The box MA100 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
The box MA100 Mode d'emploi | Fixfr
MA100
enceinte pleine-bande
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : info@thomann.de
Internet : www.thomann.de
10.05.2016, ID : 264758
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales.............................................................................................................................. 4
2
Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 7
3
Caractéristiques de puissance.......................................................................................................... 12
4
Installation.................................................................................................................................................. 13
4.1 Brochage des connecteurs........................................................................................................... 14
4.2 Conseils pour utiliser les haut-parleurs.................................................................................... 16
5
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 18
6
Données techniques.............................................................................................................................. 22
7
Protection de l’environnement........................................................................................................ 24
MA100
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies
sous réserve de modifications.
Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un apperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
enceinte pleine-bande
4
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
AVERTISSEMENT !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être
évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
MA100
5
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement en cas de tension électrique dangereuse.
Avertissement en cas de charge suspendue.
Avertissement en cas d'emplacement dangereux.
enceinte pleine-bande
6
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation
prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même
qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non
conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne
sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
MA100
7
Consignes de sécurité
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
DANGER !
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de
l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne
démontez jamais les caches de protection.
Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de
l’utilisateur.
enceinte pleine-bande
8
Consignes de sécurité
DANGER !
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐
ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐
tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐
trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre
électricien agréé.
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trou‐
bles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’exposition prolongée, même à
des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs.
Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de
perte auditive. Si cela n’est pas possible, éloignez-vous de la source sonore ou uti‐
lisez une protection auditive suffisante.
MA100
9
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais l'appareil ou ses fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à
proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes
nues.
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
enceinte pleine-bande
10
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐
pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est
équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐
rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de
décharge électrique ou d’incendie.
MA100
11
Caractéristiques de puissance
3
Caractéristiques de puissance
Caractéristiques particulières de l’appareil
n Entrées : deux prises XLR
n Sorties : une prise XLR pour LINE OUT, une prise NL4 verrouillable (pour branchement sur
enceinte passive)
n Haut-parleur basses fréquences 10 pouces, haut-parleur hautes fréquences 3 pouces
n Régleur du volume pour entrée MIC et LINE, régulation de la tonalité avec égaliseur 3
bandes, LED clipping
n Bride pour pied, 36 mm sur la face inférieure
n Revêtement en feutre
n Fonction de veille
enceinte pleine-bande
12
Installation
4
Installation
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger
l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Etablissez les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, uti‐
lisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure par chute d'objets
Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur
dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par
exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité.
MA100
13
Installation
REMARQUE !
Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques
Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une
distance suffisante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou
endommagés par un champ magnétique externe.
REMARQUE !
Utilisation de trépieds
En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que
le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied.
4.1 Brochage des connecteurs
Vous pouvez monter les fiches XLR en circuit symétrique ou asymétrique. Les diverses possibi‐
lités vous seront présentées par la suite dans une vue d’ensemble.
enceinte pleine-bande
14
Installation
Connexions XLR pour entrées et
sorties de signaux
Les prises XLR servent aux entrées de signaux, les fiches XLR aux sorties de signaux. Le dessin
et le tableau montrent le brochage XLR.
Branchement symétrique :
1
Terre
2
Signal positif (+), point chaud
3
Signal négatif (–), point froid
Branchement asymétrique :
1
Terre
2
Signal
3
ponté avec broche 1
MA100
15
Installation
Connecteur à enficher de type
NL4 pour le raccordement de
haut-parleur
L’illustration ci-contre montre le brochage du connecteur NL4 verrouillable.
4.2 Conseils pour utiliser les haut-parleurs
Les haut-parleurs doivent être positionnés de manière à ce que leurs signaux sons puissent
atteindre le public sans entrave. Il est souvent utile de placer les haut-parleurs sur des statifs
pour obtenir une reproduction sonore plus régulière sur l'ensemble de l'auditoire à portée
maximale.
Utilisez uniquement des câbles de haute qualité pour le branchement de vos appareils. C'est la
seule manière d'obtenir une qualité de son maximale.
enceinte pleine-bande
16
Installation
Les meilleurs résultats s'obtiennent lorsque la puissance en watts et l'impédance des haut-par‐
leurs correspondent aux exigences de l'amplificateur. Tenez toujours compte des données
techniques des haut-parleurs raccordés ! La limite inférieure de l'impédance minimale de sortie
de l'amplificateur ne doit pas être dépassée par la charge totale des haut-parleurs raccordés.
