Millenium HD-120 E-Drum Set Une information important

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Millenium HD-120 E-Drum Set Une information important | Fixfr
HD-120
module de sons
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : info@thomann.de
Internet : www.thomann.de
04.05.2021, ID : 461227
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
5
6
7
9
2
Consignes de sécurité........................................................................................................................... 11
3
Performances............................................................................................................................................ 13
4
Installation.................................................................................................................................................. 14
5
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 16
6
Utilisation....................................................................................................................................................
6.1 Fonctions.............................................................................................................................................
6.2 Sélection des kits de batterie.......................................................................................................
6.3 Utilisation du kit de batterie.........................................................................................................
6.4 Fonction métronome.....................................................................................................................
6.5 Réglage des pédales.......................................................................................................................
6.6 Implémentation MIDI.....................................................................................................................
21
21
22
24
25
26
27
HD-120
3
Table des matières
7
Données techniques.............................................................................................................................. 32
8
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 34
9
Nettoyage................................................................................................................................................... 36
10
Protection de l’environnement........................................................................................................ 37
module de sons
4
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
HD-120
5
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
module de sons
6
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
HD-120
7
Remarques générales
Instructions
Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une
étape est en retrait et mis en évidence par une flèche.
Exemple :
1.
Allumez l’appareil.
2.
Appuyez sur [AUTO].
ð Le fonctionnement automatique est démarré.
3.
Références croisées
Eteignez l’appareil.
Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche
et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous
pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à l'emplacement spécifié.
Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 8.
module de sons
8
Remarques générales
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
Terme générique
Signification
DANGER !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
HD-120
9
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
module de sons
10
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Les modules de son servent à la transposition des signaux trigger numériques provenant des
pads de drums en divers sons de batterie. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation
prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même
qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non
conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne
sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
Sécurité
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à
proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de
l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez
jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
HD-120
11
Consignes de sécurité
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des
traumatismes auditifs temporaires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès
que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive.
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à
l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐
lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de
fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex.
après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des
conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐
ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements.
REMARQUE !
Alimentation électrique externe
L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe,
contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de
courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur ris‐
querait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débran‐
chez le bloc d'alimentation externe du réseau d’alimentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
module de sons
12
Performances
3
Performances
n
n
n
n
n
Batterie électronique complète et peu encombrante pour des débutants
12 kits de batterie préprogrammés
Métronome
Connexions pour casque, AUX, USB et MIDI
Avec rack à batterie, câblage, baguettes, porte-baguettes, casque et tabouret
HD-120
13
Installation
4
Installation
Montage, raccordement des
pads et des pédales
Le montage et l’installation des pads et des pédales sont décrits en détail dans la notice d’as‐
semblage fournie. À l’issue du montage, vérifiez si tous les câbles de raccordement entre les
pads et le module de sons sont correctement raccordés.
Raccordement du bloc d’alimen‐
tation
Raccordez le bloc d’alimentation livré avec l’entrée de 9 V du module de sons. Branchez
ensuite l'adaptateur secteur dans la prise secteur.
Raccordement d’un casque
Raccordez votre casque stéréo à la sortie casque du module de sons.
Raccordement des appareils
audio
Raccordez les entrées de votre amplificateur ou du moniteur actif aux prises de sortie
[OUTPUT] du module de sons.
Raccordement des lecteurs de
CD ou MP3
Raccordez les lecteurs CD ou MP3 à la prise d’entrée [AUX] du module de sons.
module de sons
14
Installation
Raccorder les appareils USB
Raccordez les appareils compatibles MIDI externes ou votre PC au port USB du module de
sons.
HD-120
15
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
Face avant
module de sons
16
Connexions et éléments de commande
1
Écran
2
[DC 9V]
Prise du bloc d’alimentation pour l’alimentation en tension
3
Sélectionne une option ou règle une valeur.
4
Met le métronome sous et hors tension.
5
Sélectionne une option ou règle une valeur.
6
[VOLUME]
Bouton de réglage du volume. Règle lae volume des kits de batterie.
7
Appuyez sur
pour mettre l'appareil sous tension. Maintenez
pour mettre l'appareil hors tension.
HD-120
17
Connexions et éléments de commande
8
[OUTPUT]
Sortie Line pour appareils audio externes, prise jack de 3,5 mm
9
Sortie casque, prise jack stéréo de 3,5 mm.
