- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Tambours de musique
- Roland
- TD-9KX2
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
102
® TD-9K TD-9KX Guide d’installation Q Support de charleston Si le stand vacille, desserrez cette vis à bouton et réglez la hauteur. E: Support de charleston 135˚ 4. Attachez les fixations de cymbales (D, deux endroits) et le support de charleston (E) comme le montre l’illustration. 3. Réglez les fixations de pads (C, 4 endroits) comme le montre l’illustration. Q Mode d’emploi Q Clé de serrage Q Pad de charleston (CY-5) Q V-Cymbal pour crash (CY-12C) Fixez le module (TD-9) Use Drum Keyla …serrez avec de serrage toclétighten Align with indentation Alignez avec le relief While pressing Appuyez et… Lower clutch Bas du tilter Feutre du tilter Clutch felt (large) (grand) Feutre tilter (petit) Clutchdufelt (small) Haut du tilter Upper clutch Fixez le charleston (CY-5) FD-8 PDX-8 PDX-6 KD-9 PDX-6 Springdu forboulon Ressort the anchor bolt d’ancrage Boulon Anchord’ancrage bolt Attach the anchor bolt(pour une Fixez le boulon d’ancrage (if installing drum installation sur on un atapis de mat) batterie) Boulon Anchor d’ancrage bolt Slide the arm Faites glisser le bras Diminuer Augmenter Loosen with drum Desserrez avecthe la clé de key, serrage puis serrezafter aprèsadjusting réglage and tighten Adjusting pedal depth Réglage dethe la course de la pédale Q Câble (spécial pour TD-9) Tighten Serrer Rondelle en feutre Felt washer Ecrou Wingpapillon nut Tige Rod 2 5 1 3 2 5 1 PDX-6 4 3 Fixez solidement la pédale de grosse caisse. Attachez la pédale de grosse caisse (KD-9) 3. Réglez la tension de la peau avec la clé de serrage. 2. Un réglage de tension correct génère une réponse semblable à celle d’un fût acoustique. 1. Serrez tous les tirants à la main en suivant l’ordre indiqué dans l’illustration. 4 PDX-8 Réglage de la tension de la peau Loosen Desserrer 6 Q Adaptateur Q Clé de serrage Manuels Q Guide d’installation (ce document) Q Guide rapide Q Mode d’emploi Roland, V-Drums, V-TOUR et V-CYMBALS sont des marques déposées de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Fixez la caisse claire (PDX-8) et les toms (PDX-6, PDX-8) Serrez l’écrou papillon pour obtenir le balancement voulu. PDX-8 CY-13R Assemblez la pédale de pilotage du charleston (FD-8) TD-9 CY-12C Fixez la butée de sorte à ce que le boulon se trouve à droite du point de vue du batteur. Butoir Stopper Serrez le boulon avec la clé de serrage. Tighten the bolt with a drum key. Fixez les cymbales crash (CY-12C) et ride (CY-13R) Q V-Pad pour caisse Q V-Pad pour claire/tom (PDX-8 x2) tom (PDX-6 x2) Eléments de la TD-9K2 Q V-Cymbal pour ride (CY-13R) CY-5 * Les éléments requis pour la fixation des cymbales et du charleston se trouvent dans la boîte d’accessoires de la TD-9K2. Fixez les divers éléments Q Pad de grosse caisse (KD-9) 03 Q Pédale de charleston (FD-8) * Servez-vous d’une pédale de grosse caisse disponible dans le commerce. Q Module de percussion (TD-9) Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” et “Remarques importantes”. Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure. Lorsque vous ouvrez l’emballage, vérifiez que tous les éléments s’y trouvent bien. Si un élément manque, veuillez contacter votre revendeur. ide de câble câ Q Bride x6 * N’écartez pas les pieds du stand selon un angle supérieur à 135°, comme le montre l’illustration. Le stand peut avoir une ouverture de 1,2m maximum. 1.2 m 135˚ B: Bras de la caisse claire A: Vis à bouton C: Fixations pour pads D: Pieds de cymbales 2. Desserrez la vis bouton du bras de la caisse claire (B) et tirez le bras vers le côté du batteur. Procédure d’assemblage Q Pied de cymbale x2 Stand Montez le stand Q Stand (MDS-9) 1. Desserrez les vis boutons (A, 2 endroits) et ouvrez les pieds gauche et droit du stand comme le montre l’illustration. 02 01 Vérifiez les éléments fournis Guide d’installation Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION Vis 3. Branchez l’adaptateur secteur et fixez le câble autour de ce crochet pour éviter de le débrancher accidentellement. RDB RD * BELL OUTPUT BOW/EDGE OUTPUT T3 RD RDB Batte Sur de la moquette ou un tapis de batterie Fixez solidement la pédale de grosse caisse. Sur un sol dur * L’extrémité des boulons d’ancrage est pointue. Soyez prudent. * Si vous jouez sur un sol dur, les boulons d’ancrage risquent d’en abîmer la surface. Réglez donc les boulons d’ancrage convenablement. NOTE Placez les deux battes à distance égale du centre, comme illustré ci-contre. Si une des battes est plus éloignée du centre que l’autre, elle produit un son plus faible ou qui ne correspond pas au son voulu. Avec une pédale double, la sensibilité est inférieure à celle obtenue avec une pédale simple. Augmentez la sensibilité sur le module. Lisez la section consacrée aux réglages de pad [F2] (BASIC) dans le mode d’emploi. Utilisation avec une pédale double HHC HH * Servez-vous d’une pédale de grosse caisse disponible dans le commerce. Si vous placez la pédale de grosse caisse sur de la moquette ou un tapis de batterie (série TDM), le ruban anti-glissement situé à la base devrait empêcher le KD-9 de reculer. Si cela ne suffisait pas à maintenir le KD-9 en place, vous pouvez régler les boulons d’ancrage pour en faire sortir la pointe. Cela devrait maintenir le pad en place et faciliter le jeu. 03 Réglage des boulons d’ancrage Placez la batte pour qu’elle frappe le centre de la peau puis fixez solidement la pédale et le KD-9. 01 Attachez la pédale de grosse caisse. Q KD-9 (Grosse caisse) Explications détaillées relatives à chaque élément KIK SNR T1 Vue de l’avant T2 CR1 headphones Casque stéréo Stereo 05 Fiche 1/4” stéréo cord CâblePower d’alimentation Adaptateur secteur (témoin) Fiche 1/4” (mono) À une secteur to AC prise outlet speakers, etc. etc. Enceintes actives Amplified * Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. Branchez l’adaptateur secteur et les enceintes Base Ruban anti-glissement Boulons d’ancrage Prise de sortie Eléments du pad KD-9 Veillez à ce qu’ils soient en contact avec le sol Boulon Base NOTE Voir verso * Selon la façon dont vous utilisez le produit, les boulons fixant la pédale à la plaque peuvent se desserrer et entraîner des vibrations de la pédale durant le jeu. Dans ce cas, resserrez les boulons avec des outils disponibles dans le commerce. * Fixez solidement la pédale de grosse caisse. * Ne vous coincez pas les doigts. Plaque de montage pour pédale de grosse caisse Peau Vérifiez que la base du KD-9 et la pédale de grosse caisse sont en contact avec le sol. 02 Tapez sur la pédale de grosse caisse et vérifiez qu’elle est stable et bien fixée. Q Pour en savoir plus sur les fonctions du TD-9, voyez le “Guide rapide”. Q Pour en savoir plus sur l’installation de la TD-9K2, lisez la section du mode d’emploi expliquant les mesures à prendre si vous n’entendez aucun son. TD-9 Utilisez les brides pour fixer les câbles aux endroits indiqués par un cercle “ ” afin d’éviter qu’ils ne vous gênent durant le jeu. Enroulez les brides autour des tubes. L’assemblage et les connexions sont terminés. 2. Des étiquettes indiquant le pad à connecter sont fixées aux câbles. Effectuez les connexions illustrées. * Insérez la fiche correctement en veillant à l’enfoncer complètement. Connexions * Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement accidentel de la fiche) et toute traction excessive sur la prise de l’adaptateur, amarrez le câble d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration). 1. Branchez le câble au TD-9 comme illustré. Insérez le connecteur à fond puis serrez les vis pour le fixer convenablement. 04 Branchez les pads au module Prise de sortie Control out jack Bras Arm Plaque la pédale Pedaldeplate Holder Attache OUTPUT jack Prise OUTPUT Wing nut Ecrou papillon Rimenrubber Cercle caoutchouc Anneau Hoop Musicien Player Eléments du pad PDX-8 sensor Position Suitableadéquate position pour rim for shots rim shots Capteur de bord Rim sensor Shell Fût Head Peau * La partie en caoutchouc de l’anneau est sujette à l’usure (variant selon la fréquence et la force avec laquelle vous jouez des rim shots) et doit être remplacée. Les rim shots risquent de ne pas produire le résultat escompté si le caoutchouc est usé. Remplacez alors le cercle en caoutchouc. Consultez le service après-vente Roland pour en savoir plus sur le remplacement du cercle en caoutchouc. * La nature des éléments constituant le capteur de la PDX-8/PDX-6 explique qu’un changement de température ambiante peut affecter la sensibilité du capteur. * N’exercez pas une pression excessive sur le capteur et le coussin situés sous la peau. Cela risque de l’endommager et d’empêcher une détection adéquate. NOTE BOW/EDGE Prise BOW/ EDGE OUTPUT OUTPUT jack Bord Edge Corps Bow BELL Prise BELL OUTPUT OUTPUT jack BOW/EDGE Prise BOW/ EDGE OUTPUT OUTPUT jack Bord Edge Insérez le crochet en plastique dans un orifice pour serrer la bride. Bridez le câble. Ce petit crochet en plastique Bridez convenadoit être visible. blement le câble au stand. Fixez le câble avec une bride. Laissez du jeu au câble Fixer les câbles (CY-12C/CY-13R) ShellFût rubber Cercle enRim caoutchouc Peau Anneau Tirants Loosen Desserrer Clé de serrage Drum key Tighten Serrer Rim Capteur de bord sensor Head Capteur de peau sensor Démontez tous les tirants et rondelles. Retirez l’ancienne peau. Réglez la tension de la peau. Pour en savoir plus, voyez l’autre face de ce feuillet. 6. 7. Placez l’anneau sur la peau. Fixez les tirants à l’anneau et au fût. 5. Placez la nouvelle peau sur le fût. 3. 4. Retirez l’anneau. 2. * N’exercez pas une pression excessive sur le capteur et le coussin situés sous la peau. Cela risque de l’endommager et d’empêcher une détection adéquate. 1. * Pour obtenir de nouvelles peaux, contactez le service après-vente Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). La peau finit par s’user et doit alors être remplacée. Remplacez la peau dans le cas suivant: La peau reste distendue par endroits en dépit d’un bon réglage de la tension. Procédure de remplacement de la peau * Cette section montre une illustration du PDX-8. Les PDX-8 et PDX-6 ont un diamètre et un nombre de tirants différents mais sont, pour le reste, parfaitement identiques. * Une utilisation intensive peut entraîner une décoloration du pad sans que cela n’affecte son fonctionnement. OUTPUT jack Prise OUTPUT Bord Edge Bow Corps Surface pad Paddu face Dôme Bell Corps Bow Eléments du pad CY-13R SurfacePad du pad face Eléments du pad CY-12C Eléments du pad CY-5 Surface du pad Pad face Q CY-13R (Ride) Q CY-12C (Crash) Q CY-5 (Charleston) * Si vous frappez sur la peau quand elle n’est pas tendue, vous risquez d’endommager le capteur et la peau. * Réglez la tension de la peau du pad PDX-8/ PDX-6 avant usage. NOTE Q PDX-6 (Tom) * Pour régler la course de la pédale, desserrez le boulon du bras. * Si vous jouez sur un sol dur, les boulons d’ancrage risquent d’en abîmer la surface. Dans ce cas, ne fixez pas les boulons d’ancrage. * L’extrémité des boulons d’ancrage est pointue. Soyez prudent. NOTE Capteur Head de peau Tirant Tuning bolts Q PDX-8 (Caisse claire/Tom) Boulon d’ancrage Anchor bolt Eléments du pad FD-8 Q FD-8 (Pédale de pilotage du charleston) Explications détaillées relatives à chaque élément nades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. Cela peut causer des court-circuits, des pannes ou d’autres dysfonctionnements. manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Contactez un distributeur Roland agréé ou le centre de service après-vente Roland le plus et stable. une surface plane et un soutien solide placer ce produit dans un endroit offrant pas de stand (de la série MDS), veillez à surface plane et stable. Si vous n’utilisez par Roland, installez ce dernier sur une stand (de la série MDS) recommandé • Lorsque vous utilisez le produit sur un Roland. un stand (série MDS) recommandé par • Utilisez l’instrument uniquement avec une grande instabilité. • soumis à de fortes vibrations ou • poussiéreux ou sablonneux, • exposés aux précipitations, • à l’humidité ambiante élevée, • exposés au sel, fumée, • exposés à de la vapeur ou de la sur des sols ou supports mouillés), • humides (salles de bain, toilettes, générateur de chaleur), de chauffage, au-dessus de matériel fermé, à proximité d’une conduite (en plein soleil dans un véhicule • soumis à des température extrêmes endroits • N’installez jamais le produit dans des du produit). page “Information” du mode d’emploi décoloration et/ou déformation de l’instrument. cautions nécessaires au maniement de techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. accidentellement. ter que ces derniers ne les avalent • En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques queriez de vous blesser ou d’endommager le produit. indiqués par des flèches dans l’illustration. Vous ris- • Ne mettez pas les mains ou les doigts aux endroits fonctionnement. décoloration du pad sans que cela n’affecte son • Une utilisation intensive peut entraîner une vous pouvez utiliser en toute confiance. les performances ou les fonctions du produit que été frappés durant les tests. Cela n’affecte nullement de tache blanche ou révéler comment les pads ont préservateur peut apparaître à la surface sous forme performances. Avec le passage du temps, cet agent traitée par un agent préservateur pour conserver ses • La partie en caoutchouc de la surface de frappe est informations. tez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples un volume extrêmement bas voire inaudible. Contac- connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent tances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la • Certains câbles de connexion sont équipés de résis- utilisez un emballage équivalent. son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, • Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans avec les bruits générés par ces vibrations. fois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins être transmises par les sols et les murs de façon par- Cependant, comme les vibrations sonores peuvent physiques produits lorsque vous jouez dessus. • Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits ter de déranger votre entourage. parfois être préférable d’utiliser un casque pour évi- respecter des niveaux sonores raisonnables. Il peut • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de des court-circuits. terez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer sissez les fiches; ne tirez jamais sur le câble. Vous évi- hors de portée des enfants pour évi- crage etc., gardez-les en lieu sûr et delles, des vis, des boulons d’an- • Si vous enlevez des écrous, des ron- tez d’y déposer des objets lourds. • Ne montez jamais sur ce produit et évi- cés hors de portée des enfants. les cordons et câbles doivent être pla- les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous • Évitez que les cordons d’alimentation et PRUDENCE (Ne le laissez pas tomber!) ou impact important. • Protégez ce produit contre tout coup ce produit. vants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute • N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de sol- chiffon sec et doux. Essuyez régulièrement la surface de frappe avec un (KD-9) gneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec. détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soi- saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux Entretien risque de décolorer ou d’abîmer la finition. vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela ce que l’enfant puisse respecter les pré- d’un adulte est indispensable jusqu’à • Avec de jeunes enfants, la présence bones) ou des liquides (eau, limo- d’en remplacer des éléments (sauf si ce proche (vous en trouverez la liste à la mables, de la monnaie, des trom- que des objets (des objets inflam- nant du liquide sur ce produit. Evitez • Ne placez pas de récipients conte- AVERTISSEMENT • N’essayez pas de réparer ce produit ou • N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit. AVERTISSEMENT • Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du pour que la condensation s’évapore. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures peut être source de dysfonctionnement ou de panne. condensation peut se former dans l’appareil, ce qui dité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la • Lors de variations de température et/ou d’humi- • Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, sai- tale peut entraîner des dysfonctionnements. excessive peut déformer ou décolorer l’instrument. mettant à des températures extrêmes. Une chaleur pour épargner les sorties. Une manipulation trop bru- dans un véhicule fermé ou dans un endroit le sou- • Maniez les fiches avec un minimum de prudence Précautions supplémentaires le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne Emplacement Remarques importantes WARNING PourFor la Californie (Proposition65) 65) C.A. US (Proposition PourFor la Chine China This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. For EUles Countries Pour pays de l’UE Si le stand vacille, desserrez cette vis à bouton et réglez la hauteur. Vous n’avez pas besoin d’attacher le support de charleston. T á Q Mode d’emploi Q Clé de serrage 4. Attachez les fixations de cymbales (D, 2 endroits) comme le montre l’illustration. Q V-Cymbal pour crash (CY-12C) * Utilisez un pied de charleston disponible dans le commerce. Diamètre: 11,7mm Max. Diameter: 11.7 mm (1/2") Max. Diameter: 6.0–7.0 mm Diamètre: 6,0~7,0mm (0.236"–0.276") Stand compatible Check toque make Vérifiez la sure tige that de lathe cymbal rod has beenserrée tightened cymbale est assez sufficiently haut Sponge side up vers le Côté spongieux Rondelle d’isolation Insulating plate CONTROL OUTOUT jack du côté Sortie CONTROL on the side opposé aufarther batteur Motionde sensor unit Capteur mouvement “Roland” logo du Label “Roland” on the fartherau side côté opposé batteur Hi-hat Charleston Hi-hat clutch Tilter du charleston Clutch Vis du screw tilter Fixez le module (TD-9) TD-9 Q V-Pad pour tom (PD-85 x3) Q Module de percussion (TD-9) KD-9 Tige Rod Desserrer Loosen Serrer Tighten Tige Rod 6 5 3 1 Washer Rondelle Tirant bolt Tuning Hoop Anneau Espace Gap Fixez solidement la pédale de grosse caisse. Attachez la pédale de grosse caisse (KD-9) 3. Réglez la tension de la peau avec la clé de serrage. 2. Un réglage de tension correct génère une réponse semblable à celle d’un fût acoustique. 1. Serrez les six tirants à la main en suivant l’ordre indiqué dans l’illustration. 2 4 Réglage de la tension de la peau Loosen Desserrer Serrer Tighten Fixez la caisse claire (PD-105) et les toms (PD-85) Rondelle en feutre Felt washer Ecrou papillon Wing nut Roland, V-Drums, V-TOUR, V-CYMBALS et V-HI-HAT sont des marques déposées de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Q Câble de connexion Q Adaptateur secteur Q Clé de serrage (spécial pour TD-9) Manuels Q Guide d’installation (ce document) Q Guide rapide Q Mode d’emploi Serrez l’écrou papillon pour obtenir le balancement voulu. PD-85 CY-13R * Réglez la position à laquelle le TD-9 est fixé pour éviter qu’il ne touche le VH-11. PD-105 PD-85 PD-85 Stopper Butoir Serrez le boulon avec la clé de serrage. Tighten the bolt with a drum key. Fixez la butée de sorte à ce que le boulon se trouve à droite du point de vue du batteur. CY-12C VH-11 Q V-Pad pour caisse claire (PD-105) Elément de la TD-9KX2 Fixez les cymbales crash (CY-12C) et ride (CY-13R) Q V-Cymbal pour ride (CY-13R) * Les éléments requis pour la fixation des cymbales et du charleston se trouvent dans la boîte d’accessoires de la TD-9KX2. Fixez le charleston (VH-11) 03 Q V-Hi-hat (VH-11) Fixez les divers éléments Q Pad de grosse caisse (KD-9) * Servez-vous d’une pédale de grosse caisse disponible dans le commerce. ride de câble câ Q Bride x6 * N’écartez pas les pieds du stand selon un angle supérieur à 135°, comme le montre l’illustration. Le stand peut avoir une ouverture de 1,2m maximum. á B: Bras de la caisse claire A: Vis à bouton C: Fixations pour pads D: Pieds de cymbales 2. Desserrez la vis bouton du bras de la caisse claire (B) et tirez le bras vers le côté du batteur. Procédure d’assemblage Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” et “Remarques importantes”. Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure. Lorsque vous ouvrez l’emballage, vérifiez que tous les éléments s’y trouvent bien. Si un élément manque, veuillez contacter votre revendeur. 3. Réglez les fixations de pads (C, 4 endroits) comme le montre l’illustration. Q Support de char- Q Pied de cymbale leston x2 Stand Montez le stand Q Stand (MDS-9) 1. Desserrez les vis boutons (A, 2 endroits) et ouvrez les pieds gauche et droit du stand comme le montre l’illustration. 02 01 Vérifiez les éléments fournis Guide d’installation Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION Vis 3. Branchez l’adaptateur secteur et fixez le câble autour de ce crochet pour éviter de le débrancher accidentellement. RDB RD BELL OUTPUT BOW/EDGE OUTPUT T3 RD RDB Vue de l’avant KIK SNR T1 Appuyez sur le bouton [F3] (ADVNCD)–[F3] (HI-HAT). 4. La page suivante apparaît. Appuyez sur le bouton [CURSOR] pour amener le curseur sur “H” (HI-HAT). 3. La page “TRIGGER TYPE” apparaît. Desserrez le papillon du tilter et laissez le charleston reposer 5. naturellement sur le capteur de mouvement. Appuyez sur le bouton [SETUP]–[F1] (TRIG). 1. 2. 01 Réglage du décalage Fermer noir sur l’indicateur. * Si le son est coupé quand vous frappez fort sur le charleston, tournez la vis de réglage du décalage VH en direction “OPEN”. Si le son de charleston fermé est difficile à obtenir, tournez la vis de réglage du décalage VH en direction “CLOSE”. Si le son de charleston ouvert est difficile à obtenir, tournez la vis de réglage du décalage en direction “OPEN”. Ouvrir Vis de réglage du décalage VH Réglez le décalage de sorte à afficher un symbole Tout en gardant un œil sur l’indicateur affiché du côté droit de l’écran, réglez le décalage (“VH Offset”) avec la vis de réglage du décalage du VH-11. Ce réglage est indispensable pour une bonne détection de l’ouverture et de la fermeture du charleston ainsi que des mouvements de la pédale. HH HHC headphones Casque stéréo Stereo 05 Fiche 1/4” stéréo cord Câble Power d’alimentation Adaptateur secteur (témoin) Fiche 1/4” (mono) secteur À une to AC prise outlet Amplified speakers, etc. Enceintes actives etc. * Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. Branchez l’adaptateur et les enceintes NOTE * Quand vous jouez, vérifiez que le label “Roland” du charleston se trouve du côté du pied opposé à celui de la pédale. Faites un Wind the tour avec cable tie la bride once * Si le tilter du charleston est séparé du charleston, voyez la section “Si le tilter a été séparé du charleston” dans le mode d’emploi. * Une utilisation assidue peut entraîner une décoloration du pad qui n’affecte nullement ses performances. NOTE Changez la tension du ressort en réglant le pied du charleston 3mm * Bien que l’intervalle puisse être réglé autrement pour faciliter le jeu, un intervalle trop étroit ou trop large risque de provoquer des dysfonctionnements entraînant des sonorités inattendues. Un intervalle de 3mm procure la sensation la plus naturelle avec le VH-11. Réglez l’intervalle entre la partie métallique de la cymbale inférieure et la partie supérieure centrale du capteur sur environ 3mm puis serrez le papillon du tilter. * Certains pieds ne permettent pas d’ajuster la tension. 2. 1. 