GF Signet Type 3519 Ensemble d'écoulement à taraudage humide (Wet-Tap) Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
GF Signet Type 3519 Ensemble d'écoulement à taraudage humide (Wet-Tap) Manuel du propriétaire | Fixfr
Français
Signet 3519 Ensemble d'écoulement à taraudage humide (Wet-Tap)
*3-3519.090*
3-3519.090
Rev. 8
08/18 French
Consignes d’utilisation
Description
La vanne d’écoulement Wet-Tap 3519 Signet offre une méthode rapide pour sortir le capteur
du tuyau, sous des pressions de fonctionnement spécifiées. La construction de l’élément
Wet-Tap en PVC et acier inoxydable le rend résistant à la corrosion et aux attaques
chimiques par les acides, l’alcali, le sel et un certain nombre d’autres produits chimiques
corrosifs.
La vanne Wet-Tap 3519 Signet se monte directement sur les raccords d'installation standard
Signet. Elle comprend une bride et une plaque de support qui se vissent sur l'insert de
raccord de tuyau et un clapet à bille en PVC par lequel un capteur de longueur étendue est
inséré dans le tuyau.
REMARQUE : Les extrémités des raccords union droits du clapet à bille sont collés et ne
sont pas accessibles pour l’entretien.
Dimensions
Dégagement total minimum pour
l'insertion et le retrait
du capteur :
Plage des dimensions de tuyaux Dégagement
Po
Métrique DN (mm)
mm
Po
1/2 à 4
15 à 100
737
29
5à8
125 à 200
762
30
10 et plus
250 et plus
813
32
121 mm
(4.75 in.)
220 mm
(8.66 in.)
185 mm/
7.28 in.
137 mm
(5.39 in.)
Dimension-«H»
•
•
•
•
English
Deutsch
Français
Español
Retirer l’embout du raccord
Weldolet pendant le soudage. Il
est important d’insérer l’embout
à la bonne hauteur «H» lors du
remontage.
"H"
Acier au carbone
Numéro
Dimensions H
de
mm
référence pouces
Acier inoxydable
Numéro
Dimensions H
de
mm
référence pouces
CS4W020
CS4W025
CS4W030
CS4W040
CS4W050
CS4W060
CS4W080
CS4W100
CS4W120
CS4W140
CS4W160
CS4W180
CS4W200
CS4W240
CS4W360
CR4W020
CR4W025
CR4W030
CR4W040
CR4W050
CR4W060
CR4W080
CR4W100
CR4W120
2,38
2,33
2,32
2,30
3,09
2,96
2,73
5,48
5,25
5,10
4,85
4,60
4,38
4,16
4,10
60,45
59,18
58,92
58,42
78,48
75,18
69,34
139,19
133,35
129,54
123,19
116,84
111,25
105,66
104,14
2,38
2,33
2,32
2,30
3,09
2,96
2,73
5,48
5,25
60,45
59,18
58,92
58,42
78,48
75,18
69,34
139,19
133,35
Renseignements sur la garantie
Spécifications
Adressez-vous à votre bureau de ventes Georg Fisher local pour
vous procurer la déclaration de garantie la plus récente.
Compatibility
Signet 515/2536 Rotor-X Capteurs de débit à roue à palettes
Matériaux
Corps����������������������������������� PVC
Siège de bille����������������������� PTFE
Joints toriques��������������������� FKM (std); EPR (EPDM) disponible,
contact en usine
Normes et homologations
Fabriqué selon les normes ISO 9001 pour la qualité et ISO 14001 pour
la gestion de l’environnement et OHSAS 18001 pour la santé et la
sécurité.
Tous les articles retournés pour des réparations couvertes et
non couvertes par la garantie doivent être accompagnés d’un
formulaire de demande de service dûment rempli et doivent être
retournés à votre bureau de vente ou distributeur GF local.
La réparation ou le remplacement de tout produit retourné sans
formulaire de demande service risque de ne pas être couvert(e)
par la garantie.
Consignes De Sécurité
1. Le clapet d'ensemble d'écoulement Wet-Tap 3519 ne peut être
installé et déposé que sur des circuits non pressurisés
(pression nulle).
2. La pression doit être réduite à 1,75 bar lors de la dépose et de la
pose du capteur et elle doit être maintenue à 1,75 bar ou moins
pendant que le capteur est retiré.
3. Ne pas s'approcher de la zone de course du capteur et du câble
de sécurité durant la dépose du capteur.
4. Confirmer la compatibilité chimique avant l’utilisation.
5. Ne pas dépasser les spécifications maximales de température et
de pression.
6. Porter des lunettes de sécurité et un écran facial durant
l’installation et l’entretien.
7. Ne pas modifier la construction du produit.
L’inobservation des consignes de sécurité risque
d’entraîner des blessures graves !
Mise en garde / Avertissement / Danger Indique un danger
potentiel. Ne pas respecter les avertissements et mises en garde
peut occasionner des dégâts matériels, et des blessures graves,
voire mortelles.
Équipement de protection individuelle (PPE/ÉPI) Toujours
utiliser l’équipement de protection individuelle le plus approprié
durant l’installation et les réparations des produits Signet.
Avertissement – Circuit sous pression Le capteur peut
être sous pression ; prenez soin d’aérer le circuit avant toute
installation ou dépose. Sans cette précaution, il existerait des
risques de blessures graves et de dégâts matériels.
Serrer à la main seulement Un serrage excessif risque
d’endommager le produit de manière irréversible et d’entraîner la
Hand
tighten
only! de retenue.
rupture
de l’écrou
Ne pas utiliser d’outils L’utilisation d’outils peut endommager
le produit au point de le rendre irréparable et pourrait annuler sa
garantie.
2
110
7.6
100
6.9
90
6.2
80
5.5
70
4.8
60
4.1
50
3.4
40
2.8
30
2.1
20
1.4
10
.7
0
°C -20
°F -4
Tap
Merci d’avoir acheté la gamme Signet de produits de mesure
Georg Fisher.
Si vous souhaitez enregistrer votre (vos) produit(s),
vous pouvez désormais les enregistrer en ligne en appliquant
l'une des méthodes suivantes :
• Rendez-vous sur notre site Internet www.gfsignet.com
et cliquez sur Formulaire d’enregistrement de produit.
• Si c’est un manuel en format PDF (exemplaire numérique),
cliquez ici
3519
(psi) (bar)
120 8.3
et9W
Enregistrement du produit
État du fluide
Valeurs nominales de pression /
température
• 7 bar max. à 20 °C
(100 psi max. à 68 °F)
• 1.4 bar max. à 66 °C
(20 psi max. à 150 °F)
351
Les produits Signet dont la durée de conservation est limitée (pH,
rH, électrodes de chlore, solutions de calibrage, par ex., tampons
pH, standards de turbidité ou autres solutions) sont garantis à
la sortie de l’emballage, mais ne sont pas garantis contre tout
dommage dû à une défaillance de procédé ou d’application
(température élevée, empoisonnement chimique, assèchement)
ou à une manipulation sans précaution (verre brisé, membrane
endommagée, gel et/ou températures extrêmes).
0
32
20
68
40
104
60
140
Raccords Signet
Catégorie
Description
Tés en
plastique
• Modèles de 12,7 à 101,6 mm (0,5 à 4 po)
• PVC or CPVC
Pattes de
fixation à
coller en PVC
• D
isponible en 254,0 et 304,8 mm
(10 et 12 po) uniquement
• Découper un trou de 63,5 mm (2,5 po)
dans le tuyau
• Fixer en place à l'aide de colle à solvant
• 50,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un
trou de 36,5 mm (1,5 po) dans le tuyau
• 152,4 à 203,2 mm (6 à 8 po), découper un
trou de 57,1 mm (2,25 po) dans le tuyau
• 50,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un
trou de 36,5 mm (1,5 po) dans le tuyau
• Plus de 101,6 mm (4 po), découper un trou
de 57,1 mm (2,25 po) dans le tuyau
• Commande spéciale 14 po à 36 po
• Modèles de 12,7 à 50,8 mm (0,5 à 2 po)
Pattes de
fixation
à pince en
PVC
Pattes de
fixation en
fer à accoler
Tés filetés en acier au
carbone et en
acier inoxydable
FPT
Weldolets à souder
FPT
FPT
en acier au carbone
FPT
et en acier inoxydable
FPT
FPT
FPT
Patte de
fixation
métrique
PVC-U
Raccord union
métrique
FPT
• 5
0,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un
trou de 36,5 mm (1,5 po) dans le tuyau
• Plus de 101,6 mm (4 po), découper un trou
de 57,1 mm (2,25 po) dans le tuyau
• Voir les détails à la section 4 ci-dessous
• Pour tuyaux DN 65 à 200 mm
• Requiert un trou de 38 mm de diam. dans
le tuyau
• P
our tuyaux DN 15 à 50 mm
PP ou PVDF
Le catalogue de mesures et instruments (Measurement and Instrumentation) Signet
propose une gamme complète de raccords.
Signet 3519 Ensemble d'écoulement à taraudage humide (Wet-Tap)
80
176
Installation du clapet (Wet-Tap)
Insertion du capteur d'écoulement
L'ensemble d'écoulement Wet-Tap 3519 de Signet se fixe
directement aux raccords d'installation de Signet pour
permettre la dépose du capteur d'écoulement sans arrêter le
système. Il comprend une bride et une plaque de support qui
se vissent sur l'insert de raccord de tuyau et un clapet à bille
en PVC par lequel un capteur de longueur étendue est inséré
dans le tuyau.
1. Enduire les joints toriques du capteur d'un lubrifiant compatible
avec les matériaux utilisés dans l'opération et avec ceux dont le
capteur est fait. Ne pas utiliser de lubrifiants à base de pétrole qui
attaqueraient les joints toriques.
Attention : Le clapet d'ensemble d'écoulement WetTap 3519 ne peut être installé et déposé que sur des
circuits non pressurisés -0,22 bar (0 psig).
Procédure
1. Retirer les six écrous hexagonaux et boulons de la bride
du Wet-Tap. Séparer la plaque de support de l'ensemble
principal. Vérifier que le joint torique en Viton est correctement
emboîté dans la rainure de la plaque de support.
2. Pour éviter les fuites, mettre du produit d'étanchéité sur le
filetage de l'insert de raccord de tuyau. Pour éliminer toute
fuite, la vanne peut être scellée au raccord à l’aide de l’une de
ces deux méthodes :
1. Utiliser un produit silicone RTV (vulcanisation à la
température de la pièce) tel que “GE Sealants and
Adhesives Silicone II”.
2. Utiliser un ciment PVC tel que “Red Hot Blue Glue” de
Christy (pour raccords en PVC) ou un ciment similaire pour
tuyaux en PVC.
REMARQUE : Cette opération fixera la vanne au raccord
d’installation de manière permanente et ne permettra
pas d’erreur durant l’installation à cause d’une période
de séchage rapide.
2. Insérer le capteur avec précaution dans l'ensemble de clapet 3519,
jusqu'à ce que les deux premiers joints toriques soient emboîtés à
l'intérieur de l'alésage. (Figure 1)
• Ne pas endommager le rotor sur le clapet à bille fermé.
3. À l'aide des colliers de retenue, fixer les longes de sécurité du capteur
aux supports de l'ensemble 3519 (en serrant à la main seulement).
4. Tirer le capteur d'écoulement vers le haut pour retirer le mou des
câbles de sécurité. (Figure 2)
Avertissement : Les câbles de sécurité sont installés
en usine à une longueur précise. NE PAS essayer de
réparer ni de remplacer ces câbles de sécurité.
La pression du circuit doit être inférieure ou
égale à 172,37 kPa (25 psi) avant l'insertion et la
dépose du capteur.
5. Ouvrir le clapet à bille. (Figure 2)
6. Pousser le capteur d'écoulement dans l'ensemble 3519 en le tournant.
• Tourner le capteur de façon que les flèches du capuchon de conduit
noir soient dirigées dans le sens de l'écoulement.
• Lorsque l'alignement est correct, l'anse du capteur doit être
parallèle au tuyau. (Figure 3)
Figure 1
3. Visser la plaque de support sur l'insert de raccord de tuyau
(côté joint torique en haut). Elle doit être vissée entièrement,
SENSOR
STROKE AREA
jusqu'à ce que les encoches du haut debrackets
l'insert soient
P3 sensor = 197 mm (7.75 inches)
exposées.
P4 sensor = 229 mm (9 inches)
4. Monter l'ensemble principal Wet-Tap sur la plaque
de =support.
P5 sensor
305 mm (12 inches)
Vérifier que les repères d'alignement de la bride soient en
O-rings
face des encoches de l'insert.
5. Desserrer la plaque de support (en maintenant l'ensemble
principal Wet-Tap en place) jusqu'à ce qu'une
légère
safety
cablede tour de
résistance se fasse sentir. Desserrer d'un quart
plus pour emboîter le joint torique. CLOSED
6. Reposer les six écrous hexagonaux et boulons pour fixer
l'ensemble Wet-Tap en place. Ajuster la position de la plaque
de support selon le besoin pour aligner les vis.clamps
7. Vérifier le bouchon de surpression sur l'ensemble Wet-Tap.
8. Il doit être fermé
english
french
avec un serrage
Filetage NPSM
1-1/4 x 11-1/2 po
à la main pour
Bouchon
OPEN
éviter les fuites.
de surpression
9. Fermer le clapet
Poignée
de clapet
à bille en tournant
Hex
(représentée en
bolts
la poignée
position ouverte)
(6 ea.)
jusqu'à la position
de fermeture
Haltebügel
complète
Joint torique en Viton
Boulons Allen
ClŽ
(parallèlement au
et écrous
Plaque de support
hexagonaux
tuyau).
Aligner l'encoche et le repère
sous la bride du Wet-Tap,
arallèlement au tuyau.
black conduit
cap
Dichtungsringe
Signet 3519 Ensemble d'écoulement à taraudage humide (Wet-Tap)
german
câble
de sécurité
FERMÉ
Colliers
de
retenue
OUVERT
Boulons
hex. (6)
Soporte
Juntas tóricas
(sellos "O")
Figure 3
french
Anse du capteur
capuchon de
conduit noir
CERRADO
direction of flow
english
Capteur P3 = 197 mm (7,75 pouces)
Capteur P4 = 229 mm (9 pouces)
Capteur P5 = 305 mm (12 pouces)
Joints
toriques
english
GESCHLOSSEN
3
ZONE DE COURSE
DU CAPTEUR
Supports
Produit
d'étanchéité
sensor bale
PROCESS PIPE
(TOP VIEW)
Figure 2
HUBBEREICH
DES SENSORS
TUYAU DU FLUIDE
DE L'OPÉRATION
(VUE DU DESSUS)
spanish
Sens de l'ècoulement
french
AREA DE RECORRIDO
DEL SENSOR
Insertion du capteur d'écoulement a continué
7.
Figure 4
Aligner les languettes situées sous le capuchon rouge du capteur
sur les encoches
de l'insert du
sensor
black
bale
raccord et serrer le capuchon rouge.
conduit
cap
SERRER À LA MAIN SEULEMENT.
tab
N'utiliser AUCUN outil pouvant endommager les pièces en plastique.
capuchon
de conduit noir
Languette
Hand tighten only!
notch
Anse du
capteur
Encoche
Dépose du capteur d'écoulement
Avertissement : La pression du circuit doit être inférieure ou égale à
sensor
172,37 kPa (25 psi) avant l'insertion et la dépose
cap du capteur. Ne pas
s'approcher de la zone de course du capteur et du câble de sécurité durant
la dépose du capteur.
Vérifier les six (6) boulons hexagonaux (figure 2) avant de dévisser le capuchon
du capteur. Si les boulons sont desserrés, les serrerenglish
fermement avant
de continuer.
capuchon
du capteur
french
1. Dévisser le capuchon rouge du capteur. (N'utiliser AUCUN outil pouvant endommager les pièces en plastique).
Sensorschwarze
2. Tirer le capteur d'écoulement avec précaution vers le haut, en
le tournant jusqu'à
ce que les longes de sécurité soientEmpaquetadura
allongées
bügel
del sensor
Installationsrohrkappe
tapa negra
au maximum. (Figure 2)
del conducto
3. Fermer le clapet à bille. (Figure 1)
4. Dévisser le bouchon de surpression pour libérer la pression de la zone du capteur.
Stift
Orejeta
5. Détacher les colliers des longes de sécurité du capteur des supports de l'ensemble
3519.
6. Le capteur peut alors être retiré sans danger.
Kerbe
Ranura
Information pour les commandesa
tapa
del sensor
Numéro de réf
Code
Description
3-3519
159 000 757
Clapet PVC Wet-Tap (capteur non inclus)
P51530-P3
198 840 310
Capteur à roue à palettes, de longueur étendue, en polypro, 12,7 à 101,6 mm (0,5 à 4 po)
P51530-P4
198 840 311
Capteur à roue à palettes, de longueur
étendue, en polypro, 127 à 203,2 mm (5 àspanish
8 po)
german
P51530-P5
198 840 312
Capteur à roue à palettes, de longueur étendue, en polypro, 254 à 914,4 mm (10 à 36 po)
3-2536-P3
159 000 758
Capteur à roue à palettes, pour écoulement lent, de longueur étendue, en polypro, 12,7 à 101,6 mm
(0,5 à 4 po)
3-2536-P4
159 000 759
Capteur à roue à palettes, pour écoulement lent, de longueur étendue, en polypro, 127 à 203,2 mm
(5 à 8 po)
3-2536-P5
159 000 760
Capteur à roue à palettes, pour écoulement lent, de longueur étendue, en polypro, 254 à 914,4 mm
(10 à 36 po)
Sensorkappe
Georg Fischer Signet LLC, 3401 Aero Jet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 É.-U. • Tél. (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057
Pour ventes et service dans le monde entier, visiter notre site Web : www.gfsignet.com • ou téléphonez au (aux É.-U.) : (800) 854-4090
Pour les informations les plus récentes, consulter notre site Web à www.gfsignet.com
3-3519.090 Rev. 8 08/18
Français
© Georg Fischer Signet LLC 2018

Manuels associés