis et sortir le couvercle (Fig. 33). Rotation correcte pour RS 70-100-130/M D2594 Fig. 34 S8156 Fig. 32 Légende (Fig. 32) 1 Servomoteur 2 Secteur gradué pour vanne papillon gaz 3 Index pour secteur gradué 2 4 Came à profil réglable 5 Vis de fixation pour profil de démarrage de came 6 Vis de fixation 7 Vis de fixation pour came et profil ATTENTION Le fil bleu et le fil noir définissent la direction de la rotation. Ne pas inverser les fils électriques ! Dans le cas d'un remplacement du servomoteur, connecter le fil bleu à la borne 12 et le fil noir à la borne 21 comme indiqué dans la Fig. 34. OUI NON Fig. 35 D2585 D2277 Fig. 33 La Fig. 35 montre comment le servomoteur est libéré pour vérifier manuellement s'il n'y a rien qui puisse contraindre son mouvement. ATTENTION 25 F Ne pas relâcher le bouton indiqué dans la Fig. 35: la synchronisation des cames faite en usine pourrait se modifier. 20026895 Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur 5.3.1 Fonctions des potentiomètres de compensation et des cames Came 1: 130° limite la rotation vers un maximum de gaz Came 2: 0° limite la rotation vers un minimum, volet d'air fermé en veille Came 3: 20° limite la position d'allumage du gaz Cames 4 - 5 - 6 - 7 - 8: non utilisées ATTENTION 5.4 Débrancher l'alimentation de la boîte de contrôle et l'alimentation principale du servomoteur avant de réaliser n'importe quelle réparation. D10732 Fig. 36 Démarrage du brûleur Mettre le brûleur sous tension par l'intermédiaire de l'interrupteur de déconnexion sur le panneau de la chaudière. Fermer les pressostats/thermostats. Tourner l'interrupteur de la Fig. 37 sur "ON" et tourner l'interrupteur de la Fig. 37 sur "MAN". DANGER ATTENTION S'assurer que les lampes et les testeurs connectés aux électrovannes et que les voyants lumineux des électrovannes n'indiquent pas la présence de tension. S'il y a de la tension, arrêter le brûleur immédiatement et contrôler le câblage électrique. Quand le brûleur démarre, contrôler le sens de rotation du moteur, comme indiqué sur (Fig. 37). Comme le brûleur n'est pas équipé d'un dispositif permettant de vérifier la séquence des phases, la rotation du moteur peut être incorrecte. Dès que le brûleur a démarré, aller en face du ventilateur de refroidissement du moteur du ventilateur et vérifier s'il tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Voir la Fig. 37. Si ce n'est pas le cas: ➤ placer l'interrupteur de Fig. 37 sur "0" et attendre que la boîte de contrôle active la phase d'arrêt; ➤ couper l'alimentation électrique du brûleur; ➤ inverser les phases de l'alimentation triphasée. D10727 OFF Pour obtenir des informations supplémentaires, se référer aux instructions spécifiques de la boîte de contrôle. 26 AUTO + MAN Fig. 37 REMARQUES 20026895 ON MANUAL F Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur 5.5 5.5.1 Réglage final des pressostats Pressostat air Régler le pressostat air après avoir réaliser tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat air réglé sur le début de l'échelle (Fig. 38). Avec le brûleur en puissance minimale, augmenter la pression en tournant lentement le cadran respectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le brûleur se bloque. Faire ensuite tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à environ 20% du point de réglage et répéter le démarrage du brûleur pour s'assurer qu'il soit correct. D3854 Si le brûleur se bloque à nouveau, faire tourner un peu plus le cadran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. En règle générale, le