10
[AUX]
Entrée pour appareils audio externes comme lecteurs MP3 ou CD, prise jack stéréo de 3,5 mm
11
[USB]
Port USB MIDI, prise USB B
module de sons
18
Connexions et éléments de commande
Arrière
HD-120
19
Connexions et éléments de commande
12
Support pour fixer le module de sons à la batterie électronique
13
Prise pour câble de raccordement à la batterie électronique, connecteur D-Sub à 25 pôles
module de sons
20
Utilisation
6
Utilisation
6.1 Fonctions
Activer / désactiver
Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez la bonne fixation de toutes les conne‐
xions par câble.
Avant le démarrage, tournez le bouton de réglage du volume [VOLUME] sur le
minimum.
Appuyez sur pour mettre le module de sons sous tension. Maintenez
module de sons hors tension.
pour mettre le
Réglage du volume
Frappez un pad pour régler le volume et réglez simultanément le volume du module de sons à
l'aide du bouton de réglage [VOLUME].
Version du logiciel
Maintenez pendant 3 secondes lors que l'appareil est sous tension pour afficher les informa‐
tions de système. La version logicielle actuelle s’affiche.
HD-120
21
Utilisation
Réinitialisation aux réglages
d’usine
Pour réinitialiser le module de sons aux réglages usine, commencez par l’éteindre. Maintenez
ensuite et en même temps. L'écran affiche « CLr » . Le module de sons est réinitialisé aux
réglages d’usine.
6.2 Sélection des kits de batterie
Un kit de batterie est une composition qui associe à chaque pad un son (voix) donné et plu‐
sieurs paramètres de son. La sélection d’un kit de batterie vous permet d’adapter le son au
genre de musique souhaité en quelques secondes.
module de sons
22
Utilisation
Sélection du kit de batterie
Veuillez procéder comme suit pour sélectionner un certain kit de batterie :
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le kit de batterie souhaité.
ð Le nom et le numéro du kit actuel s’affichent à l'écran.
Les kits de batterie suivants sont disponibles :
Numéro
Kit de batterie
Numéro
Kit de batterie
1
Rock Kit
7
Metal Live
2
Jazz Kit
8
Elec Live
3
Funk Kit
9
GM Standard
4
Metal Kit
10
GM Room
5
Elec Kit
11
GM Power
6
Rock Live
12
Percussion
HD-120
23
Utilisation
6.3 Utilisation du kit de batterie
Comme pour un kit de batterie acoustique, les pads réagissent en fonction de différentes tech‐
niques de frappe et de la dynamique. Tous les pads sont sensibles à la vitesse. Vos propres voix
transforment leur timbre en fonction de la force de frappe utilisée.
n Grosse caisse
– Modifiez le son de la grosse caisse en frappant avec le pédale de différentes intensités
et de différentes vitesses.
n Hi-hat
Modifiez le son du Hi-hat en combinant de manière différente les techniques de pédale et
de frappe.
– Frappez le pad Hi-hat sans appuyer sur la pédale.
– Frappez le pad Hi-hat en enfonçant entièrement la pédale.
– Appuyez sur la pédale Hi-hat sans frapper le pad Hi-hat.
– Frappez le Hi-hat en enfonçant entièrement la pédale et ouvrez-le alors soudaine‐
ment.
module de sons
24
Utilisation
6.4 Fonction métronome
Mettez le module de sons sous tension. Appuyez sur pour activer le métronome. La LED
témoin de la touche clignote lorsque le métronome est en fonction.
Réglages
1.
Appuyez sur
2.
Pour régler la cadence souhaitée, maintenez
apparaisse à l'écran.
3.
Utilisez
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez à nouveau sur
ou
pour activer le métronome.
enfoncé jusqu'à de que « b - (numéro) »
pour régler une valeur « 1 » … « 5 » pour les mesures 1/4 … 5/4.
pour quitter le mode de réglage.
pour désactiver le métronome.
HD-120
25
Utilisation
6.5 Réglage des pédales
La sensibilité des pédales peut se modifier grâce aux variations de température ou à l'humi‐
dité. Veuillez procéder comme suit pour réinitialiser la sensibilité des pédales aux réglages par
défaut :
1.
Maintenez
et
en même temps lorsque la batterie électronique est hors tension.
ð L'écran indique « bdF » .
2.
Appuyez sur la pédale de la grosse caisse et maintenez la pédale dans cette position.
ð Pendant le setup de la pédale de la grosse caisse,
3.
clignote en vert et en orange.
Dès que ne clignote plus, le setup de la pédale de la grosse caisse est fini. Relâchez
maintenant la pédale de la grosse caisse.
ð L'écran indique « HHF » .
4.
Appuyez sur la pédale du Hi-hat et maintenez la pédale dans cette position.
ð Pendant le setup de la pédale du Hi-hat,
5.