02 Réglage du charleston fixer les câbles Voir verso Leave Laissezsome du slack in the jeu aux cables câbles Turn backlato Ramenez bride fix cables en the arrière pour Tighten it éviter tout Serrez pour not to slip glissement Fixer les câbles Q Pour en savoir plus sur les fonctions du TD-9, voyez le “Guide rapide”. Q Pour en savoir plus sur l’installation de la TD-9K2, lisez la section du mode d’emploi expliquant les mesures à prendre si vous n’entendez aucun son. TRIGGER OUT ” CONTROL OUT HHC TD-9 HH * Servez-vous d’un pied de charleston disponible dans le commerce. Si vous utilisez le charleston VH-11, réglez-en le décalage (“Offset”) sur le TD-9 après avoir effectué les connexions. Q VH-11 (Charleston) T2 CR1 * Utilisez les brides pour fixer les câbles aux endroits indiqués par un cercle “ afin d’éviter qu’ils ne vous gênent durant le jeu. Enroulez les brides autour des tubes. Explications détaillées relatives à chaque élément L’assemblage et les connexions sont terminés. 2. Des étiquettes indiquant le pad à connecter sont fixées aux câbles. Effectuez les connexions de la manière illustrée. * Insérez la fiche correctement en veillant à l’enfoncer complètement. Connexions * Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement accidentel de la fiche) et toute traction excessive sur la prise de l’adaptateur, amarrez le câble d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration). 1. Branchez le câble au TD-9 comme illustré. Insérez le connecteur à fond puis serrez les vis pour le fixer convenablement. 04 Branchez les pads au module Batte Fixez solidement la pédale de grosse caisse. Placez la batte pour qu’elle frappe le centre de la peau puis fixez solidement la pédale et le KD-9. Attachez la pédale de grosse caisse. Attache Holder Vis papillons Wing bolt Tirantbolt Tuning Anneau (bord ou “rim”) Hoop (Rim) Eléments du pad PD-85 Q PD-85 (Tom) Rondelle Washer Head Peau Frame Cadre Prise OUTPUT OUTPUT jack Sensor Capteur NOTE * L’extrémité des boulons d’ancrage est pointue. Soyez prudent. * Si vous jouez sur un sol dur, les boulons d’ancrage risquent d’en abîmer la surface. * Ne vous coincez pas les doigts. * Fixez solidement la pédale de grosse caisse. Fixation Bracket Ecrou papillon Wing nut Peau Head Fût Shell Frame Cadre OUTPUT jack Prise OUTPUT Lugs Coquille Tuning bolts Tirant Hoop(bord (Rim)ou “rim”) Anneau Eléments du pad PD-105 Q PD-105 (Caisse claire) Si vous placez la pédale de grosse caisse sur de la moquette ou un tapis de batterie (série TDM), le ruban anti-glissement situé à la base devrait empêcher le KD-9 de reculer. Si cela ne suffisait pas à maintenir le KD-9 en place, vous pouvez régler les boulons Sur un sol dur d’ancrage pour en faire sortir la pointe. Cela devrait maintenir le pad en place et faciliter le jeu. Sur de la moquette ou un tapis de batterie Placez les deux battes à distance égale du centre, comme illustré ci-contre. Si une des battes est plus éloignée du centre que l’autre, elle produit un son plus faible ou qui ne correspond pas au son voulu. Avec une pédale double, la sensibilité est inférieure à celle obtenue avec une pédale simple. Augmentez la sensibilité sur le module. Lisez la section consacrée aux réglages de pad [F2] (BASIC) dans le mode d’emploi. Utilisation avec une pédale double Plaque de montage pour pédale de grosse caisse Peau * Le caoutchouc de l’anneau est une partie soumise à l’usure. Sa durée de vie dépend de la fréquence et de la force des rim shots. Si vous jouez des rim shots sur un caoutchouc usé, le fonctionnement peut devenir erratique. Dans ce cas, remplacez l’anneau en caoutchouc. Contactez votre revendeur Roland ou le centre de service après-vente Roland pour le remplacement de l’anneau en caoutchouc. * La nature des éléments constituant le capteur de la PD-85/PD-105 explique qu’un changement de température ambiante peut affecter la sensibilité du capteur. * N’exercez pas une pression excessive sur le capteur situé au centre de la peau de la PD-85/PD-105. Cela risque de l’endommager et d’empêcher une détection adéquate. * Si vous frappez sur la peau quand elle n’est pas tendue, vous risquez d’endommager le capteur et la peau. * Réglez la tension de la peau du pad PD-85/ PD-105 avant usage. NOTE Base Ruban anti-glissement Boulons d’ancrage Prise OUTPUT Eléments du pad KD-9 Veillez à ce qu’ils soient en contact avec le sol Boulon Base * Selon la façon dont vous utilisez le produit, les boulons fixant la pédale à la plaque peuvent se desserrer et entraîner des vibrations de la pédale durant le jeu. Dans ce cas, resserrez les boulons avec des outils disponibles dans le commerce. Vérifiez que la base du KD-9 et la pédale de grosse caisse sont en contact avec le sol. sur la pédale de grosse caisse et 02 Tapez vérifiez qu’elle est stable et bien fixée. * Servez-vous d’une pédale de grosse caisse disponible dans le commerce. 03 Réglage des boulons d’ancrage 01 Q KD-9 (Grosse caisse) aissse) se Explications détaillées relatives à chaque élément NOTE BELL Prise BELL OUTPUT OUTPUT jack Insérez le crochet en plastique dans un orifice pour serrer la bride. Bridez le câble. Ce petit crochet en plastique Bridez convenadoit être visible. blement le câble au stand. Fixez le câble avec une bride. Laissez du jeu au câble Fixer les câbles (CY-12C/CY-13R) Démontez tous les tirants et rondelles. Cadre Frame Bague de blocage Lock bushing Cadre Frame Réglez la tension de la peau. Pour en savoir plus, voyez l’autre face de cette notice. 7. Si une bague de blocage sort du cadre durant le changement de peau, remettez-la en place en alignant ses fentes avec le relief en forme de “+” du cadre puis enfoncez fermement la bague dans le cadre. Placez l’anneau sur la peau. Glissez les rondelles sur les tirants puis fixez-les à l’anneau et au cadre. 6. Retirez l’ancienne peau. Placez la nouvelle peau sur le cadre. 4. Bague de blocage Lock bushing 5. Retirez l’anneau. 3. Anneau Hoop 2. * Les bagues de blocage empêchent les tirants de tourner et de se desserrer sous l’effet des vibrations transmises par l’anneau quand vous jouez des rim shots. * Lorsque vous retirez les tirants, maintenez du doigt la bague de blocage pour éviter qu’elle ne sorte du cadre. 1. Washer Rondelle Tirant Tuning bolt Clé de key serrage Drum Tighten Serrer Hoop’s Caoutchouc de l’anneau rubber portion Loosen Desserrer * Pour obtenir de nouvelles peaux, contactez le service après-vente Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). La peau finit par s’user et doit alors être remplacée. Remplacez la peau dans le cas suivant: La peau reste distendue par endroits en dépit d’un bon réglage de la tension. Procédure de remplacement de la peau * Une utilisation intensive peut entraîner une décoloration du pad sans que cela n’affecte son fonctionnement. BOW/EDGE Prise BOW/ EDGE OUTPUT OUTPUT jack Bord Edge BOW/EDGE Prise BOW/ EDGE OUTPUT OUTPUT jack Corps Bow Edge Bord Surface pad Paddu face Dôme Bell Eléments du pad CY-13R Q CY-13R (Ride) Corps Bow face SurfacePad du pad Eléments du pad CY-12C Q CY-12C (Crash) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. Cela peut causer des court- circuits, des pannes ou d’autres dysfonctionnements. manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Contactez un distributeur Roland agréé ou le centre de service après-vente Roland le plus solide et stable. offrant une surface plane et un soutien à placer ce produit dans un endroit pas de stand (de la série MDS), veillez surface plane et stable. Si vous n’utilisez par Roland, installez ce dernier sur une stand (de la série MDS) recommandé • Lorsque vous utilisez le produit sur un Roland. un stand (série MDS) recommandé par • Utilisez l’instrument uniquement avec une grande instabilité. • soumis à de fortes vibrations ou • poussiéreux ou sablonneux, • exposés aux précipitations, • à l’humidité ambiante élevée, • exposés au sel, fumée, • exposés à de la vapeur ou de la sur des sols ou supports mouillés), • humides (salles de bain, toilettes, générateur de chaleur), de chauffage, au-dessus de matériel fermé, à proximité d’une conduite (en plein soleil dans un véhicule • soumis à des température extrêmes endroits • N’installez jamais le produit dans des du produit). page “Information” du mode d’emploi les performances ou les fonctions du produit que fonctionnement. pour que la condensation s’évapore. décoloration et/ou déformation de l’instrument. accidentellement. ter que ces derniers ne les avalent de portée des enfants pour évi- etc., gardez-les en lieu sûr et hors delles, des vis, des boulons d’ancrage • Si vous enlevez des écrous, des ron- tez d’y déposer des objets lourds. • Ne montez jamais sur ce produit et évi- placés hors de portée des enfants. tous les cordons et câbles doivent être et les câbles ne s’emmêlent. De plus, • Évitez que les cordons d’alimentation PRUDENCE (Ne le laissez pas tomber!) ou impact important. • Protégez ce produit contre tout coup informations. tez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples un volume extrêmement bas voire inaudible. Contac- connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la • Certains câbles de connexion sont équipés de utilisez un emballage équivalent. son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, • Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans avec les bruits générés par ces vibrations. fois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins être transmises par les sols et les murs de façon par- Cependant, comme les vibrations sonores peuvent physiques produits lorsque vous jouez dessus. • Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits ter de déranger votre entourage. parfois être préférable d’utiliser un casque pour évi- respecter des niveaux sonores raisonnables. Il peut • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de quer des court-circuits. éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provo- saisissez les fiches; ne tirez jamais sur le câble. Vous • Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, tale peut entraîner des dysfonctionnements. pour épargner les sorties. Une manipulation trop bru- • Maniez les fiches avec un minimum de prudence Précautions supplémentaires vants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute de ce produit. précautions nécessaires au maniement • N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de sol- chiffon sec et doux. Essuyez régulièrement la surface de frappe avec un (KD-9) gneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec. détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soi- saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux Entretien risque de décolorer ou d’abîmer la finition. vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela • Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du sans avis préalable. techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés • En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques contactez le service après-vente Roland. en savoir plus sur le remplacement de l’amortisseur, charleston. Dans ce cas, remplacez l’amortisseur. Pour risque d’entraîner un balancement peu naturel du peut empêcher un bon réglage du décalage et tion droite ci-dessus. Cette usure de l’amortisseur aux endroits indiqués par les flèches dans l’illustra- contact avec le charleston (l’amortisseur) peut s’user de l’unité de détection de mouvement entrant en • Après de longues périodes d’utilisation, la partie excessifs et à ne rien laisser tomber dans les orifices. Veillez à ne pas soumettre cet endroit à des chocs indiqué par une flèche dans l’illustration ci-dessous. l’unité de détection de mouvement, à l’endroit • Des capteurs de haute précision sont logés dans toute fatigue du capteur de mouvement. prolongée, rangez-le en position ouverte pour éviter • Si vous n’utilisez pas le charleston durant une période VH-11 du charleston. • N’enlevez et ne démontez pas le tilter spécial pour de basculer. les pieds du tripode afin d’empêcher le charleston l’installation de la batterie, ouvrez convenablement • Le charleston est monté sur un tripode. Lors de décoloration du pad sans que cela n’affecte son Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures peut être source de dysfonctionnement ou de panne. • Une utilisation intensive peut entraîner une condensation peut se former dans l’appareil, ce qui dité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la ce que l’enfant puisse respecter les d’un adulte est indispensable jusqu’à • Avec de jeunes enfants, la présence des liquides (eau, limonades, etc.) proche (vous en trouverez la liste à la de la monnaie, des trombones) ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce des objets (des objets inflammables, du liquide sur ce produit. Evitez que • Ne placez pas de récipients contenant AVERTISSEMENT • N’essayez pas de réparer ce produit ou • N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit. AVERTISSEMENT été frappés durant les tests. Cela n’affecte nullement excessive peut déformer ou décolorer l’instrument. vous pouvez utiliser en toute confiance. de tache blanche ou révéler comment les pads ont mettant à des températures extrêmes. Une chaleur • Lors de variations de température et/ou d’humi- préservateur peut apparaître à la surface sous forme dans un véhicule fermé ou dans un endroit le sou- performances. Avec le passage du temps, cet agent traitée par un agent préservateur pour conserver ses le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne Emplacement • La partie en caoutchouc de la surface de frappe est Remarques importantes WARNING PourFor la Californie (Proposition65) 65) C.A. US (Proposition China PourFor la Chine This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. For EUles Countries Pour pays de l’UE TD-9 Mode d’emploi Pour le Royaume Uni IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. Pour les pays de l UE Ce produit répond aux normes de la directive européenne 2004/108/EC. Pour les Etats-Unis FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. Pour le Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada. Félicitations et merci d’avoir opté pour le module de percussion Roland TD-9. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 4) et “Remarques importantes” (p. 6). Elles contiennent des informations cruciales pour l’utilisation correcte de ce produit. Afin de maîtriser parfaitement votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement le guide de Démarrage rapide et le mode d’emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure. Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Roland est une marque déposée de Roland Corporation aux États Unis et/ou dans d’autres pays. 3 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITÉ INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles Avertissement et Précaution A propos des symboles Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger. Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque mortel ou de AVERTISSEMENT blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’unit . Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d’emploi incorrect de l’unit . PRUDENCE Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e. * Les dommages mat riels se r f rent aux dommages ou autres effets n gatifs caus s au lieu d’utilisation et tous ses l ments, ainsi qu’aux animaux domestiques. Le symbole ● alerte l’utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit tre d branch de la prise murale. OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT AVERTISSEMENT 002c • N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit ou son adaptateur secteur. AVERTISSEMENT 008c • ................................................................................................ 003 • N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). ................................................................................................ 008e • ................................................................................................ 004 • Ne placez jamais ce produit dans des endroits: • soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur), • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), • à l’humidité ambiante élevée, • exposés aux précipitations, • poussiéreux, • soumis à de fortes vibrations. • • 4 Lorsque vous utilisez ce produit avec un rack ou un support recommandé par Roland, placez-le de façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous n’utilisez ni support ni pied, veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une surface bien horizontale et un soutien solide et stable. Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie! ................................................................................................ 010 • Utilisez ce produit uniquement avec un support ou un stand recommandé par Roland. ................................................................................................ 006 Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. ................................................................................................ 009 • ................................................................................................ 005 Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l’installation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions. Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste. ................................................................................................ 011 • Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. ................................................................................................ AVERTISSEMENT 012b • Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand: • l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e) • il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle • des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon) ou • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué. PRUDENCE 101b • ................................................................................................ 101c • • Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit. ................................................................................................ 014 • Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!) ................................................................................................ 015 • Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion. ................................................................................................ • Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). ................................................................................................ Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur lors du branchement (débranchement) au secteur ou à l’unité. ................................................................................................ 103b • A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie. ................................................................................................ 104 • Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants. ................................................................................................ 106 • Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds. ................................................................................................ 107c • Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale ou de l’unité. ................................................................................................ 108b • ................................................................................................ 016 • Le TD-9 est conçu pour être utilisé exclusivement avec un stand Roland de la série MDS. L’utilisation de tout autre support pourrait entraîner une instabilité et provoquer d’éventuelles blessures en cas de chute. 102c ................................................................................................ 013 Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée. Avant de déplacer cet appareil, débranchez d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des appareils périphériques. ................................................................................................ 109b • Avant de nettoyer le produit éteignez-le et débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. ................................................................................................ 110b • S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. ................................................................................................ 118c • Conservez tout capuchon que vous pourriez enlever ainsi que les vis papillon en lieu sûr et hors de portée des enfants pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement. ................................................................................................ 5 Remarques importantes Alimentation Entretien 301 401a • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur. 302 • L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter. 307 • Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils. Emplacement 351 • L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence. 352a • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils. 352b • Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le. 354a • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instrument. 355b • Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore. • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec. 402 • N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ ou déformation de l’instrument. Réparations et données 452 • Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation. Conservez toujours les réglages auxquels vous tenez sur une clé USB ou sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données. Précautions supplémentaires 551 • Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur clé USB. 552 • Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données d’une clé USB une fois qu’elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité concernant la perte de ces données. 553 • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. 554 • Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran. 556 • Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits. 558a • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives. 6 IMPORTANT NOTES • Comme les vibrations sonores peuvent être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins surtout si vous avez des horaires inhabituels. Bien que les pads et les pédales soient conçus pour produire un minimum de bruit lorsque vous tapez dessus, les peaux en caoutchouc ont tendance à être plus bruyantes que les peaux maillées. Vous pouvez réduire considérablement le bruit indésirable des pads en utilisant des peaux maillées. Utilisation d’une clé USB 704 • Insérez prudemment la clé USB jusqu’au bout: elle doit être fermement mise en place. 559a • Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent. 562 • Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations. ................................................................................................ • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) réfère à un portfolio de brevets concernant l’architecture des microprocesseurs, développé par Technology Properties Limited (TPL). Roland exploite sous licence cette technologie de TPL Group. add • MatrixQuest™ 2007 TEPCO UQUEST, LTD. Tous droits réservés. La fonctionalité USB du TD-9 utilise la technologie ‘Middleware’ MatrixQuest de TEPCO UQUEST, LTD. • Fugue © 1999-2010 Kyoto Software Research, Inc. Tous droits réservés. • Tous les noms de produits figurant dans cette publication sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ................................................................................................ 705 • Ne touchez jamais les contacts de la clé USB. Veillez également à ce qu’ils restent propres. 708 • Les clés USB sont constituées d’éléments de précision; maniez-les donc avec précaution en veillant particulièrement à respecter les points suivants. • Pour éviter d’endommager ces supports avec de l’électricité statique, veillez à décharger toute électricité statique de votre propre corps avant de les manier. • Ne touchez pas les contacts des supports et évitez qu’ils n’entrent en contact avec du métal. • Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre ces supports à des chocs violents ou de fortes vibrations. • Ne laissez pas ces supports en plein soleil, dans des véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type. • Les supports ne peuvent pas être mouillés. • Ne démontez et ne modifiez pas les supports. • Ne débranchez pas la clé USB du TD-9 tant que le témoin d’accès à la clé USB clignote. Cela endommagerait la clé USB ou les données de ce support. • Ne branchez aucun autre dispositif qu’une clé USB au connecteur pour clé USB. Certaines clés USB peuvent générer un bruit de vibration lorsqu’elles sont utilisées avec le TD-9. Dans ce cas, fixez la clé USB avec un élastique ou optez pour un modèle non coulissant pour éviter ce bruit. 7 Sommaire Consignes de sécurité.......................................................................................... 4 Remarques importantes ...................................................................................... 6 1. Introduction 11 Description du TD-9 .......................................................................................... 12 Faces avant et arrière ................................................................................................. 12 Panneau des connecteurs ............................................................................................ 13 Opérations élémentaires sur le TD-9 .................................................................. 14 Sauvegarder vos réglages ........................................................................................... 14 Boutons, molette et commande ..................................................................................... 14 Curseur d’écran ......................................................................................................... 14 Boutons de fonction ([F1]~[F3]) .................................................................................... 14 Boutons [+]/[–] et molette............................................................................................ 14 Fonction ‘Preview’ ...................................................................................................... 15 Reproduction de morceau............................................................................................ 15 Utilisation du métronome ............................................................................................. 15 Régler le tempo (du métronome ou du morceau)............................................................. 15 Réglage du contraste de l’écran ................................................................................... 15 Coin supérieur droit de l’écran..................................................................................... 15 Préparatifs ....................................................................................................... 16 Montage du TD-9 sur un stand ..................................................................................... 16 Connexion de matériel audio....................................................................................... 17 Mise sous/hors tension ............................................................................................... 18 Régler la tension des pads........................................................................................... 19 Régler la tension d’une peau maillée ................................................................................. 19 2. Jeu 21 Sélectionner un kit de batterie ........................................................................... 22 Sélectionner un kit de batterie ...................................................................................... 22 Page ‘DRUM KIT’ ............................................................................................................ 22 Activer la fonction ‘Cross Stick’ .................................................................................... 22 Techniques de jeu ............................................................................................. 23 Pads (ex: PD-105/PD-85) ............................................................................................ 23 Cymbales (ex: CY-8, CY-12R/C) .................................................................................. 23 Etouffer une cymbale ....................................................................................................... 24 Charleston (CY-5, VH-11) ............................................................................................ 24 Créer un kit de batterie ..................................................................................... 25 Sélectionner un instrument ........................................................................................... 25 8 Sommaire Modifier les paramètres des instruments ........................................................................ 25 Mixer les sons de batterie (MIXER)................................................................................ 27 Utiliser les effets (AMB/EQ) ......................................................................................... 28 Régler l’environnement pour chaque pad (SEND) ........................................................... 28 Nommer un kit de batterie........................................................................................... 29 Copier un kit de batterie ou un instrument ..................................................................... 29 Réglages copiés.............................................................................................................. 29 Copier un kit de batterie .................................................................................................. 30 Copier un instrument ....................................................................................................... 31 Paramètres MIDI pour chaque pad et pédale ................................................................. 32 3. Accompagner un morceau 33 Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB .......................................... 34 Profil de la fonction ‘Song’ .......................................................................................... 34 Fichiers audio pouvant être reproduits par le TD-9 .......................................................... 34 Connexion d’une clé USB............................................................................................ 34 Sélectionner un morceau ............................................................................................. 35 Description de la page ‘SONG’ ....................................................................................... 35 Reproduire un morceau............................................................................................... 35 Sélectionner un morceau de la clé USB.............................................................................. 35 Régler le tempo .......................................................................................................... 36 Couper une partie ...................................................................................................... 36 Couper la partie de batterie ............................................................................................. 36 Informations sur un morceau & Edition de morceau ........................................................ 37 Mise en boucle d’un passage (Repeat).......................................................................... 37 Utiliser MIX IN .................................................................................................. 38 Connexion ................................................................................................................ 38 Reproduction ............................................................................................................. 38 4. Exercices 39 Métronome interne ........................................................................................... 40 Utilisation du métronome ............................................................................................. 40 Paramètres du métronome ........................................................................................... 40 Changer le tempo (TEMPO).............................................................................................. 40 Changer le son du métronome (CLICK INST)....................................................................... 40 Changer la métrique (TIME SIGNATURE) ........................................................................... 40 Enregistrement et reproduction au vol (QUICK REC/QUICK PLAY) ....................... 41 QUICK REC............................................................................................................... 41 Enregistrer et écouter votre jeu.......................................................................................... 41 Enregistrer votre jeu avec un morceau ............................................................................... 41 Reproduction ............................................................................................................. 42 Utiliser la fonction ‘Scope’ (SCOPE) .................................................................... 43 Page ‘SCOPE’ ........................................................................................................... 43 9 Sommaire 5. Fonctions avancées 45 Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’)........................................ 46 Spécifier le type de pad [F1] (TYPE).............................................................................. 46 Pads bi-capteurs.............................................................................................................. 46 Régler la sensibilité des pads [F2] (BASIC) .................................................................... 47 Affiner les réglages de déclenchement [F3] (ADVNCD) ................................................... 48 [F1] (SCAN) ................................................................................................................... 48 [F2] (RIM)....................................................................................................................... 49 [F3] (HI-HAT) .................................................................................................................. 49 Connexion du VH-11 et réglages sur le TD-9 ...................................................................... 50 Réglages MIDI .................................................................................................. 5Ó Réglages MIDI généraux pour le TD-9 [F1] (GLOBAL) ..................................................... 5Ó Réglages pour une expressivité d’une grande précision [F2] (CTRL) .................................. 5{ Modifier un set de percussion [F3] (PERC) ..................................................................... 5x Editer un set de percussion ............................................................................................... 5x Paramètres des instruments de percussion individuels .......................................................... 5x Autres réglages (Utility) ..................................................................................... 5È Réglages globaux du TD-9 [F1] (UTILITY) ....................................................................... 5È Utiliser un pad comme commutateur (Pad Switch)................................................................ 5È Réglage du contraste de l’écran (LCD Contrast) .................................................................. 5È Régler le volume de préécoute (Preview Velocity) ................................................................ 5È Utilisation d’une clé USB [F2] (USB) .............................................................................. 5Ç Sauvegarder des données sur clé USB (SAVE) .................................................................... 5Ç Charger des données de la clé USB dans le TD-9 (LOAD) .................................................... 5 Supprimer des données de la clé USB/Formater une clé USB (DL/FMT) .................................ÊÈä Rétablir les réglages d’usine [F3] (RESET) ...................................................................... 6£ 6. Appendices 63 Messages d’erreur ............................................................................................ 64 Kits de batterie préprogrammés ........................................................................ 65 Morceaux préprogrammés................................................................................ 66 Instruments (sons) de batterie ............................................................................ 67 Sets de percussion préprogrammés ................................................................... 71 Tableau d’équipement MIDI............................................................................... 72 Fiche technique ................................................................................................. 73 Schéma de principe .......................................................................................... 74 Schéma de principe du TD-9........................................................................................ 75 Index ............................................................................................................... 76 10 1. Introduction 11 Description du TD-9 Faces avant et arrière 19 21 1 3 2 4 5 9 10 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 24 23 22 20 1. Bouton POWER 7. Il met l’appareil sous/hors tension. 2. Ecran Il affiche le nom du kit de batterie (“Drum Kit”) en mode de jeu “normal”. Si vous sélectionnez le mode “Edit”, “Song” etc., divers affichages graphiques et textes apparaissent. 3. Commande VOLUME Détermine le niveau de sortie des prises OUTPUT et PHONES. 4. Bouton QUICK REC Il permet d’enregistrer ce que vous jouez. 5. Bouton QUICK PLAY Il reproduit ce que vous avez enregistré. 6. Bouton MUTE Lors de la reproduction d’un morceau, utilisez ce bouton pour couper (“Mute”) la partie de batterie. 12 Bouton SONG Ce bouton permet de reproduire un morceau ou d’accéder aux paramètres de morceau. La page “SONG” apparaît. 8. Bouton [ ] Ce bouton lance/arrête la reproduction d’un morceau. 9. Boutons F1–F3 (boutons de fonction) La fonction de ces boutons varie selon la page d’écran affichée. La fonction pilotée par chaque bouton est affichée dans le bas de l’écran. 10. Boutons de curseur ( / / / ) Ces boutons permettent de déplacer le curseur à l’écran. Ils servent aussi de boutons de fonction lors de la sélection d’un pad ou de la reproduction d’un morceau. Description du TD-9 11. Boutons [+]/[–] 17. Bouton SCOPE Ces boutons permettent de changer de kit de batterie ou de modifier un réglage. Une pression sur le bouton [+] augmente la valeur et une pression sur le bouton [-] la diminue. 12. Molette de réglage Cette molette a la même fonction que les boutons [+] et [-]. Utilisez la molette pour changer rapidement une valeur ou un kit de batterie. Active la fonction “Scope” affichant votre timing à l’écran. 18. Bouton KIT Affiche la page principale “DRUM KIT” (p. 22), permettant de jouer de la batterie avec le TD-9. 19. Connecteur pour clé USB Permet de brancher une clé USB (disponible en option). 20. Prise PHONES Permet de brancher un casque stéréo. Le branchement d’un casque ne coupe pas la sortie OUTPUT. 13. Bouton SETUP Ce bouton donne accès à des paramètres concernant tout le TD-9 comme les paramètres MIDI, “Trigger”, sensibilité des pads etc. 21. Prise TRIGGER INPUT Cette prise permet de brancher les pads et les pédales à l’aide du câble spécial au TD-9. 14. Bouton EXIT Chaque pression sur ce bouton vous ramène à une page précédente. Plusieurs pressions vous ramènent à la page “DRUM KIT”. 15. Bouton SHIFT Utilisé en combinaison avec d’autres boutons. Quand il est enfoncé, la fonction d’autres boutons change. 22. Crochet pour câble Permet de fixer le câble de l’adaptateur secteur. 23. Orifices de fixation à la plaque de montage du module Fixez la plaque de montage à ces orifices afin de monter le TD-9 sur un stand de batterie. 16. Bouton CLICK (TEMPO) Lance le métronome. Si vous maintenez ce bouton et le bouton SHIFT enfoncés, vous pouvez éditer divers paramètres du métronome (son, etc.). 24. Antivol ( ) http://www.kensington.com/ Panneau des connecteurs 1 1. 2 3 4 Prise DC IN Prises OUTPUT (L/MONO, R) Tous les signaux du TD-9 sont envoyés à ces sorties. Elles permettent une connexion à un ampli ou autre matériel audio. Pour une connexion mono, utilisez uniquement la prise L/ MONO. 3. 4. Prise MIDI OUT/THRU Utilisez cette prise pour piloter des générateurs de sons MIDI avec les pads ou pour enregistrer votre jeu avec un séquenceur (p. 46). 5. Prise MIDI IN Cette prise permet de piloter le TD-9 avec un séquenceur ou un pad externe MIDI (p. 46). Prise MIX IN Permet de brancher une source audio externe comme un lecteur MP3 ou CD. Les signaux présents à cette entrée sont également envoyés aux prises OUTPUT et PHONES. 6 * Pour régler le volume, servez-vous de la commande de volume de l’appareil branché à la prise MIX IN. Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. 2. 5 6. Prises TRIGGER IN (AUX, CRASH2) Ces prises permettent d’ajouter des pads supplémentaires. 13 Opérations élémentaires sur le TD-9 Cette section décrit les opérations de base du TD-9. Boutons de fonction ([F1]~[F3]) Sauvegarder vos réglages Le TD-9 ne dispose pas de fonction de sauvegarde pour vos réglages. Tout changement effectué est sauvegardé automatiquement quand vous mettez l’appareil hors tension. * Veillez à couper l’alimentation d’une pression sur le bouton POWER (p. 18). Boutons, molette et commande Dans ce manuel, les noms de boutons et commandes sont indiqués entre crochets [ ] comme [SETUP], par exemple. Les boutons [F1]~[F3] sont des “boutons de fonction”. La ligne inférieure de l’écran affiche les fonctions des boutons [F1]~[F3]. Dans ce manuel, “[KIT]-[F2] (FUNC)” signifie qu’il faut appuyer sur le bouton [KIT] puis sur le bouton [F2] (dans cet exemple, l’indication “FUNC” apparaît au-dessus du bouton [F2]). Boutons [+]/[–] et molette Curseur d’écran Curseur Le curseur indique le paramètre sélectionné en inversant les couleurs du texte. Si la page d’écran propose plusieurs paramètres ou éléments, utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur sur l’élément à éditer. Les boutons [+] et [–] (désignés par [+/-] dans ce mode d’emploi) et la molette de réglage (“la molette”) permettent d’éditer des réglages. Si ce manuel vous demande “d’utiliser [+/-]”, vous pouvez également vous servir de la molette. Ces deux méthodes ont les caractéristiques suivantes. [+/-] • La valeur augmente avec chaque pression sur [+] et diminue avec chaque pression sur [–]. Cette méthode se prête bien aux réglages précis. • Pour un paramètre à activer/couper, une pression sur [+] active le paramètre et une pression sur [–] le coupe. • Accélération: Pour accélérer l’augmentation de la valeur, maintenez [+] enfoncé et appuyez sur [–]. Pour accélérer la diminution, maintenez [–] enfoncé et appuyez sur [+]. • Si vous appuyez sur [+/-] en maintenant [SHIFT] enfoncé, la valeur change par plus grandes unités. Molette de réglage Cette molette permet d’effectuer rapidement des changements de valeur importants. Elle est pratique pour les paramètres ayant une vaste plage de réglage. • Si vous maintenez [SHIFT] enfoncé tout en actionnant la molette, le changement de la valeur est accéléré. 14 Opérations élémentaires sur le TD-9 Fonction ‘Preview’ En maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [KIT], vous pouvez écouter un son (“préécoute”). Pour régler le volume de préécoute (“Preview Velocity”), appuyez sur [SETUP]-[F3] (UTIL)-[F1] (UTIL) (p. 55). Régler le tempo (du métronome ou du morceau) Pour régler le tempo, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CLICK (TEMPO)]: la page de tempo apparaît. Réglez le tempo avec les boutons [+/-] ou la molette. Reproduction de morceau Si vous appuyez sur [SONG], la page “Song” apparaît. Vous pouvez sélectionner un morceau avec les boutons [+/-] ou la molette. Réglage du contraste de l’écran La lisibilité de l’écran peut varier selon l’éclairage et la température ambiante. Pour régler le contraste, maintenez [KIT] enfoncé et actionnez la molette jusqu’à ce que vous obteniez le réglage voulu. Appuyez sur [ ] pour reproduire le morceau. Actionnez de nouveau [ * Vous pouvez aussi régler le contraste en appuyant sur [SETUP]-[F3] (UTIL)-[F1] (UTIL) (p. 55). ] pour l’arrêter. Coin supérieur droit de l’écran Quand vous êtes en mode de réglage des pads, une frappe sur un pad ou une pédale affiche la page d’édition pour le pad en question. Le nom du pad sélectionné apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. Utilisation du métronome Appuyez sur le bouton [CLICK (TEMPO)] pour lancer le métronome (le bouton s’allume). La mention “HEAD” ou “RIM” indique si le réglage concerne la peau (“head”) ou le bord (“rim”) du pad. Pour le couper, appuyez de nouveau sur [CLICK (TEMPO)] (le bouton s’éteint). 15 Préparatifs Montage du TD-9 sur un stand 1. Fixez la plaque de montage fournie au module TD-9. Utilisez les vis papillon fournies pour fixer la plaque de la façon illustrée. Des étiquettes indiquant le pad à connecter sont apposées sur les câbles. Branchez les pads et pédales de la façon illustrée. * Utilisez exclusivement les vis papillon fournies. L’utilisation d’autres vis risque d’entraîner des dysfonctionnements. * Pour utiliser le TD-9, il faut que la plaque de montage soit affixée. RD RDB CR1 T2 T1 HH T3 TD-9 SNR • Avant de retourner l’appareil, prenez des paquets de journaux ou magazines et placez-les sous les quatre coins de l’appareil afin d’éviter d’endommager les boutons et les commandes. Veillez également à orienter l’appareil de sorte à éviter d’endommager des boutons ou des commandes. • Lorsque vous retournez l’appareil, maniez-le avec prudence pour éviter qu’il ne tombe ou bascule. 2. Montez le TD-9 (doté de sa plaque de montage) sur un stand de batterie (le stand MDS-9, par exemple, disponible en option). 3. Branchez le câble fourni à la prise TRIGGER INPUT du TD-9 puis branchez les pads et les pédales. KIK HHC • Si certains câbles ne sont pas branchés à un pad, effectuez les réglages suivants pour les pads non connectés afin d’éviter tout problème. - Réglez le paramètre “Group” de l’instrument sur “OFF” (p. 25). - Dans les réglages MIDI du pad, réglez le paramètre “NOTE NUMBER” sur “OFF” (p. 32). • Si vous utilisez d’autres cymbales que CY-13R ou CY-15R, il est inutile de brancher le câble “RDB” au pad de cymbale. Laissez le capuchon sur la fiche du câble “RDB” et fixez-la au stand pour qu’elle ne vous dérange pas quand vous jouez. 16 Préparatifs Connexion de matériel audio Baladeur audio etc. Mini-jack stéréo Jack 6,35mm mono Adaptateur secteur Jack 6,35mm stéréo Enceintes actives etc. Cordon d’alimentation Témoin Chaîne hifi etc. Casque stéréo 1. Prise secteur Mettez tout le matériel hors tension pour effectuer les connexions. Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. 2. Branchez l’ampli ou le système audio aux prises OUTPUT (L/MONO, R). Si vous utilisez un casque, branchez-le à la prise PHONES. 3. Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN. Placez l’adaptateur secteur en orientant son témoin (voyez l’illustration) vers le haut et la face dotée de texte vers le bas. * Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à une prise secteur. * Pour éviter toute coupure de l’alimentation du TD-9 (par un débranchement accidentel de la fiche) et pour éviter toute traction sur la prise de l’adaptateur, amarrez le cordon d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration). La prise MIX IN permet de jouer sur des morceaux d’un lecteur audio portatif ou d’autres sources externes. 17 Préparatifs Mise sous/hors tension * Lorsque les connexions sont établies (p. 17),mettez les appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez d’endommager le matériel. 1. Réglez la commande [VOLUME] au minimum. Si vous n’entendez rien Vérifiez les points suivants. 2. Faites de même sur l’ampli ou le système audio. 3. Appuyez sur [POWER]. Connexion des pads et pédales • Le câble est-il correctement branché à la prise TRIGGER INPUT? • Les câbles sont-ils correctement branchés à chaque pad et pédale? Avec un ampli ou une installation audio • Les prises OUTPUT du TD-9 sont-elles correctement reliées aux entrées de votre ampli/système audio? • Les réglages de sélection d’entrée et de volume sontils corrects sur l’ampli/le système audio? Après un certain temps, le bouton [POWER] s’allume. • Un des câbles de connexion pose-t-il problème? • La commande [VOLUME] est-elle tournée à fond à gauche? • Les réglages de sélection d’entrée sont-ils corrects sur l’ampli ou le système audio? * Le TD-9 est doté d’un circuit de protection: un délai de quelques secondes s’écoule donc lors de la mise sous tension avant que le produit ne fonctionne normalement. • Avez-vous bien réglé le volume de l’ampli ou du système audio? Précautions lors de la mise sous tension Avec le casque • Avez-vous branché un casque à la prise PHONES? Après la mise sous tension, ne touchez PAS les pads ou les pédales tant que le nom de kit de batterie n’apparaît pas à l’écran (voyez l’illustration ci-dessous). Cela risquerait d’entraîner des problèmes divers. Mise hors tension 4. Mettez l’ampli ou le système audio sous tension. 5. Tout en frappant un pad, tournez progressivement la commande [VOLUME] vers la droite pour régler le volume. Réglez le volume des périphériques au niveau voulu. 18 1. Réglez le volume au minimum sur le TD-9 et sur d’éventuels appareils branchés. 2. Mettez les appareils branchés hors tension. 3. Maintenez [POWER] enfoncé jusqu’à ce que la page “POWER OFF” apparaisse. Après un moment, le bouton [POWER] s’éteint. Préparatifs Régler la tension des pads Régler la tension d’une peau maillée AVANT d’utiliser les pads maillés PD-105/85, il faut en régler la tension. Régler la tension de la peau du PD-85: 1. Utilisez une clé de serrage pour effectuer ces réglages. Réglez la tension des peaux maillées comme vous le feriez sur un tambour acoustique. Utilisez la clé de serrage fournie pour serrer les tirants. Réglez les tirants de sorte à obtenir un espace égal entre le cadre et l’anneau sur toute la périphérie. Comme les bagues de blocage empêchent les tirants de tourner et de se desserrer sous l’effet des vibrations, il peut être un peu difficile de tourner les tirants. Le réglage de la tension des PD-105/85 ne change cependant que la réponse de la peau et non la hauteur du son comme il le ferait sur un tambour acoustique. Anneau Tension de la peau du PD-105 1. Desserrez les six tirants jusqu’à ce qu’un espace apparaisse entre le tirant et l’anneau. 2. Serrez les six tirants à la main. Maintenez l’espace égal sur toute la périphérie Cadre Serrez les tirants en respectant l’ordre indiqué dans l’illustration suivante. Si vous serrez directement un tirant à fond, il est impossible de tendre la peau de façon régulière, ce qui peut entraîner des problèmes de déclenchement. Boulon d’accordage Léger écart Rondelle Anneau 3. 4 Utilisez ensuite la clé pour serrer chaque tirant de deux tours. 1 Serrez les tirant en suivant l’ordre indiqué dans l’illustration suivante. 2 6 4 1 5 2. 2 3 Tendez la peau de façon régulière et testez-en la réponse, comme vous le feriez sur un tambour acoustique. 3 HEAD MADE BY REMO U.S.A. 5 19 MEMO 20 2. Jeu 21 Sélectionner un kit de batterie Un kit de batterie ou “drum kit” est un ensemble de sons et de réglages pour chaque pad et pédale plus un effet d’ambiance. Page ‘DRUM KIT’ Il s’agit de la page principale du TD-9. Elle apparaît quand vous appuyez sur [KIT]. Drum Kit 99 D Drum Kit 1 A Réglages de pads B KICK SNARE TOM1 TOM2 Head Head Head Head Rim Rim Rim TOM3 HI-HAT CRASH1 CRASH2 Head Head Head Head Rim Rim Rim 7 Rim RIDE BELL AUX Head Rim C A B C D Head Rim Numéro du kit de batterie Nom du kit de batterie Commentaire (style, date etc.) “H” désigne une frappe sur la peau ou “Head Shot” (p. 23) et “R” désigne une frappe sur le bord ou “Rim Shot”. * Si “Preview” (p. 15) est activé, “H” ou “R” apparaît en fonction du pad sélectionné. Rim Réglages ‘Instrument’ Instrument, EDIT Réglages ‘Mixer’ 2. Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir un kit de batterie. Volume, Pan Ambience Send Level Réglages MIDI Quelle que soit la page affichée, une pression sur [KIT] retourne à la page “DRUM KIT”. * [QUICK REC] fait toutefois exception à cette règle. Réglages ‘Ambience’ ON/OFF, Room Type, Wall Type, etc. Réglages d’égalisation Activé/coupé, réglages du grave et de l’aigu Paramètres globaux du kit de batterie Volume, Nom du kit de batterie Sélectionner un kit de batterie 1. Activer la fonction ‘Cross Stick’ En appuyant sur [F3] (XSTICK), vous activez/coupez la fonction “Cross Stick”. • Le son “cross stick” est audible • Le son “cross stick” est inaudible Appuyez sur [KIT]. Le bouton [KIT] s’allume et la page “DRUM KIT” apparaît. Cette fonction n’est disponible que pour des sons (“instruments”) de caisse claire (SNARE) dotés d’un *X. Voyez “Instruments (sons) de batterie” (p. 67). 22 Techniques de jeu Pads (ex : PD-105/PD-85) Cymbales (ex : CY-8, CY-13R) Head Shot Frappe sur le corps Frappez uniquement la peau du pad. Cette méthode de jeu est la plus courante et consiste à frapper la cymbale dans sa partie centrale. Cette technique produit le son “head” de l’entrée de capteur. Peau Rim Shot Frappez simultanément la peau et le bord du pad. Frappe sur le bord Frappez le bord de la cymbale avec le manche de la baguette (voyez l’illustration) pour produire le son “rim” de l’entrée de capteur. Bord Capteur du bord Cross Stick Quand XSTICK (p. 22) est activé Frappez uniquement le bord du pad. Selon le son assigné au bord (rim), vous pouvez produire des rim shots et/ou des cross sticks. Frappe sur le dôme (CY-12R/C, CY-13R, CY-15R) Lorsque vous jouez de la façon illustrée ici, en frappant sur le dôme de la cymbale, vous entendez le son “rim” de l’entrée correspondante. Bord Bord * Cette fonction n’est disponible que pour des sons (“instruments”) de caisse claire (SNARE) dotés d’un *X. Voyez “Instruments (sons) de batterie” (p. 67). * Frappez le dôme assez fort avec le manche de la baguette. * Activez la fonction “Cross Stick” (appuyez sur [KIT] - [F3] (XSTICK); p. 22). * Pour un cross stick, veillez à ne frapper que le bord du pad. Posez doucement la main sur la peau sinon vous risquez d’empêcher le bon fonctionnement de la fonction “Cross Stick”. 23 Techniques de jeu Charleston (CY-5, VH-11) Etouffer une cymbale Si vous pincez le bord de la cymbale de la main immédiatement après l’avoir frappée, vous étouffez le son de la cymbale. Pour étouffer la cymbale, il faut prendre le capteur de bord dans la main comme indiqué dans l’illustration. Si vous attrapez la cymbale ailleurs, le son n’est pas étouffé. Logo Roland Capteur du bord Ouvert/Fermé Le son de charleston passe selon une transition continue du son ouvert au son fermé selon la pression exercée sur la pédale de pilotage du charleston ou d’un pied de charleston (avec le VH-11 disponible en option). Il est possible de produire le son de fermeture du charleston ainsi que l’effet splash. Frappe sur le corps Quand vous frappez la partie centrale du pad de charleston, le son “head” est audible. Corps Frappe sur le bord Quand vous frappez le bord du charleston avec le manche de la baguette (voyez l’illustration), vous produisez le son “rim”. Bord * Ne frappez pas la partie latérale du pad de charleston. 24 Créer un kit de batterie Tous les sons assignés à un kit de batterie peuvent être modifiés (“édités”). Sélectionner un instrument Les sons du TD-9 sont appelés “instruments” (INST). 1. 2. Appuyez sur [KIT]-[F1] (INST). La page “INST” apparaît. Frappez le pad voulu ou utilisez [ sélectionner un pad. ][ ] pour La page d’édition du pad choisi apparaît. 3. Utilisez [ “Inst”. ][ ] pour sélectionner “Group” ou 4. Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir un groupe ou un instrument. 5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “DRUM KIT”. “Group”: Type d’instruments (groupe d’instruments) “Inst”: Nom d’instrument Modifier les paramètres des instruments 1. Appuyez sur [KIT]~[F1] (INST). 3. La page “INST” apparaît. 2. ][ ] pour La page d’édition du pad choisi apparaît. Appuyez sur [F1] (EDIT). La page “INST EDIT” apparaît. Ecran Frappez le pad voulu ou utilisez [ sélectionner un pad. Paramètre 4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner un paramètre. 5. Modifiez la valeur du paramètre avec la molette ou les boutons [+/-]. 6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “DRUM KIT”. Réglage KICK Head Tuning -240~ +240 Muffling OFF, TAPE1–2, BLANKET. WEIGHT SNARE Head Tuning -240~ +240 Muffling OFF, TAPE1–2, DOUGHNUTS1–2 25 Créer un kit de batterie Ecran Paramètre Réglage TOM1–3 Head Tuning -240~ +240 Muffling OFF, TAPE1–2, FELT1–2 HI-HAT Cymbal Size 1”~40” Fixed Hi-Hat NORMAL, FIXED1–4 CRASH1–2 Cymbal Size 1”~40” Sustain 1~100 RIDE Cymbal Size 1”~40” Sustain 1~100 BELL Cymbal Size 1”~40” Sustain 1~100 Autres sons 26 Pitch -240~ +240 Decay 1~100 Créer un kit de batterie Mixer les sons de batterie (MIXER) Vous pouvez régler le volume et la position stéréo des pads et pédales individuels. 1. Appuyez sur [KIT]-[F1] (INST). La page “INST” apparaît. 2. Si vous appuyez sur [F1] ou [F2] 4-1. Frappez le pad voulu ou utilisez [ sélectionner un pad. ][ 4-2. Sélectionnez “HEAD” ou “RIM” avec [ Appuyez sur [F2] (MIXER). ] pour ][ ]. Si vous appuyez sur [F3] Utilisez [ 5. Modifiez sa valeur avec la molette ou [+/-]. 6. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page “DRUM KIT”. Appuyez sur [F1]~[F3] pour choisir un paramètre. Ecran Paramètre ][ ] pour sélectionner un paramètre. Réglage Description 0~100 Volume de chaque pad L15~CTR~R15 Position stéréo de chaque pad Kit Volume 0~100 Pedal HH Volume 0~100 XStick Volume 0~100 XStick Threshold 0~127 Volume global du kit de batterie Volume de la fermeture du charleston par la pédale Volume du son “cross stick” Détermine le seuil de dynamique auquel se produit la transition entre les sons “cross stick” et “rim shot” ouvert. [F1] (VOLUME) VOLUME [F2] (PAN) PAN [F3] (KITVOL) Plus cette valeur est élevée, plus il est facile de produire des sons cross stick. Avec une valeur “0”, un jeu cross stick produit un son de rim shot ouvert. * Avec une valeur très élevée, le cross stick sonne parfois comme un rim shot. Elevé Volume 3. 4. Son Rim Shot Son Cross Stick Faible Douce Forte Force de frappe Cross Stick Threshold (0~127) 27 Créer un kit de batterie Utiliser les effets (AMB/EQ) “Ambience” permet de déterminer l’environnement dans lequel vous jouez de la batterie. Vous pouvez déterminer la taille de la pièce, le revêtement des murs et la position des micros d’ambiance. L’égaliseur (“Equalizer”) détermine le timbre global. 1. Appuyez sur [KIT]-[F1] (INST). 3. La page “INST” apparaît. 2. [F1] (AMB): Ambience [F3] (EQ): Egaliseur Appuyez sur [F3] (AMB/EQ). Ecran Appuyez sur [F1] ou [F3] pour choisir le paramètre à éditer. Paramètre 4. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner un paramètre. 5. Modifiez la valeur du paramètre avec la molette ou les boutons [+/-]. 6. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page “DRUM KIT”. Réglage [F1] (AMB) OFF, LIVING, BATH, STUDIO, GARAGE, LOCKER, THEATER, CAVE, GYM, DOME TINY, SMALL, MEDIUM, LARGE, HUGE Type Size Wall Mic Shape Level WOOD, PLASTER, GLASS LOW, HIGH 0~100 0~100 [F3] (EQ) Switch High Freq High Gain Low Freq Low Gain ON, OFF 1~8kHz -12~+12 20Hz~1kHz -12~ +12 Régler l’environnement pour chaque pad (SEND) Vous pouvez régler le niveau d’envoi à l’effet “Ambience” pour chaque pad individuel. 3. Appuyez sur [F2] (SEND). La page “AMBIENCE SEND” apparaît. 5. Utilisez [ ][ ] pour alterner “HEAD” et “RIM”. 6. Réglez le niveau d’envoi à l’effet “Ambience” avec les boutons [+/-] ou la molette. Plage de réglage: 0~100 7. 4. 28 Frappez le pad voulu ou utilisez [ sélectionner un pad. ][ ] pour Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page “DRUM KIT”. Créer un kit de batterie Nommer un kit de batterie Vous pouvez donner un nom comprenant jusqu’à 12 caractères au kit de batterie. En outre, vous pouvez ajouter un commentaire (qualificatif) de 16 caractères sous le nom. Il peut indiquer le morceau, la date, le style etc. 1. Appuyez sur [KIT]-[F2] (FUNC). La page “FUNCTION” apparaît. Copier un kit de batterie ou un instrument Vous pouvez copier tout un kit de batterie ou un seul instrument. Réglages copiés Drum Kit Réglages de pad Head Rim Réglages ‘Instrument’ Réglages ‘Mixer’ Réglages ‘Ambience/Equalizer’ Réglages globaux de kit de batterie 2. Appuyez sur [F1] (NAME). La page “DRUM KIT NAME” apparaît. Kit de batterie Tous les réglages du kit de batterie sont copiés. Réglages copiés Paramètres du kit de batterie 3. Utilisez [ “”. ][ ] pour amener le curseur sur la ligne 4. Amenez le curseur sur le caractère à changer avec [ ] [ ]. 5. Utilisez la molette ou les boutons [+/-] pour changer de caractère. Boutons de fonction Fonction [F1] (INSERT) [F2] (DELETE) [F3] (CHAR) 6. Explication Insère un caractère à l’endroit indiqué par le curseur et déplace les caractères suivants vers la droite. Efface le caractère indiqué par le curseur et déplace les caractères suivants vers la gauche. Change le type de caractère à l’emplacement du curseur: majuscules, minuscules ou chiffres et symboles. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page “DRUM KIT”. Réglages globaux du kit de batterie: Volume, nom du kit de batterie Ambience: Activé/coupé, environnement, revêtement des murs, profondeur etc. Egaliseur: Activé/coupé, réglages de l’aigu et du grave Paramètres de pad Réglages “Instrument”: Instrument, EDIT Mixer: Volume, Pan Niveaux d’envoi à l’effet “Ambience” Réglages MIDI Instrument La copie d’un instrument ne copie que les paramètres de pad: les sons assignés au pad et au bord. Réglages copiés • Réglages ‘Instrument’ * Les réglages d’effets et de mixage ne sont pas copiés. Les données de la mémoire de destination sont remplacées par les données copiées. Soyez donc vigilant. 29 Créer un kit de batterie Copier un kit de batterie 1. Appuyez sur [KIT]-[F2] (FUNC). 5. La page “FUNCTION” apparaît. Appuyez sur [F2] ou [F3]. [F2] (EXCHNG): Le contenu de la source et celui de la destination sont échangés. (Il n’apparaît que si la source choisie est “USER”.) [F3] (COPY): Le contenu de la source remplace celui de la destination. Une demande de confirmation apparaît. 2. Appuyez sur [F2] (COPY). La page “COPY” apparaît. * Vous pouvez annuler l’opération en appuyant sur [F1] (CANCEL). 3. Appuyez sur [F1] (KIT). 4. Utilisez les boutons de curseur, les boutons [+/-] ou la molette pour sélectionner la source et la destination de la copie. A 6. B C D A B C D Types de sources pour la copie PRESET: Données d’usine (réglages ORIGINAUX Roland) USER: Données utilisateur Backup USB: Données sauvegardées sur clé USB (en option) * Si vous optez pour “Backup USB”, choisissez le numéro de la mémoire source. Source de la copie Destination de la copie Bouton d’échange * Il n’apparaît que si la source choisie est “USER”. ASTUCE • La fonction d’échange (EXCHNG) vous permet de réagencer vos données. • Si vous souhaitez rétablir les réglages d’usine d’un kit donné, choisissez “PRESET” comme source. 30 Appuyez sur [F3] (EXEC) pour effectuer la copie ou l’échange. Attendez que l’écran affiche “Completed”. 7. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page “DRUM KIT”. Créer un kit de batterie Copier un instrument 1. Appuyez sur [KIT]-[F2] (FUNC). ASTUCE La page “FUNCTION” apparaît. 2. • Les sons (instruments) “HEAD” et “RIM” sont copiés. • Si vous souhaitez rétablir les réglages d’usine, choisissez “PRESET” comme source. • Si le curseur se trouve en position E ou F, vous pouvez choisir le pad source ou le pad de destination en frappant directement le pad. 5. Appuyez sur [F2] (COPY). Appuyez sur [F2] ou [F3]. [F2] (EXCHNG): Le contenu de la source et celui de la destination sont échangés. (Il n’apparaît que si la source choisie est “USER”.) La page “COPY” apparaît. [F3] (COPY): Le contenu de la source remplace celui de la destination. Une demande de confirmation apparaît. 3. Appuyez sur [F2] (INST). 4. Utilisez les boutons de curseur, les boutons [+/-] ou la molette pour sélectionner la source et la destination de la copie. B A C E F * Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL). 6. D A B C D E F Types de sources pour la copie PRESET: Données d’usine (réglages ORIGINAUX Roland) USER: Données utilisateur Backup USB: Données sauvegardées sur clé USB (en option) * Si vous optez pour “Backup USB”, choisissez le numéro de la mémoire source. Source de la copie Destination de la copie Bouton Exchange * Il n’apparaît que si la source choisie est “USER”. Pad source Pad de destination Appuyez sur [F3] (EXEC) pour effectuer la copie ou l’échange. Quand la copie ou l’échange est terminé, l’écran affiche “Completed”. 7. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page “DRUM KIT”. • Si vous choisissez “KICK” comme source, vous ne pouvez copier que le son “HEAD” dans la destination. • Si vous choisissez “RIDE” comme source, les sons “HEAD”, “RIM” et “BELL” de la cymbale RIDE ne sont copiés simultanément que si vous choisissez “RIDE” comme destination. 31 Créer un kit de batterie Paramètres MIDI pour chaque pad et pédale 1. 3. Appuyez sur [KIT]-[F2] (FUNC). Appuyez sur [F1] ou [F2] pour choisir un paramètre. La page “FUNCTION” apparaît. Si vous appuyez sur [F1] 4~1. Utilisez les boutons de curseur pour sélectionner le pad/paramètre. 2. 4~2. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et utilisez les boutons [ ] [ ] pour alterner “HEAD” et “RIM”, ou frappez sur le bord/le pad ou appuyez sur la pédale voulue. Appuyez sur [F3] (MIDI). Si vous appuyez sur [F2] Ecran Paramètre 4. Sélectionnez un paramètre avec [ ][ ]. 5. Modifiez sa valeur avec la molette ou [+/-]. 6. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page “DRUM KIT”. Réglage Description 0~127, OFF Numéros de note MIDI transmis par chaque pad/pédale [F1] (NOTE) NOTE NUMBER * Si vous sélectionnez un numéro de note déjà assigné à un autre pad, un astérisque “*” apparaît à gauche du numéro de note. [F2] (HI-HAT) 0~127, Numéros de note MIDI transmis par une frappe sur le corps OFF d’un charleston ouvert 0~127, Numéros de note MIDI transmis par une frappe sur le corps HH Closed (Bow) OFF d’un charleston fermé 0~127, Numéros de note MIDI transmis par une frappe sur le bord HH Open (Edge) OFF d’un charleston ouvert 0~127, Numéros de note MIDI transmis par une frappe sur le bord HH Closed (Edge) OFF d’un charleston fermé 0~127, Numéros de note MIDI transmis par la pédale du charleston HH Pedal OFF 0~127, Numéros de note MIDI transmis par cross stick Xstick OFF * Les paramètres “HH Compatibility” et “HH Note# Border” sont nécessaires pour transmettre les changements entre charleston ouvert et fermé. Pour en savoir plus, voyez p. 53. * Si vous sélectionnez un numéro de note déjà assigné à un autre pad, un astérisque “*” apparaît à gauche du numéro de note. HH Open (Bow) Si vous utilisez un appareil MIDI externe (pad de contrôle, un clavier ou un séquenceur MIDI) pour piloter les sons du TD-9, chaque numéro de note transmis au TD-9 déclenche l’instrument du pad assigné à ce numéro de note. 32 3. Accompagner un morceau 33 Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB Le TD-9 contient 50 morceaux de styles très divers. Vous pouvez les accompagner en jouant avec le TD-9. Vous pouvez également jouer sur le TD-9 en accompagnant des morceaux (fichiers audio) sauvegardés sur clé USB disponible en option. Profil de la fonction ‘Song’ Les morceaux internes sont constitués d’une partie de “batterie”, de “percussion”, de “basse” et “d’autres” instruments. Chaque partie peut être coupée individuellement. Vous pouvez régler le tempo de ces morceaux. * Il est impossible de ne couper que la partie de basse. Fichiers audio pouvant être reproduits par le TD-9 Vous pouvez reproduire les fichiers audio ayant le format suivant, sauvegardés sur clé USB. Fichiers audio WAV Morceau 1 2 3 4 5 MP3 Batterie Percussion Basse Autres instruments Copyright sur les morceaux Les morceaux contenus dans ce produit sont des enregistrements protégés par un copyright. Par la présente, Roland donne aux acquéreurs de ce produit la permission d’utiliser les enregistrements contenus dans ce produit pour la création et l’enregistrement d’oeuvres musicales originales à condition que les enregistrements contenus dans ce produit ne soient pas échantillonnés, téléchargés ou réenregistrés de toute manière que ce soit, en tout ou en partie, pour quelque fin que ce soit; la transmission de ces enregistrements, en tout ou en partie, notamment via l’internet ou tout autre moyen numérique ou analogique de transmission et/ou la fabrication à des fins commerciales ou autres de morceaux échantillonnés sur CD-ROM ou autres supports sont interdites. Les enregistrements contenus dans ce produit sont des oeuvres originales de Roland Corporation. Roland n’est pas responsable de l’utilisation faite des enregistrements contenus dans ce produit et décline toute responsabilité pour une éventuelle infraction des droits d’auteur d’un parti tiers découlant de l’utilisation des morceaux de ce produit. • Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce matériel à des fins autres que personnelles et privées est interdit par les lois en vigueur. • Les données musicales ne sont pas envoyées à la prise MIDI OUT. 34 Fréq. d’échant. Résolution Fréq. d’échant. Bit rates 44.1 kHz 8/16/24 bit, PCM linéaire 44.1 kHz 32/40/48/56/64/80/ 96/112/128/160/ 192/224/256/ 320kbps, VBR (Variable Bit Rate) • Sauvegardez les fichiers audio dans le dossier (répertoire) principal de la clé USB. • Le nom du fichier sert de nom au morceau. • Utilisez des caractères alphanumériques d’un octet (ASCII) pour le nom de fichier. • Le TD-9 reconnaît des fichiers dont le nom contient jusqu’à 95 caractères (extension non comprise). Longueur recommandée de nom de fichier: 12 caractères ou moins (extension non comprise) • Le TD-9 peut reconnaître jusqu’à 200 fichiers audio. Ne stockez pas plus de 200 morceaux sur votre clé USB. • Aucun fichier ne peut avoir un volume supérieur à 2Go. Connexion d’une clé USB Insérez à fond la clé USB dans la prise prévue à cet effet sans exercer de force excessive. • Ne débranchez pas la clé USB du TD-9 tant que le témoin d’accès à la clé USB clignote. Cela endommagerait la clé USB ou les données de ce support. • Ne branchez aucun autre dispositif qu’une clé USB au connecteur pour clé USB. Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB Sélectionner un morceau 1. Reproduire un morceau Appuyez sur [SONG]. Le bouton s’allume et la page “SONG” apparaît. 2. Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour sélectionner un morceau. No. Titre Compositeur 5 New Disco 19 Break Beat 20 Jump’n Bass 35 Break BeatPtn 1. Choisissez le morceau à accompagner avec les boutons [+/-] ou la molette. 2. Appuyez sur [ [ ] s’allume et la reproduction du morceau commence. 3. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur [ [ Fonctions des boutons de curseur Michael Schack Bouton [ B Affichage A B C D E F F Numéro de morceau Numéro du morceau sélectionné. Nom du morceau Nom du morceau sélectionné. Mode de reproduction du morceau (p. 37) Numéro de mesure Quand vous appuyez sur [ débute à la mesure indiquée ici. Temps Fonctions des boutons de curseur (refer to “Playing a song”) Fonction ] Retourne au début du morceau. [ ] Interrompt la reproduction du morceau. Une nouvelle pression reprend la reproduction là où elle s’est arrêtée. [ ] Passe à la mesure suivante. [ ] Retourne à la mesure précédente. C D E ]. ] s’éteint et vous retournez au début du morceau. Description de la page ‘SONG’ A ]. Sélectionner un morceau de la clé USB Les morceaux (fichiers audio) résidant sur clé USB sont affichés après les morceaux internes. 1. Faites défiler les morceaux avec les boutons [+/-] ou la molette jusqu’à ce que la ligne supérieure affiche “EXTERNAL SONG”. * Vous pouvez aussi maintenir [SHIFT] enfoncé et appuyer sur [SONG] pour sélectionner les morceaux internes. ], la reproduction 2. Appuyez sur [ [ ]. ] s’allume et la reproduction du morceau commence. 35 Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB 3. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur [ ]. [ ] s’éteint et vous retournez au début du morceau enregistré. Fonctions des boutons de curseur Bouton [ Affichage ] [ ] [ ] [ ] Couper une partie Vous pouvez couper (“Mute”) une partie spécifique d’un morceau. * Cette fonction n’est pas disponible pour les morceaux (fichiers audio) se trouvant sur clé USB. Fonction Retourne au début du morceau. 1. Interrompt la reproduction du morceau. Un nouvelle pression reprend la reproduction là où elle s’est arrêtée. Avance rapide dans le morceau. Recul dans le morceau. 2. Régler le tempo Maintenez [SHIFT] et [TEMPO] enfoncés. La page “TEMPO” apparaît. 2. 3. Appuyez sur [F1]~[F3] pour couper/activer la partie de votre choix. Chaque pression sur le bouton active et coupe alternativement la partie. * Cette fonction n’est pas disponible pour les morceaux (fichiers audio) se trouvant sur clé USB. 1. Appuyez sur [SONG]-[F2] (MUTE). La page “PART MUTE” apparaît. Servez-vous de la molette ou des boutons [+/-] pour régler le tempo. [F1] DRUM (Partie de batterie) * Si vous coupez la partie de batterie, [MUTE] s’allume. [F2] PERC (Partie de percussion) [F3] OTHERS Basse + autres parties * Chaque pression sur le bouton sélectionne successivement une des options suivantes. • Partie OTHERS coupée (partie BASS non coupée) • Parties BASS/OTHERS coupées • Aucune partie coupée Exemple: Couper la partie de batterie Appuyez sur [SONG] pour retourner à la page “SONG” ou appuyez sur [KIT]. ASTUCE La page “INFORMATION” (p. 37) affiche le tempo standard du morceau. Si vous voulez retrouver le tempo original d’un morceau après l’avoir modifié, réglez-le à la page “INFORMATION”. 3. Appuyez sur [SONG] pour revenir à la page “SONG”. Couper la partie de batterie Chaque pression sur [MUTE] coupe la partie de batterie (bouton allumé) et l’active (bouton éteint) alternativement. * Cette fonction n’est pas disponible pour les morceaux (fichiers audio) se trouvant sur clé USB. 36 Accompagner des morceaux internes ou sur clé USB Informations sur un morceau & Edition de morceau 1. Appuyez sur [SONG]-[F1] (INFO). La page “INFORMATION” apparaît. Mise en boucle d’un passage (Repeat) Cette fonction vous permet de définir un passage du morceau et de le reproduire en boucle. A B Repeat 2. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner un paramètre. 3. Modifiez sa valeur avec la molette ou [+/-]. 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page “DRUM KIT” ou appuyez sur [KIT]. Informations de morceau Paramètre Name Length Time Signature Total Time Description Nom du morceau Nombre de mesures * Pour un morceau interne Métrique Durée d’un morceau (heu- * Pour un fichier res: minutes: secondes) audio (sur clé USB) La longueur minimum du passage est d’une mesure pour les morceaux internes et d’une seconde pour un fichier audio. 1. 2. [ ]. [ mence. ] s’allume et la reproduction du morceau com- Pour indiquer le début du passage à mettre en boucle, appuyez sur [F3] (REPEAT). (A) apparaît à l’écran. Réglages Paramètre Choisissez le morceau à reproduire et appuyez sur Réglage Description Tempo de reproduc20~300 Tempo tion du morceau * Le tempo original du morceau est affiché entre parenthèses. * Vous pouvez changer le tempo du morceau à cette page avec les boutons [+/-] ou la molette. Mode de reproduction LOOP, ONESHOT Type du morceau LOOP: Reproduction en boucle: arrivée à la fin du morceau, elle recommence. La reproduction se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez sur [STOP]. Cette formule est pratique pour s’exercer en accompagnant un morceau. ( ) apparaît dans le coin supérieur droit de la page “SONG” pour les morceaux réglés sur “LOOP”. 3. Pour indiquer la fin du passage à mettre en boucle, appuyez sur [F3] (REPEAT). (A)(B) apparaît à l’écran et le passage délimité par ces repères est joué en boucle. ONESHOT: La reproduction s’arrête à la fin du morceau. ( ) apparaît dans le coin supérieur droit de la page “SONG” pour les morceaux réglés sur “ONESHOT”. Song Volume 0~100 Volume du morceau Appuyez une fois de plus sur [F3] (REPEAT) pour annuler la fonction “Repeat”. Les réglages “Song Volume” et “Type” des fichiers audio sont sauvegardés sur clé USB si vous mettez le TD-9 hors tension alors que la clé USB est branchée ou si vous sauvegardez les données utilisateur (p. 56) sur clé USB. 37 Utiliser MIX IN En branchant un lecteur audio/CD portatif à la prise MIX IN, vous pouvez accompagner vos morceaux favoris en jouant avec le TD-9. Vous pouvez également brancher d’autres appareils audio. Connexion * Réglez le volume au minimum sur le TD-9 et le lecteur audio avant d’effectuer la connexion. * Si le câble de connexion est doté de résistances, le volume de la source branchée au TD-9 (MIX IN) risque d’être trop bas. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistances. Lecteur audio Mini-fiche stéréo Reproduction 1. Lancez la musique sur le lecteur audio. * Voyez le mode d’emploi du lecteur audio pour savoir comment faire. 2. Réglez ensuite le volume. Les signaux arrivant à la prise MIX IN sont envoyés aux sorties OUTPUT et PHONES. * Réglez le volume sur le lecteur audio pour obtenir une bonne balance avec les signaux du TD-9. 38 4. Exercices 39 Métronome interne Les exercices avec le métronome interne du TD-9 vous aident à perfectionner votre rythme. Changer le son du métronome (CLICK INST) Utilisation du métronome 1. Appuyez sur le bouton [CLICK (TEMPO)]. Le bouton [CLICK (TEMPO)] s’allume et le métronome démarre. 2. Jouez en suivant le métronome. Une nouvelle pression sur ce bouton l’arrête. Paramètres du métronome Vous pouvez choisir le tempo, le son et la métrique du métronome. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CLICK (TEMPO)]. Paramètre Réglage Description Inst Voyez ci-dessous. Son de métronome METRONOME, CLICK, VOICE, BEEP1, BEEP2, TEK CLICK, STICKS, CLAVES, WOOD BLOCK, COWBELL, AGOGO, TRIANGLE, TAMBOURINE, MARACAS, CABASA Volume du son de Volume 0~100 métronome Pan L15–CENTER–R15 Position stéréo du son Changer la métrique (TIME SIGNATURE) La page “TEMPO” apparaît. 2. Choisissez la page du paramètre à modifier. Tempo: Son: Métrique: Appuyez sur [F1] (TEMPO). Appuyez sur [F2] (INST). Appuyez sur [F3] (TIMSIG). * Si vous avez appuyé sur [F1] (TEMPO), passez à l’étape 4. 3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner un paramètre. 4. Modifiez son réglage avec les boutons [+/-] ou la molette. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page “DRUM KIT” ou appuyez sur [KIT]. Changer le tempo (TEMPO) Plage de réglage: 20~300 40 Paramètre Réglage Description Numérateur: 0~15 Time Métrique du Dénominateur: 2, 4, 8, métronome Signature 16 * Avec le numérateur “0”, il n’y a pas d’accentuation du premier temps. 1/2 (blanche) 3/8 (noire pointée) 1/4 (noire) Intervalle du Interval 1/8 (croche) métronome 1/12 (triolet de croches) 1/16 (double croche) Nombre de OFF, Count In mesures de 1 MEAS (une mesure), décompte précéPlay 2 MEAS (deux mesures) dant le morceau Métronome Quick Rec activé/coupé OFF, ON Click pour QUICK REC * Avec le réglage “ON”, le métronome est toujours activé pour la fonction [QUICK REC]. Enregistrement et reproduction au vol (QUICK REC/QUICK PLAY) Le TD-9 dispose d’une fonction “Quick Rec” permettant d’enregistrer facilement ce que vous jouez ainsi que d’une fonction “Quick Play” reproduisant immédiatement votre enregistrement. L’enregistrement puis l’écoute de votre jeu constitue un excellent outil d’apprentissage. Nombre maximum de notes de l’enregistrement: environ 32.000 notes Enregistrer votre jeu avec un morceau * Commencez par sélectionner le kit de batterie pour l’enregistrement. * Il est impossible d’enregistrer un fichier audio se trouvant sur clé USB. 1. Appuyez sur [QUICK REC]. [QUICK REC] s’allume et la page “QUICK REC” s’affiche. * Le nombre de notes que vous pouvez enregistrer diminue si vous utilisez beaucoup la pédale du charleston. QUICK REC Enregistrer et écouter votre jeu • [MUTE] s’allume aussi et la partie de batterie du morceau est automatiquement coupée. * Commencez par sélectionner le kit de batterie pour l’enregistrement. 1. • Si “Quick Rec Click” (p. 40) est réglé sur “ON”, [CLICK (TEMPO)] s’allume et le métronome démarre. Vous pouvez le couper en appuyant sur [CLICK (TEMPO)] (le bouton s’éteint). Appuyez sur [QUICK REC]. [QUICK REC] s’allume et la page “QUICK REC” s’affiche. • Si vous appuyez sur [QUICK REC] durant la reproduction du morceau, l’enregistrement débute immédiatement. 2. 3. Utilisez [+/-] ou la molette pour régler le tempo. Appuyez sur [ ]. L’enregistrement démarre en même temps que le morceau. * Si “Count In Play” (p. 40) est réglé sur “1MEAS” ou “2MEAS”, l’enregistrement débute après un décompte d’une ou deux mesures par le métronome. La page suivante apparaît. • Si “Quick Rec Click” (p. 40) est réglé sur “ON”, [CLICK (TEMPO)] s’allume et le métronome démarre. Vous pouvez le couper en appuyant sur [CLICK (TEMPO)] (le bouton s’éteint). 2. Utilisez [+/-] ou la molette pour régler le tempo. 3. L’enregistrement démarre dès que vous frappez un pad ou actionnez une pédale. La page suivante apparaît. * Les signaux reçus via MIDI IN peuvent également être enregistrés. * Les données enregistrées au préalable sont effacées quand un nouvel enregistrement démarre. 4. 5. Jouez en accompagnant le morceau. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur [ ]. * Si vous atteignez le temps d’enregistrement maximum, l’enregistrement s’arrête automatiquement. 4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton [QUICK REC] (il s’éteint). * Si vous atteignez le temps d’enregistrement maximum, l’enregistrement s’arrête automatiquement. Vous pouvez sauvegarder vos enregistrements sur clé USB. Pour en savoir plus, voyez “Sauvegarder des données enregistrées avec ‘Quick Rec’” (p. 57). 41 Enregistrement et reproduction au vol (QUICK REC/QUICK PLAY) Reproduction 1. Appuyez sur [QUICK PLAY] (le bouton s’allume). La page “QUICK PLAY” apparaît et la reproduction commence. Les boutons de curseur correspondent aux fonctions de reproduction suivantes. Bouton [ ] 2. [ ] [ [ ] ] Fonction Retourne au début de l’enregistrement. Interrompt la reproduction de l’enregistrement. Un nouvelle pression reprend la reproduction là où elle s’est arrêtée. Passe à la mesure suivante. Retourne à la mesure précédente. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur le bouton [QUICK PLAY] (il s’éteint). A la fin de la reproduction, [QUICK PLAY] s’éteint automatiquement. * [QUICK PLAY] ne reproduit que les enregistrements effectués avec la fonction “Quick Rec”. 42 Utiliser la fonction ‘Scope’ (SCOPE) La fonction “Scope” permet de visualiser le timing de votre jeu à l’écran. Cette fonction vous aide à améliorer votre timing en fonction du tempo et de la métrique de votre choix. 1. Appuyez sur [SCOPE] (le bouton s’allume). 2. La page “SCOPE” apparaît. Frappez les pads en écoutant le métronome. Votre timing apparaît à l’écran. * La fermeture du charleston n’est pas affichée. • [CLICK (TEMPO)] s’allume et le métronome démarre. • La grille est proportionnelle à la métrique du métronome (p. 40). • Pour changer le tempo ou la métrique, voyez “Paramètres du métronome” (p. 40). • Vous pouvez aussi combiner la fonction “Scope” avec la reproduction d’un morceau. • Les signaux arrivant via MIDI IN apparaissent à la ligne “Others”. • Bouton [F3] (ZOOM +) Chaque pression sur ce bouton agrandit l’affichage d’un temps. Cela vous permet de voir chaque temps en détail. * Bouton [F2] (ZOOM -) Chaque pression sur ce bouton étend la zone d’affichage. Cela vous permet de voir plus de temps à la fois. 3. Pour couper la fonction “Scope”, appuyez sur [SCOPE] ou [EXIT]. Page ‘SCOPE’ Timing de vos frappes Timing correct Retard – Frappe après le temps Avance – Frappe avant le temps autres caisse claire Timing correct grosse caisse autres caisse claire Timing incorrect grosse caisse 43 MEMO 44 5. Fonctions avancées 45 Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’) 1. Appuyez sur [SETUP]. 2. Appuyez sur [F1] (TRIG). Le bouton [SETUP] s’allume et la page “SETUP” s’affiche. 3. Appuyez sur [F1]~[F3] pour sélectionner un ensemble de réglages. 4. Utilisez les boutons de curseur pour sélectionner un paramètre. 5. Modifiez le réglage du paramètre avec la molette ou les boutons [+/-]. 6. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page “DRUM KIT”. Spécifier le type de pad [F1] (TYPE) Pour chaque entrée de capteur, vous pouvez sélectionner le type de déclencheur utilisé (trigger type) afin que le TD-9 reçoive correctement le signal du pad. Type de déclencheur (‘Trigger Type’) Trigger Type est un ensemble de paramètres optimisés pour des modèles de pads spécifiques. Dans l’illustration ci-dessus, les indications “KD8”, “PD85” et “VH11” sont les types de déclencheurs. Si vous sélectionnez le bon type de déclencheur pour chaque pad connecté, tous les paramètres (à l’exception de “Crosstalk Cancel”) sont réglés de façon optimale. Il ne s’agit toutefois que de valeurs typiques. Vous pouvez donc être amené à ajuster ces réglages selon la façon dont les pads sont fixés ou dont vous les utilisez. Trigger Type KD7 KD8 KD9 KD85 KD120 PD8 PD85 PD105 PD125 PDX6 46 Trigger Type PDX8 CY5 CY8 CY12C CY12RC CY13R CY14C CY15R VH11 RT10K RT10S RT10T Modèle utilisé PDX-8 CY-5 CY-8 CY-12C CY-12R/C CY-13R CY-14C CY-15R VH-11 RT-10K RT-10S RT-10T Vous pouvez changer les types de déclencheurs sélectionnés par défaut lorsque vous rétablissez les réglages d’usine. Pour en savoir plus, voyez p. 62. Pads bi-capteurs Modèle utilisé KD-7 KD-8 Entrée de capteur KICK – KD-9 SNARE O KD-85, KD-80 KD-120 TOM 1–3 O HI-HAT – CRASH 1–2 – RIDE – PD-125 BELL – PDX-6 AUX O PD-8 PD-85, PD-80R, PD-80 PD-105 Pad maillé (bi-capteur) Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’) Régler la sensibilité des pads [F2] (BASIC) Quand vous spécifiez le type de déclencheur (p. 46), les paramètres suivants (paramètres de déclenchement de base) adoptent automatiquement des réglages appropriés pour les différents pads, ce qui signifie que, généralement, vous n’avez pas besoin de les ajuster. Si vous souhaitez affiner les réglages, vous pouvez modifier les paramètres suivants. Paramètre Trig Type Réglage Voyez p. 46. Sensitivity 1~32 Threshold 0~31 L’indicateur de dynamique à droite de l’écran affiche la force des 12 dernières frappes en commençant par la plus récente. Description Vous pouvez régler la sensibilité des pads en fonction de votre propre style de jeu. Cela vous permet de contrôler le volume en fonction de la force exercée sur les pads. Une sensibilité accrue produit des volumes plus élevés pour des frappes douces. Une sensibilité réduite du pad produit des volumes moins élevés même lorsque vous jouez fort. Avec ce paramètre, le capteur ne transmet que les signaux dépassant un certain niveau de dynamique (puissance de frappe). Cela permet d’éviter qu’un pad ne transmette un signal de déclenchement suite aux vibrations causées par d’autres pads. Dans l’exemple suivant, vous entendrez le son B mais Threshold pas le son A ni le son C. Voyez ci-dessous. A B C Avec une valeur élevée, vous n’entendez rien si vous frappez légèrement le pad. Augmentez progressivement la valeur “Threshold” tout en frappant sur le pad. Effectuez ensuite le réglage qui vous convient. Répétez les essais et arrêtez-vous lorsque vous avez trouvé le bon réglage. Ce paramètre vous permet de déterminer la relation entre la force de frappe (Velocity) et les changements de volume. Réglez cette courbe de sorte à obtenir une réponse aussi naturelle que possible. LINEAR SPLINE Il s’agit du réglage standard. Cette “courbe” produit la correspondance la plus naturelle entre la force de frappe et les changements de volume. Des changements extrêmes se produisent en fonction de la force de frappe. Volume Volume LINEAR SPLINE Force de frappe LOUD1, LOUD2 EXP1, EXP2 Curve Par comparaison avec la courbe LINEAR, plus la force de frappe est importante, plus le changement de volume est marqué. Volume Volume La réponse à la force de frappe est minime; il est donc plus facile de garder un volume élevé. Si vous utilisez des capteurs de batterie, ces réglages permettent de maintenir des niveaux stables. Volume EXP1 Force de frappe EXP2 Volume Force de frappe LOUD1 LOG1, LOG2 LOUD2 Force de frappe Par comparaison avec la courbe LINEAR, plus la frappe est douce, plus le changement de volume est marqué. Volume Volume LOG1 LOG2 Force de frappe 47 Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’) Affiner les réglages de déclenchement [F3] (ADVNCD) Une fois le type de déclencheur sélectionné (p. 46), les paramètres de déclenchement suivants sont automatiquement optimisés pour le pad en question. Ils ne nécessitent généralement pas d’ajustement sauf si vous rencontrez les problèmes décrits dans les explications des différents paramètres. 1. Appuyez sur [F1]~[F3] pour sélectionner un ensemble de réglages. 2. Utilisez [ 3. Modifiez sa valeur avec la molette ou les boutons [+/-]. 4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page “DRUM KIT”. ][ ] pour sélectionner un paramètre. [F1] (SCAN) Paramètre Trig Type Scan Time Retrig Cancel Réglage Description Voyez p. 46. Détermine le temps de détection du signal de déclenchement. Comme le temps nécessaire à la forme d’onde du signal de déclenScan Time chement pour atteindre son niveau maximum peut varier légèrement en fonction des caractéristiques des pads ou des micros pour batterie Temps acoustique, des frappes de force identiques peuvent produire des volumes différents. Dans ce cas, vous pouvez régler le paramètre 0~4.0 (ms) “Scan Time” pour que votre jeu soit détecté avec plus de précision. Tout en frappant le pad avec une force constante, augmentez progressivement la valeur “Scan Time” en partant de 0ms jusqu’à ce que le volume se stabilise au niveau le plus élevé. Avec ce réglage, essayez ensuite des frappes douces et des frappes fortes et assurez-vous que le volume change en conséquence. * Plus la valeur est élevée, plus il faut du temps avant que le son ne soit produit. Choisissez donc la valeur la plus basse possible. Ce paramètre empêche les redéclenchements intempestifs. Remarque importante si vous utilisez des capteurs pour batterie acoustique: ces capteurs produisent parfois des formes d’onde A modifiées qui peuvent générer des sons intempestifs au point A de Temps l’illustration suivante (redéclenchement ou “Retrigger”). Ce phénomène se produit surtout dans la chute de la forme d’onde. La fonction “Retrig Cancel” détecte ce genre de distorsion et empêche tout redéclenchement. En frappant de façon répétée sur le pad, augmentez la valeur 1~16 “Retrig Cancel” jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de redéclenchement. * En frappant de façon répétée sur le pad, augmentez la valeur “Retrig Cancel” jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de redéclenchement. Vous pouvez également empêcher les redéclenchements avec le paramètre “Mask Time”. “Mask Time” empêche la détection de signaux de redéclenchement s’ils se produisent dans un laps de temps donné après le dernier signal de déclenchement. “Retrigger Cancel” détecte l’atténuation du signal de déclenchement et déclenche le son après avoir reconnu les signaux déclenchés par frappe sur la peau et éliminé les faux déclenchements. 48 Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’) Paramètre Réglage Mask Time 0~64 (ms) XTalk Cancel 0~80 Description Ce paramètre empêche les doubles déclenchements. Lorsque vous jouez de la grosse caisse, la mailloche peut Mask Time rebondir et frapper la peau une seconde fois (avec les batteries acoustiques, la mailloche reste parfois contre la peau); cela provoque un double déclenchement (et produit deux Temps sons au lieu d’un). Le paramètre “Mask Time” (temps de masquage) vous permet d’éviter ce problème. Lorsque vous frappez un pad, tous les déclenchements supplémentaires se proSon non produit duisant au cours du laps de temps défini par “Mask Time” (0~64ms) sont ignorés. Réglez la valeur “Mask Time” tout en frappant sur le pad. Si vous utilisez la pédale de grosse caisse, essayez de faire rebondir la mailloche pour qu’elle frappe très rapidement une seconde fois la peau puis augmentez la valeur “Mask Time” jusqu’à ce que le rebond ne génère plus de son. * Cependant, si vous choisissez une valeur élevée, il sera difficile de jouer très rapidement. Optez donc pour une valeur aussi basse que possible. * Si vous entendez plusieurs sons lorsque vous frappez une fois la peau, faites appel à la fonction “Retrig Cancel”. Ce paramètre annule la diaphonie (“Crosstalk”), à savoir le fait que le jeu sur un pad fasse sonner le pad voisin. Cela peut se produire lorsque deux pads sont installés sur le même stand. Dans certains cas, vous pouvez éviter la diaphonie entre deux pads en les espaçant davantage. Exemple de diaphonie: vous frappez le pad de caisse claire et le tom 1 sonne aussi. Assignez la caisse claire et le tom 1 au même groupe XTALK GROUP. Augmentez la valeur “XTALK CANCEL” pour le pad du tom 1. Le tom 1 sera ainsi moins sensible aux autres pads. * Si la valeur est trop élevée, vous risquez d’avoir un problème quand vous frappez simultanément deux pads: celui sur lequel vous avez tapé moins fort risque d’être inaudible. Soyez donc prudent et réglez ce paramètre sur la valeur minimum nécessaire pour éviter la diaphonie. [F2] (RIM) Paramètre Trig Type Rim Gain RimShot Adj Réglage Description Voyez p. 46. Lorsque vous utilisez un pad PD-125/120/105/85/80R, PDX-8, PD-9/8/7, CY, un charleston VH11 ou un capteur pour fût acoustique RT-10S, vous pouvez régler le rapport entre la force avec laquelle vous jouez sur le bord (“Rim”) et le volume qui en résulte. Une valeur élevée permet au bord 0~8.0 de produire des volumes élevés pour des frappes douces. Une valeur faible produit des volumes moins élevés même lorsque vous jouez fort. Si vous utilisez un PD-125/120/105/85/80R, PDX-8 ou un RT-10S, vous pouvez régler la sensibilité à la frappe du bord (rim). Il peut arriver que vous entendiez un son rim lorsque vous frappez la peau 0~8.0 avec force. Vous pouvez améliorer la situation en diminuant la valeur “RimShot Adjust”. Si, par contre, la valeur est trop basse, vous risquez d’avoir des difficultés à produire un rim shot. [F3] (HI-HAT) Paramètre Réglage Description Hi-Hat Type VH11, FD8 Sélection du type de contrôleur de charleston. 49 Optimiser les réglages de pads (paramètres ‘Trigger’) Connexion du VH-11 et réglages sur le TD-9 Connexion 7. Appuyez sur [F3] (ADVNCD)-[F3] (HI-HAT). La page suivante apparaît. 8. Capteur de mouvement Prise TRIGGER OUTPUT Connectez le câble HH. Paramètre Hi-Hat Type 9. Prise CONTROL OUTPUT Connectez le câble HH. Vérifiez le réglage du TD-9. Réglage VH11 Tout en gardant un œil sur l’indicateur affiché du côté droit de l’écran, réglez le décalage VH avec la vis de réglage du VH-11. Réglez le décalage de sorte à afficher un symbole noir sur l’indicateur. Réglages 1. Vérifiez que le VH-11 est correctement branché au TD-9. 2. Montez le charleston, relâchez la pédale et mettez le TD-9 sous tension. * Il est impossible d’effectuer les réglages correctement si le charleston touche le capteur de mouvement lors de la mise sous tension. 3. Desserrez le papillon du tilter et laissez le charleston reposer naturellement sur le capteur de mouvement. 4. Appuyez sur [SETUP]-[F1] (TRIG). Vis de réglage du décalage VH OUVERT FERMÉ La page “TRIGGER TYPE” apparaît. 5. Amenez le curseur d’écran sur “H” (HI-HAT). Points de réglage du décalage VH 6. Sélectionnez “VH11” avec les boutons [+/-] ou la molette. Si le son de charleston fermé est difficile à obtenir, tournez la vis de réglage du décalage VH en direction “FERMÉ”. Si le son de charleston ouvert est difficile à obtenir, tournez la vis de réglage du décalage en direction “OUVERT”. Si le son est coupé quand vous frappez fort sur le charleston, tournez la vis de réglage du décalage VH en direction “OUVERT”. 10. Réglez d’autres paramètres si nécessaire. Si vous ne configurez pas correctement le VH-11, il risque de mal fonctionner. Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi du VH-11. 50 Si le tilter a été séparé du charleston Si le tilter est séparé du charleston par inadvertence, procédez comme suit pour les rassembler et attacher le tilter. Charleston correctement assemblé fig.HH-Assy2.e A cause de sa forme différente, le tilter livré avec le srtand de charleston ne peut pas être utilisé avec le VH-11. Utilisez le tilter spécial du VH-11. Côté batteur fig.HH-Assy1.e La vis est dans cette direction Haut du tilter Vis de réglage du décalage VH Rondelle plastique Rondelle en caoutchouc Côté batteur Butoir (supérieur) Ressort Butoir (inférieur) Dans cette direction. Assemblez ces deux parties dans cette direction. Orientez la vis à l’avant. * Orientez le butoir supérieur pour qu’il corresponde à l’encoche du charleston. fig.HH-Assy3.e La partie supérieure de la tige du butoir est visible 3–4 mm La vis de réglage du décalage VH est bien serrée 51 Réglages MIDI L’utilisation du MIDI ouvre de nombreuses possibilités. Vous pouvez notamment: 1. Appuyez sur [SETUP]. Le bouton [SETUP] s’allume et la page “SETUP” s’affiche. Piloter des instruments externes en jouant sur les pads Cela vous permet de superposer les sons du TD-9 et des sons de modules ou d’échantillonneurs MIDI externes. Utiliser le TD-9 comme module de sons Si vous utilisez un séquenceur MIDI externe, vous pouvez utiliser le TD-9 comme module de percussion dédié. Si vous utilisez un module MIDI externe, le TD-9 ne se limite plus aux sons de percussion mais peut gérer simultanément un nombre de sons encore plus vaste. 2. Appuyez sur [F2] (MIDI). La page “MIDI” apparaît. 3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner un paramètre. 4. Modifiez son réglage avec la molette ou [+/-]. 5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page “DRUM KIT”. Réglages MIDI généraux pour le TD-9 [F1] (GLOBAL) Paramètre Réglage Description Tx/Rx Channel CH 1–CH16, OFF Détermine le canal de transmission/réception. * Si vous réglez la partie de batterie sur “CH11”, elle aura le même canal que la partie de percussion du TD-9 qui sera alors inaudible. Tx PC OFF, ON Détermine si les messages de changements de programme sont transmis (ON) ou non (OFF). Avec le réglage “ON”, le numéro de programme correspondant au kit de batterie sélectionné est transmis lors de la sélection du kit sur TD-9. OFF, ON Détermine si les messages de changements de programme transmis par un appareil MIDI externe sont reçus (ON) ou non (OFF). Avec le réglage “ON”, le TD-9 sélectionne le kit de batterie correspondant au numéro de programme reçu. OFF, ON Active/coupe la fonction “Note Chase”. Cette fonction est pratique lors de l’édition. Les données MIDI reçues affichent automatiquement la page de réglage pour l’instrument/le pad correspondant et amènent le curseur au bon endroit. Rx PC Note Chase 52 Réglages MIDI Paramètre Réglage Description Active/coupe le pilotage local. Cette fonction est nécessaire pour piloter les sons d’un module externe et/ou enregistrer votre jeu sur un séquenceur MIDI externe SANS utiliser les sons internes du TD-9. Dans ce cas, coupez la fonction Local Control (OFF). Quand vous enregistrez/utilisez les données de jeu du TD-9 sur un séquenceur externe, réglez Local Control sur “OFF” et branchez la prise MIDI OUT du séquenceur à la prise MIDI IN du TD-9. Les signaux des pads sont directement envoyés à la prise MIDI OUT/THRU. Local Control OFF, ON Par défaut, la fonction Local Control du TD-9 est activée (ON). Si vous effectuez les connexions suivantes et enregistrez avec le paramètre Local Control sur “ON”, les notes sont renvoyées au TD-9 et ne sont pas produites convenablement. Déclenchement TD-9 OUT IN Convertisseur MIDI Pad Local Control: OFF IN OUT Séquenceur MIDI (Soft Thru: ON) Générateur de sons interne Active/coupe la fonction “Soft Thru”. Cette section explique comment utiliser le Roland SPD-20 (un contrôleur MIDI) avec les pads du TD-9 pour piloter les sons internes ainsi que ceux d’un module externe. Lorsque “Soft Thru” est sur “ON”, les messages arrivant à la prise MIDI IN sont également retransmis via la prise MIDI OUT/THRU. Pad ou pédale Soft Thru OFF, ON MIDI OUT/THRU Module MIDI MIDI IN SPD-20 53 Réglages MIDI Réglages pour une expressivité d’une grande précision [F2] (CTRL) Paramètre Réglage Description PedalCC OFF, MODULATION(1), FOOT(4), GENERAL1(16) Commande de contrôle MIDI pour la transmission/réception de l’intensité à laquelle la pédale de charleston est actionnée. Réglage pour les messages MIDI transmis lorsque vous pilotez un module MIDI externe avec le TD-9 et les pads. TD9/TD20: HH Compatibility TD-9/TD-20, EXTERNAL Choisissez ce réglage si vous utilisez uniquement le TD-9 et les pads, ou si vous utilisez un module de la série TD comme le TD-9 ou le TD-20 comme module MIDI. Des messages MIDI propres à la série TD sont transmis. EXTERNAL: Optez pour ce réglage si vous utilisez un module MIDI externe n’appartenant pas à la série TD. Si vous choisissez ce réglage, l’écran affiche “HH Note# Border”. Ce réglage permet de transmettre des messages MIDI appropriés au module MIDI utilisé. HH Note# Border 0–127 Le numéro de note transmis lorsque vous frappez le charleston change en fonction de la pression exercée sur la pédale. Le paramètre “HH Border” vous permet de déterminer la position de la pédale à laquelle le numéro de note passe du charleston ouvert au charleston fermé. En vérifiant le numéro de note transmis par le TD-9 et la valeur de la commande de contrôle, effectuez le réglage pour que le numéro de note change à la position voulue de la pédale. Si, avec un charleston VH-11, vous voulez que ce numéro de note soit transmis alors que la pédale n’est pas tout à fait enfoncée, choisissez la valeur 80, par exemple. Si vous changez le réglage “HH Border”, la reproduction du charleston d’un motif enregistré avec le séquenceur interne risque d’être différente de l’enregistrement original. 54 Réglages MIDI Modifier un set de percussion [F3] (PERC) Un groupe de différents instruments de percussion est appelé un set de percussion. Chaque set de percussion propose un instrument de percussion par numéro de note et de nombreux instruments peuvent être utilisés simultanément. La partie de percussion est réglée sur CH11 (réglage non modifiable). Editer un set de percussion Choisissez un instrument pour chaque numéro de note. 1. Appuyez sur [SETUP]-[F2] (MIDI). 3. Utilisez [ note. 4. Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour sélectionner un instrument. La page “MIDI” apparaît. 2. Appuyez sur [F2] (PERC). La page “PERCUSSION SET EDIT” apparaît. ][ ] pour sélectionner un numéro de Vous pouvez écouter le résultat en maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [KIT]. Paramètres des instruments de percussion individuels Vous pouvez régler le volume, la position stéréo, la hauteur, la chute etc. de chaque instrument de percussion. 1. Choisissez l’instrument dont vous voulez éditer les réglages à la page “PERCUSSION SET EDIT”. 2. Appuyez sur [F1] (EDIT). 3. ][ ] pour séléctionner un paramètre. * Vous pouvez aussi changer de numéro de note avec [ 4. La page “PERCUSSION INST EDIT” apparaît. Utilisez [ ][ ]. Modifiez son réglage avec la molette ou [+/-]. Vous pouvez écouter le résultat en maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [KIT]. 5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] ou une fois sur le bouton [KIT] pour retourner à la page “DRUM KIT”. Paramètre Réglage Description Instrument 001–533 Sélectionne l’instrument assigné au numéro de note actuellement sélectionné. Volume 0–100 Règle le volume de chaque instrument. Pan L15–CENTER–R15 Règle la position stéréo de chaque instrument. Pitch -240– +240 Règle la hauteur de chaque instrument. Decay 1–100 Règle la durée (le temps de chute) de chaque instrument. Amb Send Level 0–100 Règle l’intensité de l’effet “Ambience” de chaque instrument. CC 0–127 Règle l’ouverture du charleston. * Disponible uniquement si vous avez choisi un instrument “HH” (HiHat= charleston). 55 Autres réglages (Utility) 1. Appuyez sur [SETUP]-[F3] (UTIL). 2. Le menu “UTILITY” apparaît. Appuyez sur [F1]~[F3] pour sélectionner un ensemble de réglages. Réglages globaux du TD-9 [F1] (UTILITY) Page “UTILITY” Réglage du contraste de l’écran (LCD Contrast) La lisibilité de l’écran peut être affectée par l’angle de vue ou l’éclairage de la pièce. Si vous avez des difficultés à lire l’écran, réglez le contraste de la façon suivante. Utiliser un pad comme commutateur (Pad Switch) 1. Amenez le curseur sur “LCD Contrast” avec [ ] [ ]. 2. Servez-vous de la molette et des boutons [+/-] pour régler le contraste. Un pad branché à la prise TRIGGER IN AUX peut servir de commutateur pour changer de kit de batterie ou lancer/arrêter un morceau. Plage de réglage : 1–16 Vous pouvez aussi régler le contraste de l’écran en maintenant [KIT] enfoncé et en actionnant la molette. * Ce réglage n’est valide qu’aux pages “DRUM KIT” et “SONG”. Sélectionnez le type de déclencheur (“Trigger Type”) pour le pad connecté (p. 46). 1. Utilisez les boutons [ ] [ ] pour amener le curseur sur “AUX Head” ou “AUX Rim”. 2. Choisissez la fonction à piloter avec les boutons [+/-] ou la molette. Fonction OFF KIT INC KIT DEC SONG START SONG STOP 56 Description Coupe la fonction “Pad Switch”. Sélectionne le kit suivant. Sélectionne le kit précédent. Lance la reproduction du morceau. Arrête la reproduction du morceau. Régler le volume de préécoute (Preview Velocity) En maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [KIT], vous pouvez jouer avec un instrument pour écouter ses réglages. Voici comment régler le volume de la fonction “Preview” (préécoute). 1. Utilisez [ ] [ Velocity”. ] pour sélectionner “Preview 2. Servez-vous de la molette et des boutons [+/-] pour régler le volume de préécoute. Plage de réglage : 1–127 Autres réglages (Utility) Utilisation d’une clé USB [F2] (USB) Page “USB UTILITY” * Si, après avoir sélectionné une mémoire qui contient déjà des données, vous appuyez sur [F3] (SAVE), un message vous demande si vous voulez remplacer les données existantes. Si vous voulez remplacer les anciennes données par les nouvelles, appuyez sur [F3] (OK). Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL) et choisissez une autre mémoire. Vous pouvez ensuite assigner un nom aux données sauvegardées. Si vous n’avez pas besoin d’assigner un nom, passez à l’étape 9. Sauvegarder des données sur clé USB (SAVE) Vous pouvez sauvegarder des données du TD-9 sur clé USB. 5. Appuyez sur [F2] (NAME). La page “BACKUP DATA NAME” apparaît. Vous pouvez assigner un nom (nom d’archivage) pouvant contenir jusqu’à 8 caractères. Données pouvant être sauvegardées : • Données d’archivage: réglages du TD-9 (kit de batterie et réglages de configuration) • Données de jeu enregistrées avec la fonction “Quick Rec” Sauvegarder des données d’archivage 1. A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F1] (SAVE). La page “UTILITY USB SAVE” apparaît. 6. Amenez le curseur sur le caractère à changer avec [ ] [ ]. 7. Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir un caractère. Boutons de fonction Fonction 2. Appuyez sur [F1] (BACKUP). [F1] (INSERT) La page “SAVE BACKUP DATA” apparaît. [F2] (DELETE) [F3] (CHAR) 3. 4. Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir le numéro de mémoire de destination. 8. Les mémoires vides sont indiquées par “EMPTY”. 9. Appuyez sur [F3] (SAVE). L’écran affiche une demande de confirmation. Description Insère un caractère à l’endroit indiqué par le curseur et déplace les caractères suivants vers la droite. Efface le caractère indiqué par le curseur et déplace les caractères suivants vers la gauche. Change le type de caractère à l’emplacement du curseur: majuscules, minuscules ou chiffres et symboles. Quand vous avez fini d’entrer le nom, appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page précédente. Appuyez sur [F3] (EXEC). Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL). Quand les données sont sauvegardées, l’écran affiche “Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”. 57 Autres réglages (Utility) Sauvegarder des données enregistrées avec ‘Quick Rec’ 1. 5. Appuyez sur [F2] (NAME). La page “QUICK REC DATA NAME” apparaît. Vous pouvez attribuer un nom comptant jusqu’à huit caractères. A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F1] (SAVE). La page “UTILITY USB SAVE” apparaît. 2. 6. Amenez le curseur sur le caractère à changer avec [ ] [ ]. 7. Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir un caractère. Appuyez sur [F2] (Q REC). La page “SAVE QUICK REC DATA” apparaît. Boutons de fonction Fonction [F1] (INSERT) 3. Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir le numéro de la mémoire de destination. [F2] (DELETE) Les mémoires vides sont indiquées par “EMPTY”. 4. [F3] (CHAR) Appuyez sur [F3] (SAVE). L’écran affiche une demande de confirmation. 8. 9. Description Insère un caractère à l’endroit indiqué par le curseur et déplace les caractères suivants vers la droite. Efface le caractère indiqué par le curseur et déplace les caractères suivants vers la gauche. Change le type de caractère à l’emplacement du curseur: majuscules, minuscules ou chiffres et symboles. Quand vous avez fini d’entrer le nom, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur [F3] (EXEC). Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL). Quand les données sont sauvegardées, l’écran affiche “Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”. * Si, après avoir sélectionné une mémoire qui contient déjà des données, vous appuyez sur [F3] (SAVE), un message vous demande si vous voulez remplacer les données existantes. Si vous voulez remplacer les anciennes données par les nouvelles, appuyez sur [F3] (OK). Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL) et choisissez une autre mémoire. Vous pouvez ensuite assigner un nom aux données sauvegardées. Si vous n’avez pas besoin d’assigner un nom, passez à l’étape 9. 58 Autres réglages (Utility) Charger des données de la clé USB dans le TD-9 (LOAD) Les données conservées sur clé USB peuvent évidemment être chargées dans le TD-9. Cette fonction s’appelle “Load”. Charger des données ‘Quick Rec’ 1. Charger des données d’archivage 1. A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F2] (LOAD). La page “UTILITY USB LOAD” apparaît. A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F2] (LOAD). La page “UTILITY USB LOAD” apparaît. 2. Appuyez sur [F2] (Q REC). La page “LOAD QUICK REC DATA” apparaît. 2. Appuyez sur [F1] (BACKUP). La page “LOAD BACKUP DATA” apparaît. 3. Utilisez [ ][ ] pour sélectionner “Load Data”. 4. Choisissez les données spécifiques à charger dans le TD-9 avec les boutons [+/-] ou la molette. 3. Amenez le curseur sur “Number” avec [ 4. Choisissez les données spécifiques à charger dans le TD-9 avec les boutons [+/-] ou la molette. 5. ][ ]. Appuyez sur [F3] (LOAD). L’écran affiche une demande de confirmation. ALL: Tous les réglages KIT: Kits de batterie SETUP: Réglages de configuration 5. Utilisez [ ] [ “Number”. 6. Choisissez les données spécifiques à charger dans le TD-9 avec les boutons [+/-] ou la molette. 7. ] pour amener le curseur sur Appuyez sur [F3] (LOAD). L’écran affiche une demande de confirmation. 8. 6. Pour charger les données, appuyez sur [F3] (EXEC). Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL). Quand les données sont chargées, l’écran affiche “Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”. Pour charger les données, appuyez sur [F3] (EXEC). Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL). Quand les données sont chargées, l’écran affiche “Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”. 59 Autres réglages (Utility) Supprimer des données de la clé USB/Formater une clé USB (DL/FMT) Vous pouvez effacer des données d’une clé USB et, bien sûr, formater une clé USB. Effacer des données ‘Quick Rec’ 1. Effacer des données d’archivage 1. A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F3] (DL/FMT). La page “USB DELETE/FORMAT” apparaît. A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F3] (DL/FMT). La page “USB DELETE/FORMAT” apparaît. 2. Appuyez sur [F2] (Q REC). La page “DELETE QUICK REC DATA” apparaît. 2. Appuyez sur [F1] (BACKUP). La page “DELETE BACKUP DATA” apparaît. 3. 3. 4. Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir les données à effacer. 4. Utilisez les boutons [+/-] ou la molette pour choisir les données à effacer. Appuyez sur [F3] (DELETE). L’écran affiche une demande de confirmation. Appuyez sur [F3] (DELETE). L’écran affiche une demande de confirmation. 5. 5. Pour effacer les données, appuyez sur [F3] (EXEC). Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL). Quand les données sont effacées, l’écran affiche “Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”. 60 Pour effacer les données, appuyez sur [F3] (EXEC). Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL). Quand les données sont effacées, l’écran affiche “Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”. Autres réglages (Utility) Formater une clé USB Quand vous formatez une clé USB, toutes les données qu’elle contient (données d’archivage, Quick Rec et fichiers audio) sont effacées. 1. Rétablir les réglages d’usine [F3] (RESET) La fonction “Factory Reset” permet de rétablir le réglage d’usine de tous les paramètres des pads et instruments du TD-9. A la page “USB UTILITY”, appuyez sur [F3] (DL/FMT). • Toutes les données et réglages sauvegardés dans le TD-9 sont effacés. Pour conserver vos données ou réglages, sauvegardez-les sur clé USB avant de poursuivre. La page “USB DELETE/FORMAT” apparaît. 2. • Pour conserver les réglages “Song Volume” et “Type” (p. 37) des fichiers audio de la clé USB, débranchez la clé USB avant de rétablir les réglages d’usine. Si vous rétablissez les réglages d’usine alors que la clé USB est branchée, vous perdez tous les réglages des fichiers audio. Appuyez sur [F3] (FORMAT). La page “USB FORMAT” apparaît. 1. Dans le menu “UTILITY”, appuyez sur [F3] (RESET). La page “FACTORY RESET” apparaît. 3. Appuyez sur [F3] (EXEC). Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL). L’écran affiche une demande de confirmation. 4. 2. Appuyez sur [F3] (EXEC). Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL). L’écran affiche une demande de confirmation. Appuyez sur [F3] (OK) pour effectuer le formatage. Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL). Quand le formatage est terminé, l’écran affiche “Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”. 3. Pour initialiser les réglages, appuyez sur [F3] (OK). Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL). Quand les réglages d’usine sont rétablis, l’écran affiche “Completed” et vous retrouvez la page “DRUM KIT”. 61 Autres réglages (Utility) Changer le type de déclencheur par défaut Vous pouvez changer les types de déclencheur assignés par défaut lors du rétablissement des réglages d’usine. En général, il n’est pas nécessaire d’effectuer ce réglage mais si votre batterie dispose de pads et de capteurs particuliers, vous pouvez changer les réglages par défaut de la façon suivante. 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Appuyez sur le bouton [POWER] pour mettre l’appareil sous tension. Quand “Roland” apparaît à l’écran, appuyez simultanément sur [SHIFT] et [SETUP]. 5. Pour changer les types de déclencheur par défaut, appuyez sur [F3] (EXEC). Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL). Quand le changement est effectué, vous retournez à la page “DRUM KIT”. Réglages par défaut pour TD-9KX2 Réglages par défaut pour TD-9K2 La page “DEFAULT TRIG SETTING” apparaît. Réglages par défaut pour TD-9KX 3. 4. Choisissez le type de batterie que vous utilisez avec les boutons [+/-] ou la molette. Appuyez sur [F3] (WRITE). Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1] (CANCEL). L’écran affiche une demande de confirmation. 62 Réglages par défaut pour TD-9K 6. Appendices 63 Messages d’erreur Si un message d’erreur apparaît à l’écran du TD-9, le TD-9 a un problème ou une opération erronée a été effectuée. Veuillez y remédier en suivant les instructions données ici. Message Signification Action Messages d’erreur relatifs au MIDI MIDI Offline! Un câble MIDI est déconnecté (ou la communication avec l’appareil MIDI externe a été interrompue). Assurez-vous que les câbles MIDI n’ont pas été débranchés ou abîmés. MIDI Com Error!! Le système interne connaît un problème. Contactez votre revendeur ou le centre de maintenance Roland le plus proche. Receive buffer full! Trop de messages MIDI sont arrivés simultanément et n’ont pas pu être traités correctement. Vérifiez que l’appareil MIDI externe est correctement branché. Si le problème persiste, réduisez le volume des données MIDI transmises au TD-9. Transmit buffer full! Le TD-9 tentait de transmettre un volume de données trop important via MIDI OUT. Réduisez la quantité de données transmises. Messages d’erreur relatifs à la clé USB USB memory not Ready! Aucune clé USB n’est branchée. No file! Les données demandées n’existent pas sur la clé USB. USB Memory Full L’espace disponible sur la clé USB est insuffisant. Broken Data!! Les données sauvegardées sont endommagées. Decrease the number of wav files. La vitesse d’accès à la clé USB ralentit parce que le nombre de fichiers a augmenté. Diminuez le nombre de fichiers. Check USB memory! La clé USB ne fonctionne pas correctement. Vérifiez la clé USB. Remove the USB device! Vous avez branché un dispositif USB non reconnu par le TD-9 ou un corps étranger se trouve dans la prise pour clé USB et provoque un court-circuit. Débranchez immédiatement le dispositif et vérifiez qu’aucun corps étranger ne se trouve dans la prise pour clé USB. Branchez la clé USB à la prise pour clé USB. Effacez les données superflues. Messages d’erreur relatifs à QUICK REC Memory Full! La mémoire résiduelle est insuffisante pour “Quick Rec”. Sauvegardez vos données d’enregistrement sur clé USB avant d’effectuer un nouvel enregistrement. Message d’erreur lié au système Unknown System Error 64 Le système interne connaît un problème. Contactez votre revendeur ou le centre de maintenance Roland le plus proche. Kits de batterie préprogrammés No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Nom V-Tour Second Funky JAZZ Heavy ROCK NeoFunk Thrash METAL Jungle 2ndHi-Hat Breaker Shorty Stomp!! Unplug +Percussion Swing JAZZ Post Punk Lite Pop +Tambourine AcidJazz Rock BALLAD Shuffle BLUES ClubBeat Hybrid Jump'n BASS Bossa LOUNGE Lite Bop 2ndSnare No. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Nom Alterna BluesRock R&B Ballad Blues ROCK LowRock +SFX JazzHop Ambient Drum'n Bass Tech HOUSE Jazz Contemporary 70'sHard Soulful 60's-70's Metal Progressive NewWave +Synth Solid FUNK Prog ROCK Dark METAL DigiDrum Ska =GATE= 80's Dance Latin Percussion Horizon No. 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Nom V-Tour Studio CoolJazz Double BASS Compact 18”Kick Acoustic House +LatinPerc Ambient ChillOut Junk INDUSTRIAL TightHit 2ndHi-Hat Brushes Ballad Reverb Big Rock Stadium Modern JAZZ JazzyBop Sizzle Fusion Alterna Rock/Punk Blast Mixture Groove Vintage 30’s-40’s No. 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 Nom JazzFunk 90’sRock 80’sRock 70’sRock Dry Pop Lo-Fi FunkyDry No. 81 82 83 84 85 86 87 NewDisco 88 TripHop 89 HipHop OldSchool 90 Drum'nBs 91 Break 92 BEAT Nu Jazz BrokenBeat 93 Abstract 94 Gimmick 95 BreakBeat Minimal HOUSE Reggae +Timbale Latin FootClave World1 Cajon,Djembe 96 97 98 99 Nom Samba Batucada Symphony OrchHits SteelDrm CMajorScale Trancy Electron Electronica EleDrums ClassicElec TR-808 TR-909 Voices HumanBeatBox User Kit User Kit User Kit User Kit User Kit User Kit User Kit User Kit User Kit User Kit World2 Tabla,Baya 65 Morceaux préprogrammés No. Nom No. Nom 1 Alterna Rock 26 FunkSolo Ptn 2 Cool Jazz 27 ProgSolo Ptn 3 Neo Funk 28 MedPops Ptn 4 Medium Pops 29 70’sHard Ptn 5 New Disco 30 ContempJzPtn 6 Heavy Rock 31 Mixture Ptn 7 Rock Ballad 32 HeavyRockPtn 8 Mixture Rock 33 AcidJazz Ptn 9 70’s Hard 34 R&B Ptn 10 Prog Rock 35 BreakBeatPtn 11 ShuffleBlues 36 NorthSoulPtn 12 Acid Jazz 37 Ska Ptn 13 Contemp Jazz 38 Alt Rock Ptn 14 Jazzy Funk 39 SouthSoulPtn 15 Fusion 40 BossaNovaPtn 16 Urban R&B 41 Samba 17 NorthernSoul 42 Flamenco12/8 18 SouthernSoul 43 Djembe 19 Break Beat 44 AfroCuban6/8 20 Jump’n Bass 45 Salsa 21 Post Punk 46 Mambo 22 Thrash Metal 47 Son 3-2 23 Ska 48 Son 2-3 24 Bossa Nova 49 Rumba 3-2 25 JazzSolo Ptn 50 Rumba 2-3 66 Instruments (sons) de batterie No. Nom KICK 1 Maple K 2 Custom K 3 Birch K 4 Shallow K 5 No. Nom No. Nom No. Nom No. Nom 39 ShortNoise K 78 30'sBrass S 118 CrossStick3 157 TR808 SR*X 40 Dance K 79 30'sBrass SR*X 119 CrossStick4 158 TR808 XStick 41 House K 80 Medium S 120 CrossStick5 159 TR909 S 121 VintBright S 160 TR909 SR*X 42 Hip K 81 Medium SR*X 43 NuHip K 82 MediumSt S 122 VintBrightSR 161 TR909 XStick Medium K 44 Dirty K 83 MediumSt SR*X 123 LiteSteel S 162 Elec1 S 6 Studio K 45 Rap K 84 MediumBr S 124 LiteSteel SR 163 Elec2 S 7 Wood K 46 Giant K 85 MediumBr SR*X 125 LiteBrass S Soft K 47 Lo-Fi K 86 Vintage S 126 LiteBrass SR 164 10"Maple T1 Vintage K 48 Blow K 87 Vintage SR*X 127 12"Maple S 165 10"Maple T1R 10 Oak K 49 Dororo K 88 VintCustom S 128 12"Maple SR 166 12"Maple T2 11 RoseWood K 50 Rumble K 89 VintCustomSR*X 129 Loose S 167 12"Maple T2R 12 26"Deep K 51 Ambient K 90 Birch S 130 Loose SR 168 14"Maple T3 52 Destroyer K 91 Birch SR*X 131 7.0"Deep S 169 14"Maple T3R 14 OnePly K 53 Ninja K 92 WhiteAsh S 132 7.0"Deep SR 170 16"Maple T4 15 Plugged K 54 80'sHard K 93 WhiteAsh SR*X 133 Sustain S 171 16"Maple T4R 16 Heavy K 55 Gate K 94 PiccoloSt S 134 Sustain SR 172 10"Birch T1 17 Dry K 56 Phase K 95 PiccoloSt SR*X 135 TightBuzz S 173 10"Birch T1R 57 Reverse K 96 PiccoloBr S 136 TightBuzz SR 174 12"Birch T2 19 Buzz K 58 Industrial K 97 PiccoloBr SR*X SNARE OTHER 175 12"Birch T2R 20 Bop K 59 Door K 98 13" S 137 Whack S 176 14"Birch T3 21 R8Low K 60 Chunk K 99 13" SR*X 138 Cruddy S 177 14"Birch T3R 22 R8Dry K 61 Voice K 100 Dry S 139 HardComp S 178 16"Birch T4 62 TR808 K 101 Dry SR*X 140 ShortBuzz S 179 16"Birch T4R 24 SolidMaple K 63 TR808Boom K 102 Fat S 141 Dance S 180 12"Custom T1 25 24"Loose K 64 TR909 K 103 Fat SR*X 142 Hip S 181 12"CustomT1R 26 24"LooseK /M 65 TR909Wood K 104 FatBr S 143 BreakBeat S 182 14"Custom T2 27 Thin K 66 TR909Hard K 105 FatBr SR*X 144 House S 183 14"CustomT2R 28 Coated K 67 Elec K 106 Heavy S 145 Garage S 184 16"Custom T3 29 Coated K /M 68 ElecBend K 107 Heavy SR*X 146 HouseDpn S 185 16"CustomT3R 30 24"Solid K 69 Elephant K 108 Dirty S 147 Clap S 186 18"Custom T4 31 24"SolidK /M 70 Gabba K 109 Dirty SR*X 148 Punch S 187 18"CustomT4R 32 18"Buzz K 71 Space K 110 Brush S 149 Radio S 188 12"Coated T1 111 Brush SR*X 150 NoisyXStickS 189 12"CoatedT1R 72 Custom S 112 Copper S 151 DenseClick S 190 14"Coated T2 35 18"FloorT K 73 Custom SR*X 113 Copper SR*X 152 Gate S 191 14"CoatedT2R 36 Muted K 74 VintMaple S 114 Reggae S 153 Reverse S 192 16"Coated T3 75 VintMaple SR*X 115 Reggae SR*X 154 Industrial S 193 16"CoatedT3R 76 SolidMaple S 116 CrossStick1 155 Voice S 194 18"Coated T4 77 SolidMapleSR*X 117 CrossStick2 156 TR808 S 195 18"CoatedT4R 8 9 13 18 23 18"Hybrid K Meat K Blast K 33 18"Maple K 34 18"MapleK /M 37 LiteBuzz K KICK OTHER 38 Tight K SNARE TOM 67 Instruments (sons) de batterie No. Nom No. Nom No. Nom No. Nom No. Nom 196 Beech T1 239 Brush T4 280 TR909 T1 320 16"Dark CrE 360 22"Clean RdB 197 Beech T2 240 10"PluggedT1 281 TR909 T2 321 18"Dark CrBw 361 20"Bright Rd 198 Beech T3 241 12"PluggedT2 282 TR909 T3 322 18"Dark CrE 362 20"BrightRdE 199 Beech T4 242 13"PluggedT3 283 TR909 T4 323 16"Thin CrBw 363 20"BrightRdB 200 Oyster T1 243 16"PluggedT4 284 Elec T1 324 16"Thin CrE 364 24"Heavy Rd 201 Oyster T2 244 Buzz T1 285 Elec T2 325 18"Thin CrBw 365 24"Heavy RdE 202 Oyster T3 245 Buzz T2 286 Elec T3 326 18"Thin CrE 366 24"Heavy RdB 203 Oyster T4 246 Buzz T3 287 Elec T4 327 16"PaperCrBw 367 20"Oldies Rd 204 Rose T1 247 Buzz T4 288 ElecBend T1 328 16"Paper CrE 368 20"OldiesRdE 205 Rose T2 248 Big T1 289 ElecBend T2 329 18"PaperCrBw 369 20"OldiesRdB 206 Rose T3 249 Big T2 290 ElecBend T3 330 18"Paper CrE 370 20"Sizzle Rd 207 Rose T4 250 Big T3 291 ElecBend T4 331 16"Fast CrBw 371 20"SizzleRdE 208 Vintage T1 251 Big T4 332 16"Fast CrE 372 20"SizzleRdB 209 Vintage T2 252 TomRimClick1 292 Custom HH 333 18"Fast CrBw 373 20"Brush Rd 210 Vintage T3 253 TomRimClick2 293 Custom HHE 334 18"Fast CrE 374 20"Brush RdE 211 Vintage T4 254 TomRimClick3 294 Dark HH 335 16"PowerCrBw 375 20"Brush RdB 212 Booth T1 255 TomRimClick4 295 Dark HHE 336 16"Power CrE 376 18"Crash Rd HI-HAT 213 Booth T2 TOM OTHER 296 Oldies HH 337 18"PowerCrBw 377 18"Crash RdE 214 Booth T3 256 Gate T1 297 Oldies HHE 338 18"Power CrE 378 ShortTail Rd 379 ShortTailRdE 215 Booth T4 257 Gate T2 298 Brush HH 339 16"Mallet Cr 216 Dry T1 258 Gate T3 299 TambourineHH 340 16"Brush Cr 380 ShortTailRdB 381 Lo-Fi Rd 382 Lo-Fi RdE 217 Dry T2 259 Gate T4 300 TambourinHHE 341 18"Brush Cr 218 Dry T3 260 Dirty T1 301 Clave HH 342 18"BrshSzlCr 219 Dry T4 261 Dirty T2 302 Clave HHE 220 Fiber T1 262 Dirty T3 303 Club HH 343 10"Medium Sp 221 Fiber T2 263 Dirty T4 304 Club HHE 344 10"MediumSpE 384 Lo-Fi Cr 222 Fiber T3 264 Lo-Fi T1 305 Industry HH 345 10"Rude Sp 385 Sweep Cr 223 Fiber T4 265 Lo-Fi T2 306 Industry HHE 346 10"Rude SpE 386 Phase Cr 224 Slap T1 266 Lo-Fi T3 307 Lo-Fi HH 347 12"Thin Sp 387 Ambient Cr 225 Slap T2 267 Lo-Fi T4 308 Lo-Fi HHE 348 6"Cup 388 Reverse Cr 226 Slap T3 268 Jet T1 309 Jingle HH 349 18"Medium Ch 389 Reverse Ch 227 Slap T4 269 Jet T2 310 Jingle HHE 350 18"MediumChE 390 Reverse Rd 228 10"Roto T1 270 Jet T3 311 HandCym HH 351 20"Heavy Ch 391 Voice Cr 229 12"Roto T2 271 Jet T4 312 Voice HH 352 16"Swish 392 TR808 Cr 230 14"Roto T3 272 Voice T1 313 Voice HHE 353 19"PiggyBack 393 Elec Cr 231 19"Roto T4 273 Voice T2 314 TR808 HH 354 Piggy-Crash 232 Oct T1 274 Voice T3 315 TR909 HH 233 Oct T2 275 Voice T4 316 CR78 HH 234 Oct T3 355 20"Custom Rd 395 Bongo Lo 276 TR808 T1 317 Metal78 HH 235 Oct T4 356 20"CustomRdE 396 Conga Open 277 TR808 T2 318 Maracas HH 236 Brush T1 357 20"CustomRdB 397 Conga Mute 278 TR808 T3 237 Brush T2 358 22"Clean Rd 398 Conga Slap 279 TR808 T4 359 22"Clean RdE 399 Conga Lo 238 Brush T3 68 CRASH 319 16"Dark CrBw SPLASH/CHINA RIDE 383 Lo-Fi RdB CYMBAL OTHER PERCUSSION 394 Bongo Hi Instruments (sons) de batterie No. Nom No. Nom No. Nom No. Nom 400 Timbale Hi 443 AfricaJingle 486 808Claves 527 AfroStomp 401 Timbale Rim 444 Bendir 487 808Conga 528 CarDoor 402 Timbale Lo 445 PotDrum 488 78Cowbell 529 RandomProp 403 TimbalePaila 446 PotDrum Mute 489 78Guiro 530 Bomb 404 Cajon Open 447 Tabla Na 490 78Maracas 531 Thunder 405 Cajon Slap 448 Tabla Te 491 78Tambourine 532 Laser 406 Cajon Bass 449 Tabla Ti 492 78Bongo 533 Martian 407 Cowbell1 450 Tabla Tin 493 78Claves 534 Nantoka! 408 Cowbell1 Tip 451 Tabla Tun SOUND EFFECT 409 Cowbell2 452 Baya Ge 494 Sticks 536 Mystery 410 Cowbell3 453 Baya Gin 495 Click 537 Chemistry 411 Claves 454 Baya Ka 496 TekClick 538 OrchHit Maj 412 Maracas 455 Baya Slide 497 Metro Click 539 OrchHit Min 413 Shaker 456 Sagat Mt/Op 498 Metro Bell 540 Reverse Bell 414 SmallShaker 457 TempleBell 499 Beep 541 Reverse Voco 415 Tambourine1 458 TempleBlock 500 Pyon 542 Voice-Yeah 416 Tambourine2 459 Taiko 501 HI-Q 543 Voice-Ahhh 417 Tambourine3 460 Wa-Daiko 502 MetalNoise 544 Voice-Haaa 418 Guiro Long 461 ConcertBD 503 MetalPhase 545 Voice-Dat 419 Guiro Short 462 ConcertBD Mt 504 SuperLow 546 Voice-Doot 420 RainStick 463 Timpani G 505 Clap1 547 Voice-Boom 421 VibraSlap 464 Timpani C 506 Clap2 548 Voice-Tun 422 Quijada 465 HandCymbal 507 HouseClap 549 808Clap 423 Cabasa 466 HandCym Mute 508 BuzzClap 550 909Clap 424 Surdo Open 467 Castanet 509 NoizeClap 551 78MBeat 425 Surdo Mute 468 WoodBlock Hi 510 MetalClap 552 Sin 440Hz 426 SurdoL Mt/Op 469 WoodBlock Lo 511 MetalSlap 427 PandeiroThmb 470 Triangle 512 Snaps 428 PandeiroSlap 471 TrianglCl/Op 513 Snappin' 429 PandeiroJngl 472 Crotale 514 Scratch1 430 RepiniqueM/O 473 BellTree 515 Scratch2 431 RepiniqueRim 474 Sleighbell 516 Scratch3 432 Agogo Hi 475 TreeChimes 517 Stamp 433 Agogo Lo 476 TinyGong 518 Ratchet 434 Whistle 477 Gong 519 AirDrive 435 WhistleShort 478 SteelDrum 520 Hammer 436 Caxixi 479 Glockenspiel 521 Barrel 437 Cuica Hi 480 Kalimba 522 TrashCan 438 Cuica Lo 481 Marimba 523 CoroCoro 439 Djembe 482 Vibraphone 524 Bubbles 440 Djembe Slap 483 808Cowbell1 525 Punch 441 Djembe Bass 484 808Cowbell2 526 HeartBeat 442 MetalCrasher 485 808Maracas 535 Hoo... OFF 553 OFF 69 Instruments (sons) de batterie Remarques *X (Cross Stick): Quand la fonction Cross Stick est activée (XSTICK “ON”), il est possible d’utiliser les techniques “Rim Shot” et “Cross Stick” sur le bord. Instruments Kick /M: Quand vous jouez ces sons très fort, le résultat sera le même que lorsqu’on laisse le marteau contre la peau d’une grosse caisse acoustique. Instruments “Snare/Tom” La dernière lettre de chaque nom d’instrument indique s’il s’agit du son de peau (head) ou de bord (rim). (Exemple) S: SR: son de peau de la caisse claire (snare) son de bord (rim) de la caisse claire (snare) T1: T1R: son de peau du tom 1 son de bord (rim) du tom 1 Cymbales La dernière lettre de chaque nom d’instrument indique s’il s’agit du son du corps (bow), du bord (edge) ou du dôme (bell). (Exemple) HH: corps du charleston (hihat) HHE: CrBw: bord du charleston (hihat) corps de la cymbale crash CrE: Rd: bord de la cymbale crash corps de la cymbale ride RdB: RdE: dôme de la cymbale ride bord de la cymbale ride 70 Copyright Lorsque vous achetez un module de percussion TD-9 auprès d’un revendeur Roland autorisé, les sons qu’il contient vous sont cédés sous licence et non vendus par la Roland Corporation pour un usage commercial dans le cadre de productions de musique, de concerts publics, d’émissions etc. Vous pouvez utiliser tous ces sons pour des enregistrements commerciaux ou non commerciaux sans payer de droits de licence supplémentaires. Cependant, vous êtes tenu d’adhérer strictement aux règles suivantes pour tout enregistrement de musique utilisant des données du TD-9. Toute reproduction ou copie des sons du TD-9, tels quels ou après reformatage, mixage, filtrage, traitement de synthèse ou autre, ou tout autre procédé d’édition, pour un usage dans un autre produit ou la revente est strictement interdite sans l’autorisation écrite et expresse de Roland. Tout acte de don, commerce, prêt, location, rediffusion, redistribution ou revente des sons du TD-9 est expressément interdit. En clair: Faites preuve de créativité dans l’utilisation des sons du TD-9 et réservez-les exclusivement à votre usage personnel. NE LES COPIEZ PAS. Sets de percussion préprogrammés Note No. C-1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 C1 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 Nom Volume Pan Pitch Decay Tambourine1 Tambourine2 AfricaJingle MetalCrasher Bendir RainStick 78Guiro 78Tambourine 808Clap 808Cowbell1 808Maracas 909Clap HI-Q MetalSlap Scratch1 Scratch3 Sticks Click Metro Click Metro Bell Clap1 VibraSlap Custom HHE OFF Beep Crotale Custom HHE 16"Maple T4 16"Maple T4R Guiro Short Guiro Long Cuica Hi Cuica Lo Cowbell1 Cowbell2 Custom K Maple K CrossStick1 Custom S 16"Maple T4R Custom SR 16"Maple T4 Custom HH 14"Maple T3 Custom HHE 12"Maple T2 Custom HH 12"Maple T2R 10"Maple T1 16"Fast CrBw 10"Maple T1R 20"Custom Rd 18"Power CrE 20"CustomRdB Tambourine1 16"Fast CrE Cowbell3 18"PowerCrBw 14"Maple T3R 20"CustomRdE 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Amb Send 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 CC 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 127 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 127 0 80 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Note No. C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 C7 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 C8 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 C9 120 121 122 123 124 125 126 127 Nom Volume Pan Pitch Decay Bongo Hi Bongo Lo Conga Open Conga Slap Conga Lo Timbale Hi Timbale Lo Agogo Hi Agogo Lo Cabasa Maracas WhistleShort Whistle Guiro Short Guiro Long Claves WoodBlock Hi WoodBlock Lo Cuica Hi Cuica Lo TrianglCl/Op Triangle Shaker Sleighbell BellTree Castanet Surdo Mute Surdo Open RepiniqueRim RepiniqueM/O Conga Mute Conga Lo PandeiroJngl PandeiroThmb PandeiroSlap TreeChimes Crotale Gong Cajon Bass Cajon Open Cajon Slap Cowbell1 Tip WoodBlock Hi Caxixi Timbale Rim TimbalePaila Cuica Hi Surdo Open Surdo Mute PotDrum Quijada PotDrum Mute Djembe Djembe Slap Djembe Bass Taiko Wa-Daiko Tabla Na Tabla Te Tabla Ti Tabla Tun Baya Ge Baya Gin Baya Ka Baya Slide ConcertBD HandCymbal OFF 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER ENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 40 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Amb Send 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 CC 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 71 Tableau d’équipement MIDI PERCUSSION SOUND MODULE Date : Dec. 1, 2007 MIDI Implementation Chart Model TD-9 Transmitted Function... Recognized Basic Channel Default Changed 1–16, OFF 1–16, OFF 1–16, OFF 1–16, OFF Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X ************** ************** 0–127 ************** 0–127 0–127 Note Number : True Voice Velocity Note On Note Off O 9nH, v = 1–127 O 8nH, v = 64 O O After Touch Key’s Channel’s O X O X X X Pitch Bend 0, 32 1 4 16 *2 *3 *3 *3 O O O O O O O O Control Change Version : 1.00 Remarks *1 Memorized Memorized *2 *3 *3 *3 Bank Select Modulation Foot Controller General Purpose Controller 1 ************** O 0–49 0–49 *2 *4 Program No. 1–50 (fixed) System Exclusive O O Device ID = 17 (10H) : Song Position System : Song Select Common : Tune Request X X X X X X : Clock System Real Time : Commands X X X X Program Change O 0–49 : True Number O (120) O X O (123–127) O X X : All Sound Off : Reset All Controllers X Aux X : Local On/Off Messages : All Notes Off X O : Active Sensing X : System Reset Notes Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY 72 *1 *2 *3 *4 The channel of percussion part is fixed at 11. DRUM part only. One is selected as the hi-hat control pedal. O X is selectable. Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No Fiche technique TD-9: Module de percussion ● Sons Sons de batterie : 522 ● Kits de batterie 50 ● Paramètres ‘Instrument’ KICK : Head Tuning, Muffling SNARE : Head Tuning, Muffling TOM : Head Tuning, Muffling HI-HAT : Cymbal Size, Fixed Hi-Hat CYMBAL : Cymbal Size, Sustain Autres : Pitch, Decay ● Types d’effets Ambience (9 Types) Egaliseur 2 bandes ● Paramètres ‘Ambience’ Room Type, Room Size, Wall Type, Mic Position, Room Shape ● Paramètres ‘Mixer’ Volume, Pan ● Set de percussion 1 ● Morceau Morceaux internes : 50 Parties : 4 Fonctions de reproduction: One shot, Loop, Repeat Tempo: 20–300 ● Quick Rec Résolution: 480 pas par noire Méthode d’enregistrement : temps réel Capacité de mémoire : Environ 32.000 notes ● Format de fichiers Fichier audio : WAV/MP3 ● Ecran LCD graphique de 64 x 128 points (rétro-éclairé) ● Prises ● Poids 850g (sans adaptateur) ● Accessoires Mode d’emploi Guide rapide Adaptateur (PSB-1U) Câble de connexion spécial Vis papillon (M5 x 10) x 2 Plaque de montage du module ● Options Pads : Série PD, série PDX Prise Trigger Input (DB-25 type) (Kick, Snare, Tom1, Tom2, Tom3, Hi-Hat, Crash1, Ride, Ride Bell, Hi-Hat Control) Cymbales : Série CY Prises Trigger Input supplémentaires : 2 (CRASH2,AUX) (Jack stéréo 6,35mm) Charleston : VH-11 Prises OUTPUT (L (MONO), R) (Jack stéréo 6,35mm) Stand : Série MDS Prise PHONES (Jack stéréo 6,35mm) Prise MIX IN (Mini-jack stéréo) Prises MIDI (IN, OUT/THRU) Prise USB (pour clé USB) ● Impédance de sortie 1.0 kΩ ● Alimentation Adaptateur (DC 9 V) Déclencheurs de grosse caisse : Série KD Pédale de pilotage du charleston: FD-8 Fixation pour cymbale : Série MDY Fixation de pad : Série MDH Capteurs pour batterie acoustique : RT-10K, RT-10S, RT-10T Retour de batterie professionnel : PM-10, PM-30 Accessoires pour V-Drums : DAP-3 Tapis V-Drums : TDM-20, TDM-10 * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. ● Consommation 500 mA ● Dimensions 160 (L) x 88.5 (P) x 259.5 (H) mm 73 Schéma de principe Drum Kit KICK Head Head SNARE Rim KIT/ EDIT/ Inst KIT/ EDIT/ MIXER/ Volume Inst Volume Inst Volume Inst Volume KIT/ EDIT/ AMB/EQ/ AMB SEND KIT/ EDIT/ KITVOL/ Kit Volume KIT/ EDIT/ MIXER/ Pan Amb Send Level Amb Send Level Amb Send Level XStick KIT/ EDIT/ MIXER/ KITVOL/ XStick Volume Volume Head TOM1 Rim Head TOM2 Rim Head TOM3 Rim Head HI-HAT Rim Inst Volume Inst Volume Inst Volume Inst Volume Inst Volume Inst Volume Inst Volume Inst Volume Amb Send Level Amb Send Level Amb Send Level Amb Send Level Amb Send Level Amb Send Level Head Rim Head CRASH2 Rim Head RIDE BELL Rim Rim Head AUX Rim Amb Send Level Amb Send Level Pedal CRASH1 KIT Volume KIT/ EDIT/ KITVOL/ Pedal HH Volume Volume Inst Volume Inst Volume Inst Volume Inst Volume Inst Volume Inst Volume Inst Volume Inst Volume Inst Volume Amb Send Level Amb Send Level Amb Send Level Amb Send Level Amb Send Level Amb Send Level Amb Send Level Amb Send Level Amb Send Level SETUP/ MIDI/ PERC/ EDIT/ Volume Percussion Perc Set SETUP/ MIDI/ PERC/ EDIT/ Pan Volume Amb Send Level SONG/ INFO/ Song Volume Drum Song *1 KIT Amb Send Level *1 Others Volume Bass *1 Les réglages du kit de batterie sélectionné sont utilisés. Percussion EXTERNAL SONG/ INFO/ Song Volume External Song Click 74 Volume TEMPO/ INST/ Inst Inst TEMPO/ INST/ Volume Volume TEMPO/ INST/ Pan MIX IN KIT/ INST/ AMB/EQ/ EQ Equalizer High Freq High Gain Low Freq Low Gain Volume L/MONO OUTPUT R KIT/ INST/ AMB/EQ/ AMB Ambience Type Size Wall Mic Shape Level PHONES Schéma de principe du TD-9 75 Index Symboles +/- ........................................ 13–14 A A ................................................ AMB ........................................... Amb Send Level ........................... AMB/EQ ..................................... Ambience .................................... AMBIENCE SEND ........................ AUX ............................................ 37 28 5x 28 28 28 13 B B ................................................ 37 Boutons de curseur ................. 12, 14 Boutons de fonction (F1/F2/F3) 12, 14 C CC ............................................. 5x CHAR .............................. 29, 5Ç–5n Charger Données d’archivage ................. 5 Quick Rec ................................ 5 Charleston fermé .......................... 24 Charleston ouvert ......................... 24 Clé USB ................. 7, 13, 34–35, 5Ç CLICK (TEMPO) ...................... 13, 40 Contraste de l’écran ..................... 15 Copier Drum Kit .................................. 30 Instrument ................................. 31 Copy ..................................... 30–31 Count In Play ............................... 40 CRASH2 ...................................... 13 Cross Stick .............................. 22–23 Crosstalk ..................................... Curseur d’écran ........................... Curve .......................................... Cymbal Size ................................ 49 14 47 26 Delete Backup data ............................. Èä DRUM ......................................... 36 DRUM KIT .................................... 22 Instrument .............................. 25, Instrument de batterie ..................... Instruments de percussion ............... Interval ......................................... E K Effacer Quick Rec ................................ EQ ............................................. Equalizer ..................................... Etouffement .................................. EXIT ............................................ EXTERNAL SONG ........................ Èä 28 28 24 13 35 F Factory Reset ................................ 6£ Fichiers audio ......................... 34–35 Fixed Hi-Hat ................................. 26 Formater Clé USB ................................... 6£ Frappe sur le bord ................... 23–24 Frappe sur le corps .................. 23–24 Frappe sur le dôme ....................... 23 G Group ......................................... 25 H Head Tuning ........................... 25–26 HH Closed (Bow) .......................... 32 HH Closed (Edge) ......................... 32 HH Compatibility .......................... 5{ HH Note# Border ......................... 5{ HH Open (Bow) ........................... 32 HH Open (Edge) .......................... 32 HH Pedal ..................................... 32 High Freq .................................... 