pressostat d'air doit prévenir la formation de CO. ATTENTION Fig. 38 Pour contrôler cela, introduire un analyseur de combustion dans la cheminée, fermer lentement l'orifice d'aspiration du ventilateur (par exemple avec du carton) et contrôler que le brûleur se bloque, avant que la quantité de CO dans les émanations ne dépassent les 400 ppm. Il peut s'avérer utile de mesurer la pression de l'air avec un manomètre pendant ce type d'opérations Le raccord du manomètre est indiquée dans la Fig. 39. Le réglage par défaut est celui présentant le pressostat d'air connecté en mode absolu. Remarquer l'existence d'une connexion en T, non fournie. Le pressostat d'air peut fonctionner en mode « différentiel » dans le système à deux tuyaux. Si une pression négative dans la chambre de combustion lors de la pré-purge ne permet pas au pressostat d'air de s'activer, installer un deuxième tuyau entre le pressostat d'air et l'orifice d'aspiration du ventilateur. De cette manière, le pressostat d'air fonctionne comme pressostat différentiel. D10469 Fig. 39 5.5.2 Pressostat gaz maximum Régler le pressostat gaz maximum après avoir réaliser tous les autres réglages du brûleur et avec le pressostat gaz maximum réglé sur la fin de l'échelle (Fig. 40). Avec le brûleur en puissance maximale, réduire la pression de réglage en tournant lentement le cadran de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le brûleur se bloque. Faire tourner ensuite le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre de 0,8 po CE et répéter l'opération d'allumage du brûleur. Si le brûleur se bloque encore, faire tourner à nouveau le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre de 0,4 po CE. D9272 Fig. 40 27 F 20026895 Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur 5.5.3 Pressostat gaz minimum Régler le pressostat de gaz seuil minimum après avoir réalisé tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat de gaz réglé sur le début de l'échelle (Fig. 41). Avec le brûleur en puissance maximale, augmenter la pression de réglage en tournant lentement le cadran respectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le brûleur se bloque. Faire tourner ensuite le cadran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 0,8 po CE et démarrer à nouveau le brûleur pour s'assurer de son uniformité. Si le brûleur se bloque encore, faire tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 0,4 po CE. D9290 Fig. 41 5.6 Mesure du signal de flamme 5.6.1 prises d'essai utilisent des sondes pour voltmètre standard de 0,180 po de diamètre. Un signal de flamme minimum de 1,25 V DC est requis. Inspection préliminaire S'assurer que: – Les connexions du câblage sont correctes et que toutes les vis des bornes et les connexions électriques sont bien serrées. – Un temps de réponse pour un échec de flamme correct est sélectionné. Le signal de flamme pour le pilote seul, la flamme du brûleur principal seul et les deux ensemble doivent être stables et à un minimum de 1,25 V. Si le signal de flamme est instable ou inférieur à la tension minimale acceptable, vérifier l'installation du détecteur de flamme et les circuits selon la procédure suivante. ➤ 1. Vérifier les tensions d'alimentation pour les bornes (L1) et L2 (N). S'assurer que l'interrupteur principal soit fermé, que les connexions soient correctes et que la tension d'alimentation soit à la tension et à la fréquence correcte et soit sinusoïdale. ➤ Vérifier le câblage du détecteur à la recherche de défauts, à savoir: – Connexions incorrectes. – Mauvais