Dès que est allumé en rouge, le setup de la pédale de la grosse caisse est fini. Relâchez
maintenant la pédale du Hi-hat.
module de sons
26
clignote en vert et en orange.
Utilisation
ð Le réglage des pédales est fini.
6.6 Implémentation MIDI
Connectez le module de sons à l'aide du port USB MIDI à un synthétiseur ou un ordinateur afin
d'utiliser les fonctions MIDI.
Fonction
Basic Channel
Mode
Transmis
Reconnu
Default
10
1-8, 10-16
Changed
No
No
Default
No
Mode 3
Messages
No
No
Altered
********
********
Remarques
HD-120
27
Utilisation
Fonction
Transmis
Reconnu
Note number
0…127
0…127
True voice
********
0…127
Note ON
1…127
1…127
Note OFF
No
1…127
Keys
No
No
Channels
No
No
No
Yes
0
No
Yes
Bank select
1
No
Yes
Modulation
4
No
Yes
Foot control
5
No
Yes
Portamento time
6
No
Yes
Data entry
7
No
Yes
Volume
Velocity
Aftertouch
Pitch bend
Control change
module de sons
28
Remarques
Utilisation
Fonction
Transmis
Reconnu
Remarques
10
No
Yes
Pan
11
No
Yes
Expression
64
No
Yes
Sustain pedal
65
No
Yes
Portamento ON/OFF
66
No
Yes
Sostenuto pedal
67
No
Yes
Soft pedal
71
No
Yes
Resonance
72
No
Yes
Release time
73
No
Yes
Attack Time
74
No
Yes
Cut off
80
No
Yes
Reverb program
81
No
Yes
Chorus program
91
No
Yes
Reverb level
HD-120
29
Utilisation
Fonction
Transmis
Reconnu
Remarques
93
No
Yes
Chorus level
120
No
Yes
All Sound Off
121
No
Yes
Reset All Controllers
123
No
Yes
All Notes Off
Program change
No
Yes
System exclusive
No
Yes
Song Position
No
No
Song Select
No
No
Tune
No
No
Clock
No
No
Command
No
No
Local ON/OFF*
No
No
All Notes OFF
No
No
System common
System real time
Aux messages
module de sons
30
Utilisation
Fonction
Transmis
Reconnu
Active Sense
Yes
No
Reset
No
No
Remarques
Mode 1: Omni on, poly. Mode 2: Omni on, mono. Mode 3: Omni off, poly. Mode 4: Omni off,
mono.
HD-120
31
Données techniques
7
Données techniques
Connexions d'entrée
Connexions de sortie
Alimentation électrique
Prise connecteur pour le bloc d’alimentation
AUX in
1 × Prise jack stéréo en 3,5 mm
Transmission du signal de la batterie
électronique
1 × prise D-Sub, 25 pôles
Line out
1 × prise jack en 3,5 mm
Casque
1 × prise jack stéréo en 3,5 mm
MIDI
USB-B
Kits de batterie
12
Alimentation électrique
Bloc d'alimentation externe, 100 - 240 V
Tension de service
9V
Dimensions (L × H × P)
451 mm × 726 mm × 286 mm
Poids
20,5 kg
/ 300 mA , polarité négative à l'intérieur
module de sons
32
50/60 Hz
Données techniques
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans condensation)
Informations complémentaires
Rack inclus
Oui
Tabouret inclus
Oui
Pédale incluse
Oui
Casque inclus
Oui
Mesh Head Pads
Non
Pads en stéréo
Non
Nombre de Direct Outputs
0
HD-120
33
Câbles et connecteurs
8
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
module de sons
34
Câbles et connecteurs
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
Fiche jack tripolaire en 3,5 mm
(stéréo, asymétrique)
1
Signal (à gauche)
2
Signal (à droite)
3
Terre
HD-120
35
Nettoyage
9
Nettoyage
Pièces de l’instrument
Nettoyez régulièrement les pièces de l’instrument accessibles de l’extérieur. La fréquence de
nettoyage dépend de l’environnement d’exploitation: les environnements humides, enfumés
ou particulièrement encrassés peuvent provoquer une plus grande accumulation d’impuretés.
n
n
n
n
Effectuez le nettoyage avec un chiffon sec et doux.
Enlevez les dépôts incrustés avec un chiffon légèrement humecté.
N’employez jamais de nettoyant, d’alcool ou de diluant.
Ne posez pas d’objets en vinyle sur l’instrument, car le vinyle peut coller sur certaines sur‐
faces ou entraîner une décoloration.
module de sons
36
Protection de l’environnement
10
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
HD-120
37
Remarques
module de sons
38
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés