GF Signet Type 3519 Ensemble d'écoulement à taraudage humide (Wet-Tap) Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
Français Signet 3519 Ensemble d'écoulement à taraudage humide (Wet-Tap) *3-3519.090* 3-3519.090 Rev. 8 08/18 French Consignes d’utilisation Description La vanne d’écoulement Wet-Tap 3519 Signet offre une méthode rapide pour sortir le capteur du tuyau, sous des pressions de fonctionnement spécifiées. La construction de l’élément Wet-Tap en PVC et acier inoxydable le rend résistant à la corrosion et aux attaques chimiques par les acides, l’alcali, le sel et un certain nombre d’autres produits chimiques corrosifs. La vanne Wet-Tap 3519 Signet se monte directement sur les raccords d'installation standard Signet. Elle comprend une bride et une plaque de support qui se vissent sur l'insert de raccord de tuyau et un clapet à bille en PVC par lequel un capteur de longueur étendue est inséré dans le tuyau. REMARQUE : Les extrémités des raccords union droits du clapet à bille sont collés et ne sont pas accessibles pour l’entretien. Dimensions Dégagement total minimum pour l'insertion et le retrait du capteur : Plage des dimensions de tuyaux Dégagement Po Métrique DN (mm) mm Po 1/2 à 4 15 à 100 737 29 5à8 125 à 200 762 30 10 et plus 250 et plus 813 32 121 mm (4.75 in.) 220 mm (8.66 in.) 185 mm/ 7.28 in. 137 mm (5.39 in.) Dimension-«H» • • • • English Deutsch Français Español Retirer l’embout du raccord Weldolet pendant le soudage. Il est important d’insérer l’embout à la bonne hauteur «H» lors du remontage. "H" Acier au carbone Numéro Dimensions H de mm référence pouces Acier inoxydable Numéro Dimensions H de mm référence pouces CS4W020 CS4W025 CS4W030 CS4W040 CS4W050 CS4W060 CS4W080 CS4W100 CS4W120 CS4W140 CS4W160 CS4W180 CS4W200 CS4W240 CS4W360 CR4W020 CR4W025 CR4W030 CR4W040 CR4W050 CR4W060 CR4W080 CR4W100 CR4W120 2,38 2,33 2,32 2,30 3,09 2,96 2,73 5,48 5,25 5,10 4,85 4,60 4,38 4,16 4,10 60,45 59,18 58,92 58,42 78,48 75,18 69,34 139,19 133,35 129,54 123,19 116,84 111,25 105,66 104,14 2,38 2,33 2,32 2,30 3,09 2,96 2,73 5,48 5,25 60,45 59,18 58,92 58,42 78,48 75,18 69,34 139,19 133,35 Renseignements sur la garantie Spécifications Adressez-vous à votre bureau de ventes Georg Fisher local pour vous procurer la déclaration de garantie la plus récente. Compatibility Signet 515/2536 Rotor-X Capteurs de débit à roue à palettes Matériaux Corps����������������������������������� PVC Siège de bille����������������������� PTFE Joints toriques��������������������� FKM (std); EPR (EPDM) disponible, contact en usine Normes et homologations Fabriqué selon les normes ISO 9001 pour la qualité et ISO 14001 pour la gestion de l’environnement et OHSAS 18001 pour la santé et la sécurité. Tous les articles retournés pour des réparations couvertes et non couvertes par la garantie doivent être accompagnés d’un formulaire de demande de service dûment rempli et doivent être retournés à votre bureau de vente ou distributeur GF local. La réparation ou le remplacement de tout produit retourné sans formulaire de demande service risque de ne pas être couvert(e) par la garantie. Consignes De Sécurité 1. Le clapet d'ensemble d'écoulement Wet-Tap 3519 ne peut être installé et déposé que sur des circuits non pressurisés (pression nulle). 2. La pression doit être réduite à 1,75 bar lors de la dépose et de la pose du capteur et elle doit être maintenue à 1,75 bar ou moins pendant que le capteur est retiré. 3. Ne pas s'approcher de la zone de course du capteur et du câble de sécurité durant la dépose du capteur. 4. Confirmer la compatibilité chimique avant l’utilisation. 5. Ne pas dépasser les spécifications maximales de température et de pression. 6. Porter des lunettes de sécurité et un écran facial durant l’installation et l’entretien. 7. Ne pas modifier la construction du produit. L’inobservation des consignes de sécurité risque d’entraîner des blessures graves ! Mise en garde / Avertissement / Danger Indique un danger potentiel. Ne pas respecter les avertissements et mises en garde peut occasionner des dégâts matériels, et des blessures graves, voire mortelles. Équipement de protection individuelle (PPE/ÉPI) Toujours utiliser l’équipement de protection individuelle le plus approprié durant l’installation et les réparations des produits Signet. Avertissement – Circuit sous pression Le capteur peut être sous pression ; prenez soin d’aérer le circuit avant toute installation ou dépose. Sans cette précaution, il existerait des risques de blessures graves et de dégâts matériels. Serrer à la main seulement Un serrage excessif risque d’endommager le produit de manière irréversible et d’entraîner la Hand tighten only! de retenue. rupture de l’écrou Ne pas utiliser d’outils L’utilisation d’outils peut endommager le produit au point de le rendre irréparable et pourrait annuler sa garantie. 2 110 7.6 100 6.9 90 6.2 80 5.5 70 4.8 60 4.1 50 3.4 40 2.8 30 2.1 20 1.4 10 .7 0 °C -20 °F -4 Tap Merci d’avoir acheté la gamme Signet de produits de mesure Georg Fisher. Si vous souhaitez enregistrer votre (vos) produit(s), vous pouvez désormais les enregistrer en ligne en appliquant l'une des méthodes suivantes : • Rendez-vous sur notre site Internet www.gfsignet.com et cliquez sur Formulaire d’enregistrement de produit. • Si c’est un manuel en format PDF (exemplaire numérique), cliquez ici 3519 (psi) (bar) 120 8.3 et9W Enregistrement du produit État du fluide Valeurs nominales de pression / température • 7 bar max. à 20 °C (100 psi max. à 68 °F) • 1.4 bar max. à 66 °C (20 psi max. à 150 °F) 351 Les produits Signet dont la durée de conservation est limitée (pH, rH, électrodes de chlore, solutions de calibrage, par ex., tampons pH, standards de turbidité ou autres solutions) sont garantis à la sortie de l’emballage, mais ne sont pas garantis contre tout dommage dû à une défaillance de procédé ou d’application (température élevée, empoisonnement chimique, assèchement) ou à une manipulation sans précaution (verre brisé, membrane endommagée, gel et/ou températures extrêmes). 0 32 20 68 40 104 60 140 Raccords Signet Catégorie Description Tés en plastique • Modèles de 12,7 à 101,6 mm (0,5 à 4 po) • PVC or CPVC Pattes de fixation à coller en PVC • D isponible en 254,0 et 304,8 mm (10 et 12 po) uniquement • Découper un trou de 63,5 mm (2,5 po) dans le tuyau • Fixer en place à l'aide de colle à solvant • 50,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un trou de 36,5 mm (1,5 po) dans le tuyau • 152,4 à 203,2 mm (6 à 8 po), découper un trou de 57,1 mm (2,25 po) dans le tuyau • 50,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un trou de 36,5 mm (1,5 po) dans le tuyau • Plus de 101,6 mm (4 po), découper un trou de 57,1 mm (2,25 po) dans le tuyau • Commande spéciale 14 po à 36 po • Modèles de 12,7 à 50,8 mm (0,5 à 2 po) Pattes de fixation à pince en PVC Pattes de fixation en fer à accoler Tés filetés en acier au carbone et en acier inoxydable FPT Weldolets à souder FPT FPT en acier au carbone FPT et en acier inoxydable FPT FPT FPT Patte de fixation métrique PVC-U Raccord union métrique FPT • 5 0,8 à 101,6 mm (2 à 4 po), découper un trou de 36,5 mm (1,5 po) dans le tuyau • Plus de 101,6 mm (4 po), découper un trou de 57,1 mm (2,25 po) dans le tuyau • Voir les détails à la section 4 ci-dessous • Pour tuyaux DN 65 à 200 mm • Requiert un trou de 38 mm de diam. dans le tuyau • P our tuyaux DN 15 à 50 mm PP ou PVDF Le catalogue de mesures et instruments (Measurement and Instrumentation) Signet propose une gamme complète de raccords. Signet 3519 Ensemble d'écoulement à taraudage humide (Wet-Tap) 80 176 Installation du clapet (Wet-Tap) Insertion du capteur d'écoulement L'ensemble d'écoulement Wet-Tap 3519 de Signet se fixe directement aux raccords d'installation de Signet pour permettre la dépose du capteur d'écoulement sans arrêter le système. Il comprend une bride et une plaque de support qui se vissent sur l'insert de raccord de tuyau et un clapet à bille en PVC par lequel un capteur de longueur étendue est inséré dans le tuyau. 1. Enduire les joints toriques du capteur d'un lubrifiant compatible avec les matériaux utilisés dans l'opération et avec ceux dont le capteur est fait. Ne pas utiliser de lubrifiants à base de pétrole qui attaqueraient les joints toriques. Attention : Le clapet d'ensemble d'écoulement WetTap 3519 ne peut être installé et déposé que sur des circuits non pressurisés -0,22 bar (0 psig). Procédure 1. Retirer les six écrous hexagonaux et boulons de la bride du Wet-Tap. Séparer la plaque de support de l'ensemble principal. Vérifier que le joint torique en Viton est correctement emboîté dans la rainure de la plaque de support. 2. Pour éviter les fuites, mettre du produit d'étanchéité sur le filetage de l'insert de raccord de tuyau. Pour éliminer toute fuite, la vanne peut être scellée au raccord à l’aide de l’une de ces deux méthodes : 1. Utiliser un produit silicone RTV (vulcanisation à la température de la pièce) tel que “GE Sealants and Adhesives Silicone II”. 2. Utiliser un ciment PVC tel que “Red Hot Blue Glue” de Christy (pour raccords en PVC) ou un ciment similaire pour tuyaux en PVC. REMARQUE : Cette opération fixera la vanne au raccord d’installation de manière permanente et ne permettra pas d’erreur durant l’installation à cause d’une période de séchage rapide. 2. Insérer le capteur avec précaution dans l'ensemble de clapet 3519, jusqu'à ce que les deux premiers joints toriques soient emboîtés à l'intérieur de l'alésage. (Figure 1) • Ne pas endommager le rotor sur le clapet à bille fermé. 3. À l'aide des colliers de retenue, fixer les longes de sécurité du capteur aux supports de l'ensemble 3519 (en serrant à la main seulement). 4. Tirer le capteur d'écoulement vers le haut pour retirer le mou des câbles de sécurité. (Figure 2) Avertissement : Les câbles de sécurité sont installés en usine à une longueur précise. NE PAS essayer de réparer ni de remplacer ces câbles de sécurité. La pression du circuit doit être inférieure ou égale à 172,37 kPa (25 psi) avant l'insertion et la dépose du capteur. 5. Ouvrir le clapet à bille. (Figure 2) 6. Pousser le capteur d'écoulement dans l'ensemble 3519 en le tournant. • Tourner le capteur de façon que les flèches du capuchon de conduit noir soient dirigées dans le sens de l'écoulement. • Lorsque l'alignement est correct, l'anse du capteur doit être parallèle au tuyau. (Figure 3) Figure 1 3. Visser la plaque de support sur l'insert de raccord de tuyau (côté joint torique en haut). Elle doit être vissée entièrement, SENSOR STROKE AREA jusqu'à ce que les encoches du haut debrackets l'insert soient P3 sensor = 197 mm (7.75 inches) exposées. P4 sensor = 229 mm (9 inches) 4. Monter l'ensemble principal Wet-Tap sur la plaque de =support. P5 sensor 305 mm (12 inches) Vérifier que les repères d'alignement de la bride soient en O-rings face des encoches de l'insert. 5. Desserrer la plaque de support (en maintenant l'ensemble principal Wet-Tap en place) jusqu'à ce qu'une légère safety cablede tour de résistance se fasse sentir. Desserrer d'un quart plus pour emboîter le joint torique. CLOSED 6. Reposer les six écrous hexagonaux et boulons pour fixer l'ensemble Wet-Tap en place. Ajuster la position de la plaque de support selon le besoin pour aligner les vis.clamps 7. Vérifier le bouchon de surpression sur l'ensemble Wet-Tap. 8. Il doit être fermé english french avec un serrage Filetage NPSM 1-1/4 x 11-1/2 po à la main pour Bouchon OPEN éviter les fuites. de surpression 9. Fermer le clapet Poignée de clapet à bille en tournant Hex (représentée en bolts la poignée position ouverte) (6 ea.) jusqu'à la position de fermeture Haltebügel complète Joint torique en Viton Boulons Allen ClŽ (parallèlement au et écrous Plaque de support hexagonaux tuyau). Aligner l'encoche et le repère sous la bride du Wet-Tap, arallèlement au tuyau. black conduit cap Dichtungsringe Signet 3519 Ensemble d'écoulement à taraudage humide (Wet-Tap) german câble de sécurité FERMÉ Colliers de retenue OUVERT Boulons hex. (6) Soporte Juntas tóricas (sellos "O") Figure 3 french Anse du capteur capuchon de conduit noir CERRADO direction of flow english Capteur P3 = 197 mm (7,75 pouces) Capteur P4 = 229 mm (9 pouces) Capteur P5 = 305 mm (12 pouces) Joints toriques english GESCHLOSSEN 3 ZONE DE COURSE DU CAPTEUR Supports Produit d'étanchéité sensor bale PROCESS PIPE (TOP VIEW) Figure 2 HUBBEREICH DES SENSORS TUYAU DU FLUIDE DE L'OPÉRATION (VUE DU DESSUS) spanish Sens de l'ècoulement french AREA DE RECORRIDO DEL SENSOR Insertion du capteur d'écoulement a continué 7. Figure 4 Aligner les languettes situées sous le capuchon rouge du capteur sur les encoches de l'insert du sensor black bale raccord et serrer le capuchon rouge. conduit cap SERRER À LA MAIN SEULEMENT. tab N'utiliser AUCUN outil pouvant endommager les pièces en plastique. capuchon de conduit noir Languette Hand tighten only! notch Anse du capteur Encoche Dépose du capteur d'écoulement Avertissement : La pression du circuit doit être inférieure ou égale à sensor 172,37 kPa (25 psi) avant l'insertion et la dépose cap du capteur. Ne pas s'approcher de la zone de course du capteur et du câble de sécurité durant la dépose du capteur. Vérifier les six (6) boulons hexagonaux (figure 2) avant de dévisser le capuchon du capteur. Si les boulons sont desserrés, les serrerenglish fermement avant de continuer. capuchon du capteur french 1. Dévisser le capuchon rouge du capteur. (N'utiliser AUCUN outil pouvant endommager les pièces en plastique). Sensorschwarze 2. Tirer le capteur d'écoulement avec précaution vers le haut, en le tournant jusqu'à ce que les longes de sécurité soientEmpaquetadura allongées bügel del sensor Installationsrohrkappe tapa negra au maximum. (Figure 2) del conducto 3. Fermer le clapet à bille. (Figure 1) 4. Dévisser le bouchon de surpression pour libérer la pression de la zone du capteur. Stift Orejeta 5. Détacher les colliers des longes de sécurité du capteur des supports de l'ensemble 3519. 6. Le capteur peut alors être retiré sans danger. Kerbe Ranura Information pour les commandesa tapa del sensor Numéro de réf Code Description 3-3519 159 000 757 Clapet PVC Wet-Tap (capteur non inclus) P51530-P3 198 840 310 Capteur à roue à palettes, de longueur étendue, en polypro, 12,7 à 101,6 mm (0,5 à 4 po) P51530-P4 198 840 311 Capteur à roue à palettes, de longueur étendue, en polypro, 127 à 203,2 mm (5 àspanish 8 po) german P51530-P5 198 840 312 Capteur à roue à palettes, de longueur étendue, en polypro, 254 à 914,4 mm (10 à 36 po) 3-2536-P3 159 000 758 Capteur à roue à palettes, pour écoulement lent, de longueur étendue, en polypro, 12,7 à 101,6 mm (0,5 à 4 po) 3-2536-P4 159 000 759 Capteur à roue à palettes, pour écoulement lent, de longueur étendue, en polypro, 127 à 203,2 mm (5 à 8 po) 3-2536-P5 159 000 760 Capteur à roue à palettes, pour écoulement lent, de longueur étendue, en polypro, 254 à 914,4 mm (10 à 36 po) Sensorkappe Georg Fischer Signet LLC, 3401 Aero Jet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 É.-U. • Tél. (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057 Pour ventes et service dans le monde entier, visiter notre site Web : www.gfsignet.com • ou téléphonez au (aux É.-U.) : (800) 854-4090 Pour les informations les plus récentes, consulter notre site Web à www.gfsignet.com 3-3519.090 Rev. 8 08/18 Français © Georg Fischer Signet LLC 2018