▼
Scroll to page 2
of
96
Instructions d'installation CONEXIO Distribution : KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 88400 Biberach Germany Tél. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Fabricant : KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 88400 Biberach Germany www.kavo.com Instructions d'installation CONEXIO Table des matières Table des matières 1 Informations pour l'utilisateur ........................................................................................... 5 1.1 Guide de l'utilisateur ...................................................................................................... 1.1.1 Abréviations ...................................................................................................... 1.1.2 Symboles .......................................................................................................... 1.1.3 Groupe cible ...................................................................................................... 1.1.4 Services ............................................................................................................ 1.1.5 Conditions de garantie ....................................................................................... 1.1.6 Limitation de la garantie légale ............................................................................ 1.1.7 Consignes de sécurité générales .......................................................................... 1.1.8 Déclaration relative au produit............................................................................. 5 5 5 5 6 6 7 7 7 2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation ................................................. 8 2.1 Description du produit.................................................................................................... 8 2.2 Variantes d'installation ................................................................................................... 8 2.2.1 Base / Monoposte CONEXIO................................................................................ 8 2.2.2 CONEXIO Server + Base / Poste de travail supplémentaire (installation en réseau, option payante) ................................................................................................. 9 2.2.3 Mode experts..................................................................................................... 11 2.3 Accessoires autorisés ..................................................................................................... 11 2.4 Vue d'ensemble des documents CONEXIO........................................................................ 12 3 Conditions préalables du système...................................................................................... 14 3.1 Exclusion de responsabilité ............................................................................................. 14 4 Installation ......................................................................................................................... 15 4.1 Installer CONEXIO ......................................................................................................... 15 4.1.1 Démarrage de la procédure d'installation .............................................................. 15 4.1.2 Installation monoposte de CONEXIO Base............................................................. 16 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) ................................................... 20 4.2.1 Installation CONEXIO Server ............................................................................... 21 4.2.2 Installation de CONEXIO Base / Poste de travail supplémentaire ............................. 23 4.2.3 Installation CONEXIO mode experts ..................................................................... 26 5 Configuration...................................................................................................................... 32 5.1 Cabinet dentaire ............................................................................................................ 32 5.2 Configuration (ce PC) ..................................................................................................... 33 5.2.1 Mise à jour ........................................................................................................ 34 5.2.2 Réglages des e-mails.......................................................................................... 37 5.2.3 Partenaires (VDDS, Slida, ligne de commande) ..................................................... 37 5.2.4 Paramètres Connexion........................................................................................ 61 5.2.5 Paramètres cliniques .......................................................................................... 62 5.3 Utilisateur ..................................................................................................................... 63 5.4 Instrument ................................................................................................................... 65 5.4.1 Créer des pièces/des étages................................................................................ 65 5.4.2 Raccorder le poste de travail PC CONEXIO à l'unité de soins .................................. 67 5.4.3 ERGOcom Light Integration ................................................................................. 70 5.5 Configuration 2D ........................................................................................................... 74 5.6 Appareils autorisés ........................................................................................................ 76 5.6.1 ERGOcam One ................................................................................................... 76 5.6.2 DIAGNOcam ...................................................................................................... 76 3 / 96 Instructions d'installation CONEXIO Table des matières 5.6.3 5.6.4 DIAGNOcam Vision Full HD ................................................................................. 76 Leica M320 ........................................................................................................ 77 6 Dépannage.......................................................................................................................... 78 6.1 Ports du pare-feu nécessaires ......................................................................................... 80 6.1.1 Base / Monoposte CONEXIO................................................................................ 80 6.1.2 CONEXIO Server ................................................................................................ 82 6.1.3 CONEXIO Base / Poste de travail supplémentaire .................................................. 83 6.2 Modifier le port ConexioWebSite ..................................................................................... 84 6.3 Sauvegarder et restaurer ............................................................................................... 86 6.3.1 Créer une sauvegarde ........................................................................................ 86 6.3.2 Reprendre une sauvegarde ................................................................................. 86 6.4 L'onglet CONEXIO est automatiquement actualisé............................................................. 91 6.5 Guide d'installation et de configuration CONEXIO .............................................................. 93 4 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 1 Informations pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur 1 Informations pour l'utilisateur 1.1 Guide de l'utilisateur Condition préalable Lire ces instructions avant la mise en service du produit afin d'éviter toute erreur de manipulation et tout dégât. 1.1.1 Abréviations Abré- Explication viation ME Mode d'emploi IE Instructions d’entretien IB Instructions d'utilisation en bref IM Instructions de montage IT Instructions techniques CEI Commission électrotechnique internationale IR Instructions de réparation KR Kit de rééquipement KM Kit de montage KC Kit de conversion CP Composants CEM Compatibilité électromagnétique IU Instructions d'usinage 1.1.2 Symboles Voir chapitre Sécurité/Symboles d'avertissement Informations importantes pour l'utilisateur et le technicien Marquage CE (Communauté Européenne). Un produit pourvu de ce sigle est conforme aux exigences de la directive CE correspondante. Action nécessaire 1.1.3 Groupe cible Ce document s'adresse aux techniciens de service formés par KaVo pour le produit. 5 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 1 Informations pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur 1.1.4 Services Service d'assistance : +49 7351 56-2700 Service.Multimedia@kavo.com Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes demandes ! Plus d'informations sous : www.kavo.com Service technique Le suivi technique des produits KaVo est effectué en premier lieu par le dépositaire dentaire. KaVo propose constamment des formations et des cours spécialisés pour les techniciens des magasins spécialisés. Pour assurer que les produits KaVo soient opérationnels à tout moment et pour les maintenir en bon état de fonctionnement, les travaux d'entretien recommandés doivent être effectués. 1.1.5 Conditions de garantie KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le produit cité dans le protocole de remise en ce qui concerne un bon fonctionnement, un matériel ou un traitement sans défaut, pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat, aux conditions suivantes : En cas de réclamation justifiée en raison de défauts ou d'oublis à la livraison, KaVo assurera gratuitement la réparation ou le remplacement selon votre choix. Tout autre type de réclamation, notamment en vue d'obtenir des dommages et intérêts, est exclu. Dans le cas d'un retard ou d'une faute lourde ou intentionnelle, la garantie n'est valable que si aucune disposition légale contraignante ne s'y oppose. KaVo n’est pas responsable des défauts ni de leurs conséquences s'ils sont dus à l’usure naturelle, à un nettoyage ou à un entretien non conforme, au non-respect des prescriptions de manipulation, d’entretien et de raccordement, à l’entartrage ou la corrosion, à la présence d’impuretés dans l’alimentation en air ou en eau, ou aux influences chimiques ou électriques inhabituelles ou non autorisées selon les spécifications du constructeur. La garantie ne couvre pas, en règle générale, les lampes, la verrerie, les pièces en caoutchouc et la résistance des couleurs des matières plastiques. La garantie ne s'applique pas lorsque les défauts ou leurs conséquences peuvent résulter d'interventions ou de modifications sur le produit effectuées par le client ou par une tierce personne. Les revendications concernant cette prestation de garantie ne peuvent être exercées que si le protocole de remise faisant partie du produit (copie) est envoyé à KaVo et que l'original du document peut être présenté par l'opérateur/ utilisateur. 6 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 1 Informations pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur 1.1.6 Limitation de la garantie légale Nous nous portons garants de la sécurité, de la fiabilité et des performances des composants du système fourni par KaVo si les conditions suivantes sont remplies : ▪ Les composants informatiques mis à disposition par l'opérateur sont conformes aux exigences techniques du matériel informatique et du logiciel énoncées par ce mode d'emploi ▪ Le système a été installé et utilisé conformément aux instructions d'emploi et de montage ▪ Le logiciel est intégré dans un environnement existant correctement configuré ▪ L'utilisateur a mis en place des mesures adaptées contre les logiciels malveillants (virus, cheval de Troie, etc.) ▪ Une sauvegarde complète des données est effectuée régulièrement en particulier avant chaque installation et avant chaque mise à jour de CONEXIO. 1.1.7 Consignes de sécurité générales ATTENTION Disque dur défectueux Perte de données ▶ Faire régulièrement des copies de sauvegarde ! ▶ Conserver les copies de sauvegarde dans un endroit sûr. ATTENTION Accès non autorisé par un logiciel malveillant. Perte de données ou transmission non autorisée de données sensibles. ▶ Utiliser en permanence un logiciel de détection des virus avec pare-feu. Indication Les pannes de réseau peuvent entrainer des dysfonctionnements. Contacter votre administrateur réseau. 