28 High Gain ................................... 28 Hi-Hat Type ................................. 49 D I DC IN ......................................... 13 Decay ................................... 26, 5x Default Trig Setting ....................... 6Ó Informations de morceau ............... 37 INSERT ............................. 29, 5Ç–5n INST ........................................... 25 Inst ....................................... 25, 40 DELETE ............................. 29, 5Ç–5n 76 5x 67 5x 40 KIT ............................................... 13 Kit de batterie ............................... 22 Kit Volume .................................... 27 L LCD Contrast ................................. Length .......................................... Level ............................................ Local Control ................................ LOOP ........................................... Low Freq ...................................... Low Gain ..................................... 5È 37 28 5Î 37 28 28 M Mask Time .................................... 49 Métronome ............................ 15, 40 Métronome, son ............................ 40 Mic .............................................. 28 MIDI ............................... 32, 5Ó, 72 MIDI IN ........................................ 13 MIDI OUT/THRU ........................... 13 MIX IN .................................. 13, 38 MIXER .......................................... 27 Molette ................................... 13–14 Morceau, réglages ........................ 37 Muffling ................................. 25–26 MUTE ........................................... 12 Mute ............................................ 36 N Name .......................................... Nom Archivage ................................. Données Quick Rec .................... Drum Kit ................................... Note Chase .................................. NOTE NUMBER ............................ Numéro de note ............................ 37 5Ç 5n 29 5Ó 32 71 Index O ONESHOT .................................. 37 OTHERS ...................................... 36 OUTPUT ...................................... 13 P Pad maillé ................................... Pad Switch .................................. PAN ........................................... Pan ....................................... 40, Paramètres de déclenchement ........ Partie d’autres instruments ........ 34, Partie de basse ....................... 34, Partie de batterie .................... 34, Partie de percussion ................ 34, PD-105 ....................................... PD-85 ......................................... Pedal HH Volume ......................... PedalCC ...................................... PERC ........................................... Percussion Set .............................. PHONES ..................................... 19 5È 27 5x 47 36 36 36 36 19 19 27 5{ 36 5x 13 Pitch ..................................... 26, Play/Stop .................................... POWER ....................................... Preview ....................................... Preview Velocity ........................... 5x 12 12 15 5È Q QUICK PLAY ................................ 12 Quick Play .............................. 41–42 QUICK REC ................................. 12 Quick Rec .................................... 41 Quick Rec Click ............................ 40 Sauvegarder Données d’archivage ................. Données Quick Rec ................... Save ........................................... Schéma de principe ...................... SCOPE ........................................ Scope ......................................... SEND .......................................... Sensitivity .................................... SETUP ......................................... Shape ......................................... SHIFT .......................................... Size ............................................ Soft Thru ...................................... SONG ........................................ Song ........................................... Song Volume ............................... Sustain ........................................ Switch ......................................... 5Ç 5n 14 74 13 43 28 47 13 28 13 28 5Î 12 35 37 26 28 XStick Threshold ............................ 27 XStick Volume ............................... 27 XTalk Cancel ................................. 49 Z ZOOM - ....................................... 43 ZOOM + ...................................... 43 T Tempo .............................. 36–37, 40 Threshold ..................................... 47 Time Signature ....................... 37, 40 Total Time .................................... 37 Trig Advanced ............................. 48 TRIG TYPE ................................... 46 Trig Type ................................ 47–48 TRIGGER IN ................................. 13 TRIGGER INPUT ........................... 13 Trigger Type ................................ 46 Tx PC .......................................... 5Ó Type ..................................... 28, 37 U USB ............................................ 13 R Repeat ........................................ Reproduction Morceau ............................ 15, Quick Rec ................................ Retrig Cancel ............................... Rim Gain ..................................... Rim Shot ...................................... RimShot Adj ................................. Rx PC .......................................... 37 35 42 48 49 23 49 5Ó S Sauvegarde, réglages ................... 14 V VH-11 ......................................... 50 VOLUME ............................... 12, 27 Volume .................................. 40, 5x W Wall ........................................... 28 X XSTICK ................................... 22–23 Xstick .......................................... 32 77 Pour les pays de l’UE Pour la Chine KD-9 Kick Trigger Unit Pad de grosse caisse Mode d’emploi * 5 1 0 0 0 1 7 6 1 9 - 0 1 * Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (ci-dessous) et “Remarques importantes” (p. 3). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT • N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit. • N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). • N’installez jamais le produit dans des endroits • soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur), • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), • exposés à de la vapeur ou de la fumée, • exposés au sel, • à l’humidité ambiante élevée, • exposés aux précipitations, • poussiéreux ou sablonneux, • soumis à de fortes vibrations ou une grande instabilité. • Evitez que des objets (des objets inflammables, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. Cela peut causer des court-circuits, des pannes ou d’autres dysfonctionnements. • Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit. 2 AVERTISSEMENT • Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!) PRUDENCE • Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants. • Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds. • Si vous devez retirer des boulons d’ancrage, des ressorts, des boulons et/ou des rondelles, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement. Remarques importantes Emplacement Précautions supplémentaires • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instrument. • Maniez les fiches avec un minimum de prudence pour épargner les sorties. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. • Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore. • Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d’abîmer la finition. Entretien • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec. Essuyez régulièrement la surface de frappe avec un chiffon sec et doux. • N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument. • Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les fiches; ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits. • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Il peut parfois être préférable d’utiliser un casque pour éviter de déranger votre entourage. • Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits lorsque vous jouez dessus. Cependant, comme les vibrations sonores peuvent être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins avec les bruits générés par ces vibrations. • Si vous devez transporter ce produit, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent. • Si la batte que vous utilisez est sale, elle risque de faire des marques sur la surface de frappe. Vérifiez toujours si la batte est bien propre avant de l’utiliser. • Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Copyright ©2010 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Roland et V-Drums sont des marques déposées de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. 3 Prise en main Contenu de l’emballage • KD‑9 • Câble de connexion • Mode d’emploi (ce document) * Ce produit est fourni sans pédale et sans batte. Il convient pour des battes en feutre, en plastic ou en bois. Eléments du KD‑9 Peau Prise de sortie Boulons d’ancrage Ruban anti-glissement Plaque de montage pour pédale de grosse caisse Base Fiche technique KD‑9: Pad de grosse caisse Dimensions 219 (L) x 203 (P) x 438 (H) mm Poids 2,8kg Accessoires Mode d’emploi, Câble de connexion * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. 4 Installation du KD‑9 Attacher la pédale 1. Attachez la pédale de grosse caisse. Placez la batte pour qu’elle frappe le centre de la peau puis fixez solidement la pédale et le KD‑9. Utilisation avec une pédale double Placez les deux battes à distance égale du centre. Voyez l’illustration. Si une des battes est plus éloignée du centre que l’autre, elle produit un son plus faible ou différent de ce que vous aviez en tête. Avec une pédale double, la sensibilité est inférieure à celle obtenue avec une pédale simple. Augmentez la sensibilité sur le module. Batte Fixez solidement la pédale de grosse caisse. * Ne vous coincez pas les doigts. 2. Tapez sur la pédale de grosse caisse et vérifiez qu’elle est stable et bien fixée. Vérifiez que la base du KD‑9 et la pédale de grosse caisse sont en contact avec le sol. Réglage des boulons d’ancrage Si vous placez la pédale de grosse caisse sur de la moquette ou un tapis de batterie (série TDM), le ruban anti-glissement situé à la base devrait empêcher le KD‑9 de bouger. Si cela ne suffisait pas à maintenir le KD‑9 en place, réglez les boulons d’ancrage pour en faire sortir la pointe. Cela devrait maintenir le pad en place et faciliter le jeu. * Si vous jouez sur un sol dur, les boulons d’ancrage risquent d’en abîmer la surface. Réglez donc les boulons d’ancrage convenablement. Boulon * L’extrémité des boulons d’ancrage est pointue. Soyez prudent. Base Veillez à ce qu’ils soient en contact avec le sol Sur de la moquette ou un tapis de batterie Sur un sol dur * Selon la façon dont vous utilisez le produit, les boulons fixant la pédale à la plaque peuvent se desserrer et entraîner des vibrations de la pédale durant le jeu. Dans ce cas, resserrez les boulons avec des outils disponibles dans le commerce. 5 Installation du KD‑9 Connexion au module de percussion * Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. Utilisez le câble de connexion pour brancher le KD‑9 au module de percussion (le TD‑20X, par exemple). Branchez la fiche en “L” du câble fourni à la sortie du KD‑9. * Vérifiez que le KD‑9 ne touche pas le stand de batterie ou d’autres pads. Prise de sortie Réglage de paramètre recommandé selon le module de percussion Le tableau ci-dessous indique les réglages de déclenchement (“Trigger”) à effectuer selon le module de percussion utilisé avec le KD‑9. Ajustez les paramètres en fonction de la configuration de votre batterie et de son environnement. * Pour en savoir davantage, veuillez consulter le mode d’emploi de votre module. TD‑20X, TD‑20, TDW-20, TD-12 Trig Type KD8 Sensitivity 8 Threshold 4 Scan Time 2.0 TD-9 Trig Type Câble KIK (TD-9, TD-4) Vers la prise KICK (TD‑20X, TD‑20, TD-12) KD9 Si “KD9” n’est pas affiché pour “Trig Type”, choisissez les réglages suivants. Trig Type KD8 Sensitivity 8 Threshold 4 TD-4 Pad Type KD‑9 Si “KD‑9” n’est pas affiché pour “Pad Type”, choisissez les réglages suivants. Pad Type 6 KD-8 Mode d’emploi * 5 1 0 0 0 1 7 6 0 2 - 0 1 * Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (ci-dessous) et “Remarques importantes” (p. 3). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT • N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit. • N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). • N’installez jamais le produit dans des endroits • soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur), • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), • exposés à de la vapeur ou de la fumée, • exposés au sel, • à l’humidité ambiante élevée, • exposés aux précipitations, AVERTISSEMENT • Evitez que des objets (des objets inflammables, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. Cela peut causer des court-circuits, des pannes ou d’autres dysfonctionnements. • Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit. • Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!) PRUDENCE • Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants. • Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds. • poussiéreux ou sablonneux, • soumis à de fortes vibrations ou une grande instabilité. • Utilisez le produit uniquement avec un stand (série MDS) recommandé par Roland. • Lorsque vous utilisez le produit avec un stand (de la série MDS) recommandé par Roland, installez ce dernier sur une surface plane et stable. Si vous n’utilisez pas de stand (de la série MDS), veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une surface plane et un soutien solide et stable. 2 • Si vous devez retirer le boulon du butoir, gardez-le en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne l’avalent accidentellement. Remarques importantes Emplacement Précautions supplémentaires • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instrument. • Maniez les fiches avec un minimum de prudence pour épargner les sorties. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. • Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser le produit, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore. • Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d’abîmer la finition. Entretien • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec. • N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument. • Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les fiches; ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits. • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Il peut parfois être préférable d’utiliser un casque pour éviter de déranger votre entourage. • Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits lorsque vous jouez dessus. Cependant, comme les vibrations sonores peuvent être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins avec les bruits générés par ces vibrations. • Si vous devez transporter ce produit, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent. • La partie en caoutchouc de la surface de frappe est traitée par un agent préservateur pour conserver ses performances. Avec le passage du temps, cet agent préservateur peut apparaître à la surface sous forme de tache blanche ou révéler comment les pads ont été frappés durant les tests. Cela n’affecte nullement les performances ou les fonctions du produit que vous pouvez utiliser en toute confiance. • Une utilisation intensive peut entraîner une décoloration du pad sans que cela n’affecte son fonctionnement. • Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION. Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Roland,V-Drums et V-CYMBALS sont des marques déposées de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. 3 Prise en main Contenu de l’emballage CY‑12C Prise BOW/EDGE OUTPUT CY‑13R (Ride) • Pad de cymbale CY‑13R • Ecrou papillon Corps Bord • Rondelle en feutre • Butoir * La CY‑12C n’a pas de prise BOW/BELL OUTPUT. • Câble de connexion (stéréo) x2 Diamètre: 12” • Bride Caractéristiques principales • Mode d’emploi (ce document) CY‑12C (Crash) CY‑13R (Ride) • Pad de cymbale CY‑12C • Ecrou papillon • Rondelle en feutre Taille 13”/33cm Capteurs 3 (corps, dôme, bord) Prises BELL OUTPUT , BOW/EDGE OUTPUT Dimensions 331 (L) x 331 (P) x 48 (H) mm • Butoir Poids 1,1kg • Câble de connexion (stéréo) Accessoires Mode d’emploi, Ecrou papillon, Rondelle en feutre, Butoir, Câble de connexion (stéréo) x2, Bride Options Pied de cymbale (série MDY) Pièces pour cymbale (CYM-10) • Bride • Mode d’emploi (ce document) CY‑12C (Crash) Nom des éléments CY‑13R Prise BOW/EDGE OUTPUT Dôme Corps Bord Prise BELL OUTPUT Diamètre: 13” * Le pad CY‑13R ne détecte pas la position de frappe. Si vous utilisez un module de percussion qui reconnaît les signaux de la position de frappe, vous devez réglez “Position Ctrl” de la cymbale ride sur “Off”. Pour savoir comment effectuer ce réglage, voyez le mode d’emploi du module. 4 Taille 12”/30,5cm Capteurs 2 (corps, bord) Prises BOW/EDGE OUTPUT Dimensions 305 (L) x 305 (P) x 45 (H) mm Poids 940g Accessoires Mode d’emploi, Ecrou papillon, Rondelle en feutre, Butoir, Câble de connexion (stéréo), Bride Options Pied de cymbale (série MDY) Pièces pour cymbale (CYM-10) * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. Effectuer les réglages Montage sur le pied 1. Utilisez une clé de serrage disponible dans le commerce pour serrer le boulon du butoir. Le butoir empêche la V-Cymbal de tourner pour éviter un entortillement des câbles. Butoir Boulon Serrez le boulon avec une clé de serrage disponible dans le commerce. Fixez la butée de sorte à ce que le boulon se trouve à droite du point de vue du batteur. Connexion au module de percussion * Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. * Utilisez les câbles fournis (stéréo) pour effectuer les branchements. Si vous vous servez de câbles mono, il peut se révéler impossible de produire des frappes sur le bord ou le dôme, voire d’étouffer le son de la cymbale. Branchez la fiche en L du câble fourni au pad CY‑13R/12C. Le CY‑12C n’a pas de prise BELL OUTPUT. Utilisez donc la prise BOW/EDGE OUTPUT. 2. Installez la V-Cymbal en plaçant le logo Roland du côté opposé au batteur. CY‑13R (Ride) CY‑12C (Crash) Prise BELL OUTPUT Le logo Roland doit être du côté opposé à la surface de jeu. Ecrou papillon Prise BOW/EDGE OUTPUT Prise BOW/EDGE OUTPUT Câble RD (TD-9, TD-4) Câble CR1, 2 (TD-9, TD-4) À la prise EDGE (TD-20X, TD-20, TD-12) À la prise CRASH 1, 2 (TD-20X, TD-20, TD-12) Rondelle en feutre 3. Serrez la rondelle de feutre et le papillon de façon à conserver le mouvement voulu. * Utilisez la rondelle de feutre et le papillon fournis. Câble RDB (TD-9) Câble CR2 (TD-4) *1 Vers la prise RIDE (TD-20X, TD-20, TD-12) *1 Réglez le paramètre “Crash 2 Usage” sur “RIDE BELL”. * Si le papillon est mal serré, il peut y avoir un double déclenchement. 4. Utilisez une bride pour attacher les câbles mais laissez-leur suffisamment de jeu pour éviter leur déconnexion lorsque les pads V-Cymbal pivotent. Ce petit crochet en plastique doit être visible. Bridez le câble. Laissez du jeu au câble Fixez le câble avec une bride. Bridez convenablement le câble au stand. Insérez le crochet en plastique dans un orifice pour serrer la bride. * Les câbles ne peuvent toucher ni le pad V-Cymbal ni le pied. S’ils touchent la cymbale ou le stand, ils risquent de provoquer des doubles déclenchements ou d’autres dysfonctionnements. A propos du triple déclenchement (uniquement sur la CY‑13R) La CY‑13R est capable de transmettre trois signaux distincts (corps [bow], dôme [bell] et bord [edge]) au module de percussion. Pour en bénéficier, vous devez de brancher ses prises BOW/BELL et BOW/EDGE au module. Pour en savoir plus sur ces branchements et les réglages assortis, veuillez consulter le mode d’emploi de votre module. * Si vous n’avez pas besoin du triple déclenchement, il suffit de brancher la prise BOW/EDGE OUTPUT au module (mais pas l’autre). * En branchant la prise BELL OUTPUT, vous pouvez jouer sur le corps et sur le dôme mais l’étouffement n’est pas reconnu. 5 Techniques de jeu Frappe sur le corps (bow) Cette méthode de jeu est la plus courante et consiste à frapper la cymbale dans sa partie centrale. Cette technique produit le son “côté peau (Head)” de l’entrée de capteur branchée. Frappe sur le dôme (bell shot, CY‑13R uniquement) Frappez le dôme de la cymbale. Lorsque vous jouez de la façon illustrée avec la CY‑13R, vous entendez le son “rim” de l’entrée pilotée. Frappez le dôme assez fort avec le manche de la baguette. Frappe sur le bord (edge) Frappez le bord de la cymbale avec le manche de la baguette. * Les frappes sur le dôme de la CY‑13R sont reconnues quand vous branchez la sortie BELL. Lorsque vous jouez de la façon illustrée ici, vous entendez le son “Rim” de l’entrée correspondante. * La CY‑12C ne reconnaît pas les frappes sur le dôme. Jeu étouffé (choke) Capteur du bord Si vous attrapez le bord de la cymbale de la main immédiatement après l’avoir frappée, vous étouffez le son de la cymbale. Serrez le capteur de bord comme indiqué dans l’illustration. Si vous serrez un endroit où il n’y a pas de capteur, le son n’est pas étouffé. Logo Roland * La CY‑13R transmet les signaux de frappes sur le bord uniquement lorsque vous branchez la prise BOW/EDGE OUTPUT. Capteur du bord * Lorsque vous branchez uniquement la sortie BELL de la CY‑13R, l’étouffement n’est pas pris en compte. 6 Réglage des paramètres de déclenchement sur le module Techniques de jeu prises en charge par les différents modules CY‑13R, CY‑12C Frappe sur le corps/bord Modèle de pad CY‑13R Triple déclenchement CY‑13R, CY‑12C Jeu étouffé (choke) TD-20X, TD-20, TDW-20 3 3 3 TD-12 3 3 3 TD-9 3 3 3 TD-4 3 3 3 * Pour en savoir davantage, veuillez consulter le mode d’emploi de votre module. Réglages préconisés pour les paramètres ‘Trigger’ Voici les réglages recommandés pour les paramètres “Trigger” sur divers modules lorsque vous utilisez une V-Cymbal. Selon la façon et l’endroit dont/où vous installez la V-Cymbal, vous serez peut-être amené à corriger des réglages “Trigger”. * Pour bénéficier du triple déclenchement de la CY‑13R, vous devez faire en sorte que le module de percussion reconnaisse les trois signaux distincts. Pour en savoir plus, veuillez consulter le mode d’emploi de votre module. TD-20X, TD-20, TDW-20, TD-12 Réglage ‘Trigger’ recommandé Trig Type CY12RC Retrig Cancel 8 Rim Gain 0.8 Entrées prenant en charge le triple déclenchement TD-20X, TD-20, TDW-20 10 RIDE, 11 EDGE TD-12 9 RIDE, 10 EDGE TD-9 Réglage ‘Trigger’ recommandé Modèle Réglage CY‑13R CY13R CY‑12C CY12C TD-4 Réglage “Pad Type” recommandé Modèle Réglage CY‑13R CY‑13R CY‑12C CY‑12C Si “CY‑12C” et “CY‑13R” ne sont pas disponibles comme “Pad Type”, choisissez les réglages suivants. Trigger Parameter CY‑13R CY‑12C Pad Type CY‑12R/C CY‑12R/C Rim Gain 0.9 0.8 Câble de connexion prenant en charge le triple déclenchement Câble de connexion Fiche RD, Fiche CR2 Si “CY12C” et “CY13R” ne sont pas disponibles comme “Trig Type”, choisissez les réglages suivants. Trig Type CY12RC Rim Gain 0.8 Câble de connexion prenant en charge le triple déclenchement Câble de connexion Fiche RD, Fiche RDB 7 For PourEU lesCountries pays de l’UE For Pour la China Chine For C.A. US (Proposition Pour la Californie (Proposition65) 65) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.