type de fils. – Fils détériorés. – Circuits ouverts. – Courts-circuits. – Fuites causées par l'humidité, la suie ou l'accumulation de saleté. ➤ Pour une barre de flamme, s'assurer que: – Il y ait suffisamment de surface au sol. – La barre de flamme soit localisée correctement dans la flamme. – La température de l'isolateur de la barre de flamme ne soit pas supérieure à 500 °F (260 °C). ➤ Pour tous les détecteurs optiques, nettoyer le regard d'inspection du détecteur, la lentille et l'intérieur du conduit d'inspection (si nécessaire). ➤ Le brûleur en fonctionnement, vérifier la température du détecteur. Si elle dépasse la température nominale maximale du détecteur: – Ajouter un blocage thermique pour empêcher que la chaleur conduite atteigne le conduit d'inspection. – Ajouter un blindage ou un écran pour refléter la chaleur rayonnée. – Ajouter un refroidissement (se référer à la ventilation du conduit d'inspection dans les instructions du détecteur). Valeur min. pour un signal correct: 1,25 V DC Valeur prévue max.: 5,0 V DC 5.6.2 Mesure du signal de flamme avec le module d'affichage du clavier Consulter les instructions pour le module relais SÉRIE 7800 applicable ou le module d'affichage du clavier (Fig. 42). ALL. PRINCIPAL 00: 10 Signal de flamme 3,5 V S8159 Fig. 42 5.6.3 Mesure du signal de flamme avec un multimètre Deux prises d'essai (positive et négative - Com) sont accessibles en haut de l'amplificateur lorsqu'il est branché dans le module relais SÉRIE 7800. Ces prises sont fournies pour surveiller la force du signal de flamme. Utiliser un seul appareil de mesure mégohm/ volt pour mesurer la force du signal de flamme. Brancher le fil positif de l'appareil de mesure (rouge) sur le positif (+) de la prise d'essai de l'amplificateur et le fil négatif de l'appareil de mesure (noir) sur le négatif (-) de la prise d'essai de l'amplificateur. Les 20026895 28 F Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur ➤ S'assurer que le réglage de la flamme ne soit pas trop faible. ➤ S'assurer que le détecteur optique soit correctement orienté vers la flamme. ➤ Si nécessaire, réorienter ou replacer le détecteur. ➤ Si vous ne pouvez pas obtenir un fonctionnement correct, replacer l'amplificateur enfichable. ➤ Si vous ne pouvez toujours pas obtenir un fonctionnement correct, replacer le détecteur de flamme. ATTENTION 5.6.4 Fil positif (+) de l'appareil de mesure Négatif (-) Fil de l'appareil de mesure Un mégohmètre/voltmètre Simulateur de flamme Prise d'essai Si vous faites quelques changements sur le système de détection de flamme, répéter tous les essais de contrôle nécessaires dans les instructions pour le module relais applicable. Mesure du signal de flamme Le signal de flamme peut être mesuré pour les prises d'essai du signal de flamme, voir (Fig. 43) et sur le module d'affichage du clavier. Risque d'endommagement de l'équipement. ATTENTION 5.6.5 Un câblage incorrect peut détruire le tube de détection UV. S8157 Fig. 43 Signal de flamme inadéquat Si un signal de flamme satisfaisant ne peut pas être obtenu lors du réglage de la position d'inspection du détecteur, réaliser les procédures indiquées dans les étapes 1 à 7. Si d'autres difficultés sont rencontrées dans le système, se référer à « Dépannage » dans les instructions pour le contrôle de sécurité de flamme approprié Honeywell. ➤ Vérifier si la tension secteur est correcte. S'assurer que l'interrupteur principal soit fermé, que les connexions soient correctes et que la tension d'alimentation soit à la tension et à la fréquence correctes. ➤ Vérifier le câblage du détecteur à la recherche de défauts, à savoir: • Connexions incorrectes. • Type ou taille du fil incorrects. • Fils détériorés. • Circuits ouverts. • Courts-circuits. • Fuites causées par l'humidité, la suie ou la saleté. ➤ Le brûleur en fonctionnement, vérifier la température du détecteur. Lorsqu'il dépasse 215’ F [ 102’ C]: • Utiliser un blocage thermique si on utilise un détecteur de flamme. • Ajouter l'isolement supplémentaire entre le mur de la chambre de combustion et le détecteur. • Ajouter un blindage ou un écran pour refléter la chaleur rayonnée par le détecteur. • Ajouter un refroidissement (se référer à la ventilation du conduit d'inspection). ➤ Retirer le détecteur et nettoyer le regard d'inspection avec un chiffon doux et propre. ➤ Nettoyer l'intérieur du conduit d'inspection (si on en utilise un) avant de réinstaller le détecteur. ➤ Si le signal de flamme continue à être trop faible, remplacer l'amplificateur enfichable (si la boîte de contrôle en a un). ➤ Si vous ne pouvez toujours pas obtenir un signal de flamme correct, remplacer le détecteur de flamme ou le conduit de détection de rayonnement UV. 29 F 20026895 Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur 5.7 Allumage du brûleur Après avoir effectué les opérations décrites au point précédent, le pilote du brûleur devrait s'allumer. Une fois le pilote réglé, reconnecter la vanne principale et allumer la flamme principale. Cela peut exiger plusieurs tentatives pour purger l'air des tuyaux de gaz ou pour régler la vanne avec peu de gaz. Si le moteur démarre mais que la flamme n'apparaît pas et que la surveillance de flamme se bloque, débloquer et faire une nouvelle tentative de démarrage. Une fois le brûleur allumé, réaliser les opérations de réglage. Le réglage du pilote a été illustré à la page 16. 5.8 Réglage de brûleur Le réglage optimal du brûleur exige une analyse des fumées à la sortie de la chaudière. Régler successivement: ➤ puissance d'allumage, ➤ puissance maximale du brûleur, ➤ puissance minimale du brûleur, ➤ puissances intermédiaires entre débit faible et haut débit, ➤ pressostat d'air, ➤ pressostat de gaz seuil minimum ➤ pressostat gaz maximal 5.8.1 Réglage du débit de gaz Mesurer le débit de gaz avec le compteur de gaz. ➤ Si cette valeur a tendance à être réduite, diminuer légèrement l'angle de la came orange peu à peu jusqu'à ce que l'angle passe de 15° à 13°, à 11°, etc. ➤ Placer le sélecteur 31) (Fig. 5) en position manuelle. ➤ Si elle doit être augmentée, déplacer le sélecteur 32)(Fig. 5) en position (+) (augmenter la puissance) (par ex. ouvrir la vanne papillon gaz de 10-15°), augmenter l'angle 2 de la came avec de petits mouvements successifs (par ex. passer de l'angle 15° à 17°, à 19°, etc.). ➤ Déplacer le sélecteur 32) (Fig. 5) en position (-) (réduction de la puissance) jusqu'à ce que le servomoteur arrive à la position d'ouverture minimale et mesurer le débit de gaz. Puissance d'allumage Le réglage du pilote a été illustré à la page 16. 5.8.2 Puissance maximale du brûleur La puissance maximale du brûleur doit être définie dans la plage « Plages de puissance » illustrée à la page 9. Dans les instructions ci-dessous, le brûleur fonctionne au MIN. ➤ Placer le sélecteur 31)(Fig. 5) en position manuelle. ➤ Placer le sélecteur 32)(Fig. 5) en position (+) (augmentation de la puissance) et garder cette position jusqu'à ce que le servomoteur ouvre le volet d'air et la vanne papillon gaz à 90°. ATTENTION Le servomoteur suit le réglage de la came seulement lorsque l'angle de la came est réduit. S'il est nécessaire d'augmenter l'angle de la came, augmenter premièrement l'angle su servomoteur avec l'interrupteur « Augmenter la puissance », puis augmenter l'angle de la came orange, et à la fin, faire retourner le servomoteur à la position de puissance MIN avec l'interrupteur « Diminuer la puissance ». Réglage du gaz Réglage du débit d'air Mesurer le débit du gaz sur le compteur. À titre indicatif, cela peut être calculé à partir du Tab. F, page 18, en lisant simplement la pression gaz sur le manomètre de type U (Fig. 30), et en suivant les instructions à la page 18. ➤ Si le débit doit être réduit, réduire la pression de sortie du gaz et, s'il est alors très faible, fermer légèrement la vanne de réglage. ➤ Si le débit doit être augmenté, augmenter la pression de sortie du gaz. Régler progressivement le profil de démarrage de la came 4) (Fig. 44) en tournant les vis à travers le trou d'accès 6). Réglage du débit d'air Régler progressivement le profil final de la came 4) (Fig. 44) en tournant les vis de réglage came comme elles apparaissent à travers l'ouverture d'accès 6). ➤ Tourner les vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le débit d'air. ➤ Tourner les vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le débit d'air. 5.8.3 D2594 Fig. 44 Puissance minimale du brûleur Légende 1 Servomoteur 2 Secteur gradué pour vanne papillon gaz 3 Index pour secteur gradué 2 4 Came à profil réglable 5 Vis de fixation pour profil de démarrage de came 6 Vis de fixation 7 Vis de fixation pour came et profil La puissance minimale doit être sélectionnée dans la plage « Plages de puissance » illustrée à la page page 9. ➤ Placer le sélecteur 31)(Fig. 5) en position manuelle. ➤ Placer le sélecteur 32)(Fig. 5) en position (-) (diminution de la puissance) et garder cette position jusqu'à ce que le servomoteur ouvre le volet d'air et la vanne papillon gaz à 15° (réglage d'usine). 20026895 30 F Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur 5.8.4 ➤ Si le fonctionnement du brûleur est à débit réduit/à haut débit, il suffit de régler uniquement les plages de puissance max. et min. ➤ Si le fonctionnement du brûleur est modulant, tous les points de modulation doivent être réglés. Puissances intermédiaires Réglage du débit de gaz Aucun réglage du débit de gaz n'est requis. Réglage du débit d'air ➤ Placer le sélecteur 31)(Fig. 5) en position manuelle. ➤ Placer le sélecteur 32)(Fig. 5) en position intermédiaire et régler la came à profil variable 4)(Fig. 44) en tournant les vis 5). 5.9 Lorsque le réglage est complet, débloquer le servomoteur et vérifier manuellement si la came se déplace librement. Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) ➤ Ouvrir le fonctionnement en limite de contrôle ➤ Ouvrir le fonctionnement en limite haute ➤ Faire tourner la poignée du pressostat maximum sur la position minimale de fin d'échelle ➤ Faire tourner la poignée du pressostat d'air sur la position maximale de fin d'échelle Le brûleur doit s'arrêter ➮ Le brûleur doit s'arrêter en se bloquant ➮ ➮ ➤ Éteindre le brûleur et le mettre hors tension ➤ Couper le pressostat gaz seuil minimal ➤ Couvrir le capteur de flamme UV ATTENTION ➮ Le brûleur ne doit pas se mettre en marche Le brûleur doit s'arrêter en se bloquant en raison d'une défaillance dans le démarrage S'assurer que les systèmes de blocage mécaniques soient fermement serrés sur les différents dispositifs de réglage. 31 F 20026895 Entretien 6 6.1 Entretien Notes sur la sécurité pour l'entretien L'entretien régulier est essentiel pour assurer le fonctionnement, la sécurité et le rendement du brûleur ainsi que pour prolonger sa durée de vie. Couper l'alimentation électrique du brûleur grâce à l'interrupteur principal du système. Cela permet de réduire la consommation et les émissions polluantes et de garantir la fiabilité du produit aussi longtemps que possible. DANGER DANGER Fermer le robinet d'interception de combustible. L'entretien et le réglage du brûleur ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié et autorisé, en conformité avec les contenus de ce manuel et les normes et réglementations en vigueur. DANGER Attendre que les composants en contact avec les sources de chaleur refroidissent complètement. Avant de réaliser les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle: 6.2 Programme d'entretien 6.2.1 Fréquence d'entretien Viseur de flamme Nettoyer le viseur de flamme (Fig. 45). Le système de combustion de gaz doit être contrôlé au moins une fois par an par un représentant du fabricant ou par un autre technicien spécialisé. 1 6.2.2 Contrôle et nettoyage L'opérateur doit utiliser l'équipement requis pendant la maintenance. D10500 Fig. 45 Combustion L'analyse des gaz de combustion est nécessaire pour effectuer le réglage optimal d'un brûleur. Les différences considérables par rapport au mesurages précédents montrent les aspects auxquels il faudra prêter une attention particulière lors de l'entretien. Brûleur Contrôler la présence d'usure anormale ou de vis desserrées dans les mécanismes qui commandent le volet d'air et la vanne papillon gaz. Tête de combustion Vérifier aussi si les vis fixant les branchements électriques aux connexions du brûleur sont bien serrées. Ouvrir le brûleur et vérifier si tous les composants de la tête de combustion sont en bon état, exempts de déformations provoquées par des températures élevées, libres d'impuretés provenant des alentours et bien placés. Nettoyer l'extérieur du brûleur, en faisant particulièrement attention aux joints de connexion et à la came. Scanner UV En cas de doute, démonter le coude 7)(Fig. 47). Servomoteur Détacher la came du servomoteur et la tourner en avant et en arrière avec la main pour s'assurer qu'elle est peut se déplacer. ATTENTION Engager de nouveau la came. ➤ Être extrêmement prudent pendant la réparation du détecteur. Lorsque l'installation est activée, certaines bornes sont sous tension. ➤ Ouvrir l'interrupteur principal pour couper le courant avant de remplacer ou installer le détecteur. Fuites de gaz Vérifier l'absence de fuites de gaz sur le conduit reliant le compteur à gaz au brûleur. 20026895 32 F Entretien Filtre à gaz Remplacer le filtre à gaz s'il est sale. A Combustion 1 Régler le brûleur si les valeurs de combustion mesurées au début du fonctionnement ne sont pas conformes aux réglementations en vigueur ou qu'elles ne permettent pas une bonne combustion. 6.2.3 Entretien et nettoyage périodiques ➤ Nettoyer le regard d'inspection et le conduit de visée (si utilisé) si nécessaire. Retirer le scanner UV et à l'aide d'un linge propre et doux, éliminer les contaminants de l'enveloppe en verre du tube du capteur de radiation UV. ➤ Les tubes de détection ultraviolet ont une durée de vie de 40.000 heures d'utilisation continue à température ambiante et à des tensions nominales. Remplacer le scanner UV, à intervalles appropriés. ➤ Maintenir le système de détection de flamme réglé pour un meilleur fonctionnement et plus fiable comme indiqué par le fabricant du brûleur. ➤ Au besoin, nettoyer le scanner UV comme suit: ➤ Desserrer les deux vis 1) (Fig. 46) tout en soutenant le scanner UV 3) et le support de montage 2). Pour la dépose, tourner le support et le détecteur. ➤ Nettoyer le regard d'inspection à l'aide d'un linge propre et doux. ➤ Insérer le scanner UV dans le trou de montage et pour le réaligner, le tourner contre les vis de montage. ➤ Serrer les deux vis de montage. B 2 C 3 20053738 33 F Fig. 46 20026895 Entretien 6.3 Ouverture du brûleur Pour ouvrir le brûleur, agir comme suit: ➤ Retirer les vis 1) (Fig. 47) et le capot 2). ➤ Déconnecter le joint à rotule 7) du secteur gradué. ➤ Retirer la vis 3) et faire reculer le brûleur sur les glissières 4) d'environ 4 po. ➤ Débrancher les câbles de l'électrode et faire reculer le brûleur complètement. ➤ Desserrer les vis 6) et extraire la partie interne 5). Couper l'alimentation électrique du brûleur grâce à l'interrupteur principal du système. DANGER Fermer le robinet d'interception de combustible. DANGER Attendre que les composants en contact avec les sources de chaleur refroidissent complètement. 3 1 4 7 D10612 6.4 Pour fermer le brûleur, agir comme suit: ➤ Pousser le brûleur 13)(Fig. 47) à environ 4 po du tableau électrique 14). ➤ Insérer les câbles de l'électrode d'allumage et faire glisser le brûleur sur les glissières jusqu'au manchon afin qu'il reste placé comme illustré sur la Fig. 47. ➤ Visser la vis 3) pour fixer le brûleur au manchon. ➤ Rebrancher le joint à rotule 7). Lors de la fixation du brûleur sur les deux glissières, il est recommandé de tréfiler avec douceur les câbles de haute tension jusqu'à ce qu'ils soient légèrement tendus. Après avoir effectué les opérations de maintenance, de nettoyage ou de contrôle, remonter le couvercle et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur. 20026895 5 Fig. 47 Fermeture du brûleur ATTENTION 6 34 F 12 35 13 22 17 9 35 F 58 70 26 18 44 73 71 58 21 15 72 18 16 41 21 4 10 8 5 36 76 75 77 37 19 78 74 3 54 38 1 53 34 25 2 65 62 69 14 60 59 61 63 24 67 68 50 33 32 31 7 55 40 48 49 52 51 11 43 28 29 30 27 56 64 66 42 57 47 46 45 A 20 23 6 Annexe - Pièces détachées Annexe - Pièces détachées 20026895 1 3003948 2 3003949 3 3003952 4 3012939 4 3012403 4 3012940 5 3003763 6 3013001 7 3012973 7 3012975 7 3012974 8 3012948 9 20028312 10 20014366 11 3012639 12 20026784 13 20027021 14 3012359 15 20028310 16 3012956 17 20027230 18 20028608 18 20028308 18 20028609 19 3012957 20 20028913 21 3013686 22 20027422 23 3012393 24 3012346 25 3012960 25 3013128 26 20027423 27 3012023 27 3012024 27 3012025 28 3012961 28 3012962 29 3012963 29 3012964 29 3012965 30 3012031 30 3012033 30 3012035 31 3012966 20026895 RS 130/M CODE RS 100/M N. RS 70/M Annexe - Pièces détachées • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DESCRIPTION * GROUPE VOLET D'AIR B GRILLE ABSORPTION DU SON VENTILATEUR C VENTILATEUR C VENTILATEUR C REGARD D'INSPECTION BOULON EN U TUBE PILOTE TUBE PILOTE TUBE PILOTE PRESSOSTAT D'AIR A RELAIS C PORTE-FUSIBLE DISPOSITIF DE CONTRÔLE C VERRE + JOINT INTERRUPTEUR C LEVIER CONTACTEUR 208-230/460 V C TRANSFORMATEUR B COUVERCLE MOTEUR 208-230/460 V C MOTEUR 208-230/460 V C MOTEUR 208-230/460 V C PLAQUE D'ANCRAGE SERVOMOTEUR B EXTENSION BAR INTERRUPTEUR C BRANCHEMENT H.T. A PLAQUE D'ANCRAGE ÉLECTRODE A ÉLECTRODE INTERRUPTEUR C TUBE TUBE TUBE DISQUE A DISQUE A TÊTE GAZ TÊTE GAZ TÊTE GAZ TUBE INTERNE TUBE INTERNE TUBE INTERNE SUPPORT 36 F 32 3012967 32 3012968 33 3012042 34 3012014 35 20010962 36 3013681 37 3003891 38 3012969 39 3012358 40 3012049 41 20028728 42 20028665 43 20028666 43 20028667 44 20010969 45 20028722 45 20028723 46 3003983 46 3003984 47 3003322 48 20028724 49 3006097 50 3007166 51 3005482 52 3012971 53 3013933 54 3012348 55 3012972 56 3012350 57 3006098 58 20027013 59 3012116 60 3012351 61 3012352 62 20028726 63 20029442 64 3012355 65 3012356 66 3003543 67 3012357 68 3013055 69 3003220 70 20027020 71 20027014 72 20027018 RS 130/M CODE RS 100/M N. RS 70/M Annexe - Pièces détachées • • C5332011 C5863050 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DESCRIPTION * TUBE EXTERNE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • TUBE EXTERNE COUDE VIROLE BOUTON VIS CONNECTEUR PRESSOSTAT GAZ B GROUPE CAME C VIS CELLULE UV PIÈCE AVANT CARRÉ CARRÉ RELAIS C CÔNE D'EXTRÉMITÉ CÔNE D'EXTRÉMITÉ OBTURATEUR OBTURATEUR CONNECTEUR C COLLECTEUR RESSORT PLAT JOINT B JOINT B BRIDE ET COUDE REGARD D'INSPECTION PRISE D'AIR ARBRE LEVIER JOINT À ROTULE SIGNAL LUMINEUX PALIER TIRANT D'ASSEMBLAGE BAR SUPPORT LEVIER C SECTEUR GRADUÉ RESSORT TIRANT D'ASSEMBLAGE PALIER C TUBE CONNECTEUR SIGNAL LUMINEUX SIGNAL LUMINEUX SIGNAL LUMINEUX 37 F 20026895 73 3012841 74 20026790 C5360002 75 C5360014 76 C5360011 77 C5360124 78 C5360016 RS 130/M CODE RS 100/M N. RS 70/M Annexe - Pièces détachées • • • • • • • • • • • • • • • • • • DESCRIPTION * BASE SOCLE BOÎTE DE CONTRÔLE AFFICHEUR DU CLAVIER AMPLIFICATEUR FLAMME UV BOÎTE DE CONTRÔLE B TEMPORISATEUR DE PRÉ-PURGE B * PIÈCES RECOMMANDÉES A = Pièces détachées pour les fixations minimales A+B = Pièces détachées pour les fixations de sécurité de base A+B+C = Pièces détachées pour les fixations de sécurité prolongées 20026895 B 38 F Annexe - Accessoires B • Annexe - Accessoires Kit de rallonge de la tête de combustion Brûleur Longueur normale Longueur obtenue avec le kit Code RS 70/M 971/32 po 14 27/32 po 20029381 RS 100/M RS 130/M • 9 17 10 /32 po 233/ po 2 14 27 16 1/ /32 po 32 20029382 po 20029383 Kit pour fonctionnement GPL Ce kit permet au brûleur de fonctionner avec du GPL. Brûleur MBtu/h Code RS 70/M 918 - 3 084 3010273 RS 100/M 1 320 - 4 405 3010274 RS 130/M 1 764 - 5 545 3010275 • Rampe gaz selon les normes UL L'installateur est responsable de l'alimentation et de l'installation de tout autre dispositif de sécurité non indiqué dans ce manuel. ATTENTION 39 F 20026895 Annexe - Rapport de démarrage du brûleur C Annexe - Rapport de démarrage du brûleur Numéro de modèle: Numéro de série: Nom du projet: Date de démarrage: Installateur: Numéro de téléphone: FONCTIONNEMENT À GAZ Pression d'alimentation du gaz: CO2: Débit réduit Haut débit Alimentation générale: O2: Débit réduit Haut débit Alimentation du contrôle: CO: Débit réduit Haut débit Plage de puissance du brûleur: NOX: Débit réduit Haut débit Pression du collecteur: Temp. nette de la cheminée Débit réduit: Haut débit Signal de flamme pilote: Rendement comb. - Débit réduit: Haut débit Signal de flamme à débit réduit: Tirage au-dessus du feu: Signal de flamme à haut débit: PARAMÈTRES DE CONTRÔLE Point de consigne de fonctionnement: Point de consigne de la limite supérieure: Faible pression d'huile: Haute pression huile: Faible pression gaz: Numéro de modèle de la surveillance de flamme: Haute pression gaz: Type de signal modulant: REMARQUES 20026895 40 F RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.com RIELLO BURNERS NORTH AMERICA 35 Pond Park Road Hingham, Massachusetts, 1-800-4-RIELLO 1-800-474-3556 U.S.A. 02043 Mississauga, Ontario Canada L5N 6H6 http://www.riello.ca Subject to modifications 2165 Meadowpine Blvd