1.1.8 Déclaration relative au produit La mention de produit logiciel non-KaVo (tous sauf CONEXIO et KiD) et de fournisseurs tiers (tous les fournisseurs à l'exception de KaVo) sert exclusivement à expliquer la procédure d'installation et de travail. Tous les droits restent la propriété des fabricants respectifs. KaVo ne revendique aucun droit sur ces produits. 7 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation | 2.1 Description du produit 2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation 2.1 Description du produit CONEXIO est un logiciel pour la communication entre le praticien et le patient. Les données relatives aux patients créées numériquement sont entreposées dans l'ordre chronologique. En cas de besoin, ces données peuvent être appelées grâce au champ de commande de l'unité de soins KaVo afin de disposer des informations du patients. Ce logiciel a pour objectif de simplifier du processus de travail, afin que le praticien dispose de plus de temps de travail effectif pour ses patients. L'utilisation de CONEXIO requiert certains équipements, par exemple un PC et un appareil d'imagerie. CONEXIO ne fournit aucune proposition relative aux diagnostics ou aux décisions thérapeutiques. 2.2 Variantes d'installation Variante Description CONEXIO Base / Installation mo- Application CONEXIO avec base de données locale (ne convient pas noposte pour un fonctionnement en réseau avec plusieurs installations CONEXIO) CONEXIO Base / Poste de travail Application CONEXIO avec base de données centrale. La base de supplémentaire données n'est pas installée en même temps avec cette variante d'installation et doit être installée au préalable sur le réseau. CONEXIO Server Base de données et services centraux. La variante d'installation ne contient aucune application. Elle prépare l'installation de plusieurs CONEXIO Base / postes de travail supplémentaires. Installation Expert Les composants individuels de CONEXIO peuvent être sélectionnés et installés librement. Cette variante nécessite des connaissances spécialisées. Elle ne doit être sélectionnée que si le système CONEXIO et l'environnement dans lequel elle doit être installée sont familiers. 2.2.1 Base / Monoposte CONEXIO Indication Il ne doit y avoir qu'une installation monoposte par réseau. Cette installation monoposte doit être utilisée lorsque les données ne doivent être consultées que sur un seul ordinateur et lorsqu'un seul système KaVo se trouve dans le réseau. Lors de cette installation, la base de données et les services sont installés en local sur le matériel informatique. 8 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation | 2.2 Variantes d'installation 1 KaVo System 2 CONEXIO Base Single User 3 5 4 4 3 SWITCH Floor 6 Pos. Désignation Description brève Info ① Écran KaVo Screen One / KaVo Screen HD ② Caméra ERGOcam One/DIAGNOcamU ③ Câble USB ④ Câble Display Port Câble pour moniteur de KaVo Longueur maximale du câble Screen HD / KaVo Screen One 10 m ⑤ Local Area Network - LAN Communication entre CONEXIO et le système KaVo Liaison par LAN (Ethernet) entre le PC équipé de CONEXIO et l'unité de soins ⑥ Tuyau de raccordement Tuyau de raccordement pour Ø 50 mm minimum faire passer les câbles entre le PC et le système KaVo ▪ Transmission des images Longueur maximale du câble à CONEXIO 10 m ▪ Liaison de données entre le port USB de l'élément praticien et le PC ▪ Structure réseau standard avec service DHCP et DNS ▪ Câble réseau CAT6 2.2.2 CONEXIO Server + Base / Poste de travail supplémentaire (installation en réseau, option payante) Utiliser cette variante lorsque les données doivent être consultées depuis plusieurs postes de travail (matériel informatique) et que plusieurs systèmes KaVo se trouvent dans le réseau. Avec l'installation en réseau, la base de données fonctionne sur un serveur central, y compris les services. Ainsi, plusieurs postes de travail peuvent accéder à l'installation CONEXIO Server comportant toutes les données des patients. Il est possible d'utiliser les postes de travail CONEXIO seulement s'ils sont connectés au serveur. Dans ce cas, l'installation CONEXIO Server doit être exécutée sur le serveur. 9 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation | 2.2 Variantes d'installation Indication Avec l'installation en réseau, CONEXIO Server doit d'abord être installé. Indication Tous les postes de travail interconnectés doivent accéder au même serveur de base de données. CONEXIO Server Seule la base de données CONEXIO est installée, ainsi que les services qui en font partie. Un poste de travail supplémentaire avec l'installation CONEXIO Base / Poste de travail supplémentaire est requis pour l'utilisation. Indication Une seule entité CONEXIO seulement est autorisée par réseau. Plusieurs entités pourraient rendre le système instable ! CONEXIO Base / Poste de travail supplémentaire Avec cette installation, plusieurs postes de travail peuvent être connectés à un serveur avec une entité CONEXIO. Une installation CONEXIO Server est requise. Indication Chaque système KaVo nécessite d'être connecté à son propre poste de travail CONEXIO CONEXIO Server 5 SWITCH Room 1 1 KaVo System 2 CONEXIO Base 3 4 5 4 Room 2 1 KaVo System 2 CONEXIO Base 3 3 4 SWITCH 5 4 SWITCH Floor Floor 6 6 Pos. Désignation Description brève ① Écran KaVo Screen One / KaVo Screen HD ② Caméra ERGOcam One/DIAGNOcamU 10 / 96 Info 3 Instructions d'installation CONEXIO 2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation | 2.3 Accessoires autorisés Pos. Désignation ③ Câble USB Description brève Info ④ Câble Display Port Câble pour moniteur de KaVo Longueur maximale du câble Screen HD / KaVo Screen One 10 m ⑤ Local Area Network - LAN Communication entre CONEXIO et le système KaVo Liaison par LAN (Ethernet) entre le PC équipé de CONEXIO et l'unité de soins ⑥ Tuyau de raccordement Tuyau de raccordement pour Ø 50 mm minimum faire passer les câbles entre le PC et le système KaVo ▪ Transmission des images Longueur maximale du câble à CONEXIO 10 m ▪ Liaison de données entre le port USB de l'élément praticien et le PC ▪ Structure réseau standard avec service DHCP et DNS ▪ Câble réseau CAT6 2.2.3 Mode experts Le mode experts permet d'installer des composants séparés ou de désélectionner les composants à l'installation. Indication Désélectionner les composants lors de l'installation peut entraîner des complications qui ne pourront pas être résolues. Certains composants ne peuvent pas être installés ultérieurement, mais doivent être sélectionnés avec les composants déjà installés. Les composants qui ne sont plus sélectionnés sont désinstallés ! Il pourra dans ce cas s'avérer nécessaire de réinstaller le matériel informatique. 2.3 Accessoires autorisés Indication Afin de pouvoir garantir la sécurité de fonctionnement du système, utiliser uniquement les câbles et les composants inclus dans les accessoires du système de communication avec les patients KaVo. Accessoires autorisés par KaVo pour la communication avec les patients. Utiliser uniquement ces accessoires. Accessoires Utilisation Désignation Numéro d'article Écrans Écran 19" KaVo Screen One 1.011.0300 Écran 22" KaVo Screen HD 1.011.0302 Caméra intra-buccale ERGOcam One 130 ERGOcam One 160 1.011.2130 1.011.2129 Caméras Microscope Appareil de diagnostic de DIAGNOcam 2170 U caries 1.011.0400 Traitements dentaires di- Leica M320 vers 0.801.0500 (config.) 11 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation | 2.4 Vue d'ensemble des documents CONEXIO Accessoires autorisés par KaVo pour la communication avec les patients. Utiliser uniquement ces accessoires. Accessoires Utilisation Câbles reliant l'unité au PC Rallonge USB – 5 mètres Rallonge USB 5 m avec hub 1:1 1.004.6953 Rallonge USB – 10 mètres Rallonge USB 2 x 5 m avec hub 1:1 1.011.3745 Câble DisplayPort – 5 mètres Câble DisplayPort 5 m standard 1.011.3583 Câble DisplayPort – 10 mètres Câble DisplayPort 10 m standard 1.011.0298 Prises de vue intra-buccales et extra-buccales. ERGOcom Light 1.005.0630 Système d'imagerie Désignation Numéro d'article Indication La longueur maximale des câbles de transmission de données entre le port USB et le port écran est de 10 m. Indication DIAGNOcam n'est pas valide pour les versions de table S. Extrémités libres au-dessus du sol Sur le système KaVo : Câble de transmission de 500 mm données port USB et port écran : Câble LAN (Vision) : 1000 mm Câble LAN (Life) : 2000 mm Sur le matériel informatique : Ne peut pas être déterminé en raison des paramètres différents selon le site 2.4 Vue d'ensemble des documents CONEXIO Les documents suivants contiennent de plus amples informations sur le système CONEXIO : Informations sur : Document Utilisation ME CONEXIO ME du système KaVo ME PRIMUS 1058 Life ME ESTETICA E30 ME ESTETICA E50 Life ME ESTETICA E70/E80 Vision Conditions préalables du système ▪ PC du cabinet ▪ Système d'exploitation ▪ Réseau 12 / 96 Instructions d'installation CONEXIO, chap. 3 Configuration préalable du système Instructions d'installation CONEXIO 2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation | 2.4 Vue d'ensemble des documents CONEXIO Informations sur : Document Montage ▪ Moniteur et bras de support ▪ Répéteur de port d'écran (nécessaire pour le moniteur) IM de l'unité de soins IM PRIMUS 1058 Life IM ESTETICA E30 IM ESTETICA E50 Life IM ESTETICA E70/E80 Vision Pose de câbles Raccordement des câbles Mise en service IM de l'unité de soins IM PRIMUS 1058 Life IM ESTETICA E30 IM ESTETICA E50 Life IM ESTETICA E70/E80 Vision Instructions d'installation CONEXIO Installation et configuration CONEXIO Instructions d'installation CONEXIO 13 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 3 Conditions préalables du système | 3.1 Exclusion de responsabilité 3 Conditions préalables du système Indication L'appareil doit uniquement être utilisé sur un ordinateur / ordinateur portable / appareil, qui est homologué selon CEI 60601-1 ou CEI 60950. Matériel ▪ 3 GHz Dual Core, 4 Go (disponibles) de mémoire vive ▪ 10 Go de mémoire libre (pour les volumes de données importants dans la base de données d'autant plus élevée) ▪ Raccordement USB 2.0 libre (unité de soins - PC) ▪ Carte graphique avec un raccordement port écran libre (unité de soins PC) ▪ Résolution pour KaVo Screen One : 1366X768 ▪ Résolution pour KaVo Screen HD : 1920X1080 ▪ Logiciel : Microsoft .NET Framework 4.7.2. Indication L'entrée HDMI de l'écran peut être utilisée pour des appareils d'imagerie médicale externes (microscope dentaire par ex.). La longueur du câble HDMI standard étant toutefois limitée à 5 m (par définition), KaVo déconseille d'utiliser un câble de plus de 5 m car le fonctionnement pourrait ne plus être garanti. Systèmes d'exploitation (installés physiquement avec un niveau de patch actuel) ▪ Windows 10 Professional 64 bits ▪ Windows Server 2019 Essential ▪ Windows Server 2012 R2 Standard ▪ Windows Server 2016 Réseau ▪ Structure réseau standard avec service DHCP et DNS ▪ Câble réseau CAT 6 min. (PC CONEXIO Work Station - réseau) ou supérieur ▪ Câble réseau CAT6 min. (système KaVo - réseau) Indication CONEXIO utilise une base de données SQL Server de Microsoft et d'autres composants standard de Microsoft. Pendant l'installation, il est possible que ces éléments doivent être installés ultérieurement, s'ils ne sont pas déjà présents. Afin d'éviter de rechercher manuellement ces éléments, nous vous recommandons d'avoir une connexion Internet active avec les autorisations nécessaires dans le pare-feu. Disposer des autorisations d'administrateur nécessaires fait partie des conditions requises. 3.1 Exclusion de responsabilité Des problèmes techniques n'étant pas à exclure lors de l'installation d'un logiciel, il est impératif de procéder à une sauvegarde de restauration du système avant l'installation ou avant une mise à jour. 14 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.1 Installer CONEXIO 4 Installation L'installation de CONEXIO implique de disposer d'une connexion Internet et des droits d'administrateur en local. Indication L'installation et la mise en service de CONEXIO doivent être réalisées par du personnel formé. Afin de réaliser l'installation dans son intégralité, il peut être nécessaire de procéder à des réglages de la configuration réseau et du système informatique. Assurez-vous que toutes les informations nécessaires (par ex. mots de passe) sont disponibles lors de l'installation, afin d'éviter des surcoûts dus à un nouveau déplacement des professionnels. Conditions requises pour l'installation Indication La configuration préalable du système doit être respectée ! Peu de temps avant le début de l'installation, vérifiez que tous les composants nécessaires remplissent les conditions requises. Ces conditions permettent un fonctionnement approprié du logiciel et sont la garantie que la puissance, la rapidité et la capacité d'enregistrement sont suffisantes. 4.1 Installer CONEXIO 4.1.1 Démarrage de la procédure d'installation Indication Configurer le pare-feu En fonction du réseau et de la structure de sécurité, il peut s'avérer nécessaire de modifier le pare-feu. S'assurer qu'aucun programme n'est bloqué par le pare-feu. ▶ Connecter la carte mémoire CONEXIO à un port USB libre sur le PC à installer et attendre qu'il soit possible d'utiliser l'appareil. Ouvrir ensuite le répertoire racine de la carte mémoire USB. ▶ Cliquer avec le bouton droit de la souris sur « Conexio_Setup_All_Full_Vx.x.x.xxxx » et configuration « Exécuter en tant qu'administrateur ». ▶ Si la commande de contrôle est activée, confirmer le message en cliquant sur « OUI ». 15 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.1 Installer CONEXIO ▶ Sélectionner la langue. La version CONEXIO installée est indiquée sur la page d'accès. ▶ Accepter le contrat de licence et continuer la procédure d'installation. ▶ Définir le chemin d'installation du logiciel CONEXIO. 4.1.2 Installation monoposte de CONEXIO Base Indication L'installation dure environ 40 minutes. La durée de l'installation peut varier en fonction du système d'exploitation et du matériel. L'installation monoposte est une installation CONEXIO ayant sa propre base de données. Cette installation est adaptée si aucune autre installation CONEXIO n'est prévue dans l'environnement. 16 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.1 Installer CONEXIO ▶ Sélectionner « CONEXIO Base / installation monoposte ». ▶ Définir le chemin d'installation de la base de données CONEXIO (ConexioData). Indication Il s'agit d'un disque dur physique et le chemin d'accès ne peut plus être modifié par la suite. CONEXIO doit être désinstallé puis réinstallé. ▶ Réglages de la sauvegarde de la base de données 17 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.1 Installer CONEXIO ▶ Chemin d'accès de sauvegarde : emplacement de création de la sauvegarde de la base de données CONEXIO. ▶ Durée de stockage de la sauvegarde en jours : durée de stockage des copies de la sauvegarde avant qu'elles ne soient écrasées. Indication L'emplacement de la sauvegarde doit être sélectionné de façon à ce que la sauvegarde existe encore, même en cas de support de données défectueux. ▶ Cocher la case pour installer les données démo et/ou le pilote ERGOcom Light. ▶ Vérifier si le micrologiciel nécessaire est installé sur l'unité et confirmer le message avec OK. Indication Si le micrologiciel n'est pas à jour, interrompre l'installation et ne la reprendre qu'une fois le micrologiciel mis à jour. Le micrologiciel actuel peut être téléchargé sur KaVoTIP - Portail des informations techniques. www.mykavo.com 18 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.1 Installer CONEXIO ▶ Confirmer les paramètres d'installation en cliquant sur Installer. ▶ Le logiciel commence alors à installer tous les composants nécessaires. SQL Server est également installé. Cette installation SQL ne doit pas être interrompue. ▶ Valider le message de sécurité Windows en cliquant sur « Installer » ▶ Redémarrer le PC pour terminer l'installation de CONEXIO. ▶ Ouvrir CONEXIO en cliquant sur le raccourci sur le bureau. 19 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) ▶ Dans le cas d'une installation en réseau avec plusieurs CONEXIO Base / postes de travail supplémentaires (Clients), toutes les clés produits doivent être saisies sur un poste de travail à la première connexion en appuyant sur le bouton « Prochaine clé de produit ». Une fois la dernière clé produit saisie, confirmer avec « Suivant » pour activer le logiciel. Les clés produits figurent sur les cartes mémoires CONEXIO. ▶ Après réussite de l'installation, un utilisateur doit être défini comme administrateur à la première connexion. Il est possible de créer un utilisateur administrateur personnalisé ou un administrateur standard (en sélectionnant « Utiliser l'administrateur par défaut »). ▶ Remplir les champs et créer l'utilisateur administrateur de votre choix en cliquant sur « Créer ». Noter les données pour pouvoir accéder ultérieurement à ce compte. Indication Il est impossible d'accéder à CONEXIO pendant l'installation des mises à jour. Il est possible que les données perdues ne puissent pas être récupérées. S'assurer que le matériel informatique soit allumé et connecté, et que l'unité de soins ne fonctionne pas. 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) Cette installation est adaptée si plusieurs postes de travail CONEXIO doivent être utilisés en parallèle et que chacun des postes doit avoir accès à l'ensemble de la base de données (nécessaire dès qu'il y a plus d'un poste de travail CO20 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) NEXIO). Une installation en réseau se compose d'un serveur CONEXIO et de plusieurs postes de travail CONEXIO (CONEXIO Base / Poste de travail supplémentaire, sans base de données), reliés par un réseau. Tous les postes de travail CONEXIO utilisent la base de données commune mise à disposition par CONEXIO Server. 4.2.1 Installation CONEXIO Server Avec cette installation de serveur, seule la base de données CONEXIO est installée, ainsi que les services qui en font partie. Le poste de travail CONEXIO (application) n'est pas installé. CONEXIO Base / Poste de travail supplémentaire doit être installé sur tous les autres postes de travail. Indication L'installation dure environ 30 minutes. La durée de l'installation peut varier en fonction du système d'exploitation et du matériel. ▶ Sélectionner « CONEXIO Server » ▶ Définir le chemin d'installation de la base de données CONEXIO (ConexioData). Indication Il s'agit d'un disque dur physique et le chemin d'accès ne peut plus être modifié par la suite. CONEXIO doit être désinstallé puis réinstallé. 21 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) ▶ Sélectionner « Oui » car d'autres CONEXIO Base / postes de travail supplémentaires doivent être installés. ▶ Confirmer la fenêtre en cliquant sur « Suivant ». ▶ Réglages de la sauvegarde de la base de données ▶ Emplacement de sauvegarde : emplacement de création de la sauvegarde de la base de données SQL CONEXIO. ▶ Durée de stockage de la sauvegarde en jours : durée de stockage des copies de la sauvegarde avant qu'elles ne soient écrasées. Indication L'emplacement de la sauvegarde doit être sélectionné de façon à ce que la sauvegarde existe encore, même en cas de support de données défectueux. 22 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) ▶ Confirmer les paramètres d'installation. ▶ Le logiciel commence alors à installer tous les composants nécessaires. SQL Server est également installé. Cette installation SQL ne doit pas être interrompue. ▶ Terminer l'installation. 4.2.2 Installation de CONEXIO Base / Poste de travail supplémentaire Indication L'installation dure environ 20 minutes. La durée de l'installation peut varier en fonction du système d'exploitation et du matériel. 23 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) ▶ Sélectionner « CONEXIO Base / poste de travail supplémentaire ». ▶ ATTENTION : les données de l'ordinateur local sont enregistrées ! Sous « Found Server » sélectionner le serveur sur lequel la base de données est installée. ▶ Cocher la case pour installer les données démo et/ou le pilote ERGOcom Light. 24 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) ▶ Vérifier si le micrologiciel nécessaire est installé sur l'unité et confirmer le message avec OK. Indication Si le micrologiciel n'est pas à jour, interrompre l'installation et ne la reprendre qu'une fois le micrologiciel mis à jour. Le micrologiciel actuel peut être téléchargé sur KaVoTIP - Portail des informations techniques. www.mykavo.com ▶ Confirmer les paramètres d'installation. ▶ Valider le message de sécurité Windows en cliquant sur « Installer » ▶ Redémarrer le PC pour terminer l'installation de CONEXIO. 25 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) ▶ Ouvrir CONEXIO en cliquant sur le raccourci sur le bureau. ▶ Dans le cas d'une installation en réseau avec plusieurs CONEXIO Base / postes de travail supplémentaires (Clients), toutes les clés produits doivent être saisies sur un poste de travail à la première connexion en appuyant sur le bouton « Prochaine clé de produit ». Une fois la dernière clé produit saisie, confirmer avec « Suivant » pour activer le logiciel. Les clés produits figurent sur les cartes mémoires CONEXIO. ▶ Une fois l'installation terminée, un administrateur doit être défini à la première connexion. Il est possible de créer un utilisateur administrateur personnalisé ou un administrateur par défaut (en sélectionnant « Utiliser l'administrateur par défaut »). ▶ Remplir les champs et créer l'utilisateur administrateur de votre choix en cliquant sur « Créer ». 4.2.3 Installation CONEXIO mode experts Indication Désélectionner les composants lors de l'installation peut entraîner des complications qui ne pourront pas être résolues avec l'installation ultérieure des composants. Il pourra dans ce cas s'avérer nécessaire de réinstaller le matériel informatique. Le mode experts est conçu pour procéder à une installation personnalisée. (les écrans affichés ici concernent l'installation monoposte) 26 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) Indication L'installation dure environ 40 minutes. La durée de l'installation peut varier en fonction du système d'exploitation et du matériel. ▶ Sélectionner « Installation Expert » (installation mode experts) lorsque CONEXIO ne doit être utilisé que sur un seul ordinateur. Composants Description CONEXIO Client Application Connexion CONEXIO SQL Server Base de données CONEXIO Gère la base de données SQL. Tous les clients envoient les données au connecteur. Microsoft SQL Server est installé avec l'entité CONEXIO. Base de données de SQL Server dans laquelle les données sont enregistrées. Service d'entretien Nécessaire pour l'installation de mises à jour. Service de mise à jour Recherche les mises à jour sur le serveur FTP et les installe le cas échéant. Raccordement de l'appareil Pour raccorder le matériel. Onglet CONEXIO (affiché sur l'unité) Internet Information Service Internet Information Service : nécessaire pour la communication entre CONEXIO et l'onglet CONEXIO sur l'unité. Service de fourniture de serveurs Indique à l'unité comment accéder au serveur web et à la base de données. Service de stockage DICOM Service de stockage de DICOM pour l'importation/ l'exportation Pilote pour les composants matériels Pilote du matériel DIAGNOcam Driver - Pilote DIAGNOcam. 27 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) Indication Définir une seule fois : le disque dur physique et le chemin d'accès ! Le chemin d'accès ne peut plus être modifié par la suite ! CONEXIO doit être désinstallé puis réinstallé. ▶ Définir une seule fois le disque dur physique et le chemin d'accès. ▶ Définir le chemin d'installation de la base de données CONEXIO (ConexioData). ▶ Sélectionner « Oui » si d'autres CONEXIO Base / postes de travail supplémentaires doivent être installés. ▶ Si l'installation expert est utilisée pour l'installation d'un poste de travail CONEXIO supplémentaire, le serveur avec la base de données doit être sélectionné sous « Found Server ». Indication Dans le cas de l'installation d'un poste de travail CONEXIO via le mode expert, seuls les composants pertinents pour le client doivent être sélectionnés. 28 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) ▶ Réglages de la sauvegarde de la base de données ▪ Chemin d'accès de sauvegarde (emplacement de sauvegarde) : emplacement de création de la sauvegarde de la base de données SQL CONEXIO. ▪ Durée de stockage de la sauvegarde en jours : durée de stockage des copies de la sauvegarde avant qu'elles ne soient écrasées. Indication L'emplacement de sauvegarde ne doit pas se trouver sur le même disque dur que le logiciel. ▶ Confirmer les paramètres d'installation. Confirmer seulement si cette fenêtre est visible. ▶ Tous les composants nécessaires sont installés lors de l'installation. La configuration pour l'installation de SQL Server est également ouverte. Ne pas interrompre cette installation. 29 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) ▶ Valider le message de sécurité Windows en cliquant sur « Installer » ▶ Redémarrer le PC pour terminer l'installation de CONEXIO. ▶ Dans le cas d'une installation en réseau avec plusieurs CONEXIO Base / postes de travail supplémentaires (Clients), toutes les clés produits doivent être saisies sur un poste de travail à la première connexion en appuyant sur le bouton « Prochaine clé de produit ». Une fois la dernière clé produit saisie, confirmer avec « Suivant » pour activer le logiciel. Les clés produits figurent sur les cartes mémoires CONEXIO. ▶ Une fois l'installation terminée, un administrateur doit être défini à la première connexion. Il est possible de créer un utilisateur administrateur personnalisé ou un administrateur par défaut (en sélectionnant « Utiliser l'administrateur par défaut »). 30 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) ▶ Remplir les champs et créer l'utilisateur administrateur de votre choix en cliquant sur « Créer ». Noter les données pour pouvoir accéder ultérieurement à ce compte. 31 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.1 Cabinet dentaire 5 Configuration Le menu « Configuration » permet de procéder à tous les réglages importants dans CONEXIO. ▶ Sur le bord gauche de la barre de menu, cliquer sur l'icône « Menu principal » et sélectionner « Configuration ». ð Le menu « CONEXIO : configuration... » s'affiche. 5.1 Cabinet dentaire L'adresse du cabinet / de la clinique doit être créée et modifiée dans les réglages « Cabinet dentaire ». ▶ Dans le menu « CONEXIO : configuration... », sélectionner « Cabinet dentaire ». ð La boîte de dialogue « Cabinet dentaire » s'affiche. 32 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) ▶ Entrer ou modifier les informations dans les champs de saisie. ▶ Cliquer sur l'icône « CONEXIO » pour ajouter un logo au cabinet. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». ð La saisie est enregistrée. Indication Utiliser impérativement les données correctes de l'utilisateur/du médecin dans le menu « Cabinet dentaire ». Le contrat de licence/les droits d'utilisation de CONEXIO sont validés par cette personne. En cas de doute, des informations erronées ou incomplètes peuvent entraîner une utilisation restreinte du logiciel. 5.2 Configuration (ce PC) Les réglages CONEXIO permettent d'effectuer les réglages spécifiques du poste de travail PC CONEXIO. ▶ Sur le bord gauche de la barre de menu, cliquer sur l'icône « Menu principal » et sélectionner « Configuration ». ð Le menu « CONEXIO : configuration... » s'affiche. ▶ Sélectionner l'icône « Configuration ». ð Le menu « Configuration » s'affiche. 33 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) La configuration est divisée en plusieurs points : ▪ Mise à jour ▪ E-mail ▪ Partenaires ▪ Raccordement ▪ Clinique 5.2.1 Mise à jour Le service de mise à jour aide l'utilisateur à toujours installer la version la plus récente du logiciel du poste de travail PC CONEXIO. Indication Il est impossible d'accéder à CONEXIO pendant l'installation des mises à jour. Il est possible que les données perdues ne puissent pas être récupérées. S'assurer que le matériel informatique soit allumé et connecté, et que l'unité de soins ne fonctionne pas. ▶ Cliquer sur l'icône « Update ». ð Lorsqu'une mise à jour est disponible pour CONEXIO, elle est affichée dans le tableau et peut être installée. 34 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) ▶ Si aucune mise à jour n'est affichée dans le tableau, rechercher manuellement les mises à jour. ▶ Cliquer sur l'icône « Rechercher une nouvelle mise à jour ». ▶ Cliquer sur l'icône « Installer les mises à jour ». ð La mise à jour s'installe. Indication Si l'installation de la mise à jour ne démarre pas automatiquement, vérifier que la connexion au serveur de mises à jour est active. Si la connexion avec le serveur de mises à jour ne peut pas être établie, contacter le service d'assistance KaVo. Voir également : 2 1.1.4 Services, Page 6 ▶ Si l'adresse du serveur de mise à jour a changé, actualiser l'adresse an cliquant sur l'icône « Modifier les réglages ». Ici, il est possible de choisir le jour de la semaine, l'heure et l'intervalle durant lesquels de nouvelles mises à jour doivent être recherchées. Ici, il est également possible de tester la connection aux serveurs FTP sélectionnés. ▶ Entrer l'adresse du serveur de mise à jour dans le champ prévu à cet effet. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». ð La saisie est enregistrée. Vue d’ensemble Source Plusieurs fonctions peuvent être sélectionnées dans le menu déroulant de la partie « Source ». FTP Ici, de nouvelles mises à jour sont recherchées sur le serveur FTP KaVo. Base de données Ici, les mises à jour trouvées s'affichent sur le serveur du réseau. 35 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) Local Ici, les mises à jour actuelles s'affichent sur le PC client. Fichier Cette fonction permet de sélectionner une mise à jour téléchargée manuellement dans le répertoire sélectionné et de l'installer. Le fichier Update Setup ainsi que le fichier ConexioUpdate sont pour cela nécessaires. 1. Cliquer sur le bouton « Open existing update » et se rendre à l'emplacement où le fichier ConexioUpdate et le réglage ConexioUpdate ont été enregistrés. 2. Sélectionner le fichier Update et cliquer sur « Ouvrir ». 3. Sélection la mise à jour à télécharger dans la liste et l'enregistrer avec le symbole de la disquette. 4. Installer la mise à jour enregistrée en la cochant. Détails Ici est affiché le numéro de version de chaque composant, lorsque la mise à jour Conexio est sélectionnée pour les mises à jour. Installé sur le poste de travail Ici est affiché sur quels PC est installée la version sélectionnée. Si une version doit être réinstallée sur un PC, le PC doit être retiré ici, puis la mise à jour doit être exécutée. 36 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) État La version d'état de chaque PC est affichée. ▶ Cliquer sur le symbole « + » pour voir plus de composants. 5.2.2 Réglages des e-mails Le serveur SMTP est nécessaire pour envoyer des e-mails depuis CONEXIO. Par exemple, si un utilisateur a oublié son mot de passe, cette fonction permet d'en demander un nouveau. Cette fonction requiert qu'une adresse e-mail soit attribuée au profil. ▶ Cliquer sur l'icône « E-mail ». ð La boîte de dialogue « E-mail » s'affiche. ▶ Entrer les informations dans les champs de saisie. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». ð La saisie est enregistrée. Indication Impérativement indiquer un serveur SMTP. CONEXIO envoie des mots de passe générés automatiquement (en cas d'oubli de mot de passe) via ce canal. 5.2.3 Partenaires (VDDS, Slida, ligne de commande) Partners regroupe les interfaces VDDS Media et Slida sous un même point de configuration. Il est également possible de contrôler les répertoires de données sous Partners, d'y importer automatiquement des images ou inversement de transmettre automatiquement des images de CONEXIO à un répertoire de données. 37 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) VDDS Media = Sur fond mauve SLIDA = Sur fond bleu Ligne de commande = Sur fond rose Opp = Sur fond vert ▶ Cliquer sur le symbole « Partners ». ð « Partners » s'affiche VDDS Media L'interface VDDS Media est une interface d'échange de données du deuxième programme ayant pour but de minimiser la charge de travail des utilisateurs. Le programme de compte de caisse (PMS) initie le processus de transfert des patients (nom, prénom, ID, etc.) vers le système de gestion d'images de votre choix. Les patients existants ne seront pas créés automatiquement dans le système de gestion d'images. Le système de gestion d'image retourne automatiquement toutes les données graphiques, existantes et nouvelles, au PMS si un module de visionnage graphique est disponible dans le PMS. Indication Module payant Il est possible que l'interface VDDS soit un module payant dans le PMS. Consulter les documents d'accompagnement de votre PMS et contacter le distributeur. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». Paramètres généraux pour VDDS Media Sous le point de menu « Avancés », le nom de CONEXIO VDDS peut être modifié dans vdds_mmi.ini (C:\Windows). Par défaut CONEXIO est enregistré comme KAVO_KID et KAVO_KID_PVS. Si le nom CONEXIO VDDS est modifié sur KAVO_CONEXIO et KAVO_CONEXIO_PVS, les entrées KAVO_KID et KAVO_KID_PVS doivent être supprimées manuellement de vdds_mmi.ini dans le répertoire Windows (C:\Windows). ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». ð La saisie est enregistrée. 38 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) Enregistrement VDDS Transfer peut être enregistré ici et vdds_mmi.ini ouvert. Configurer les partenaires VDDS importants Tous les VDDS Partner de vdds_mmi.ini (C:\Windows) peuvent être connectés ou déconnectés d'un seul clic dans CONEXIO. Indication Seuls les programmes sont ajoutés Les réglages pour le programme correspondant doivent encore être enregistrés ! VDDS PMS du CONEXIO L'interface peut être configurée dans le PMS. Pour pouvoir transférer des images sur PMS, le logiciel PMS doit être créé sous « Partners ». ▶ Créer PMS s'il n'existe pas. ▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ». ð Un nouveau partenaire peut maintenant être sélectionné dans la fenêtre. ▶ Sélectionner la position à partir du menu (par ex. DS-WIN-PLUS) et confirmer avec « OK ». ð Le nouveau partenaire est affecté. Si CONEXIO ne transmet pas certaines images d'une source au PMS, cette source doit être désélectionnée. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». 39 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) Configuration VDDS avec un BVS (ici en exemple CliniView) Condition préalable Le BVS souhaité (ici CliniView) doit être installé. ▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ». ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît. ▶ Sélectionner CliniViewVDDS et confirmer avec « Ok » ▶ Réaliser les réglages VDDS souhaités. ▶ Positionner le curseur de la souris sur un texte pour obtenir plus d'informations sur les options. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». Exemples de configuration Les options définies permettent de charger automatiquement les images à l'ouverture du dossier du patient et CONEXIO interroge CliniView toutes les 10 secondes pour savoir s'il y a de nouvelles images pour ce patient. ▶ Cliquer sur le bouton « Envoyer les patients » pour transférer les patients sur CliniView. 40 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) Les options définies permettent de transférer automatiquement le patient à CliniView lors de l'ouverture du dossier du patient. CONEXIO interroge CliniView toutes les 10 secondes pour savoir s'il y a de nouvelles images pour ce patient. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». Importer la base de données Sidexis AVIS Les données du patient peuvent être perdues ! ▶ Une sauvegarde de la base de données CONEXIO et Sidexis doit être effectuée avant d'importer la base de données ! 41 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) Indication Pour les bases de données concernant ou ayant concerné Sidexis XG, les patients avec l'ID interne de Sidexis sont importés, ce qui peut conduire à des entrées en doublon lors du remplissage de la base de données CONEXIO ! ▶ Cliquer sur le symbole « Partners ». ð « Partners » s'affiche ▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ». ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît. ▶ Sélectionner « Sidexis directory synchronization » et confirmer avec « Ok ». ▶ Indiquer le chemin d'accès de la base de données de Sidexis dans le répertoire. ▶ Cliquer sur le bouton « Synchroniser maintenant ». ð Les données du patient avec les images correspondantes sont copiées. Réglages Slida Slida est une interface en interaction avec le logiciel SIRONA. Comme pour l'interface VDDS Media, elle sert à transférer les données des patients du PMS à SIDEXIS (logiciel SIRONA) et à retransmettre les données graphiques. Indication Utilisation de l'interface Slida L'interface Slida ne doit être utilisée qu'en association avec SIDEXIS. Communication Slida entre le PMS et CONEXIO Condition préalable PMS et CONEXIO doivent être installés au préalable ! 42 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) La communication entre PMS et CONEXIO est expliquée ici en prenant l'exemple de DS-Win Plus. Les réglages nécessaires pour un autre PMS doivent être demandés au fabricant des PMS correspondants. Réglages Slida dans DS-Win Indication Tenir compte de l'archivage des fichiers de la boîte de réception. Les fichiers de la boîte mail de DS-Win et SIDEXIS ne doivent pas se trouver dans le même dossier ! ▶ Le chemin d'accès par défaut est « C:\TDAMP\siomin.sdx ». ▶ Sélectionner les points de menu suivants en maintenant la touche majuscule enfoncée : ▶ Cliquer sur : « Paramètres » ▶ Cliquer sur : « Paramètres divers » ▶ Cliquer sur : « Exportation des données du patient » ▶ Sélectionner « SIDEXIS » ① dans la liste des exportations. ▶ Cliquer sur le bouton « Bouton dédié » ②. ▶ Sous le nom du fichier ③ : entrer le chemin d'accès pour le fichier de la boîte mail. ▶ Saisir le chemin d'accès au fichier exécutable « Conexio.exe » dans le champ « Nom d'exe » ④. ▶ Cliquer sur : « Appliquer » ⑤ ▶ Cliquer sur « Bouton roue dentée » ⑥ ▶ Sélectionner l'importation Slida et confirmer avec « OK ». Indication Données du patient avec préfixe Les données du patient précédées d'un préfixe étaient jusqu'ici transférées, cette option ne doit pas être activée « sans préfixe » ! ▶ Sauvegarder la saisie avec « Appliquer » ① et « OK ». ▶ Fermer l'exportation des données des patients avec « OK ». 43 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) Paramètres Slida dans CONEXIO ▶ Cliquer sur le symbole « Partners ». ð « Partners » s'affiche Créer la boîte de réception pour la prise en charge des patients ▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ». ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît. ▶ Sélectionner « SLIDA In », indiquer le nom de la boîte de réception (par ex. DS_Conexio) et confirmer avec OK. ▶ Saisir le chemin d'accès au fichier de la fente de chargement. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». ð La saisie est enregistrée. Créer la boîte de réception pour le transfert des images Indication Deuxième boîte de réception pour PMS avec module d'images Les PMS avec prise en charge du module d'images nécessitent une deuxième boîte de réception pour pouvoir transférer les images à PMS. ▶ Si un PMS, qui ne prend pas en charge cette fonction, est utilisé, cette étape peut être ignorée. ▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ». 44 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît. ▶ Sélectionner « SLIDA Out », indiquer le nom de la boîte de réception (par ex. Conexio_DS) et confirmer avec OK. ▶ Saisir le chemin d'accès au fichier de la fente de chargement. ▶ Cocher la case : « Données ajoutées - Envoyer les nouvelles images automatiquement ». ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». Communication Slida entre SIDEXIS et CONEXIO Configuration SIDEXIS 2.6 XG (les réglages sont également disponibles pour une configuration Proxy) Condition préalable SIDEXIS et CONEXIO doivent être installés au préalable ! 45 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) ▶ Ouvrir le menu principal « Outils » et sélectionner « Régler le système... ». ▶ Sélectionner la commande de menu « Service... » ▶ Saisir le mot de passe de service. ▶ Cocher « Capacité multiposte » et « Autre partenaire communication » ①. ▶ Enfin, cliquer sur le bouton « Multiposte... » ② 46 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) ▶ Procéder aux réglages suivants pour la capacité multiposte et valider avec « OK » ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Enfin, cliquer sur le bouton « Partenaires... ». Cliquer sur « Nouveau » ① Entrer les données de la boîte de réception Cocher comme indiqué sur l'image Sélectionner la modification de CONEXIO.exe, nom des classes de fenêtre = CONEXIO 47 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) ▶ Cliquer sur « Details » ② ▶ Cocher comme indiqué sur l'image et valider avec « OK » ▶ Sauvegarder les réglages avec « OK » ③ Configuration SIDEXIS 4 (les réglages sont également disponibles pour une configuration Proxy) Condition préalable SIDEXIS et CONEXIO doivent être installés au préalable ! 48 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) ▶ Cliquer en haut à droite de la roue dentée. ▶ Dans « Réglages généraux », sélectionner « Multiposition » et activer les options suivantes : - les ordres peuvent acceptés ici - accepter directement les ordres seuls - acceptation automatique des ordres après la connection d'un patient ▶ Noter la modification des données de la boîte mail. Par exemple : « C:\PDATA\siomin.sdx ». Les données de transfert de CONEXIO sont déposées ici. ▶ Dans « Réglages généraux », sélectionner « Partenaire de communication ① ». ▶ Cliquer sur « Ajouter ② » ▶ Attribuer un nom ▶ Indiquer les données de la boîte mail : elles doivent être dans le même dossier que multiposition « C:\PDATA\pm.sdx ». Les données reçues de SIDEXIS sont lues ici. ▶ Cocher comme indiqué sur l'image ▶ Sélectionner la modification de Conexio.exe (par défaut : « C:\ProgramFiles \KaVo\Conexio »), nom de classes des fenêtres = CONEXIO 49 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) ▶ Sauvegarde des réglages Paramètres Slida dans CONEXIO pour SIDEXIS Indication Paramètres identiques et différents Les paramètres peuvent être appliqués pour Sidexis XG ainsi que pour Sidexis 4. Les noms et chemins d'accès Sidexis Exe sont différents. ▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ». ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît. 50 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) ▶ Sélectionner « SLIDA Out », indiquer le nom de la boîte de réception (par ex. Conexio_Sidexis) et confirmer avec OK. Configuration pour le transfert manuel des patients et des données ▶ Tirer le symbole sur le logiciel SIDEXIS ouvert pour enregistrer automatiquement les entrées pour « Accès au partenaire ». ▶ Saisir manuellement le « chemin d'accès au fichier de la fente de chargement du partenaire ». ▶ Cocher la case « Forward patient » et attribuer un nom. ▶ Cocher la case « Demander les nouvelles images » et attribuer un nom. ▶ Cocher la case « Envoyer des images » et attribuer un nom. ▶ Cocher les deux cases « Activate partner by starting programm » et « Activer le partenaire à l'aide de WindowsClass et Titel ». ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». 51 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) Configuration pour le transfert automatique des images ▶ Tirer le symbole sur le logiciel SIDEXIS ouvert pour enregistrer automatiquement les entrées pour « Accès au partenaire ». ▶ Saisir manuellement le « chemin d'accès au fichier de la fente de chargement du partenaire ». ▶ Cocher la case « Envoyer les nouvelles images automatiquement ». ▶ Si des sources définies ne sont pas transmises à Sidexis, ces sources doivent être désélectionnées en cochant la case « Exclude images from these sources ... ». ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». Créer une boîte de réception pour la prise en charge ▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ». ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît. 52 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) ▶ Sélectionner « SLIDA In », indiquer le nom de la boîte de réception (par ex. Sidexis_Conexio) et confirmer avec OK. ▶ Saisir le chemin d'accès au fichier de la fente de chargement. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». ð La saisie est enregistrée. Communication Slida Proxy entre SIDEXIS et CONEXIO Paramètres Slida Proxy dans CONEXIO pour SIDEXIS Indication Transfert automatique de DS-Win à SIDEXIS En tout, quatre boîtes de réception sont nécessaires ! Avec ce réglage, il n'est pas possible de transférer les patients actifs vers CONEXIO. ▶ Les patients doivent être sélectionnés manuellement dans la liste des patients. Liste des boîtes de réception nécessaires Boîte de réception un DS_Conexio_Sidexis Transmet les patients à SIDEXIS Boîte de réception deux Conexio_DS Transmet les images générées dans CONEXIO à DS-Win Boîte de réception trois Conexio_Sidexis Transmet les images générées dans CONEXIO à SIDEXIS Boîte de réception quatre Sidexis_Conexio_DS Transmet les images générées dans SIDEXIS à CONEXIO et DSWin 53 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) Paramètres Slida dans CONEXIO ▶ Cliquer sur le symbole « Partners ». ð « Partners » s'affiche Boîte de réception un : DS_Conexio_Sidexis ▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ». ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît. ▶ Sélectionner « SLIDA In », indiquer le nom de la boîte de réception (par ex. DS_Conexio_Sidexis) et confirmer avec OK. ▶ Saisir le chemin d'accès au fichier de la fente de chargement. ▶ L'option « Transférer à Conexio_Sidexis » peut uniquement être sélectionnée lorsque la boîte de réception est créée. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». ð La saisie est enregistrée. Boîte de réception deux : Conexio_DS Indication Deuxième boîte de réception pour PMS avec module d'images Les PMS avec prise en charge du module d'images nécessitent une deuxième boîte de réception pour pouvoir transférer les images à PMS. ▶ Si un PMS, qui ne prend pas en charge cette fonction, est utilisé, cette étape peut être ignorée. ▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ». 54 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît. ▶ Sélectionner « SLIDA Out », indiquer le nom de la boîte de réception (par ex. Conexio_DS) et confirmer avec OK. ▶ Saisir le chemin d'accès au fichier de la fente de chargement. ▶ Cocher la case : « Données ajoutées - Envoyer les nouvelles images automatiquement ». ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». Boîte de réception trois : Conexio_Sidexis ▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ». 55 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît. ▶ Sélectionner « SLIDA Out », indiquer le nom de la boîte de réception (par ex. Conexio_Sidexis) et confirmer avec OK. Boîte de réception quatre : Sidexis_Conexio_DS ▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ». ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît. ▶ Sélectionner « SLIDA In », indiquer le nom de la boîte de réception (par ex. Sidexis_Conexio_DS) et confirmer avec OK. ▶ Sélectionner la boîte de réception sur laquelle le fichier doit être transféré (par ex. Conexio_DS). ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». ð La saisie est enregistrée. 56 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) Transfert entrant de données par la personne de référence Le transfert de données est utilisé pour importer les images d'une caméra numérique pour des clichés de l'aspect visuel des dents, par ex. Leica M320, dans CONEXIO. ▶ Cliquer sur le symbole « Partners ». ð « Partners » s'affiche ▶ Sélectionner « Directory Transfer In », indiquer le nom de la boîte de réception (par ex. Leica M320) et confirmer avec OK. ▶ Cocher la case « Actions automatiques - Exporter les nouvelles images » pour activer l'exportation automatique des images. Ou ▶ Décocher la case « Actions automatiques - Exporter les nouvelles images » pour désactiver l'exportation automatique des images et exécuter manuellement l'exportation d'images en cliquant. ▶ Positionner le curseur de la souris sur un texte pour obtenir plus d'informations sur les options. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». ð La saisie est enregistrée. 57 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) Transfert sortant de données par la personne de référence Le transfert de données est utilisé pour importer les images d'une caméra numérique pour des clichés de l'aspect visuel des dents, par ex. ERGOcam ou DIAGNOcam. ▶ Cliquer sur le symbole « Partners ». ð « Partners » s'affiche ▶ Sélectionner « Directory Transfer Out », indiquer le nom de la boîte de réception (par ex. Exportation d'image) et confirmer avec OK. ▶ Cocher la case « Actions automatiques - Exporter les nouvelles images » pour activer l'exportation automatique des images. Ou ▶ Décocher la case « Actions automatiques - Exporter les nouvelles images » pour désactiver l'exportation automatique des images et exécuter manuellement l'exportation d'images en cliquant. ▶ Positionner le curseur de la souris sur un texte pour obtenir plus d'informations sur les options. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». ð La saisie est enregistrée. 58 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) Ligne de commande La ligne de commande est une interface pour l'interaction unilatérale du PMS vers CONEXIO. Elle permet de transférer des données de base relatives aux patients du PMS vers le CONEXIO. Paramètres généraux pour la ligne de commande Des commandes prédéfinies que CONEXIO peut traiter, sont listées ici. Interface DTX Opp L'OPP est une interface du logiciel DTX. Consulter les informations fournies dans la documentation DTX. Ajouter CONEXIO comme partenaire au studio DTX. ▶ Dans le studio DTX, ouvrir l'option « Démarrage rapide ». 59 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) ▶ Cliquer sur « Ajouter » puis sélectionner « Conexio.exe ». Configurer les réglages comme suit : ▶ Activer l'option « Démarrer avec les données patient ». ▶ Chemin d'application : « C:\Program Files\KaVo\Conexio\Conexio.exe ▶ Répertoire d'exportation : par ex. C:\tmp\DTX_Transfer ▶ Paramètres d'exportation : command=opp -c "UPDATE_CREATE" -r "%patientid%" -f "%firstname%" -l "%lastname%" -b "%dateofbirth%" -g "%gender%" -p %images% Activer l'intégration Praxis Management ▶ Cliquer sur l'option « PMS_Integration ». Exporter les images patient vers CONEXIO 60 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) ▶ Cliquer sur l'icône « Conexio » pour transférer les images vers CONEXIO. Ajouter le studio DTX comme partenaire à CONEXIO. Envoyer les patients et les images à DTX via l'interface Opp. ▶ Indiquer le programme partenaire DTXsync.exe. ▶ Activer les options souhaitées. Indication Pour éviter la création de données en double, les sources dont émanent les images doivent être déconnectées. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». 5.2.4 Paramètres Connexion Les paramètres « Connexion » permettent de sélectionner la base de données pour le poste de travail PC CONEXIO. De plus, toutes les informations et les connexions actuelles du poste de travail PC CONEXIO s'affichent. ▶ Cliquer sur l'icône « Connector ». ð Toutes les bases de données disponibles sur le réseau s'affichent. 61 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC) Connecter le poste de travail PC CONEXIO à une base de données Indication Option payante « CONEXIO Server » Cette option n'est disponible que si l'option payante « CONEXIO Server » a été achetée. Dans le cas contraire, il est interdit de relier entre eux les postes de travail CONEXIO Base. Il est dans ce cas impossible de bénéficier des avantages d'une base de données commune (accès à toutes les données depuis tous les postes de travail PC et toutes les unités de soins). ▶ Sélectionner la base de données souhaitée dans la liste. ▶ Cliquer sur l'icône « Appliquer » pour confirmer la sélection. 5.2.5 Paramètres cliniques Les paramètres « Clinical » permettent de sélectionner un schéma de dent et de procéder à d'autres réglages. ▶ Cliquer sur le symbole des paramètres « cliniques ». ð Les paramètres du « Schéma de dent » s'affiche. ▶ Sélectionner le schéma de dent dans la liste « Schéma de dent ». 62 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.3 Utilisateur ▶ Décocher la case « Show patients in Conexio tab on the treatment unit » pour ne plus afficher de nom dans l'onglet Conexio de l'unité. 5.3 Utilisateur Le menu « Utilisateurs » permet de réaliser les actions suivantes : ▪ ▪ ▪ ▪ Créer un compte utilisateur Supprimer un compte utilisateur Désactiver un compte utilisateur Attribuer des droits d'utilisateur Condition préalable Créer et supprimer des comptes utilisateurs n'est possible qu'en possédant les autorisations administrateur, tout comme la gestion des droits d'accès. Icône Descriptif Créer un nouveau compte utilisateur Supprimer un compte utilisateur Désactiver un compte utilisateur Activer un compte utilisateur Modifier les rôles et les autorisations Créer un superutilisateur (désactiver le concept de rôles et se connecter) ▶ Sélectionner l'icône « Utilisateur » dans le menu « CONEXIO : configuration... ». ð Les réglages utilisateurs s'affichent. ð Tous les utilisateurs déjà créés s'affichent. 63 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.3 Utilisateur ▶ Cliquer sur l'icône « Créer un nouvel utilisateur » pour créer un nouveau compte utilisateur. Veuillez attribuer une adresse e-mail correcte à chaque utilisateur et indiquez un serveur SMTP dans CONEXIO. Cela permet de s'assurer que chaque utilisateur peut s'envoyer un mot de passe généré automatiquement s'il a oublié le sien. L'utilisateur ne peut pas bloquer définitivement son accès au système. ▶ Cliquer sur l'icône « Supprimer l'utilisateur » pour supprimer un compte utilisateur. AVIS Le compte utilisateur est supprimé. Perte de données. ▶ Effectuer régulièrement la sauvegarde des données. Désactiver un compte utilisateur ▶ Sélectionner un compte utilisateur. ▶ Cliquer sur l'icône « Désactiver compte utilisateur ». L'utilisateur dont le compte a été désactivé ne peut plus se connecter au logiciel CONEXIO. Indication Un compte utilisateur désactivé peut à tout moment être réactivé par l'administrateur système. Activer un compte utilisateur ▶ Sélectionner le compte utilisateur désactivé. ▶ Cliquer sur l'icône « Activer compte utilisateur » pour débloquer le compte utilisateur. 64 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.4 Instrument Attribuer des droits d'utilisateur Indication Les droits d'utilisateur sont prédéfinis et sont attribués aux différents « Rôles ». Lorsqu'un compte utilisateur est créé, les droits d'utilisateur prédéfinis sont attribués et définissent un rôle. L'administrateur système peut modifier et compléter les autorisations de chaque rôle. ▶ Cliquer sur l'icône « Modifier les rôles et les autorisations ». ð Le menu « Concept des rôles » s'affiche. ▶ Définir les autorisations que vous souhaitez en cochant les cases. Créer un superutilisateur Indication Lorsque le concept des rôles des comptes utilisateurs doit être désactivé, il faut créer un superutilisateur possédant tous les droits des utilisateurs. La connexion s'opère ensuite automatiquement en tant que superutilisateur. Il n'est plus possible de se connecter avec un autre utilisateur. ▶ Cliquer sur l'icône « Créer superutilisateur ». ▶ Supprimer le superutilisateur pour le désactiver. 5.4 Instrument 5.4.1 Créer des pièces/des étages Le « Concepteur d'espaces » permet de créer et de modifier les étages et les salles du cabinet dentaire/de la clinique. ▶ Cliquer sur le symbole « Appareil » dans le menu « CONEXIO : configuration... » . ð La fenêtre « Équipement » s'affiche. 65 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.4 Instrument ▶ Cliquer sur l'icône « Modifier la mise en page » dans la barre de menu. ð De nouveaux étages et de nouvelles pièces peuvent être créés. ▶ Cliquer sur l'icône « Créer nouvel étage ». ð Le nouvel étage est créé. ð De nouvelles pièces peuvent être dessinées au nouvel étage. ▶ Déplacer le pointeur de la souris sur l'étage que vous souhaitez. ▶ Faire un clic gauche avec la souris et la maintenir enfoncée. ▶ Étirer la pièce dans l'étage avec le pointeur de la souris. ð La pièce est créée. ▶ Nommer la pièce et sélectionner une catégorie de pièce. ▶ Cliquer sur l'icône « Supprimer l'élément sélectionné » pour supprimer un étage sélectionné ou une pièce. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». 66 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.4 Instrument ð La saisie est enregistrée. ▶ Cliquer sur l'icône « Interrompre ». ð L'action est interrompue. ð Les modifications ne sont pas enregistrées. 5.4.2 Raccorder le poste de travail PC CONEXIO à l'unité de soins L'unité de soins et le poste de travail PC CONEXIO peuvent communiquer seulement s'ils sont connectés ensemble dans le « Raum Designer » (concepteur d'espaces). Condition préalable Des salles ont déjà été créées dans le « Concepteur d'espaces ». ▶ Sur le bord gauche de la barre de menu, cliquer sur l'icône « Menu principal » et sélectionner « Configuration ». ð Le menu « CONEXIO : configuration... » s'affiche. ▶ Cliquer sur le symbole « Appareil » dans le menu « CONEXIO : configuration... » . ð La fenêtre « Équipement » s'affiche, avec tous les étages et toutes les salles ayant été créés. ▶ Cliquer sur l'icône « Équipement non attribué » dans la barre de menu. ð Toutes les unités de soins se trouvant dans le réseau, le PC du poste de travail CONEXIO et les produits KaVo (ERGOcam One, DIAGNOcam, etc.) s'affichent. ▶ Cliquer sur les boutons pour actualiser la liste et supprimer un équipement de la base de données. 67 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.4 Instrument ▶ Dans la fenêtre « Équipement non attribué », sélectionner le PC du poste de travail CONEXIO. ▶ Placer le PC du poste de travail CONEXIO dans la salle de traitement en faisant un glisser-déposer. ▶ Placer l'unité de soins dans la salle de traitement en faisant un glisser-déposer. ð L'unité de soins et le PC du poste de travail CONEXIO se trouvent dans la même salle. ð L'unité de soins peut être reliée au PC du poste de travail CONEXIO. ▶ Faire un clic gauche sur le point rouge du poste de travail PC CONEXIO. ▶ Maintenir le bouton de la souris enfoncée et relier le poste de travail PC CONEXIO à l'unité de soins en faisant un glisser-déposer. ð La connexion entre le poste de travail PC CONEXIO et l'unité de soins est représentée par une ligne. ð Il est possible de communiquer avec le poste de travail PC CONEXIO depuis l'unité de soins via le menu « CONEXIO ». ð Les fonctions du menu « CONEXIO » sont disponibles sur l'unité de soins. ð Tous les produits KaVo peuvent maintenant être reliés au poste de travail PC CONEXIO. 68 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.4 Instrument Indication Des problèmes de réseau peuvent entraîner des dysfonctionnements, le transfert des données entre le serveur et le client est perturbé. Si des problèmes de réseau surviennent, informer l'administrateur réseau. ▶ Dans la fenêtre « Équipement non attribué », sélectionner un produit KaVo. ▶ Placer le produit KaVo sur le poste de travail PC CONEXIO en faisant un glisser-déposer. ▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ». ð La saisie est enregistrée. ▶ Cliquer sur l'icône « Interrompre ». ð L'action est interrompue. ð Les modifications ne sont pas enregistrées. 69 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.4 Instrument Tous les appareils connectés peuvent maintenant communiquer avec le poste de travail PC CONEXIO via l'unité de soins. 5.4.3 ERGOcom Light Integration Indication CONEXIO en association avec ERGOcom sans licence Si CONEXIO est utilisé avec un système ERGOcom Light, aucune licence n'est nécessaire pour cette installation. CCCDIS et KaVo Bridge ne doivent pas être installés. Le cas échéant, ils doivent être désinstallés via le panneau de configuration. 70 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.4 Instrument Installation du pilote ERGOcom Light ▶ Ouvrir le gestionnaires des appareils. ▶ Cliquer avec la bouton droit de la souris sur l'appareil et sélectionner « Actualiser le pilote ». ▶ Sélectionner « Browse my computer for driver software ». 71 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.4 Instrument ▶ Sélectionner « Depuis une liste... » ▶ Sélectionner « Appareil de traitement des images » comme type d'appareil. ▶ Choisir « KaVo Dental GmbH » comme fabricant et « KaVo ERGOcom Light Video » comme modèle. Confirmer la fenêtre en cliquant sur « Suivant ». 72 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.4 Instrument ▶ Si ERGOcom Light n'est pas disponible à la sélection, choisir « Support de données » et le chemin « C:\Program Files\KaVo\ERGOcomLightDrivers\ » puis confirmer avec « OK ». ▶ Cliquer sur « KaVo ERGOcom Light Video » et confirmer avec « Suivant ». ▶ Confirmer le message avec « Oui ». ▶ Redémarrer le PC. 73 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.5 Configuration 2D Indication Sur le client relié à ERGOcom Light, il faut éventuellement désactiver la fonction « Image enhancement ». Voir également : 2 5.5 Configuration 2D, Page 74 5.5 Configuration 2D Le Viewer 2D permet de procéder à des réglages spécifiques à l'image et à la vidéo. ▶ Sur le bord gauche de la barre de menu, cliquer sur l'icône « Menu principal » et sélectionner « Configuration ». ð Le menu « CONEXIO : configuration... » s'affiche. ▶ Cliquer sur l'icône « Configuration » pour ouvrir le Viewer 2D ð La fenêtre « Viewer 2D » s'affiche. ① Le menu déroulant « Interpolation » permet de procéder à des réglages d'images qui modifient par exemple le nombre de pixels au moment de l'échelonnage de l'image et améliorent ainsi sa qualité. ② Le réglage VLC constitue une autre option de lancement de vidéo. Cocher la case « Use VLC for video playback » pour sélectionner cette option. ③ Dans le champ « Long temps de maintien [ms] », il est possible de modifier le moment à partir duquel Long Press est actif. ④ Dans ce mode, 5 images sont prises lors du déclenchement. La fonction du logiciel évaluera les images et enregistrera la meilleure des 5. Les images sont enregistrées avec une résolution de 1276x796. ⑤ Dans ce mode, un algorithme spécial est utilisé pour une prise de vue nette. Les images sont enregistrées avec une résolution de 824x514. ⑥ Cette option applique un filtre de précision sur l'image obtenue. Ainsi, les contours sont lissés et améliorés, tout comme la qualité et la précision de l'image ⑦ Sélectionner le moniteur sur lequel doit s'ouvrir le mode plein écran. ⑧ CONEXIO est réduit dans la barre de tâches lorsque l'unité de soins n'est pas en mode multimédia. ⑨ Mode pour DIAGNOcam ⑩ Mode pour ERGOcam One ⑪ Mode pour communication avec les patients 74 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.5 Configuration 2D ⑫ Affichage vertical des images Cliquer sur « Appliquer » pour confirmer les modifications. Indication Sur le client relié à ERGOcom Light, il faut éventuellement désactiver la fonction « Image enhancement ». 75 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.6 Appareils autorisés 5.6 Appareils autorisés Le logiciel CONEXIO peut communiquer avec les appareils d'imagerie médicale suivants et peut être contrôlé au moyen du rhéostat au pied. Accessoires autorisés par KaVo pour la communication avec les patients. Utiliser uniquement ces accessoires. Accessoires Utilisation Désignation Numéro d'article Écrans Écran 19" KaVo Screen One 1.011.0300 Écran 22" KaVo Screen HD 1.011.0302 Caméra intra-buccale ERGOcam One 130 ERGOcam One 160 1.011.2130 1.011.2129 Caméras Appareil de diagnostic de DIAGNOcam 2170 U caries 1.011.0400 Caméra intra-buccale DIAGNOcam Vision Full avec fonctions complé- HD mentaires de transillumination et fluorescence 1.013.1500 Microscope Traitements dentaires di- Leica M320 vers 0.801.0500 Câbles reliant l'unité au PC Rallonge USB – 5 mètres Rallonge USB 5 m avec hub 1:1 1.004.6953 Rallonge USB – 10 mètres Rallonge USB 2 x 5 m avec hub 1:1 1.011.3745 Câble DisplayPort – 5 mètres Câble DisplayPort 5 m standard 1.011.3583 Câble DisplayPort – 10 mètres Câble DisplayPort 10 m standard 1.011.0298 Prises de vue intra-buccales et extra-buccales ERGOcom Light 1.005.0630 Système d'imagerie 5.6.1 ERGOcam One Voir également : 2 Mode d'emploi ERGOcam One, chapitre Utilisation 5.6.2 DIAGNOcam Voir également : 2 Mode d'emploi DIAGNOcam, chapitre Utilisation 5.6.3 DIAGNOcam Vision Full HD Le panneau de commande de DIAGNOcam Vision Full HD se trouve en haut et en bas de la caméra. 76 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 5 Configuration | 5.6 Appareils autorisés 1 2 3 2 4 Affectation des touches ① Touche de déclenchement pour la ② capture d'images ou le démarrage/ l'arrêt de l'enregistrement vidéo (Short Press) et pour l'enregistrement d'images ou de vidéos (Long Press) ③ LED d'état indiquant l'état actuel de ④ la caméra Bleu : mode veille Blanche : caméra activée Rouge : erreur Touches permettant de naviguer dans le logiciel d'imagerie, par ex. schéma dentaire Touche de menu permettant de sélectionner le mode approprié (Short Press) et pour passer au mode Multi-Shot (Long Press) ou revenir au mode Single-Shot (Long Press) La commande de la caméra est également possible par le biais du rhéostat au pied de l'unité de soins KaVo. Voir également : 2 Mode d'emploi de l'unité de soins KaVo correspondante 2 Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 5.6.4 Leica M320 Voir également : 2 Mode d'emploi Leica, chapitre Utilisation 77 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 5.6 Appareils autorisés 6 Dépannage Panne Cause Dépannage Le fichier Setup du SQL Server n'a pas pu être extrait. 1. SQL Setup ne se trouve pas dans le même dossier que CONEXIO Setup. 2. SQL Setup est endommagé. 1. Copier CONEXIO Setup et SQL Setup dans le même dossier et exécuter à nouveau CONEXIO Setup. 2. Selon le système d'exploitation, télécharger SQLEXPRADV_x64_ENU (Microsoft SQL 2014) ou SQLEXPRADV_x64_ENU_2017.exe et exécuter à nouveau CONEXIO Setup. La configuration du service SQL 1. Il existe déjà un partage de réServer n'a pas pu être exécutée. seau « CONEXIO ». 2. Lecteur comprimé, affecté ou en lecture seule 1. Supprimer le partage de réseau et exécuter à nouveau CONEXIO Setup. 2. Vérifier le lecteur souhaité et sélectionner le cas échéant un autre lecteur adapté pour le dossier ConexioData. Connexion La connexion prend du temps et est ensuite interrompue Impossible d'accéder à la base de Redémarrer SQL Server (COdonnées SQL NEXIO) sous Panneau de configuration\Système et sécurité\Outil d'administration\Services. Procéder de même pour le service KaVo CONEXIO Connector. Lors de la première connexion, un message indiquant qu'aucun utilisateur ne peut être créé apparaît. Dans le cas de l'utilisateur SQL « NT Authrity\System », les droits d'administrateur système sont manquants 1. Ouvrir SQL Managment Studio et se connecter à la base de données CONEXIO. 2. Ouvrir Security\Logins. 3. Cliquer avec le bouton droit de la souris sur NT Authrity\System et sélectionner les propriétés. 4. Cocher l'option sysadmin sous Server Roles. Après la première connexion, il Les autorisations pour les actions « PrepareConexioForFirstUse » fiest impossible d'effectuer des ac- n'ont pas été correctement défi- gure dans « C:\Programme\Kations via le menu nies Vo ». Exécuter ce fichier exe et redémarrer CONEXIO si cela ne se fait pas automatiquement. CONEXIO est configuré avec les autorisations nécessaires. 1058 Life, E30, E50 Life, E70/E80 Vision L'unité de soins ne s'affiche pas L'unité de soins ne reçoit pas dans Configuration\Room Creator d'adresse IP \Unassigned Equipment. Le Server Provider Service (service fournisseur de serveur) n'est pas disponible car le service ne fonctionne pas. 78 / 96 S'assurer que l'unité de soins est sur le même réseau (sous-réseau) et qu'un serveur DHCP est disponible sur le réseau. Redémarrer le Server Provider Service (service fournisseur de serveur) KaVo sous Panneau de configuration\Système et sécurité \Outil d'administration\Services. Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 5.6 Appareils autorisés Panne Cause Dépannage Le Server Provider Service (service fournisseur de serveur) n'est pas disponible car le service fonctionne sous la mauvaise adresse. Contrôler les « Hostnames » de l'ordinateur sur lequel fonctionne le Server Provider Service (sur l'ordinateur maître pour l'installation monoposte et sur le serveur s'il y a plusieurs clients CONEXIO). À cet effet, ouvrir le fichier ServerProviderService.Connections.xml dans C: \ProgramData\kavo\Conexio et vérifier que les deux « Hostnames » indiqués correspondent à ceux de l'ordinateur. Si ce n'est pas le cas, modifier les « Hostnames ». Dans certaines configurations, il se peut que l'adresse IP du serveur/PC individuel doive être saisie à la place des « Hostnames ». Dans ce cas, remplacer les deux « Hostnames » par les adresses IP actuelles. Panne Cause Message d'erreur : Le serveur est hors « The Database ligne ou la connexion Connection Service is réseau est restreinte. Remède ▶ Vérifier que tous les composants sont en ligne. ▶ Contacter votre administrateur réseau. not available » Impossible de se a. Mot de passe ou connecter dans CO- nom d'utilisateur erro- NEXIO. né. b. Pas de connexion à la base de données. Le transfert automa- L'interface VDDS n'a tique des données du pas été correctement patient ne fonctionne configurée. ▶ Vérifier le nom d'utilisateur et le mot de passe. Cette opération est également possible en cliquant sur le bouton bleu à droite du mot de passe. ▶ S'assurer que le PC sur lequel le serveur fonctionne est accessible. ▶ Dans le PMS (logiciel de facturation), configurer l'interface VDDS Media en fonction des indications du fabricant. pas. lée. ▶ Appuyer sur la touche Windows, rechercher « Cleartype - Adapter le texte » et suivre les n'est pas disponible sur instructions du logiciel. votre PC. Impossible de suppri- Autorisation incorrecte mer les données, ou de l'utilisateur. ▶ Contacter votre administrateur système pour obtenir l'autorisation pour cette fonction. La recherche de pa- Le patient se trouve ▶ Transférer le patient à CONEXIO. tients ne donne aucun dans le PMS mais n'a résultat. jamais été transféré à La police paraît morce- La police de CONEXIO accès refusé. CONEXIO. 79 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.1 Ports du pare-feu nécessaires Panne Cause Le nouveau mot de Configuration du ser- Remède ▶ Contacter votre administrateur. passe n'est pas envoyé veur SMTP ou adresse à l'adresse e-mail suite e-mail de l'utilisateur à l'action « Mot de incorrecte. passe oublié ». Toutes les images ne Filtre automatique : un sont pas affichées. filtre est activé. ▶ Désélectionner le filtre ou changer de patient. 6.1 Ports du pare-feu nécessaires Les entrées dans le pare-feu Windows sont enregistrées par la configuration lors de l'installation. Si un autre pare-feu est utilisé, les entrées doivent être enregistrées manuellement. 6.1.1 Base / Monoposte CONEXIO OUT Nom Programme Protocole Port local KaVo Conexio Out C:\Program Files\KaVo \Conexio\Conexio.exe Tous Au choix KaVo Connector Out C:\Program Files\KaVo Tous \ConexioData\KaVo.Conexio.BluetoniumConnector.exe Au choix KaVo DICOMStorage Out C:\Program Files\KaVo \DICOMStorageService \KaVo.Conexio.DicomStoreSCPService.exe Tous Au choix KaVo EquipmentConnec- C:\Program Files\KaVo tor Out \EquipmentConnector \KaVo.EquipmentConnector.exe Tous Au choix KaVo ServerProvider Out C:\Program Files\KaVo \ServerProviderService \KaVo.ServerProviderService.exe Tous Au choix KaVo Update Out C:\Program Files\KaVo \UpdateService\KaVo.UpdateService.exe Tous Au choix KaVo WebServer Out C:\Windows\sysTous tem32\inetsrv\w3wp.exe Au choix 80 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.1 Ports du pare-feu nécessaires IN Nom Programme Protocole Port local CodeMeter Runtime Server C:\Program Files (x86)\CodeMeter \Runtime\bin\CodeMeter.exe TCP Au choix CodeMeter Runtime Server C:\Program Files (x86)\CodeMeter \Runtime\bin\CodeMeter.exe UDP Au choix CodeMeterFWEx1 C:\Program Files (x86)\CodeMeter \Runtime\bin\CodeMeter.exe Tous Au choix KaVo Conexio In C:\Program Files\Ka- Tous Vo\Conexio\Conexio.exe Au choix KaVo Conexio WCF In Au choix TCP 55500-55510 KaVo Conexio Web In Au choix TCP 55505 KaVo Connector In C:\Program Files\Ka- Tous Vo\ConexioData\KaVo.Conexio.BluetoniumConnector.exe Au choix KaVo Connector OData In Au choix TCP 1300-1310 KaVo Connector WCF In Au choix TCP 1400-1410 KaVo DICOMStorage In C:\Program Files\Ka- Tous Vo\DICOMStorageService\KaVo.Conexio.DicomStoreSCPService.exe Au choix KaVo EquipmentConnector In C:\Program Files\Ka- Tous Vo\EquipmentConnector\KaVo.EquipmentConnector.exe Au choix KaVo ServerProvider In C:\Program Files\Ka- Tous Vo\ServerProviderService\KaVo.ServerProviderService.exe Au choix KaVo Update In C:\Program Files\Ka- Tous Vo\UpdateService\KaVo.UpdateService.exe Au choix KaVo WebServer In C:\Windows\system32\inetsrv \w3wp.exe Tous Au choix KaVo WebServer Port80 In Au choix TCP 80 81 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.1 Ports du pare-feu nécessaires 6.1.2 CONEXIO Server OUT Nom Programme KaVo Connector Out C:\Program Files\KaVo Tous \ConexioData\KaVo.Conexio.BluetoniumConnector.exe Protocole Port local Au choix KaVo DICOMStorage Out C:\Program Files\KaVo \DICOMStorageService \KaVo.Conexio.DicomStoreSCPService.exe Tous Au choix KaVo EquipmentConnec- C:\Program Files\KaVo tor Out \EquipmentConnector \KaVo.EquipmentConnector.exe Tous Au choix KaVo ServerProvider Out C:\Program Files\KaVo \ServerProviderService \KaVo.ServerProviderService.exe Tous Au choix KaVo Update Out C:\Program Files\KaVo \UpdateService\KaVo.UpdateService.exe Tous Au choix KaVo WebServer Out C:\Windows\sysTous tem32\inetsrv\w3wp.exe Au choix IN Nom Programme Protocole Port local CodeMeter Runtime Server C:\Program Files (x86)\CodeMeter \Runtime\bin\CodeMeter.exe TCP Au choix CodeMeter Runtime Server C:\Program Files (x86)\CodeMeter \Runtime\bin\CodeMeter.exe UDP Au choix CodeMeterFWEx1 C:\Program Files (x86)\CodeMeter \Runtime\bin\CodeMeter.exe Tous Au choix KaVo Conexio WCF In Au choix TCP 55500-55510 KaVo Connector In C:\Program Files\Ka- Tous Vo\ConexioData\KaVo.Conexio.BluetoniumConnector.exe Au choix KaVo Connector OData In Au choix TCP 1300-1310 KaVo Connector WCF In Au choix TCP 1400-1410 KaVo DICOMStorage In C:\Program Files\Ka- Tous Vo\DICOMStorageService\KaVo.Conexio.DicomStoreSCPService.exe 82 / 96 Au choix Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.1 Ports du pare-feu nécessaires Nom Programme KaVo EquipmentConnector In C:\Program Files\Ka- Tous Vo\EquipmentConnector\KaVo.EquipmentConnector.exe Protocole Port local Au choix KaVo ServerProvider In C:\Program Files\Ka- Tous Vo\ServerProviderService\KaVo.ServerProviderService.exe Au choix KaVo Update In C:\Program Files\Ka- Tous Vo\UpdateService\KaVo.UpdateService.exe Au choix KaVo WebServer In C:\Windows\system32\inetsrv \w3wp.exe Tous Au choix KaVo WebServer Port80 In Au choix TCP 80 6.1.3 CONEXIO Base / Poste de travail supplémentaire OUT Nom Programme Protocole Port local KaVo Conexio Out C:\Program Files\KaVo \Conexio\Conexio.exe Tous Au choix IN Nom Programme Protocole Port local CodeMeter Runtime Server C:\Program Files (x86)\CodeMeter \Runtime\bin\CodeMeter.exe TCP Au choix CodeMeter Runtime Server C:\Program Files (x86)\CodeMeter \Runtime\bin\CodeMeter.exe UDP Au choix CodeMeterFWEx1 C:\Program Files (x86)\CodeMeter \Runtime\bin\CodeMeter.exe Tous Au choix KaVo Conexio In C:\Program Files\Ka- Tous Vo\Conexio\Conexio.exe Au choix KaVo Conexio WCF In Au choix TCP 55500-55510 KaVo Conexio Web In Au choix TCP 55505 KaVo Connector OData In Au choix TCP 1300-1310 KaVo Connector WCF In Au choix TCP 1400-1410 83 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.2 Modifier le port ConexioWebSite 6.2 Modifier le port ConexioWebSite Si le port 80 pour ConexioWebSite est utilisé, il peut être modifié. Le port doit être modifié dans le fichier « ServerProviderService.Connections.xml », dans IIS-Manager et dans les paramètres du pare-feu. Modifier le port dans ServerProviderService.Connections.xml ▶ Ouvrir l'explorateur de fichiers Windows et C:\ProgramData\KaVo\Conexio. ▶ Effectuer un clic droit sur « ServerProviderService.Connections.xml » et sélectionner « Modifier ». ▶ Modifier le port de 80 par le port souhaité. ▶ Enregistrer la modification. Modifier le port dans le gestionnaire du service d'informations Internet (IIS) ▶ Ouvrir le port dans le gestionnaire du service d'informations Internet (IIS). ▶ Sélectionner ConexioWebSite. ▶ Modifier les « Liens » de la page. ▶ Sélectionner la page et « Modifier » 84 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.2 Modifier le port ConexioWebSite ▶ Modifier le port et valider avec « OK » ▶ « Redémarrer » le ConexioWebSite sous « Gérer un site Web ». Modifier le port dans le pare-feu ▶ Ouvrir le « Pare-feu Windows avec fonctions avancées de sécurité ». ▶ Sous « Règles de trafic entrant », ouvrir les propriétés de « KaVo.WebServer80TCP ». ▶ Modifier le port dans l'onglet « Protocoles et ports » et confirmer avec « OK ». 85 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.3 Sauvegarder et restaurer Indication Redémarrage de l'unité Une fois le port modifié, le service « KaVo Conexio Server Provider » et les unités doivent être redémarrées. ▶ Ouvrir les services (services.msc). ▶ Redémarrer le service « KaVo Conexio Server Provider ». ▶ Éteindre puis rallumer après cinq secondes les unités de soins. 6.3 Sauvegarder et restaurer 6.3.1 Créer une sauvegarde ▶ Ouvrir le planificateur de tâches Windows. ▶ Exécuter « Conexio Database Backup » dans la bibliothèque de planification de tâches. 6.3.2 Reprendre une sauvegarde ▶ Ouvrir SQL Server 2014 Management Studio en tant qu'administrateur. ▶ Se connecter à la base de données CONEXIO. ▶ Effectuer un clic droit sur la base de données Conexio 86 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.3 Sauvegarder et restaurer ▪ Clic sur : Task ▪ Clic sur : Restore ▪ Clic sur : Database ▶ Cocher les cases suivantes dans l'onglet « Options ». ▶ Cocher la case : « Overwrite the existing database (WITH REPLACE) ». ▶ Cocher la case : « Close existing connections to destination database » ▶ Cliquer sur « Device » dans l'onglet « General » et sélectionner le support de stockage de la sauvegarde. 87 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.3 Sauvegarder et restaurer ▶ Cliquer sur « Add » pour ajouter un support de stockage. ▶ Naviguer vers l'emplacement de sauvegarde et marquer le fichier de sauvegarde. 88 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.3 Sauvegarder et restaurer ▶ Confirmer la fenêtre avec « OK ». ▶ Valider la sélection avec « Ok ». ð La sauvegarde sélectionnée est maintenant affichée dans la Restore Database - Conexio. 89 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.3 Sauvegarder et restaurer ▶ Valider la sélection avec « Ok ». La sauvegarde est reprise. ▶ Confirmer le message avec OK et fermer Managementstudio. ð Le rétablissement de la sauvegarde est terminé. 90 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.4 L'onglet CONEXIO est automatiquement actualisé 6.4 L'onglet CONEXIO est automatiquement actualisé Si l'onglet CONEXIO de l'ESTETICA E70/E80 Vision ne s'actualise pas, les ports CONEXIO sont probablement occupés par d'autres services ou ports. Les ports CONEXIO ont alors été remplacés par d'autres ports. Étant donné que les ports CONEXIO sont encodés, il y a des défauts de communication. Pour découvrir quels ports doivent être ont été attribués, il faut accéder à Configuration/Configuration (cet ordinateur)/Raccordement dans CONEXIO. Les bons ports des services KaVo Exemple de ports erronés pour les services KaVo Si l'affectation des ports est erronée, KaVo recommande de procéder comme suit : ▶ Démarre la demande de saisie en tant qu'Admin. ▶ Saisir Netstat -ao et confirmer avec Entrée. Pour simplifier la recherche, copier la demande dans un document texte (.txt). Le dossier et le document doivent être saisis manuellement. Netstat -ao > C:\temp\port.txt ▶ Ouvrir le document et rechercher dans la fenêtre de recherche (affichée en appuyant sur Ctrl+F) le port pour Conexio.WebServer 55502. ð Dans cet exemple, le port est défini par le service ou l'application avec l'ID process 1684. ▶ Dans le gestionnaire des tâches ou le moniteur de ressources, déterminer à qui l'ID process correspond : dans cet exemple, l'ID1684 correspond au serveur DNS. ▶ Quitter le service du serveur DNS. ▶ Dans la demande de saisie, saisir « iisreset » et confirmer avec Entrée. ▶ Saisir une deuxième fois « iisreset » et confirmer avec Entrée. ð Tous les services KaVo, affichés dans le gestionnaire des tâches comme « En cours d'exécution » redémarreront. ▶ Démarrer le service du serveur DNS. ▶ Vérifier sous Configuration/Configuration (cet ordinateur)/Raccordement dans CONEXIO si les bons ports sont affichés pour les services. 91 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.4 L'onglet CONEXIO est automatiquement actualisé Si, après le redémarrage du serveur (par ex. mise à jour Windows), les ports sont occupés par le même processus, une tâche Windows peut être créée. La tâche Windows devrait, après le démarrage du serveur, exécuter un fichier .bat après une temporisation, qui redémarre le processus dont l'affectation est erronée et redémarre les services KaVo. Dans cet exemple (port 55502 - serveur DNS), la tâche Windows pourrait être : net stop dns-server Timeout /t 1 net stop KaVo.Conexio.BluetoniumConnector Timeout /t 1 net stop KaVo.Conexio.EquipmentConnector Timeout /t 1 net stop KaVo.Conexio.DicomStoreSCPService Timeout /t 1 net stop KaVo.Conexio.ServerProvider Timeout /t 1 net stop KaVo.UpdateService Timeout /t 1 iisreset Timeout /t 1 net start KaVo.Conexio.BluetoniumConnector Timeout /t 1 net start KaVo.Conexio.EquipmentConnector Timeout /t 1 net start KaVo.Conexio.DicomStoreSCPService Timeout /t 1 net start KaVo.Conexio.ServerProvider Timeout /t 1 net start KaVo.UpdateService Timeout /t 1 net start dns-server exit 92 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.5 Guide d'installation et de configuration CONEXIO 6.5 Guide d'installation et de configuration CONEXIO CONEXIO Version : Numéro de série : __.__.__.________ __________________ Unité de soins Type : _______ Numéro de série : __________________ Version du micrologiciel : __.__.__ Avant l'installation Contrôler si la version actuelle de CONEXIO est disponible. Si non, télécharger la nouvelle version de KaVo TIP (www.mykavo.com). Contrôler le micrologiciel de l'unité. La version actuelle est disponible au téléchargement dans KaVo TIP. Pour les unités S, l'ERGOcam ONE d'un support est attribuée. La(es) unité(s) de soins se trouve(nt) dans le même sous-réseau que les PCs. Les services DHCP et DNS sont disponibles. .NET 3.5 installé, y compris les mises à jour Aucun redémarrage nécessaire au système n'est en suspend. L'unité est connectée au PC et au réseau selon les instructions. Configuration 5.1 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.3 5.2.3 5.3 5.4.1 5.4.2 5.5 Entrer l'adresse du cabinet dentaire. Contrôler les paramètres de la mise à jour Entrer le SMTP Connecter le BVS à CONEXIO Si VDDS n'est pas disponible, connecter CONEXIO via l'interface Slida. Mettre en place la communication entre CONEXIO et SIDEXIS via Slida. Créer un compte utilisateur après consultation avec le cabinet. Créer des étages et des pièces. Connecter les clients avec les unités de soin. Placer l'image en plein écran sur l'écran KaVo Screen de l'unité de soin. 93 / 96 Instructions d'installation CONEXIO 6 Dépannage | 6.5 Guide d'installation et de configuration CONEXIO Test du système Informer le client que, dans le cas d'une installation monoposte, le PC doit d'abord être démarré (env. 4 minutes) avant que l'unité de soin ne soit activée. Transférer le patient de PMS à CONEXIO (éventuellement payant) le dossier du patient s'ouvre dans CONEXIO Après le premier transfert d'un patient depuis le PMS, le patient peut être ouvert depuis tous les PCs sur lesquels CONEXIO est installé. CONEXIO affiche partout les mêmes images du patient. Ouvrir CONEXIO Tab sur l'unité de soins, le nom des patients (toutes les unités de soins) est affiché avec les images (uniquement E70/80 Vision). Retirer la caméra du support, l'unité passe dans le CONEXIO Tab. CONEXIO affiche l'image en direct Pousser le permutateur du rhéostat au pied vers la droite ou appuyer sur Plein écran sur l'élément praticien, le mode plein écran s'ouvre sur le KaVo Screen de l'unité de soins. Actionner brièvement la pédale du rhéostat au pied/le bouton de la caméra, l'image se fige. Actionner la pédale à nouveau brièvement, l'image en direct réapparaît. Actionner longuement (>0,5 s) la pédale du rhéostat au pied/le bouton de la caméra. L'image est instantanément sauvegardée, l'image en direct apparaît tout de suite à côté de l'image sauvegardée. Transférer le patient de CONEXIO au logiciel de radiographie, le patient est ouvert dans le logiciel de radiographie Prendre une radiographie test (2D), l'image est représentée dans le dossier CONEXIO du patient après un nouvel appel du patient Toutes les images CONEXIO sont également représentées dans le PMS (option du PMS éventuellement payante) les radiographies ne sont affichées que lorsque Proxy a été activé. 94 / 96 1.011.5022 · Fk · 20210422 - 7 · fr