▼
Scroll to page 2
of
52
Notice d'utilisation 2bright Blind 3K blinder Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 13.08.2020, ID : 480071 Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 2 Consignes de sécurité........................................................................................................................... 11 3 Performances............................................................................................................................................ 17 4 Installation.................................................................................................................................................. 19 5 Mise en service.......................................................................................................................................... 23 6 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 26 7 Utilisation.................................................................................................................................................... 7.1 Mise en marche de l'appareil....................................................................................................... 7.2 Commande sur l'appareil.............................................................................................................. 7.3 Vue d'ensemble du menu............................................................................................................. 7.4 Fonctions en mode 1 canaux....................................................................................................... 7.5 Fonctions en mode 2 canaux 1................................................................................................... 2bright Blind 3K blinder 3 6 7 8 8 29 29 29 40 41 41 Table des matières 7.6 Fonctions en mode 2 canaux 2................................................................................................... 42 7.7 Fonctions en mode 3 canaux....................................................................................................... 42 7.8 Fonctions en mode 6 canaux....................................................................................................... 43 4 2bright Blind 3K blinder 8 Données techniques.............................................................................................................................. 45 9 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 48 10 Nettoyage................................................................................................................................................... 49 11 Protection de l’environnement........................................................................................................ 50 2bright Blind 3K blinder 5 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. 6 2bright Blind 3K blinder Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. 2bright Blind 3K blinder 7 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. 8 2bright Blind 3K blinder Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. 2bright Blind 3K blinder 9 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. 10 2bright Blind 3K blinder Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐ nique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utili‐ sation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dom‐ mages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Prolongez la durée de vie de l’appareil par des arrêts réguliers en évitant de mettre l’appareil souvent en marche et en arrêt. L’appareil ne convient pas au fonctionnement en continu. 2bright Blind 3K blinder 11 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. 12 2bright Blind 3K blinder Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐ sants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐ ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐ tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐ trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. 2bright Blind 3K blinder 13 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. 14 2bright Blind 3K blinder Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. 2bright Blind 3K blinder 15 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d'incendie en cas de dépassement du courant maximum L'appareil peut alimenter d'autres appareils via une prise de sortie verrouillable Power Twist. Le courant consommé de tous les appareils reliés en série ne doit pas dépasser 16 A, sinon des blessures et des dommages matériels peuvent se produire. Branchez uniquement tant d'appareils à la prise de sortie afin que le courant con‐ sommé maximum ne soit pas dépassé. Veillez à dimensionner correctement les câbles secteur utilisés (section de câble) de tous les appareils reliés en série. 16 2bright Blind 3K blinder Performances 3 Performances Le blinder à LED imite le comportement de gradation et de déclenchement ainsi que le rou‐ geoiement typique d'un blinder conventionnel. Caractéristiques particulières de l’appareil : n n n n n n n n n n n n 2 × LED COB, à 100 W Température de couleur : 3000 K Grand angle de dispersion avec répartition homogène de la lumière Luminaires à incliner horizontalement LED à commander séparément Contrôle par DMX ou par le biais des touches et de l'écran de l’appareil Effet stroboscopique Filtre frost amovible pour des effets doux de Blind Quatre courbes gradateur Fonctionnement silencieux Indice de protection IP65 Quick-Lock Bracket pour le positionnement vertical et horizontal 2bright Blind 3K blinder 17 Performances Remarques relatives au degré de protection IP65 Les appareils de degré de protection IP65 sont étanches à la poussière et intégralement pro‐ tégés contre le contact (premier indicateur). Ils sont également protégés contre les jets d’eau venant de tout angle (second indicateur). C’est la raison pour laquelle ces appareils peuvent également être utilisés en extérieur. Foncièrement, les appareils de technique événementielle sont conçus pour une utilisation temporaire (éclairage d’événements), et pas pour une utilisa‐ tion durable en extérieur. Le degré de protection indiqué ne fournit aucune indication sur la résistance aux intempéries des appareils (résistance face aux températures ambiantes changeantes ainsi que l’incidence de la lumière du soleil et des rayons UV). Les joints et raccords vissés des appareils doivent être régulièrement contrôlés afin de garantir un fonctionnement impeccable. En cas de doute, consultez un atelier agréé. Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible. 18 2bright Blind 3K blinder Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité. 2bright Blind 3K blinder 19 Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe Assurez une ventilation suffisante. La température ambiante ne doit pas dépasser la plage de température indiquée (voir chapitre Données techniques de la notice d'utilisation). REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied. 20 2bright Blind 3K blinder Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à l'humidité L'humidité pénétrant dans les connecteurs ouverts (fiches et coupleurs) des câbles DMX ou d'alimentation électrique) peut entraîner des court-circuits. Obturez les connecteurs inutilisés avec les embouts prévus à cet effet (www.thomann.de). 2bright Blind 3K blinder 21 Installation Possibilités de fixation Vous pouvez installer l’appareil debout ou avec la tête en bas. Pendant son utilisation, l’appa‐ reil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié. Utilisez les ouvertures prévues pour la fixation de l’étrier en deux parties. Travaillez toujours à partir d’une plate-forme stable lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’appareil. Pendant ce temps, la zone située en-dessous de l’appareil doit être bloquée. Le câble de retenue doit être attaché à l’étrier. Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. 22 2bright Blind 3K blinder Mise en service 5 Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. 2bright Blind 3K blinder 23 Mise en service Connexions en mode DMX 24 2bright Blind 3K blinder Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résis‐ tance (110 Ω, ¼ W). Mise en service Connexions en mode de fonc‐ tionnement « Master/Slave » Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation. Connectez la sortie DMX de l’appareil maître avec l’entrée DMX du premier appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du premier appareil esclave à l’entrée esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de suite. 2bright Blind 3K blinder 25 Connexions et éléments de commande 6 26 Connexions et éléments de commande 2bright Blind 3K blinder Connexions et éléments de commande 1 [DMX IN] Entrée DMX, connecteur XLR à 3 pôles (IP65) 2 [DMX OUT] Sortie DMX, coupleur intégré XLR à 3 pôles (IP65) 3 Écran 4 Touches de fonction [MENU] Pour sélectionner une option du mode de fonctionnement concerné ou confirmer la valeur réglée. [UP] Incrémente la valeur affichée d’une unité. [DOWN] Décrémente la valeur affichée d’une unité. [ENTER] Sert à activer le menu principal et à passer d’une option de menu à l’autre. Ferme un sous-menu ouvert. 2bright Blind 3K blinder 27 Connexions et éléments de commande 5 [POWER IN] Prise d’entrée verrouillable (Power Twist TR1 IP 65) pour l'alimentation électrique de l’appareil. 6 [POWER OUT] Prise de sortie verrouillable (Power Twist TR1 IP 65) pour l'alimentation électrique d’autres appareils (courant de sortie max. 16 A) 7 Étrier de montage 8 Vis de blocage pour l'étrier de montage. 28 2bright Blind 3K blinder Utilisation 7 Utilisation 7.1 Mise en marche de l'appareil Branchez l'appareil sur le secteur pour le faire démarrer. 7.2 Commande sur l'appareil Appuyez à plusieurs reprises sur [MENU] pour appeler le menu souhaité. Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] et [DOWN] pour modifier la valeur affichée. Confirmez les modifications respectivement avec [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu ouvert sans modifications. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ huit secondes, le menu ouvert se referme sans enregistrer les éventuelles modifications. 2bright Blind 3K blinder 29 Utilisation Adresse DMX Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « DMX » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour effectuer des modifications. Vous pouvez maintenant régler le numéro du premier canal DMX utilisé par l'appareil (adresse DMX). Sélectionnez avec [UP] ou [DOWN] une valeur entre 1 et 512 (affichage « A001 » … « A512 » ). Assurez-vous que ce numéro est adapté à la configuration de votre contrôleur DMX. Le tableau suivant présente l'adresse DMX la plus élevée possible pour les différents modes DMX. Mode Affichage Adresse DMX la plus élevée pos‐ sible 1 canal « 1CH » 512 2 canaux « 2CH 1 » 511 2 canaux « 2CH 2 » 511 3 canaux « 3CH » 510 6 canaux « 6CH » 507 Confirmez la sélection par [ENTER]. 30 2bright Blind 3K blinder Utilisation Mode DMX Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « CHMD » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Déterminez le mode DMX souhaité avec [UP] ou [DOWN]. Le tableau ciaprès présente les canaux DMX disponibles : Mode Affichage Mode à 1 canal « 1CH » Mode à 2 canaux, variante 1 « 2CH 1 » Mode à 2 canaux, variante 2 « 2CH 2 » Mode à 3 canaux « 3CH » Mode à 6 canaux « 6CH » Confirmez la sélection par [ENTER]. 2bright Blind 3K blinder 31 Utilisation Luminosité des LED Ce menu vous permet de régler la luminosité de LED 1 et LED 2. Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « STAT » . Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner LED 1 ou LED 2 (affichage « LED1 » ou « LED2 » ). Confirmez la sélec‐ tion par [ENTER]. Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour effectuer des modifications. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner une valeur entre 0 et 255 pour régler la luminosité de la LED sélectionnée (affichage « 000 » … « 255 » ). Confirmez la sélection par [ENTER]. Mode de fonctionnement maître/esclave Ce menu vous permet de déterminer si l'appareil travaille en mode esclave. Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SLAV » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « Yes » pour com‐ mander l'appareil en mode esclave. Confirmez la sélection par [ENTER]. L’appareil fonctionne alors en mode esclave, c’est-à-dire qu’avec un raccordement correct, il se comportera exactement comme l’appareil maître. 32 2bright Blind 3K blinder Utilisation Inverser l’affichage de l’écran Ce menu vous permet de déterminer si les affichages de l'écran doivent être normaux ou inversés. Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SET » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « DREV » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « ON » , si les affi‐ chages de l’écran doivent être inversés de 180°. ou Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « OFF » , si les affichages de l'écran doivent être normaux. Confirmez la sélection par [ENTER]. 2bright Blind 3K blinder 33 Utilisation Éclairage de l’écran Ce menu vous permet de déterminer si l'écran s'éteint automatiquement durant le fonctionne‐ ment ou s'il demeure allumé. Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SET » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN ] pour sélectionner l'option « DbKL » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « ON » , si l'écran doit rester allumé. ou Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « OFF » , si l'écran doit s'éteindre automati‐ quement si aucune touche n'est pressée pendant 30 secondes. Confirmez la sélection par [ENTER]. 34 2bright Blind 3K blinder Utilisation Comportement en cas de panne du contrôle par DMX Ce menu vous permet de déterminer le comportement de l'appareil en l'absence de signal DMX. Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SET » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « DFAL » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le comportement de l’appareil en cas de panne du signal DMX. Le tableau ci-après présente les options disponibles : Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Fonction « DFAL » « Hold » En cas de panne du contrôle par DMX, le dernier réglage est conservé. « bLAK » En cas de panne du contrôle par DMX, l’appareil s’éteint. Confirmez la sélection par [ENTER]. 2bright Blind 3K blinder 35 Utilisation Courbe gradateur Ce menu vous permet de régler la courbe gradateur. Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SET » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « DCUR » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Sélectionnez la courbe souhaitée à l'aide de [UP] ou [DOWN]. Le tableau ci-après présente les options disponibles : Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Fonction « DCUR » « LINR » Courbe linéaire « EXPO » Courbe exponentielle « LOGA » Courbe logarithmique «S» Courbe en forme de courbe en S Confirmez la sélection par [ENTER]. 36 2bright Blind 3K blinder Utilisation Comportement du gradateur Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SET » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l’option « DRES » pour ouvrir le sous-menu pour pour le comportement du gradateur. Confirmez la sélection par [ENTER]. Le tableau ci-après présente les possibilités de réglage. Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Fonction « DRES » « LED » Le réglage du gradateur est activé pour la LED. « LAMP » L’imitation du comportement du gradateur pour l’incandes‐ cence est activée. Confirmez la sélection par [ENTER]. 2bright Blind 3K blinder 37 Utilisation Verrouillage des touches Ce menu vous permet d’activer le verrouillage des touches. Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SET » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « LOCK » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « On » pour activer le verrouillage des touches. ou Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « Off » pour désactiver le verrouillage des touches. Confirmez la sélection par [ENTER]. Lorsque le verrouillage des touches est activé, toutes les touches seront sans fonction au bout de 60 secondes. Afin d’annuler le verrouillage des touches, appuyez simulta‐ nément sur [UP] et [DOWN] pendant 5 secondes. 38 2bright Blind 3K blinder Utilisation Réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine Dans ce menu, vous pouvez réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine. Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SET » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « REST » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Le message « R.E.S.T. » s’affiche à l’écran. Maintenez [ENTER] enfoncé pendant env. 5 secondes pour réinitialiser. Firmware Vous pouvez sélectionner la version actuelle du logiciel dans ce menu. Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « INFO » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « VERS » . Confirmez la sélection par [ENTER]. La version Firmware actuelle s’affiche. Heures de fonctionnement Ce menu vous permet d’afficher le nombre des heures de fonctionnement. Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « INFO » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « HORS » . Confirmez la sélection par [ENTER]. Le nombre d’heures de service s’affiche. 2bright Blind 3K blinder 39 Utilisation 7.3 Vue d'ensemble du menu 40 2bright Blind 3K blinder Utilisation 7.4 Fonctions en mode 1 canaux Canal Valeur Fonction 1 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 1 et 2 7.5 Fonctions en mode 2 canaux 1 Canal Valeur Fonction 1 000…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 1 2 000…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 2 2bright Blind 3K blinder 41 Utilisation 7.6 Fonctions en mode 2 canaux 2 Canal Valeur Fonction 1 000…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 1 et 2 2 Effet stroboscopique 000…005 Ouvert 006…255 Effet stroboscopique, fréquence croissante 7.7 Fonctions en mode 3 canaux Canal Valeur Fonction 1 000…255 Gradateur maître (de 0 % à 100 %) LED 1 et LED 2 2 000…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 1 3 000…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 2 42 2bright Blind 3K blinder Utilisation 7.8 Fonctions en mode 6 canaux Canal Valeur Fonction 1 000…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 1 et LED 2 2 Strobe 000 … 005 LED allumées 006 … 010 LED éteintes (blackout) 011 … 033 Impulsions aléatoires, vitesse croissante 034 … 056 Impulsions aléatoires, vitesse croissante 057 … 079 Impulsions aléatoires, vitesse croissante 080 … 102 Effet stroboscopique aléatoire, vitesse croissante 103 … 127 Effet Burst, 5 s à 1 s 128 … 250 Effet stroboscopique, vitesse croissante de 1 Hz à 20 Hz 251 … 255 LED allumées 2bright Blind 3K blinder 43 Utilisation Canal Valeur Fonction 3 000…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 1 4 000…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 2 5 Comportement du gradateur 6 44 000 … 005 sans fonction 006 … 127 Comportement du gradateur LED 128 … 255 Comportement du gradateur incandescence Courbes gradateur 000 … 005 sans fonction 006 … 063 Courbe linéaire 064 … 127 Courbe exponentielle 128 … 191 Courbe logarithmique 192 … 255 Courbe en forme de courbe en S 2bright Blind 3K blinder Données techniques 8 Données techniques Source lumineuse 2 × LED COB, à 100 W Caractéristiques de la source lumineuse Température de couleur 3000 K Indice de rendu de couleur CRI >90 Caractéristiques optiques Angle de dispersion 90° Contrôle DMX Boutons et écran sur l’appareil Nombre de canaux DMX 1, 2-1, 2-2, 3, 6 Connexions d'entrée Alimentation électrique Prise d'entrée verrouillable Power Twist IP65 Contrôle par DMX Prise XLR (IP65), 3 pôles Alimentation électrique Prise d'entrée verrouillable Power Twist TR1 IP65 Connexions de sortie 2bright Blind 3K blinder 45 Données techniques Contrôle par DMX 46 2bright Blind 3K blinder Coupleur intégré XLR (IP65), 3 pôles Puissance consommée 200 W Tension d'alimentation 100 – 240 V Indice de protection IP65 Options de montage Quick-Lock Bracket pour le positionnement vertical et hori‐ zontal Dimensions (L × H × P) 405 mm × 230 mm × 260 mm Poids 9 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation 50/60 Hz Données techniques Informations complémentaires Construction Double Source lumineuse inclue Oui Conçu pour contrôle par DMX Oui 2bright Blind 3K blinder 47 Câbles et connecteurs 9 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas. Connexions DMX 48 2bright Blind 3K blinder Une prise tripolaire en version IP65 sert de sortie DMX, une fiche tripolaire en version IP65 sert d'entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’une prise adaptée. Pin Brochage 1 masse (blindage) 2 signal inversé (DMX–, « cold ») 3 signal (DMX+, « hot ») Nettoyage 10 Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil. n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122). n Séchez toujours les pièces avec soin. Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐ sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. 2bright Blind 3K blinder 49 Protection de l’environnement 11 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. 50 2bright Blind 3K blinder Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de