▼
Scroll to page 2
of
60
Mode d'emploi Everest® Therm 4180 En toute sécurité. Distribution : KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tél. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Fabricant : Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Mode d'emploi Everest® Therm 4180 Table des matières Table des matières Table des matières ...........................................................................................................................................1 1 Indications pour l'utilisateur ........................................................................................................................... 3 1.1 Guide de l'utilisateur ................................................................................................................................. 3 1.1.1 Abréviations ..................................................................................................................................... 3 1.1.2 Service .............................................................................................................................................3 1.1.3 Symboles .........................................................................................................................................3 1.2 Indications importantes ............................................................................................................................ 4 1.3 Dispositions de garantie ........................................................................................................................... 5 1.4 Principe de fonctionnement de l'appareil ................................................................................................. 6 2 Sécurité .........................................................................................................................................................7 2.1 Description des indices de sécurité ......................................................................................................... 7 2.1.1 Niveaux de danger ........................................................................................................................... 7 2.1.2 Symbole d'avertissement ................................................................................................................. 7 2.2 Utilisation conforme ................................................................................................................................. 8 2.3 Indications de sécurité ............................................................................................................................. 9 2.3.1 Consignes de sécurité générales ..................................................................................................... 9 2.3.2 Spécifique au produit ....................................................................................................................... 9 2.4 Equipement de protection ...................................................................................................................... 10 3 Description de produit ................................................................................................................................. 11 3.1 KaVo Everest therm ............................................................................................................................... 11 3.2 La plaque signalétique ........................................................................................................................... 14 3.3 Commande ............................................................................................................................................15 3.4 Afficheur à cristaux liquides ................................................................................................................... 17 3.4.1 Affichage normal ............................................................................................................................ 17 3.4.2 Paramétrage .................................................................................................................................. 17 3.4.3 Affichage combiné .......................................................................................................................... 17 3.4.4 Paramètres programme ................................................................................................................. 17 3.4.5 Paramètres de réglage. .................................................................................................................. 17 3.4.6 Fin des réglages ............................................................................................................................. 18 3.5 Paramètres ............................................................................................................................................19 3.5.1 Paramètres de base (G) ................................................................................................................. 19 3.5.2 Paramètres d'affichage (A) ............................................................................................................ 19 3.5.3 Paramètres de programme (P) ...................................................................................................... 19 3.5.4 Programmes spéciaux (Sp) ............................................................................................................ 19 3.6 Fonctions spéciales (FS) ....................................................................................................................... 28 3.6.1 Accès aux fonctions spéciales ....................................................................................................... 28 3.6.2 gestion SF 1 PPS ........................................................................................................................... 28 3.6.3 SF 2 service technique ................................................................................................................... 29 3.6.4 SF 21 données d'exploitation ......................................................................................................... 29 3.6.5 SF 22 thermocouple. ...................................................................................................................... 30 3.6.6 SF 23 entrée analogique ................................................................................................................ 30 3.6.7 SF 24 valeur de consigne .............................................................................................................. 30 3.6.8 SF 25 Paramètres de réglage ........................................................................................................ 30 3.6.9 SF 26 init. EEPROM ...................................................................................................................... 32 3.6.10 SF 3 Paramètres réseau .............................................................................................................. 33 3.6.11 P10 adresse IP ............................................................................................................................. 33 3.6.12 P11 Subnetmask .......................................................................................................................... 33 3.6.13 P12 standard gateway ................................................................................................................. 34 3.6.14 P13 Adresse MAC ........................................................................................................................ 34 3.6.15 SF Protocole QM .......................................................................................................................... 34 1/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 Table des matières 3.7 Caractéristiques techniques et exigences requises ............................................................................... 36 3.7.1 Air comprimé .................................................................................................................................. 36 3.7.2 Conditions ambiantes ..................................................................................................................... 36 4 Mise en service ...........................................................................................................................................37 4.1 Raccordement ........................................................................................................................................37 4.2 Raccordement électrique ....................................................................................................................... 40 4.3 Raccordement au réseau informatique .................................................................................................. 41 4.4 Raccordement en air comprimé ............................................................................................................. 42 4.5 Comprend : ............................................................................................................................................43 4.6 Emballage, Transport ............................................................................................................................. 44 5 Manipulation ................................................................................................................................................46 5.1 démarrage du programme de frittage .................................................................................................... 46 5.1.1 Modification des paramètres .......................................................................................................... 47 5.2 fin du frittage ..........................................................................................................................................48 6 Entretien ......................................................................................................................................................49 6.1 Avant chaque utilisation ......................................................................................................................... 49 6.2 Tous les mois .........................................................................................................................................50 6.3 Tous les trimestres ................................................................................................................................. 51 7 Réparation de pannes ................................................................................................................................. 52 8 Déclaration de conformité ........................................................................................................................... 55 2/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 1 Indications pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur 1 Indications pour l'utilisateur 1.1 Guide de l'utilisateur Condition Lire ces instructions avant la première mise en service du produit afin d'éviter toute erreur de manipulation et tout dégât. 1.1.1 Abréviations Abrévi‐ ation IE IM IT CS IEC Explication Instructions d'emploi Instructions de montage Instructions techniques Contrôles de sécurité International Electrotechnical Commission 1.1.2 Service Service d'assistance : +49 7531 56-2100 Service.Everest@kavo.com Hotline utilisateur : +49 7531 56-2200 Veuillez toujours indiquer les numéros de série ou de version du produit lors de vos requêtes ! Pour plus d’informations, allez sur : www.kavo.com Seuls les techniciens formés par KaVo ou commandités par KaVo sont autorisés à effectuer les travaux de maintenance et d'entretien ! Afin de garantir une disponibilité et une pérennité optimales de la machine, veuillez bien appliquer les recommandations figurant au Chapitre entretien. 1.1.3 Symboles Voir chapitre Sécurité / Symboles d'avertissement Informations importantes pour l’utilisateur et le technicien. Sigle CE (Communauté Européenne). Les produits portant ce sigle ré‐ pondent aux exigences des directives européennes associées (normes européennes en vigueur). Action nécessaire 3/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 1 Indications pour l'utilisateur | 1.2 Indications importantes 1.2 Indications importantes Toutes les informations techniques et les caractéristiques de l'appareil décrit dans ces instructions correspondent à son état à la date de l'impression. Toutes les don‐ nées techniques, informations et caractéristiques de l'appareil indiquées dans ce mode d'emploi sont celles au stade de l'impression du présent document. Aucune revendication de rééquipement des appareils déjà existants ne peut en découler. KaVo n'endosse aucune responsabilité pour des dommages dus à : ▪ des influences externes (mauvaise qualité des médias ou mauvaise installation) ▪ Utilisation d'informations erronées ▪ utilisation non-conforme ▪ réparations non-conformes. Seuls sont autorisés à la réparation et à la maintenance des techniciens formés par KaVo. Les autorisations expirent en cas de modification par des tiers. KaVo recommande pour le fonctionnement ou la réparation de n'utiliser que des pièces de consommation ou des pièces de rechange originales. 4/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 1 Indications pour l'utilisateur | 1.3 Dispositions de garantie 1.3 Dispositions de garantie KaVo se porte garant dans le cadre de ses "Conditions de livraison et de paiement", de la prestation de garantie en ce qui concerne le bon fonctionnement de l'appareil, ainsi que de l’absence de défauts (défauts matériaux ou défauts de fabrication) durant 12 mois à compter de la date de vente certifiée par le vendeur. En cas de réclamation justifiée, KaVo assurera gratuitement la remise en état ou la fourniture des pièces de rechange requises. La garantie ne couvre pas les dommages éventuels (et leurs conséquences) résul‐ tant de l’usure naturelle, d’une manipulation, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés, du non respect des instructions d'entretien/d'utilisation/de raccorde‐ ment, de la corrosion, de la présence d’impuretés dans l’alimentation en air, ou de phénomènes chimiques ou électriques inhabituels ou inadmissibles aux termes des prescriptions du fabricant. La prestation de garantie ne s'étend pas, en règle générale, aux lampes, conduteurs optiques en verre, verrerie, pièces en caoutchouc et à la résistance des couleurs des pièces plastiques. Les droits de garantie seront en outre supprimés si les défauts constatés (et leurs conséquences) ont pour origine des manipulations illicites/modifications du produit par l'utilisateur. Pour que les droits de garantie puissent être accordés, le client devra en faire la demande à KaVo par écrit, sans attendre, et en joignant à sa plainte une copie de la facture/du bon de livraison sur laquelle le numéro de fabrication devra être bien lisible. Outre la garantie, l'acheteur dispose des droits de garantie juridiquement licites qu'il pourra faire valoir dans un délai de garantie de 12 mois. 5/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 1 Indications pour l'utilisateur | 1.4 Principe de fonctionnement de l'appareil 1.4 Principe de fonctionnement de l'appareil Le système peut gérer jusqu'à 10 programmes. Toute utilisation de ce four pour un usage autre que celui susmentionné sera con‐ sidérée comme non conforme. Une utilisation conforme implique également l'ob‐ servation de toutes les indications données dans les instructions d'emploi ainsi que l'exécution des travaux d'inspection et d'entretien. 6/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 2 Sécurité | 2.1 Description des indices de sécurité 2 Sécurité 2.1 Description des indices de sécurité Afin de permettre d'éviter les dégâts et blessures, ce document répartit les indica‐ tions de sécurité en trois niveaux de danger. ATTENTION AVERTISSEMENT DANGER ATTENTION désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures ou des dom‐ mages légers / moyens. AVERTISSEMENT désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures graves / mor‐ telles. DANGER désigne un danger maximal entraînant immédiatement des blessures graves / mortelles. 2.1.1 Niveaux de danger GEFAHR indique le niveau de danger le plus élevé. Elle indique une situation im‐ médiatement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse pouvant en‐ traîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dommages ou des blessures légères ou moyennement graves. 2.1.2 Symbole d'avertissement Symbole d'avertissement 7/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 2 Sécurité | 2.2 Utilisation conforme 2.2 Utilisation conforme Le KaVo Everest therm est un four de frittage conçu pour les travaux de prothèse de haute précision. Le frittage s'effectue à partir des programmes installés (installés en usine ou par l'utilisateur). 8/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité 2.3 Indications de sécurité 2.3.1 Consignes de sécurité générales Indication Pour une manipulation sans problèmes du système, veuillez lire très attentivement le présent mode d'emploi ! Afin de garantir une utilisation correcte du KaVo Everest therm, bien respecter les directives de prévention des risques d'accident, ainsi que les indications figurant dans les fiches de sécurité! Toute intervention d'entretien ou de réparation sur la machine devra impérative‐ ment être confiée à un technicien ayant suivi une formation KaVo spécifique ! Seuls peuvent être raccordés au KaVo Everest therm des équipements (PC, etc.) conformes aux normes informatiques DIN/EN/IEC 60950, UL 60950 ou CAN/CSA-C22.2 NO. 60850-00 . 2.3.2 Spécifique au produit Autres risques Le KaVo Everest therm est une machine fabriquée dans les règles de l'art et tech‐ niquement conforme aux principes de sécurité établis. Pour autant, les risques pour les personnes (utilisateurs ou tierces personnes) et le matériel (la machine ellemême ou d'autres biens matériels) ne sauraient être totalement exclus. Indication Attention au risque de brûlure (surfaces chaudes !) Utiliser le KaVo Everest therm uniquement pour l'usage pour lequel il a été conçu et ce, en s'assurant que sur le plan de ses dispositifs de sécurité aussi, il est en parfait état de marche. Toute défaillance risquant de nuire à la sécurité devra être solutionnée sur le champ. 9/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 2 Sécurité | 2.4 Equipement de protection 2.4 Equipement de protection Porter des gants de protection résistants à la chaleur ainsi que des lunettes de sécurité, et utiliser une pince adéquate. 10/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.1 KaVo Everest therm 3 Description de produit 3.1 KaVo Everest therm ① four de frittage Everest therm ② porte du four ③ commande de l'Everest therm 11/56 ④ poignée de porte ⑤ Interrupteur principal ⑥ système de verrouillage Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.1 KaVo Everest therm 7 8 10 ⑦ prise pour la commande ⑧ tuyau à air comprimé 12/56 ⑨ sortie ⑩ prise LAN 9 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.1 KaVo Everest therm 11 L1 L2 L1 L2 PE 12 ⑪ Fusibles ⑫ Câble de raccordement (non compris dans la livraison) 13/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.2 La plaque signalétique 3.2 La plaque signalétique ① Numéro du type ② numéro de commande ③ tension 14/56 ④ Fréquence ⑤ Puissance ⑥ Numéro de série Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.3 Commande 3.3 Commande º 9 C ºF min 8 7 10 11 12 Everest therm R 13 ⑦ Menus et paramètres ⑧ LCD (écran à cristaux liquides) : Affi‐ chage de la commande, paramétra‐ ge, statut ⑨ LED (Light Emmiting Diode) : Afficha‐ ge à chiffres composés de 7 bâtons pour l'affichage de la température, l'affichage du temps restant ⑩ LED indiquant que le four est prêt Flèche vers le bas Diminuer la valeur Rubrique de menu suivante Flèche vers le haut Augmenter la valeur 15/56 ⑪ LED "AVERTISSEMENT" ⑫ LED "ERREUR" ⑬ LED indiquant que le frittage est en cours. Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.3 Commande Rubrique de menu précédente Flèche vers la gauche Interruption de la saisie (quitter sans sauvegarder) Enter, Sélection quitter sans sauvegarder Lancer le frittage Arrêter le frittage Ouvrir la porte 16/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.4 Afficheur à cristaux liquides 3.4 Afficheur à cristaux liquides Description des affichages de l'écran à cristaux liquides (LCD) de la commande du KaVo Everest therm. 3.4.1 Affichage normal EVEREST therm 12:42 3.4.2 Paramétrage Parametrierung P 8-ThermoElem. S Pt10Rh-Pt Ligne 1 : niveau de commande de paramétrage Ligne 2 : paramètre du moment avec indication du numéro et du nom correspon‐ dants Ligne 3 : valeur du moment pour ce paramètre Ligne 4 : infos supplémentaires évent. concernant ce paramètre. 3.4.3 Affichage combiné Programm 1 RUN Nr Ta °C Te °C T/t min 5 500 900 1 235 6 900 900 0 60 Programme 1 : nom du programme en cours RUN : statut RUN = marche, WAIT = attendre N°: Numéro du bloc du programme en cours le programme activé en cours (5) et le programme suivant sont affichés. Ta: température initiale du bloc en °C ou en °F Te: température finale du bloc en C° ou en F° T/t: gradient thermique du bloc en C° ou en F° par minute. min : durée du bloc 3.4.4 Paramètres programme Programm 1 RUN Nr Ta °C Ts °C Te °C Lu 5 500 708 900 Ox Programme 1 : nom du programme en cours RUN : statut RUN = marche, WAIT = attendre N°: bloc programme actif. Ta: température initiale du bloc en °C ou en °F Ts: température de consigne en °C ou en °F Te: température finale du bloc en C° ou en F° Lu: air réglé (-- : pas d'air, Ox: air d'oxydation, Kl: air de refroidissement) 3.4.5 Paramètres de réglage. Programm 1 RUN Nr Ts °C Ti°C I/A min 5 708 707 42 235 Programme 1 : nom du programme en cours RUN : statut RUN = marche, WAIT = attendre N°: bloc programme actif. Ts: température de consigne en °C ou en °F Ti: température du moment en °C ou en °F I/A: courant secondaire de consigne en A min : durée du bloc 17/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.4 Afficheur à cristaux liquides 3.4.6 Fin des réglages Parametrierung P 8-ThermoElem. S Pt10Rh-Pt Programme 1 : nom du programme en cours RUN : statut RUN = marche, WAIT = attendre N° de cuisson: numéro de cuisson P90 (attribué auparavant) Résultat: résultat "qualité" du dernier frittage. 18/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.5 Paramètres 3.5 Paramètres Toutes les données requises sur le KaVo Everest therm sont consultables dans les paramètres correspondants (paramètres P1 à P255). Ceux-ci sont divisés en 4 catégories : paramètres généraux, paramètres d'afficha‐ ge, paramètres programme et paramètres spéciaux 3.5.1 Paramètres de base (G) Paramètres supérieurs dont dépendent d'autres réglages, comme par ex. les rég‐ lages de l'affichage, les langues ou le type de régime. 3.5.2 Paramètres d'affichage (A) Les paramètres d'affichage seuls, par ex. affichage de la version du logiciel, de la tension et de l'intensité du courant, du numéro de série, etc., qui ne sont pas mo‐ difiables. 3.5.3 Paramètres de programme (P) Les paramètres des courbes de frittage et de leurs caractéristiques correspondan‐ tes telles que la température ou le gradient thermique. 3.5.4 Programmes spéciaux (Sp) Paramètres dans lesquels les fonctions spéciales sont affichées ou traitées. 19/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.5 Paramètres N° Nom Description 1 Régime Commutation des niveaux de com‐ mande. Selon ce paramèt‐ re, la sélection des autres paramètres est limité dans le niveau menu "Pa‐ ramétrage". 2 Démarrage 3 Source comm. 4 Langue Sert pour la gesti‐ on interne des tou‐ ches START et STOP Différenciation entre les différen‐ tes sources d'utili‐ sation disponibles Choix de la langue utilisateur pour la commande 5 6 Gamme de va‐ Unité leurs >Commande : tous les paramèt‐ res de la rubrique "Paramétrage" se trouvent à disposi‐ tion. >Frittage : P6 cho‐ ix d'affichage, P90 frittage. Nr., P91 résult. frittage et nom du prgr. P95 peut être sélecti‐ onné >Entrée du pro‐ gramme : à partir du nom de prgr. P95 et sert à l'ent‐ rée d'un program‐ me de frittage indi‐ viduel >STOP >START Type >tableau >port série >Ethernet I >allemand >anglais >italien >espagnol >français Affichage à 7 bar‐ Sélection du con‐ >température res tenu de l'affichage >temps résiduel LED. L'affichage du bloc peut présenter la > Temps rest. de température réelle frittage du four ou le temps restant de chaque étape du program‐ me ou du program‐ me entier entré dans le program‐ me. Sélection de l'affi‐ Changement d'af‐ >affichage com‐ chage fichage pendant le biné frittage en état nor‐ >paramètres pro‐ mal gramme >paramètres rég‐ lage >durée program‐ me 20/56 G I G G G Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.5 Paramètres N° 7 8 10 11 12 13 15 16 G 19 20 21 30 32 33 34 35 Nom Description Gamme de va‐ leurs Unité de temp. Entrée de l'unité > ° Celsius de température qui > ° Fahrenheit sera utilisée et af‐ fichée Thermo-couple. Indication du type >R Pt13Rh-Pt de thermocouple >S Pt10Rh-Pt utilisé >B Pt30Rh-Pt6Rh Adresse IP Entrée de l'adres‐ 0.0.0.0 à se IP Ethernet 255.255.255.255 Subnet-mask Réglage du sub‐ 0.0.0.0 à netmask Ethernet 255.255.255.255 Standard Gatw. Réglage passerel‐ 0.0.0.0 à le standard Ether‐ 255.255.255.255 net Adresse MAC Affichage de l'ad‐ à partir de resse fixe réglée 00-0C-35-01-00-0 d'Ethernet MAC 0 Heure-> heures Réglage de l'heure 0 à 24. (heures) Heure-> minutes Réglage de l'heure 0 à 60. (minutes) 18 Date-> mois Réglage de la date (mois) Date-> Semaines Réglage de la date Lundi - vendredi T (jour de la semai‐ ne) Date-> jour Réglage de la date 0 à 31 (jours) Date-> année Réglage de la date 2000 à 2099 (année) Type appareil Affichage du type 4180 de l'appareil FW puissance Puissance Afficha‐ ge de la version hardware (HW)/ software (SW) de l'unité de puis‐ sance ID Puissance Affichage de l'ID de l'unité de puis‐ sance Version comman‐ Affichage de la de HW version hardware de la commande Version SW Affichage de la version software de la commande 21/56 Unité Type G A/Sp So So So So h G min. G Janvier - décemb‐ re G G G A A A A A Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.5 Paramètres N° Nom Description 39 Temp. élem. chauffants 40 Temp. transfo 41 Temp. refroidisse‐ ment 42 Courant réel 43 Tension réelle 44 Courant de sec‐ teur 45 Tens. circ. interm. 46 Ventilateur 50 Tension comman‐ de 25 V 51 Tension comman‐ de 25 V 52 Temp. comman‐ de. 53 Temp. réelle four Affichage de la température de surface des élé‐ ments chauffants. Note : cette tempé‐ rature est différen‐ te de la températu‐ re à l'intérieur du four. Affichage de la température du transfo de l'unité de puissance Affichage de la température du re‐ froidisseur de l'uni‐ té de puissance Affichage du cou‐ rant secondaire mesuré par l'unité de puissance Affichage de la tension secon‐ daire mesurée par l'unité de puis‐ sance Affichage du cou‐ rant primaire con‐ sommé par le four. Affichage de la tension de circuit intermédiaire (PCF de l'unité de puissance). Affichage du ni‐ veau de ventilation sélectionné Affichage des 25V surveillé Tension d'alimen‐ tation sur la platine de commande Affichage des 5V surveillé Tension d'alimen‐ tation sur la platine de commande Affichage de la température de service de la plati‐ ne de commande Affichage de la température inter‐ ne du four Gamme de va‐ leurs Unité Type ° C /°F Sp °C /°F Sp °C /°F Sp 0 à 100 A Sp 0 à 50 V Sp 0 à 32 A Sp V Sp ARRET Niveau 1 Niveau 2 22/56 Sp V Sp V Sp °C /°F Sp °C /°F Sp Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.5 Paramètres N° Nom 60 Anomalie 1 61 Anomalie 2 62 Anomalie 3 63 Anomalie 4 64 Anomalie 5 80 Facteur P 81 Facteur I 82 Facteur D 83 Démarrage part I 84 Temp. démarr. max Description Gamme de va‐ leurs Affichage de la voir numéros des dernière anomalie anomalies survenue. Le numéro de l'anomalie est affi‐ ché brièvement ainsi que la date et l'heure de sa sur‐ venue dans la 4ème ligne. Affichage des ano‐ voir numéros des malies précéden‐ anomalies tes. (Affichage voir anomalie1). Affichage des ano‐ voir numéros des malies précéden‐ anomalies tes. (Affichage voir anomalie1). Affichage des ano‐ voir numéros des malies précéden‐ anomalies tes. (Affichage voir anomalie1). Affichage des ano‐ voir numéros des malies précéden‐ anomalies tes. (Affichage voir anomalie1). Valeur de la plage 0 à 9999 proportionnelle de régulation Influe sur l'intégra‐ 0 à 9999 le du signal de sor‐ tie de la régulation. Influe sur le diffé‐ 0 à 9999 rentiel du signal de sortie de la régula‐ tion. Valeur du courant 1 à 100 de chauffe au dé‐ marrage du pro‐ cessus de frittage Température max. 100 à 1000 à laquelle peut être 212 à 1832 lancé un frittage. 23/56 Unité Type A A A A A Sp Sp Sp A °C °F Sp/ G Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.5 Paramètres N° Nom 90 Frittage Nr.r 91 95 96 97 Description Numéro attribué par l'utilisateur et sauvegardé égale‐ ment dans le rap‐ port "qualité". Quelle que soit l'entrée effectuée par l'utilisateur, ce numéro est auto‐ matiquement aug‐ menté de 1 au mo‐ ment du démarra‐ ge du frittage. Résult. frittage Résultat "qualité" du dernier frittage effectué. Nom du prgr. Nom du program‐ me en cours. Est affiché le nom logique, à conditi‐ on toutefois qu'il ait bien été entré via le Browser. Pour les program‐ mes standards aussi, c'est le nom logique qui est af‐ fiché. Protection du prgr. Indique si la pro‐ tection en écriture du programme P95 (nom progr.) est activée ou non. Si elle est activée (OUI), alors tous les paramètres suivants ne pour‐ ront être modifiés. Plage de tolérance Sert, dans le cadre du suivi "qualité", à activer/désactiver le système de contrôle du res‐ pect de la plage de tolérance entrée pour un paramèt‐ re. Si ce système est désactivé, il n'est pas possible d'ent‐ rer de plage de to‐ lérance dans les paramètres du programme. Gamme de va‐ leurs 0 à 9999 Unité Type P P Programme 1 à Programme 10 ou frittage "ZS Blank" P Oui/non P Oui/non P 24/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.5 Paramètres N° 98 99 100 101 102 103 104 197 198 199 Nom Description Gamme de va‐ leurs Ouverture auto‐ Sert à indiquer si la Oui/non matique porte? porte devra, lors du refroidisse‐ ment, s'ouvrir au‐ tomatiquement ou non. Ouverture porte à: Température maxi 100 à 1000 à laquelle la porte 212 à 1832 pourra être ouver‐ te ou si elle sera ouverte via la com‐ mande pendant la phase de refroidis‐ sement. Temp. démar. Température de 0 à 1600 consigne à laquel‐ 32 à 2912 le devra être dé‐ marré le program‐ me, le démarrage sera cependant basé sur la tempé‐ rature réelle. B1 temp. finale Température fina‐ 0 à 1600 le à atteindre pour 32 à 2912 le bloc 1. B1 durée ou B1 gradient durée du 0 à 4000 gradient 1er bloc. -35 à 35 -95 à 95 B1 Air Choix de la quanti‐ Pas d'air d'oxyda‐ té d'air pour le bloc tion -d'air de refro‐ 1. idissement B1 Plage de tolé‐ Limites min/max 0 à 1000 rance pour l'étape de 32 à 1832 programme bloc 1. (Temp. min/max = Temp réelle plage de tolérance -/+ ) Si la température réelle se trouve en dehors de cette plage, un mes‐ sage d'erreur sera envoyé. B25 temp. finale Température fina‐ 0 à 1600 le à atteindre pour 32 à 2912 le bloc 25. B25 durée ou B25 gradient ou durée 0 à 4000 gradient du 25ème bloc. -35 à 35 -95 à 95 B25 Air Choix de la quanti‐ pas d'air té d'air pour le bloc Air d'oxydation 25. Air de refroidisse‐ ment 25/56 Unité Type P °C °F P °C °F P °C °F P min °C/ min °F/ min P °C °F P °C °F P min °C/ min °F/ min P P P Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.5 Paramètres N° Nom 200 B25 Plage de tolé‐ Limites min/max rance pour l'étape de programme bloc 25. (Temp. min/max = Temp réelle plage de tolérance -/+) Si la température réelle se trouve en dehors de cette plage, un mes‐ sage d'erreur sera envoyé. Facteur four Facteur d'amplifi‐ cation de l'entrée de mesure analo‐ gique du thermocouple. Offset four Offset de l'entrée de mesure analo‐ gique du thermo‐ couple. Facteur kali Facteur d'amplifi‐ cation de l'entrée de mesure analo‐ gique du thermocouple de réfé‐ rence. Offset kali Offset de l'entrée de mesure analo‐ gique du thermo‐ couple de réfé‐ rence. 300 C Valeur corrigée suite à l'étalonna‐ ge du thermocou‐ ple (pour point de mesure 300 °C). 850 C Valeur corrigée suite à l'étalonna‐ ge du thermocou‐ ple pour point de mesure 850 °C. 1000 C Valeur corrigée suite à l'étalonna‐ ge du thermocou‐ ple pour point de mesure 1000 °C. 1250 C Valeur corrigée suite à l'étalonna‐ ge du thermocou‐ ple pour point de mesure 1250 °C. 201 202 203 204 206 207 208 209 Description Gamme de va‐ leurs 0 à 1000 32 à 1832 26/56 Unité Type °C °F P - Sp/ TS mV Sp/ TS - Sp/ TS mV Sp/ TS °C Sp/ TS °C Sp/ TS °C Sp/ TS °C Sp/ TS Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.5 Paramètres N° Nom 210 1500 C 211 213 255 Description Gamme de va‐ leurs Valeur corrigée suite à l'étalonna‐ ge du thermocou‐ ple pour point de mesure 1500 °C. Démarrer étalon‐ Démarrage du frit‐ Non/oui nage tage d'étalonnage. Lors de cette pro‐ cédure: déplace‐ ment vers les diffé‐ rents points de mesure, compara‐ ison de la tempé‐ rature de l'élément de référence avec celle du thermo‐ couple de mesure puis enregistre‐ ment de la tempé‐ rature de réfé‐ rence sous les paramètres P206 à 210. Nbre. de mois jus‐ Il s'agit là du temps 6 à 18 qu'à avert. de marche du four (en mois) au bout duquel un avertis‐ sement vous indi‐ que que le mo‐ ment est venu de procéder au rééta‐ lonnage. Fin Fin de la liste des paramètres 27/56 Unité Type °C Sp/ TS Sp/ TS mois Sp/ TS A Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS) 3.6 Fonctions spéciales (FS) La rubrique de menu "Fonctions spéciales" contient les fonctions suivantes : ▪ gestion PPS ▪ service technique ▪ paramètres réseau ▪ Rapport qualité Ces fonctions spéciales servent à gérer les programmes de frittage, à permettre la réinitialisation de l'appareil. Elles servent également pour le suivi qualité (consulta‐ tion du rapport "qualité" du dernier frittage), ainsi que pour l'accès aux différents programmes de contrôle/d'aide qui permettront au technicien de maintenance de déceler la cause des défaillances éventuelles et de les solutionner. 3.6.1 Accès aux fonctions spéciales Pour accéder à ces fonctions, appuyer deux fois – (affichage écran: affichage nor‐ mal) – sur la touche de gauche. parcourir Pour accéder à la fonction spéciale souhaitée, utiliser la touche Enter. Pour sélectionner une sous-rubrique du menu, utiliser également la touche Enter et quitter avec la touche fléchée gauche. sous-rubrique supérieure 3.6.2 gestion SF 1 PPS parcourir Sélection 28/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS) niveau élevé du menu SF 11 fonction de base PPS Pour effacer tous les programmes de frittage et placer en premier les programmes de frittage KaVo frittage "ZS Blank" Sélection retour SF 12 effacer ? Pour effacer des programmes individuels de frittage. Pour effacer un programme protégé en écriture, revalider ! parcourir Sélection retour 3.6.3 SF 2 service technique parcourir Sélection niveau élevé du menu 3.6.4 SF 21 données d'exploitation Sert à afficher toutes les données d'exploitation (four) mesurées, aussi bien celles concernant la partie commande que celles concernant l'unité de puissance du four. parcourir 29/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS) retour 3.6.5 SF 22 thermocouple. Réglage du thermocouple utilisé. Sélectionner le thermocouple sauvegarder retour (quitter sans sauvegarder). P8 thermocouple 3 types de thermocouples sont supportés. Le même type de thermocouple est utilisé pour les deux emplacements de mesure, intérieur du four et élément d'étalonnage ! - R Pt13Rh-Pt - S Pt10Rh-Pt - B Pt30Rh-Pt6Rh 3.6.6 SF 23 entrée analogique Cette rubrique de menu est bloquée et peut uniquement être opérée par le service technique. Ici, les deux entrées de mesure analogiques des thermocoupleurs peu‐ vent être mesurés et étalonnés. 3.6.7 SF 24 valeur de consigne Cette rubrique du menu est bloquée et est accessible uniquement au technicien de maintenance. Avec cette fonction, un courant secondaire fixe peut être prescrit. Cela permet au service technique de tester l'unité de puissance. 3.6.8 SF 25 Paramètres de réglage Avec cette fonction, les paramètres diff. pour le réglage de la température sont ef‐ fectués. parcourir Sélection 30/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS) niveau élevé du menu parcourir Sélection retour (quitter sans sauvegarder). parcourir Sélection retour (quitter sans sauvegarder). modifier la valeur sauvegarder retour (quitter sans sauvegarder). modifier la valeur sauvegarder retour (quitter sans sauvegarder). modifier la valeur sauvegarder retour (quitter sans sauvegarder). 31/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS) P78 Ouverture de la porte à … Température maxi à laquelle la porte pourra être ouverte ou si elle sera ouverte via la commande pendant la phase de refroidissement. parcourir sélection retour (quitter sans sauvegarder). P 80 facteur P Sert à dimensionner la plage proportionnelle de réglage. parcourir sélection retour (quitter sans sauvegarder). P 81 temps de compensation Intégrale du signal de sortie du système de régulation pour modifier la valeur sauvegarder retour (quitter sans sauvegarder). P 82 temps de compensation Intégrale du signal de sortie du système de régulation. pour modifier la valeur sauvegarder retour (quitter sans sauvegarder). P 83 Facteur de conversion pour la conversion de la grandeur d'entrée [C] en grandeur de sortie [A] P 84 température initiale max. Température max. à laquelle peut être lancé un frittage. pour modifier la valeur sauvegarder retour (quitter sans sauvegarder). 3.6.9 SF 26 init. EEPROM Sert à rétablir les valeurs par défaut (= paramétrage usine) de tous les paramètres, programmes de frittage compris. exécuter 32/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS) retour (non exécution) 3.6.10 SF 3 Paramètres réseau Cette fonction permet de modifier la configuration de la connexion Ethernet/LAN. parcourir sélection (modification valeurs) niveau élevé du menu 3.6.11 P10 adresse IP Sert à entrer, toujours en partant de l'emplacement le plus à droite, l'adresse IP communiquée par l'administrateur du réseau. Le chiffre correspondant peut ensuite être modifié (0 à 255). Ensuite, avec la touche de gauche, passer à l'emplacement suivant. Pour finir, valider (sauvegarde) la nouvelle valeur entrée en appuyant sur Enter. modifier la valeur sauvegarder passer d'un emplacement à l'autre, ou retour (pas de modification) 3.6.12 P11 Subnetmask Sert à entrer, toujours en partant de l'emplacement le plus à droite, l'adresse IP communiquée par l'administrateur du réseau. Le chiffre correspondant peut ensuite être modifié (0 à 255). Ensuite, avec la touche de gauche, passer à l'emplacement suivant. Pour finir, valider (sauvegarde) la nouvelle valeur entrée en appuyant sur Enter. modifier la valeur sauvegarder pour passer d'un emplacement à l'autre, ou retour (pas de modification) 33/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS) 3.6.13 P12 standard gateway Sert à entrer, toujours en partant de l'emplacement le plus à droite, l'adresse de passerelle standard (standard gateway) attribuée par l'administrateur du réseau. Le chiffre correspondant peut ensuite être modifié (0 à 255). Ensuite, avec la touche de gauche, passer à l'emplacement suivant. Pour finir, valider (sauvegarde) la nou‐ velle valeur entrée en appuyant sur Enter. modifier la valeur sauvegarder pour passer d'un emplacement à l'autre, ou retour (pas de modification) 3.6.14 P13 Adresse MAC Il s'agit de l'adresse Ethernet du four, laquelle ne peut être modifiée. 3.6.15 SF Protocole QM Cette fonction sert à afficher le rapport "qualité" du dernier frittage. les écarts de température maxi en dessous et au dessus de la température de consigne, ainsi que les anomalies s'il y en a eu. QM-Protokoll Nr Tmin Tmax 5 -11° 6 Brand gestoppt parcourir Retour 34/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.6 Fonctions spéciales (FS) N°: Tmin: bloc programme actif. écart de température maxi (en °C/°F) en dessous de la température de consigne. Ecart de température maxi ( en °C/°F) au-dessus de la température de consig‐ ne. Tmax: Ligne 4 : affichage, le cas échéant, des anomalies concernant ce bloc du program‐ me (voir messages d'erreur). 35/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 3 Description de produit | 3.7 Caractéristiques techniques et exigences requises 3.7 Caractéristiques techniques et exigences requises Dimensions extérieures (fermé) : 800 x 670 x 705 mm Profondeur : 650 + 55 mm (carrosserie + 705 mm poignée) Dimensions (ouvert): 1250 x 670 x 910 mm Volume chambre Env. 2,7 l Température max. 1600 C Puissance raccordée 5000 W Puissance raccordée max. 28 A Tension nominale 200-400 V +/- 10% Fréquence 50/60 Hz Poids 95 kg Nombre programmes : Etapes 10 à 25 : Type de thermocouples S (R et B possibles) Degré d'encrassement 2 Classe de protection I Catégorie de surtension III 3.7.1 Air comprimé Pmax 6 bar Qualité air comprimé catégorie 2 selon DIN ISO 8573-1 3.7.2 Conditions ambiantes Autorisé à l'intérieur Fourchette de températures min. : 10 ºC, max.: 40 ºC Humidité relative de l'air : 80% maxi pour les températures jusqu'à 31°C, décroissant ensuite de façon liné‐ aire jusqu'à 50% (40°C). 36/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 4 Mise en service | 4.1 Raccordement 4 Mise en service 4.1 Raccordement ATTENTION ATTENTION Endommagement dû à une installation incorrecte des circuits électriques et infor‐ matiques. En cas d'installation inappropriée des circuits électriques et informatiques, l'utili‐ sation conforme n'est plus garantie dans tous les cas. ▶ Veiller à respecter les normes applicables lors de l'installation des circuits électriques et informatiques ! Des raccordements câbles et prises peuvent être endommagés lors du raccorde‐ ment des appareils. L'utilisation conforme n'est plus garantie dans tous les cas de figure. ▶ Procéder avec la plus grande précaution lors du raccordement des appareils. Conditions requises concernant la ligne d'alimentation en courant de secteur : Résistance diélectrique : 10% au-dessus de la tension nominale du réseau électri‐ que. Section: respecter la réglementation nationale en vigueur. Section minimale requise pour 200 V : 6,0², allant décroissant linéairement jusqu'au 400 V : 2,5². Plage de température : au moins 70 C Conducteurs : L1, L2 et PE. 37/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 4 Mise en service | 4.1 Raccordement 38/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 4 Mise en service | 4.1 Raccordement L1 L2 PE 39/56 L1 L2 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 4 Mise en service | 4.2 Raccordement électrique 4.2 Raccordement électrique ATTENTION ATTENTION Non-respect la réglementation nationale en vigueur. Violation de la réglementation nationale. ▶ Lors de l'installation électrique du bâtiment, bien respecter la réglementation nationale en vigueur ! Endommagement dû à des dissensions entre la tension nominale et la tension nominal de l'installation du bâtiment. L'utilisation conforme n'est plus garantie dans tous les cas de figure. ▶ Garantit la cohérence entre la tension nominale et la tension nominale de l'in‐ stallation du bâtiment. ▶ S'assurer que l’appareil est séparé, sur toutes ses phases, du branchement au réseau. 40/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 4 Mise en service | 4.3 Raccordement au réseau informatique 4.3 Raccordement au réseau informatique ▶ Pour un fonctionnement en réseau, raccorder Everest therm avec les câbles réseau correspondants, selon la procédure habituelle . 41/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 4 Mise en service | 4.4 Raccordement en air comprimé 4.4 Raccordement en air comprimé Pmax : 6 bar Qualité de l'air comprimé : catégorie 2 selon DIN ISO 8573-1 42/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 4 Mise en service | 4.5 Comprend : 4.5 Comprend : ① KaVo Everest therm ② Instruction d'utilisation ③ Coupelle (Numéro d'article 1.001.9721) ④ Commande 43/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 4 Mise en service | 4.6 Emballage, Transport 4.6 Emballage, Transport Colis: Poids brut : 121 kg Poids net : 95 kg Dimensions: 76 x 74 x 107 cm Transport Transporter et entreposer le colis debout, sans l'exposer ni à l'humidité ni à des risques de chocs ! Plage de température pour le transport et l'entreposage: Fourchette de températu‐ res environnantes autorisées de -10 – + 60 C. Humidité relative : < 90 % (sans condensation). Indication Concerne uniquement nos voisins allemands L'élimination et le recyclage des emballages de transport de KaVo sont effectués dans le cadre du système dual conformément à la brochure d'information remise à nos clients et dans laquelle figure une liste des sociétés de récupération/retraitement des em‐ ballages. Conformément à la réglementation sur les emballages, Kavo remet les emballages que le client lui a retournés à ses propres frais à des entreprises de recyclage spécialisées – sans frais supplémentaires ni rémunération en contrepartie. Dans le cadre de la brochure d'information mentionnée ci-dessus, KaVo a adressé en 1991, à tous les revendeurs dentaires une liste des points de collecte agréés chargés de la récupération des emballages KaVo en carton ou en polystyrène expansé. 44/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 4 Mise en service | 4.6 Emballage, Transport m°FCin EverstRherm @ £ OIO G e b ra uchsa n w e is ung KaVo E O fe n v e re s t th e rm m°FRCinthsvet E e r I O # K aV olktE e chnircheserkom W bH G 45/56 ” Mode d'emploi Everest® Therm 4180 5 Manipulation | 5.1 démarrage du programme de frittage 5 Manipulation ATTENTION Prescriptions de sécurité ▶ Veuillez respecter les prescriptions de prévention contre les accidents et les fiches techniques de sécurité lors de la manipulation deKaVo Everest therm . Le protocole de travail du KaVo Everest therm comprend les étapes suivantes : ▪ (Uniquement le cas échéant : création d'un nouveau programme de frittage) ▪ sélection du programme de frittage ▪ démarrage du programme de frittage ▪ fin du frittage Indication Si vous utilisez l'Everest therm pour la première fois, ne pas oublier de retirer le film protecteur qui recouvre la commande! 5.1 démarrage du programme de frittage Indication Les pièces doivent se trouver dans les éléments fournis des coupelles comprises (N° d'article 1.001.9721) ! Indication Le frittage ne démarrera que si tout est en ordre, c'est à dire que si la diode "prêt" ② est allumée. ▶ Déposer les pièces dans la coupelle. ▶ Touche START . Le programme réglé dans le paramètre P95 Nom du prgr. et l'affichage est actualisé conformément au paramètre P6 Sélection de l'affichage. Sont affichés sur la première ligne : le nom du programme (à gauche) et "RUN" (à droite). Indication Appuyer sur la touche Stop pour stopper à tout moment le frittage, auquel cas l'afficheur reviendra au mode d'affichage standard. Modification des paramètres 46/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 5 Manipulation | 5.1 démarrage du programme de frittage 5.1.1 Modification des paramètres Si un programme autre que celui entré sous P95 doit être exécuté, les différents paramètres requis pourront être modifiés en conséquence. Indication Les paramètres peuvent être modifiés mais dans certaines limites. ▶ Sélectionner les paramètres à l'aide des touches et . ▶ Pour pouvoir le modifier, presser à présent la touche Enter ▶ Achever l'entrée de la nouvelle valeur avec la touche Enter La valeur est reprise par la commande et est sauvegardée. . . Pour conserver l'ancienne valeur entrée, l'entrée peut être interrompue avec la tou‐ che “annuler entrée“. Si le paramètre est précédé d'une flèche, cela signifie que vous pouvez le modifier. Indication Si le paramètre est précédé du symbole (oo), vous ne pouvez pas le modifier. Si un paramètre n'est pas utilisé selon le type de régime ou d'autres paramètres, le ou les paramètres non requis sont masqués. Indication Pendant toute la durée du frittage, la porte du four reste fermée (verrouillage de type mécanico-magnétique). 47/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 5 Manipulation | 5.2 fin du frittage 5.2 fin du frittage Le processus de frittage est considéré comme terminé lorsque s'affichent sur l'écran de la commande: le message OK (= aucune anomalie de constatée), ainsi que le numéro et le résultat de cuisson. En haut à droite le message WAIT vous indique que le four est en mode standby. Indication Si l'écran de la commande affiche le message : "anomalie pendant cuisson", il y a de fortes chances que les pièces n'aient pas été cuites correctement. ▶ Pour confirmer que le frittage est bel et bien terminé, presser la touche STOP . Si l'air de refroidissement avait été activé, il sera stoppé. Ensuite, presser la touche STOP pendant plusieurs secondes pour débloquer la porte puis l'ouvrir en actionnant le levier correspondant. ATTENTION Le frittage a beau être terminé, les pièces peuvent encore être très chaudes. ▶ Afin de ne pas risquer de vous brûler, veuillez utiliser les accessoires adéquats (gants, pince). Sortir à présent les pièces du four. 48/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 6 Entretien | 6.1 Avant chaque utilisation 6 Entretien ATTENTION Danger de blessures en raison de l'utilisation d'air comprimé L'air comprimé risque d'endommager les parties sensibles situées à l'intérieur de l'Everest Therm. ▶ Ne jamais nettoyer à l'air comprimé ! ▶ Nettoyer l'extérieur avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits à base de solvants! 6.1 Avant chaque utilisation ATTENTION Risque en cas de fissures et d'effritement En cas de fissures ou d'effritement, notamment au niveau de la porte, l'utilisation conforme n'est plus garantie dans tous les cas de figure. ▶ Informer le service d'assistance spécial Everest en cas de fissures ou d'effri‐ tement ! ▶ Avant chaque utilisation: vérifier que l'intérieur du four et son isolation ne sont pas fissurés. Des fissures fines n'entraînent aucun risque et ne nuisent aucunement au bon fonctionnement de l' Everest Therm. Indication Mais s'il s'agit de fissures pouvant provoquer l'effritement de l'isolation (notamment et surtout au niveau de la porte), téléphoner au service d'assistance spécial Eve‐ rest. 49/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 6 Entretien | 6.2 Tous les mois 6.2 Tous les mois ▶ Une fois par mois et plus souvent s'il y a lieu passer l'intérieur de l' Everest therm à l'aspirateur (aspirateur conforme à la norme EN 60335-2-69 – Annexe AA (05/01 "Conditions particulières requises pour les aspirateurs servant à l'aspi‐ ration des poussières nocives"). 50/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 6 Entretien | 6.3 Tous les trimestres 6.3 Tous les trimestres ▶ Lubrifier toutes les charnières de la porte avec une huile fluide et sans résine (par ex. huile dentaire KaVo 122N° d'article 0.620.2332) 51/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 7 Réparation de pannes 7 Réparation de pannes Dysfonctionnement 30 Communication unité de puissance. K_FNR_LT_COMMUNICATION Défaut sérieux 31 Température unité de puissance. K_FNR_LT_TEMP_TROP_ELE‐ VEE Défaut sérieux 34 Rupture de l'élément chauffant K_FNR_LT_ELEMENT CHAUF‐ FANT CASSE Défaut sérieux 35 puissance primaire K_FNR_LT_PRIMREADY Défaut sérieux 40 Thermocouple K_FNR_THERMOCOUPLE Défaut sérieux 41 Commande K_FNR_COMMUNICATION_BED Avis 43 Temp. capteur K_FNR_LM77 Avis 45 Fermer porte K_FNR_PORTE_OUVERTE Avis 46 Air comprimé K_FNR_PAS_D'AIR COMPRIME Avis 48 Erreur bus I2C K_FNR_I2C_STOP Attente Cause La communication avec l'unité de puissance est interrompue ou dé‐ faillante. Remède ▶ Appeler le service de mainte‐ nance. Le système de surveillance de tem‐ ▶ Laisser refroidir, appeler le ser‐ pérature de l'unité de puissance a vice de maintenance. envoyé le message "température excessive" puis a été désactivé. La rupture d'un élément chauffant ▶ Appeler le service de mainte‐ pendant la cuisson a été constatée. nance. (Il en ressort que le courant réel est mesuré avec 0A alors qu'un courant de consigne est prescrit) Message d'erreur de l'unité de puis‐ ▶ Appeler le service de mainte‐ sance. La tension du circuit inter‐ nance. médiaire du PFC est descendue en dessous de la valeur minimale. Cela peut être dû à une tension de cou‐ rant de secteur insuffisante ou à un PFC défectueux. Le hardware a détecté une rupture ▶ Appeler le service de mainte‐ du thermocouple. nance. Pas de message retour de la com‐ ▶ Vérifier que le raccordement de mande. la commande est correct. Défaillance au niveau du capteur de ▶ Appeler le service de mainte‐ température ambiante (LM77). Aut‐ nance. rement dit: l'accès lecture via le bus I2C a échoué. La température am‐ biante est supposée à 30°C. Etant donné que la température environ‐ nante est incluse à la température de four, un décalage peut apparaît‐ re en raison de la température am‐ biante supposée. Porte non encore fermée au mo‐ ▶ Vérifier la porte et son contac‐ ment du démarrage de la cuisson. teur. Lors du test du système effectué ▶ Contrôler le raccordement en air après la mise en route, il a été con‐ comprimé staté que l'air comprimé n'était pas raccordé. Le time-out du bus de communica‐ ▶ Appeler le service de mainte‐ tion interne I2C a été atteint. Cela nance. peut être dû à un composant de ce bus qui ne répond pas ou a une dé‐ faillance (EEPROM, RTC, LM77). 52/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 7 Réparation de pannes Dysfonctionnement 49 EEPROM K_FNR_EEPROM 50 Porte ouverte K_FNR_MARCHE_PORTE OU‐ VERTE 51 T-Band K_FNR_MARCHE_PLAGE DE TO‐ LÉRANCE Avis 52 Arrêt frittage K_FNR_MARCHE_ANNULATION Avis 53 Panne de secteur K_FNR_MARCHE_PAS DE COU‐ RANT Avis (pour T < 1300 C) Défaut sérieux (pour T > 1300 C) 54 Température excessive K_FNR_MARCHE_TEMP_SUPE‐ RIEURE A 1700 Défaut sérieux 55 Température initiale K_FNR_MARCHE_TEMP INITIA‐ LE_TROP_ELEVEE Avis 59 Un bloc a été sauté K_FNR_MARCHE_SAUT_BLOC Avis 61 Thermocouple K_FNR_MARCHE_THERMOCOU‐ PLE Défaut sérieux Cause Remède Une erreur de lecture ou d'écriture ▶ Appeler le service de mainte‐ au niveau de l'EEPROM données a nance. été détectée lors de la mise en mar‐ che du four. Ouverture de la porte pendant la cuisson. La plage de tolérance entrée a été ▶ Le prothésiste devra décider si dépassée (vers le haut ou vers le le frittage peut être utilisé. bas) pendant le frittage. Le processus de frittage a été inter‐ ▶ Le prothésiste devra décider si rompu ou arrêté par l'utilisateur. le frittage peut être utilisé. Un processus de frittage a été inter‐ ▶ Le prothésiste devra décider si rompu soit par ce qu'il a été éteint le frittage peut être utilisé. soit en raison d'une panne de cou‐ rant. Lors de la remise en route du four, la surveillance détecte cet état et relance le processus de frittage à nouveau à partir de la température réelle. La température du four a dépassé ▶ Laisser refroidir et appeler le ou a été mesurée à 1700 C. service de maintenance si cela se reproduit. Température du four supérieur à la ▶ Attendre que la température du "temp. démarrage maxi" entrée four soit redescendue en des‐ sous le paramètre P84. sous de la température e démar‐ rage maxi (augmenter éventuel‐ lement la valeur de P84). La température de démarrage était ▶ Pas d'intervention à effectuer supérieure à la température finale car ce message est uniquement du bloc. C'est pourquoi il a été sau‐ un message d'information (rap‐ té. port "qualité"). Court-circuit. Pour cette raison, la ▶ Contrôler, et, le cas échéant, température reste celle de la tem‐ remplacer le thermocouple. pérature ambiante, l'augmentation de la température à l'intérieur du four n'est donc pas enregistrée. Cette anomalie est émise au bout d'un certain temps Le programme sélectionné au mo‐ ▶ Sélectionner sous le paramètre ment du démarrage du frittage était P95 nom de programme un pro‐ vide. gramme valable. 62 Programme de frittage K_FNR_MARCHE_PPS_VIDE Avis 63 Température excessive des élé‐ ▶ Appeler le service de mainte‐ Température élément chauffant ments chauffants mesurée pendant nance. K_FNR_MARCHE_TEMP_ELE‐ le frittage. MENT CHAUFFANT_EXCESSIVE Défaut sérieux 53/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 7 Réparation de pannes Dysfonctionnement 65 Etalonnage thermocouple K_FNR_INTERVALLE ETALON‐ NAGE DEPASSE Avis 70 Stack Ethernet K_FNR_ETHERNET_STACK Avis/Attente 71 Ethernet CS8900 K_FNR_ETHRENET_CS8900_ INIT_TIMEOUT Avis 72 Ethernet init K_FNR_ETHERNET_NETINIT Avis 73 Ethernet IP ini K_FNR_ETHERNET_IPINIT Avis 74 Ethernet TCP K_FNR_ETHERNET_TCPINIT Avis 0 Terminal de commande F0 F_COMMTIMEOUT Avis 1 Terminal de commande F1 F_REGISTRE A DECALAGE Défaut sérieux Cause Remède L'intervalle de réétalonnage du ther‐ ▶ Le faire réétalonner par le ser‐ mocouple a été dépassé. vice de maintenance. Causes probables: défaut software ▶ Appeler le service de mainte‐ au niveau du stack Ethernet ou pas nance. d'affectation mémoire du heap. Avis Défaut hardware lors de l'ini‐ ▶ Appeler le service de mainte‐ tialisation de la commande Ethernet nance. CS8900. Défaut lors de l'initialisation Ether‐ ▶ Appeler le service de mainte‐ net. nance. Défaut lors du raccord IP. ▶ Appeler le service de mainte‐ nance. Défaut lors de l'init. de la couche TCP. ▶ Appeler le service de mainte‐ nance. Le time-out du port de série a été ▶ Vérifier l'interface, dépassé. De ce fait, aucune donnée Appeler le service de mainte‐ n'arrive ou alors des données non nance. valables. Lors de la mise en route du four, le ▶ Appeler le service de mainte‐ test effectué a révélé une erreur au nance. niveau des LED/des registres à dé‐ calage. 54/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 8 Déclaration de conformité 8 Déclaration de conformité 55/56 Mode d'emploi Everest® Therm 4180 8 Déclaration de conformité 56/56 1.005.4567 · KF · 20080307 - 04 · fr