▼
Scroll to page 2
of
40
BP 112 A, BP 115 A Enceinte active 2 voies notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 06.08.2020, ID : 475059, 475060 (V2) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 4 5 6 6 2 Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9 3 Performances............................................................................................................................................ 17 4 Mise en service.......................................................................................................................................... 18 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 20 6 Lecture via Bluetooth............................................................................................................................ 26 7 Données techniques.............................................................................................................................. 27 8 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 32 9 Nettoyage................................................................................................................................................... 36 10 Protection de l’environnement........................................................................................................ 37 BP 112 A, BP 115 A 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Enceinte active 2 voies 4 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. BP 112 A, BP 115 A 5 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Enceinte active 2 voies 6 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. BP 112 A, BP 115 A 7 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. Enceinte active 2 voies 8 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. BP 112 A, BP 115 A 9 Consignes de sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. Enceinte active 2 voies 10 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐ sants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐ ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐ tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐ trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. BP 112 A, BP 115 A 11 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trou‐ bles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’exposition prolongée, même à des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. Si cela n’est pas possible, éloignez-vous de la source sonore ou uti‐ lisez une protection auditive suffisante. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. Enceinte active 2 voies 12 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion des piles et batteries, respectez la polarité. BP 112 A, BP 115 A 13 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes varia‐ tions de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐ pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un pro‐ fessionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. Enceinte active 2 voies 14 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période prolongée, retirez les piles et batteries de l’appareil. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐ lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. BP 112 A, BP 115 A 15 Consignes de sécurité REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. Enceinte active 2 voies 16 Performances 3 Performances Cet appareil se distingue par les caractéristiques particulières suivantes : n Enceinte active 2 voies sur pile n BP 112 A, n° art. 475059 : – Haut-parleur 12 pouces – Puissance de sortie 45 W RMS n BP 115 A, n° art. 475060 : – Haut-parleur 15 pouces – Puissance de sortie 50 W RMS n Haut-parleur à compression 1 pouce n Égaliseur 5 bandes n Lecteur multimédia intégré avec fente d’insertion pour carte SD, port USB et récepteur Bluetooth n 2 × prise combinée XLR/jack 6,35 mm pour l'entrée MIC/Line n 1 × paire de prise Cinch/1 × prise jack en 3,5 mm comme entrée stéréo n 1 × prise de sortie XLR BP 112 A, BP 115 A 17 Mise en service 4 Mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une distance suffisante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou endommagés par un champ magnétique externe. Enceinte active 2 voies 18 Mise en service L’appareil peut être monté sur un trépied ou placé sur le sol ou sur une surface résistante de dimension suffisante, par exemple un support mural. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied. BP 112 A, BP 115 A 19 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande Arrière Enceinte active 2 voies 20 Connexions et éléments de commande 1 [25%] [50%] [75%] [100%] LED témoin. Indique l’état de charge des piles en pourcentage. La LED rouge [25%] clignote lorsque l’état de charge tombe en dessous de 25 pour cent. Rechargez la pile. 2 Fusible pour le circuit électrique de 12 V de la pile 3 Châssis CEI du câble secteur avec porte-fusible et pour recharger la pile. 4 [POWER] [ON] [OFF] Interrupteur principal. Met l’appareil sous et hors tension. BP 112 A, BP 115 A 21 Connexions et éléments de commande Lecteur multimédia numérique Enceinte active 2 voies 22 Connexions et éléments de commande 5 [SD] Fente d'insertion de carte SD 6 [USB] Prise d'alimentation USB 7 [GRAPHIC EQUALIZER] Égaliseur 5 bandes pour ajuster les fréquences du signal master avec +/-12dB. 8 [LEVEL] Bouton de réglage du niveau de [INPUT 3] 9 [VOLUME] Bouton de réglage du volume général 10 [POWER] LED témoin. Elle s’allume en vert lorsque l’appareil est connecté au réseau électrique et mise sous tension. 11 [CLIP] LED témoin. Elle s'allume en rouge lorsque le niveau du signal est trop élevé, qu'il y a distorsion par excès de commande et que le limiteur est activé. 12 [MIX OUT] Prise XLR, 3 pôles, pour la sortie des signaux de niveau Line 13, 15 [INPUT 3] Paire de prises Cinch (L/R)/prise jack de 3,5 mm, asymétrique, pour le bran‐ chement des sources de signaux d’entrée stéréo 14 [INPUT 1] [INPUT 2] Prise jack combinée XLR/6,35 mm pour le branchement d’un mixeur ou d’un instrument 16 [MIC / LINE] Commutateur du signal d’entrée. Ce commutateur permet de commuter entre un microphone et une source de signaux de niveau Line. BP 112 A, BP 115 A 23 Connexions et éléments de commande 17 [LEVEL] Bouton de réglage du niveau de [INPUT 1] et [INPUT 2] 18 [ECHO] Bouton de réglage pour ajuster l'effet écho de l’instrument 19 [MP3 VOL] Bouton de réglage du niveau de signal total du lecteur MP3 et des signaux d’entrée Bluetooth 20 Touches de sélection et de commande du lecteur multimédia intégré : Touche Play/Pause pour démarrer/arrêter la lecture des pistes. Touche Arrêt pour mettre fin à la lecture. [V+][V-] Touches pour augmenter/réduire le volume du lecteur MP3 intégré Touche Retour. Appuyez brièvement sur cette touche pour revenir au mor‐ ceau précédent. Maintenez la touche enfoncée pour reculer jusqu’à un moment déterminé en retour rapide dans le morceau en cours. Touche Avance. Appuyez brièvement sur cette touche pour passer au mor‐ ceau suivant. Maintenez la touche enfoncée pour avancer jusqu’à un moment déterminé en avance rapide dans le morceau en cours. Touche de sélection. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour activer un mode de lecture. Le mode actif et le titre du morceau en cours de lecture apparaissent sur l’écran : Enceinte active 2 voies 24 Connexions et éléments de commande [EQ] « NOR » Lecture normale, tous les morceaux de la source audio sélectionnée sont lus une fois dans l’ordre mémorisé les uns après les autres. « RALL » Réglage par défaut, tous les morceaux de la source audio sélectionnée sont lus en boucle dans l’ordre mémorisé. « RONE » Le morceau sélectionné est lu en boucle. « FOLD » Tous les morceaux d’un dossier donné de la source audio sélectionnée sont lus en boucle. « RAN » Tous les morceaux disponibles sont lus dans un ordre aléatoire. Touches pour activer ou désactiver l’égaliseur [USB/SD] Touche de commutation. Appuyez sur cette touche pour sélectionner directement une source audio : Carte SD, port USB ou interface Bluetooth. La source active s’affiche sur l’écran. 21 Écran du lecteur multimédia intégré BP 112 A, BP 115 A 25 Lecture via Bluetooth 6 Lecture via Bluetooth Vous pouvez jouer de la musique sans fil à partir d'appareils mobiles compatibles Bluetooth tels que les smartphones, tablettes ou ordinateurs portables via le récepteur Bluetooth intégré. Consultez le mode d'emploi de votre appareil Bluetooth. Placez-le à proximité de l'enceinte et activez l'appareil Bluetooth. Appuyez plusieurs fois sur [USB/SD] jusqu’à ce que l’écran affiche d’abord « BLUETOOTH INITIALZING » et puis « BLUETOOTH UNCONNECTED » . Après quelques secondes, votre appareil Bluetooth est identifié et affiché comme « BP112A » ou « BP115A » . Le message « BT CONNECTED » apparaît à l'écran. Vous pouvez ensuite jouer les données stockées dans les fichiers audio de l'appareil Bluetooth. Le contrôle s'effectue via les touches du lecteur intégré ou le champ de commande. Enceinte active 2 voies 26 Données techniques 7 Données techniques Équipement Classe de l'amplificateur Connexions d'entrée Connexions de sortie Fun Generation BP 112 A Fun Generation BP 115 A N° art. 475059 N° art. 475060 Haut-parleur 12 pouces Haut-parleur 15 pouces Haut-parleur à compression 1 pouce Haut-parleur à compression 1 pouce 120 W Class AB 140 W Class AB MIC/Line 2 × prise jack combinée XLR/6,35 mm Stéréo 1 × paire de prises Cinch (D/G) AUX 1 × prise jack en 3,5 mm Interface USB 1 × USB-A Carte mémoire SD 1 × fente d'insertion de carte SD Sortie MIX Prise XLR, 3 pôles BP 112 A, BP 115 A 27 Données techniques Fun Generation BP 112 A Fun Generation BP 115 A N° art. 475059 N° art. 475060 RMS : 45 W RMS : 45 W Crête : 120 W Crête : 120 W Plage de fréquences 68 Hz … 19 kHz 60 Hz … 19 kHz Niveau max. de pression sonore (SPL) 109 dB 112 dB Angle de dispersion 90° × 40° 90° × 40° Puissance consommée 72 W 72 W Tension d'alimentation 230 V Fusible 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, rapide Puissance de sortie Pile/accu 50 Hz Type de batterie Batterie acide au plomb, rechargeable Tension 12 V Capacité 7200 mAh Fusible 5 mm × 20 mm, 10 A, 250 V, rapide Enceinte active 2 voies 28 Données techniques Fun Generation BP 112 A Fun Generation BP 115 A N° art. 475059 N° art. 475060 Temps de recharge dans l'appa‐ env. 9 h reil Autonomie sous RMS env. 3 h Montage Bride de pied d’enceinte 35 mm Dimensions (L × H × P) 380 mm × 600 mm × 295 mm 450 mm × 690 mm × 370 mm Poids 12,3 kg 14,6 kg Conditions d'environne‐ ment Plage de température –5 °C…45 °C Humidité relative 50 %, sans condensation BP 112 A, BP 115 A 29 Données techniques Informations complémentaires Fun Generation BP 112 A Fun Generation BP 115 A N° art. 475059 N° art. 475060 Input en parallèle 3 3 Préampli micro 2 2 Correcteur de tonalité/canal Non Non Correcteur de tonalité pour le signal master Oui Oui Effet Oui Oui Tuner Non Non Lecteur CD Non Non Lecteur Bluetooth Oui Oui Standard Bluetooth Bluetooth 5.0 Bluetooth 5.0 Nom de Bluetooth BP112A BP115A Lecteur USB Oui Oui Enceinte active 2 voies 30 Données techniques Fun Generation BP 112 A Fun Generation BP 115 A N° art. 475059 N° art. 475060 Lecteur carte SD Oui Oui Microphone sans fil Non Non En option Funk Non Non Télécommande Non Non Couleur Noir Noir Valise trolley Oui Oui Housse Non Non BP 112 A, BP 115 A 31 Câbles et connecteurs 8 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. Transmission symétrique et transmission asymétrique La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐ ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. Enceinte active 2 voies 32 Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, asymétrique) 1 Signal 2 Terre BP 112 A, BP 115 A 33 Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) 1 Signal (en phase, +) 2 Signal (en opposition de phase, –) 3 Terre 1 Signal (à gauche) 2 Signal (à droite) 3 Terre Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) Enceinte active 2 voies 34 Câbles et connecteurs Fiche XLR (symétrique) Connexions Cinch 1 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, –) 4 Blindage au boîtier de la fiche (option) Le dessin et le tableau montrent le brochage d'un connecteur Cinch. 1 Signal 2 Terre BP 112 A, BP 115 A 35 Nettoyage 9 Nettoyage Composants de l’appareil Nettoyez les composants de l’appareil accessibles de l’extérieur régulièrement. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur les composants de l’appareil. n Effectuez le nettoyage avec un chiffon sec et doux. n Enlevez les dépôts incrustés avec un chiffon légèrement humecté. n N’employez jamais de nettoyant, d’alcool ou de diluant. Enceinte active 2 voies 36 Protection de l’environnement 10 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage des batteries Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐ scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. BP 112 A, BP 115 A 37 Protection de l’environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. Enceinte active 2 voies 38 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de