La puissance de sortie RMS max. de l'amplificateur devrait dépasser la charge admissible des
haut-parleurs raccordés de 50 %.
Si vous entendez un son distordu pendant le fonctionnement, ou l'amplificateur ou le hautparleur est surchargé, ce qui peut causer des dommages matériels permanents. Baissez immé‐
diatement le volume.
MA100
17
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
enceinte pleine-bande
18
Connexions et éléments de commande
1 ON/OFF
Interrupteur électrique de mise en marche ou en arrêt de l’appareil.
2 STANDBY
Bouton-poussoir pour activer (ENABLE) ou désactiver (DISABLE) le mode économie d’énergie.
Lorsque l’enceinte ne reçoit aucun signal pendant une heure, elle se met en veille. Lorsqu’elle reçoit de nouveau un
signal, elle commute automatiquement en mode normal.
LED ACTIVE
LED témoin. Cette LED est allumée en permanence en mode de fonctionnement normal. Elle s’éteint lorsque le mode
économie d’énergie est activé et l’enceinte commute en mode de veille.
LED STANDBY
Mode de veille. Cette LED s’allume lorsque le mode économie d’énergie est activé et l’enceinte commute en mode de
veille. Elle s’éteint lorsque l’enceinte commute à nouveau en mode normal.
3 LED PEAK
Signale une saturation. Le niveau du signal d’entrée est trop élevé si en fonctionnement, la LED vacille ou est
allumée. Dans ce cas, réduisez le volume du signal d’entrée.
MA100
19
Connexions et éléments de commande
4 Connecteur d’alimentation CEI avec porte-fusible pour l’alimentation électrique.
5 SPEAKER OUTPUT
Sortie NL4 pour raccorder un retour passif.
6 LINE OUTPUT
Sortie XLR pour raccorder un autre retour actif.
7 LINE INPUT
Entrée XLR pour les signaux Line (PA, haut-parleurs branchés en amont, etc.).
8 MIC INPUT
Prise XLR pour microphone.
9 LF
Variateur pour accentuer ou atténuer les basses fréquences. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre, ou inversement, en partant de la position zéro pour accentuer ou atténuer les basses fréquences de ± 6 dB.
enceinte pleine-bande
20
Connexions et éléments de commande
10 MF
Variateur pour accentuer ou atténuer les moyennes fréquences. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre, ou inversement, en partant de la position zéro pour accentuer ou atténuer les moyennes fréquences de
± 6 dB.
11 HF
Variateur pour accentuer ou atténuer les hautes fréquences. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre, ou inversement, en partant de la position zéro pour accentuer ou atténuer les hautes fréquences de ± 6 dB.
12 LINE VOL
Bouton de réglage du volume de l’entrée LINE. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, ou inverse‐
ment, en partant de la position zéro pour augmenter ou diminuer le volume à l’entrée.
13 MIC VOL
Bouton de réglage du volume de l’entrée du microphone. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre,
ou inversement, en partant de la position zéro pour augmenter ou diminuer le volume à l’entrée.
MA100
21
Données techniques
6
Données techniques
Alimentation
230 V
Système
enceinte active 2 voies pleine-bande avec filtre d’aiguillage
intégré
Equipement des enceintes
1 × haut-parleur basses fréquences 10 pouces, haut-parleur
d’aigus de type conique, 3 pouces
Angle de dispersion (V × H)
90° × 80°
Plage de fréquences
70 Hz … 17 kHz (–3dB)
Distorsion
LINE : 0,02 %, microphone : 0,04%
Niveau de pression sonore max. (à 1 m)
119 dB
Régulation
2 régleurs de niveau (MIC, LINE), égaliseur 3 bandes
Puissance de sortie
100 W (RMS), 400 W (peak)
Impédance de charge
8Ω
Impédance d’entrée
10 kΩ
(AC), 50/60 Hz
enceinte pleine-bande
22
Données techniques
Dimensions (L × H × P)
360 mm × 495 mm × 310 mm
Poids
15 kg
MA100
23
Protection de l’environnement
7
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
enceinte pleine-bande
24
Remarques
MA100
25
Remarques
enceinte pleine-bande
26
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés