DFG 316s | TFG 320s | TFG S30s | DFG S35s | DFG S30s | DFG 318s | TFG 318s | TFG 316s | DFG 320s | TFG 430s | DFG 430s | TFG 425s | DFG 425s | TFG 435s | DFG 435s | Jungheinrich TFG S35s Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels357 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
357
DFG/TFG 316s - S35s 01.20 Használati utasítás hu-HU 51676996 08.21 DFG 316s DFG 318s DFG 320s DFG 425s DFG 430s DFG S30s DFG 435s DFG S35s TFG 316s TFG 318s TFG 320s TFG 425s TFG 430s TFG S30s TFG 435s TFG S35s 2 08.21 hu-HU Konformitási nyilatkozat Gyártó Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany Megnevezés Targonca Típus Opció Sorozatsz. Gyártási év DFG 316s DFG 318s DFG 320s DFG 425s DFG 430s DFG S30s DFG 435s DFG S35s TFG 316s TFG 318s TFG 320s TFG 425s TFG 430s TFG S30s TFG 435s TFG S35s Megbízó Dátum 08.21 hu-HU EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Alulírottak ezennel igazoljuk, hogy a részletesen körülírt gépi meghajtású targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2006/42/EG (Elektromágneses összeférhetőség - EMC) európai irányelvek hatályos változatában foglaltaknak. A műszaki dokumentáció összeállítására a gyártó jogosult. 3 4 08.21 hu-HU Előszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. o Az extra felszereltséget jelöli. 08.21 hu-HU Z 5 Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0 08.21 hu-HU www.jungheinrich.com 6 Tartalomjegyzék . A . 1 2 3 4 5 6 7 . B . 1 1.1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 5.1 . 08.21 hu-HU C . 1 2 2.1 2.2 2.3 3 4 Rendeltetésszerű használat 13 Általános Rendeltetésszerű használat Engedélyezett alkalmazási feltételek Maradék kockázat Az üzemeltető kötelezettségei A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése Komponensek kiszerelése 13 13 14 15 15 16 16 A jármű leírása 17 Alkalmazási leírás Járműtípusok és névleges teherbírás A részegységek leírása és működésleírás A menetirány meghatározása A részegységek áttekintése Működésleírás Műszaki adatok Teljesítményadatok Méretek Tömeg Az emelőállvány típusai Kerékabroncs A motor adatai A targonca feltöltése üzemanyaggal EN szabványok Alkalmazási feltételek Villamos követelmények Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió berendezés számára Jelölési helyek és típustáblák Jelölési helyek Típustábla A targonca teherbírástáblája A rászerelt egység teherbírástáblája Stabilitás Szélterhelés 17 17 18 18 19 20 22 23 25 29 30 36 37 38 38 40 40 Szállítás és első üzembe helyezés 55 Szállítás A targonca rakodása A targonca súlypontjai A targonca daruval történő rakodása Rakodás második targoncával A targonca biztosítása szállítás közben Első üzembe helyezés 55 55 55 56 57 58 59 41 42 42 48 49 51 53 53 7 D . 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 . E . 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 8 A targonca feltöltése üzemanyaggal 61 Általános Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez Műszaki adatok Hajtógáz rendszer túlnyomás szelep Gázolaj tankolása Tankolási folyamat Hajtógáztartály Hajtógázpalack Cseppfolyós gáz tartály (o) Üzemanyag-mennyiség kijelző Kijelzőegység A gázpalackok szintjelzője (o) 61 61 63 64 65 65 67 67 72 73 73 73 Kezelés 75 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok A kijelző- és kezelőelemek leírása Kezelőelemek A kezelőkar leírása A pilotok funkciószimbólumai Kartámasz kezelőkonzol gombok Kezelőkonzol kijelzőegységgel Szimbólumok a kijelzőegységen Üzemóra-számláló Üzemi programok A kijelzőegység gombkiosztása Oldalsó tartórekesz kezelőkonzol kapcsoló (o) A targonca előkészítése az üzemeltetésre A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek Fel- és leszállás Csökkentett fej feletti szabad térrel rendelkező targoncák (o) A vezetőhely beállítása Visszatartó rendszerek Biztonsági öv Az idő beállítása Munkavégzés a targoncával A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Üzemkész állapot létrehozása A targonca beindítása A targonca biztonságos parkolása VÉSZLEÁLLÍTÓ Haladás Kormányzás Fékezés Az emelővillák beállítása Villafogak cseréje Teher felvétele, szállítása és lerakása Az emelőberendezés és az integrált adapterek kezelése Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez A SOLO-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése A MULTI-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése 75 77 77 79 80 83 86 88 93 93 94 104 105 105 108 109 110 117 117 119 120 120 124 125 127 129 131 135 136 140 141 142 145 155 160 162 08.21 hu-HU . 08.21 hu-HU 4.16 4.17 4.18 4.19 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 6.18 6.19 6.20 6.21 6.22 6.23 6.24 6.25 6.26 6.27 6.28 6.29 6.30 6.31 6.32 6.33 6.34 6.35 6.36 6.37 6.38 6.39 6.40 7 7.1 7.2 7.3 7.4 A DUO-PILOT-hoz tartozó további adapterek kezelése Kiegészítő rászerelt egységek felszerelése Asszisztenciarendszerek Részecskeszűrő (DFG) Pótkocsi vontatása Extra felszereltség Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek Általánosan a kijelzőegység kezeléséhez A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - kijelzőegység Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - billentyűzet Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - transzponder olvasó Start-Stop-Automatika Billentésszög kijelző Acélfülke Tolóablak Kihajtható kengyel Nyári ajtó A vezetőülés felemelése Fel- és kiszállás tartókengyellel a vezetőülésen (Hip Restraint) Forgószék beállítása Fűtés, szellőzés, klímaberendezés USB-töltőmodul a kartámaszban USB-töltőmodul a tárolóban Hangmodul Rakomány mérés Tehermérés Plusz A munkahidraulika kikapcsolása Az emelőletiltás áthidalása Süllyesztéstiltás áthidalása Villabillentés vízszintesen Oldalmozgató középállása N kezelési séma Kiegészítő hidraulika funkciók kezelése az engedélyező gomb működtetése nélkül Különleges kezelés séma Terhelés csillapítás Levehető tehervédőrács Tetővédőrács Tűzoltókészülék Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlővel Floor-Spot Floor-Bow Floor-Stripes Kürt gomb a védőtetőn KRESZ felszereltség Opcionális tartó Zavarelhárítás Hibakeresés és -elhárítás Segédindítás A targonca mozgatása saját hajtás nélkül Hagyja el a fülkét a jobb oldali oldalsó ablakon vagy a hátsó szélvédőn át (vészkijárat) 164 166 169 171 178 180 180 181 181 184 189 194 199 200 201 203 204 206 208 208 209 210 213 213 214 218 218 220 221 222 223 224 225 227 231 235 237 237 238 239 240 242 244 245 246 248 249 249 255 256 261 9 F . 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 5.20 5.21 5.22 6 6.1 6.2 6.3 7 8 9 . G . 1 1.1 1.2 10 A targonca üzemfenntartása 263 Pótalkatrészek Üzembiztonság és környezetvédelem A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Villamossági munkák Kenőanyagok és régi alkatrészek Kerekek Emelőláncok Hidraulikus berendezés A motor területen történő munkavégzés Klímaberendezés Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése Kenési útmutató Kenő- és üzemanyagok A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez A tetőablak ragasztásának ellenőrzése A targonca biztonságos emelése és felbakolása Nyissa fel a hátsó burkolatot A motorháztető kireteszelése Nyissa fel a motorháztetőt Padlóburkolat eltávolítása A szervizajtó kinyitása Távolítsa el a burkolatokat Kerékcsere Ellenőrizze a kerekek rögzítését Hidraulikarendszer Hűtőrendszer Hajtómű és hajtótengely A motor karbantartása Fűtés és klímaberendezés (o) A szélvédőmosó berendezés feltöltése Az elektromos biztosítékok ellenőrzése Tisztítási munkák Indítóakkumulátor Kipufogórendszer A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után A targonca üzemen kívül helyezése Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás A munkavállalókat érő vibrációk mérése 263 264 265 265 265 266 266 267 268 268 270 270 272 273 275 275 276 277 278 279 280 282 283 285 287 288 289 293 296 299 310 311 312 320 323 324 324 325 325 325 325 326 326 326 Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje 327 Üzemfenntartási tevékenység tartalma DFG 316s - S35s Üzemeltető Vevőszolgálat 328 328 332 08.21 hu-HU . Üzemfenntartási tevékenység tartalma TFG 316s - S35s Üzemeltető Vevőszolgálat 343 343 347 08.21 hu-HU 2 2.1 2.2 11 12 08.21 hu-HU A Rendeltetésszerű használat 1 Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet. 2 Rendeltetésszerű használat ÉRTESÍTÉS A maximális terhelés és terhelési távolság a teherbírástáblán látható, és nem szabad túllépni. A tehernek a teheremelőn kell lennie, vagy fel kell emelni a gyártó által jóváhagyott felszereléssel. A terhet teljesen emelje fel, lásd oldal 142. Az alábbi tevékenységek üzemszerűek és engedélyezettek: – Terhek felemelése és süllyesztése – Terhek be- és kitárolása – Lesüllyesztett rakományok szállítása rövid távolságra • Az emelőoszlopot hátra kell billenteni a felhelyezett rakományok szállításához, ha a teher nincs külön biztosítva csúszás és leesés ellen. – A gyártó által jóváhagyott adapterek és kiegészítő berendezések felvétele és alkalmazása, szükség esetén kiegészítőleg a helyi hatóságok vagy szakértői szakvélemény jóváhagyása szükséges. – Pótkocsik alkalmankénti vontatása vonószerkezettel Z Pótkocsi vontatásakor a terhet a pótkocsira kell rögzíteni. Tilos túllépni az engedélyezett pótkocsiterhelést. A következő tevékenységek tiltottak: – Felemelt rakománnyal történő haladás (> 30 cm) – Személyek szállítása és emelése erre a célra engedélyezett adapterek vagy kiegészítő berendezések nélkül a) – Terhek tolása vagy húzása, kivéve pótkocsik alkalmankénti vontatása vonószerkezettel – Függő terhek szállítása szakértői vélemény és engedélyezett kiegészítő felszereltség nélkül Z Függő rakománnyal történő alkalmazáskor szakértői szakvéleménnyel kell igazolni a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából. 08.21 hu-HU a) Z Személyek emelése munkaállvánnyal vagy emelőkosárral országspecifikusan engedélyezett lehet, és az üzemeltetőnek ellenőriznie kell. Németország: DGUV információ 208-031 alkalmazása targoncákon emelőoszloppal (BGI/GUV-5183) munkaállványok 13 Z Ausztrália: AS 2359.1 Powered Industrial Trucks, General Requirements; AS 2359.2 Powered Industrial Trucks, Operations 3 Engedélyezett alkalmazási feltételek VESZÉLY! A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély hajtógázos targoncák (TFG) terepszint alatti területen történő alkalmazása esetén A hajtógáz nehezebb a levegőnél. Terepszint alatti területen megfelelő szellőztetés nélkül robbanó hajtógáz-levegő keverék keletkezhet. uNe alkalmazzon hajtógázos targoncát terepszint alatti területeken. FIGYELMEZTETÉS! Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett. uRossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni. 08.21 hu-HU – Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. – Megengedett környezeti hőmérséklet -20 °C - +40 °C közötti üzemeltetés esetén. – Megengedett környezeti magasság 2000 m értékig való üzemeltetés során az átlagos tengerszint nulla szintje fölött. – Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. – Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl. – Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható. – Haladás max. 15 %-os emelkedőn. – Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. A terhet az emelkedő oldalán kell szállítani. – Alkalmazás nem nyilvános forgalomban. – A hajtógázos targoncák (TFG) használata terepszint alatti területeken nem megengedett. 14 4 Maradék kockázat FIGYELMEZTETÉS! Balesetés sérülésveszély a nem teljesen kiküszöbölhető maradványveszélyekkel (maradvány kockázatokkal) kapcsolatos helytelen magatartás miatt Helytelen magatartás vagy az üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyása balesetekhez és sérülésekhez vezethet. uA kezelőt ki kell oktatni a targonca, a kiegészítő felszerelések és az adapterek kezeléséről, különös tekintettel a megkövetelt magatartási szabályokra, amelyet veszélyes területeken, valamint ott, ahol a fennmaradó maradványveszélyek elkerülhetetlenek, vagy a védelmi intézkedések nem lehetnek teljes mértékben hatékonyak, be kell tartani. uA kezelőnek ismernie kell a kezelési útmutató tartalmát, és azt be kell tartania. A maradványveszélyek olyan különös veszélyek a targonca kezelése során, amelyeket a biztonsági konstrukció ellenére sem lehet kiküszöbölni. A maradványveszélyeket nem lehet egyértelműen felismerni, és lehetséges balesetek, sérülések vagy egészségügyi veszélyek forrása lehet. A lehetséges kiegészítő felszerelésekkel és adapterekkel ellátott targonca szállítása, üzembe helyezése, üzemeltetése és karbantartása – valamint az egyéb ésszerűen előrelátható felhasználási módok – a tervezett körülmények között is végrehajthatók anélkül, hogy az emberek veszélynek lennének kitéve. A kockázatok, amennyire csak lehetséges, ki vannak küszöbölve vagy minimalizálva vannak. A nem megfelelő használatot meg kell akadályozni, ha ez kockázatokkal jár. Az olyan kockázatokkal szemben, melyeket nem lehet kiküszöbölni, szükséges védőintézkedéseket kell alkalmazni. Az üzemeltetési útmutató tartalmazza azokat a maradványveszélyeket, amelyek a kockázatcsökkentés befejezése után is fennmaradnak. A fennmaradó maradvány kockázatot tovább lehet csökkenteni kioktatott és szakképzett személyzettel, valamint a felelősségteljes és biztonságtudatos viselkedéssek az üzemeltetés és karbantartás során. 08.21 hu-HU 5 Az üzemeltető kötelezettségei Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és a kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. 15 ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán. 6 A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét. 7 Komponensek kiszerelése A targonca komponenseinek megváltoztatása vagy kiszerelése, különös tekintettel a védő és biztonsági berendezésekre tilos. Kétség esetén a gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot. 08.21 hu-HU Z 16 B A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás A DFG/TFG 316s - S35s négykerekű, belső égésű motorral és vezetőüléssel rendelkező targonca. A DFG sorozat dízelmotorral, a TFG sorozat gázüzemű Ottomotorral van felszerelve. A DFG/TFG 316s - S35s ellensúlyos homlokvillás targonca, amely a targonca elé felszerelt teheremelő eszköz segítségével akadálytalanul képes terhek felvételére, felemelésére, szállítására és lerakására. A DFG/TFG 316s - S35s hidrosztatikus hajtással van szerelve. A belső égésű motor nagynyomású szivattyúkat hajt a hidraulikus munkafunkciókhoz és egy hidraulikus motort a hajtótengely meghajtásához. 1.1 Járműtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggő. A típus nevéből lehet következtetni a névleges teherbírásra. pl. DFG 316s DFG Típusmegjelölés 3 Gyártási sorozat 16 Névleges teherbírás x 100 kg s Hidrosztatikus hajtás pl. TFG S30s TFG Típusmegjelölés S Gyártási sorozat 30 Névleges teherbírás x 100 kg s Hidrosztatikus hajtás A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett teherbírás tábla tartalmazza. Az S gyártási sorozat nehéz kivitelű targoncákat jelöl, melyek tehersúlypont távolsága más gyártási sorozatokkal ellentétben alapkivitelben 100 mm-rel megnövelt. 08.21 hu-HU Z 17 2 2.1 A részegységek leírása és működésleírás A menetirány meghatározása 1 2 3 4 A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni: Sz. Menetirány Bal 2 Hátramenet 3 Előremenet 4 Jobb 08.21 hu-HU 1 18 2.2 A részegységek áttekintése 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Megnevezés Poz. Megnevezés 5 Emelőoszlop 13 Emelővillák 6 Kormánykerék 14 Gázpalack (csak TFG) 7 Védőtető 15 Villatartó 8 Vezetőülés 16 Hajtás 9 VÉSZKI kapcsoló 17 Motorfedél 10 Kezelő- és kijelzőegység 18 Vonótüske 11 Kezelőelem munkafunkciók 19 Ellensúly 12 Kipufogó végcső 20 Kormánytengely 08.21 hu-HU Poz. 19 2.3 Működésleírás Váz Az ellensúllyal összekapcsolt keret képezi a targonca tartó alapszerkezetét. A fő komponensek elhelyezésére szolgál. A hidraulikaolaj-tartály jobb oldalon található, a DFG-sorozat üzemanyagtartálya pedig a bal oldalon a keretbe van beszerelve. Vezetőállás és védőtető A védőtető (7) különböző kivitelekben kapható, és védelmet nyújt a vezető számára a leeső tárgyak és egyéb külső hatások ellen. Az összes kezelőelem kedvező ergonomiájú. A kormányoszlop és a vezetőülés egyénileg beállítható. A kijelzőegység vezérlő- és figyelmeztető jelzései (10) biztosítják a rendszer felügyeletét működés közben, és így nagyon magas biztonsági követelményeknek felelnek meg. Kormányzás A hidraulikus kormányzás kormányhengere a kormánytengelybe (20) van építve és kormány-szervosztáttal van vezérelve. A kormánytengely önbeálló csapágyazással van felfogatva az ellensúlyra, így akár egyenetlen utakon is jó keréktapadást biztosít. Kerekek A jármű összes kereke a jármű körvonalán belül található. Abroncsként választhatóan szuperelasztikus-abroncsokat (SE) (t) vagy fúvott-abroncsokat (o) tartalmaz. Motor Vízhűtéses, nagy teljesítményű, hosszú élettartamú dízel- és gázüzemű motorok alacsony fogyasztással és emissziós értékekkel. A dízelmotorok adalékmentes részecskeszűrővel rendelkeznek. A gázmotorok szabályozott, háromutas katalizátorral rendelkeznek. Villamos berendezés 24-Volt-os berendezés kijelzőegységgel, kezelőelemekkel, vezérlésekkel és opcionális komponensekkel a fülkerészben. A fülkerész interfészek segítségével van összekötve a hajtás szekcióval. 20 08.21 hu-HU 12-Volt-os berendezés motorelektronikával, háromfázisú generátorral és villamosság elosztóval a hajtás szekcióban. Újraindítás elleni védelem akadályozza meg a hibás kezelést indításkor. A problémamentes indítás érdekében a dízelmotoroknál gyors előizzítót építettünk be, a gázüzemű motorok elektronikus gyújtásrendszerrel vannak felszerelve. A motort a kapcsolózárral vagy opcionálisan a kijelzőegységen keresztül lehet indítani és leállítani. Feszültségváltó gondoskodik a 24-Volt-os fülkerészről. Hajtómű és fék Mindkét hajtókereket egy hajtótengely hajt, mely egy hidrosztatikus hajtóművel hajtott. A menetirányt a Pilot kezelőkar irányváltó kapcsolójával (t) vagy a kettős pedálvezérléssel (o) lehet beállítani. A targonca hidrosztatikusan megállásig fékeződik le (üzemi fék), ezzel minimalizálja a kopást. A mechanikus lamellás fék biztosítja a fékezést hibás működés esetén, valamint ha erőteljesebb fékezés szükséges. A mechanikus lamellás féket a kézifék vagy az automatikus rögzítőfék aktiválja, a fékpedál erőteljes megnyomásával vagy a VÉSZKI kapcsoló használatával. Hidraulikus berendezés A munkafunkciók finom működtetése a kezelőelemeken keresztül egy többszörös vezérlőszeleppel történik. A térfogatáramvezérelt hidraulikaszivattyú biztosítja az összes hidraulikus funkció igényeknek megfelelő és hatékony ellátását. Emelőállvány Két-, ill. háromfokozatú emelőállvány, választható módon szabademelés funkcióval; keskeny emelőállvány-profilok gondoskodnak a jó rálátásról a villafogakra és a rászerelt egységekre. A villatartó és az emelőkeret tartós kenésű és ezáltal karbantartást nem igénylő támasztógörgőkön mozog. Rászerelt egységek 08.21 hu-HU A mechanikus és hidraulikus rászerelt egységekkel történő felszerelés (opcionális tartozékként) lehetséges. 21 3 Műszaki adatok Az összes műszaki adat alapkivitelű targoncára vonatkozik. Az összes *)-gal jelölt érték eltérő lehet a különböző felszereltségi változattól (pl. emelőállvány, fülke, abroncsok stb.) függően. Z A műszaki adatok a német „Targonca adatlap“ előírásainak felel meg. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk. Z Légnyomás, levegő hőmérséklete és páratartalom negatívan befolyásolhatják a rendelkezésre álló motorteljesítményt. Feltételezett alkalmazás nagy magasságban: Az környezeti magasság 1000 m -rel való növekedése az alacsony légnyomás miatt kb. 10 % teljesítménycsökkenéshez vezet. Tehersúlypont távolság G D d1 G d2 d2 D D A teherfelvevő eszköz D tehersúlypont távolságát vízszintesen a villahát első élétől, függőlegesen pedig a teherfelvevő szerkezet felső élétől kell megadni. Z A teherbírástábla az alapkivitel teheremelő eszközéhez 500 mm, 600 mm és 700 mm érvényes tehersúlypont távolságokat jelöl meg. 08.21 hu-HU Az ábrán bemutatott teheremelő eszköz és a tényleges G tehersúlypont közötti d1 és d2 távolságok a D tehersúlypont távolságnál kisebbnek vagy azzal egyenlőnek kell lennie (d1 ≤ D und d2 ≤ D) a borulásveszély elkerülése érdekében, lásd oldal 142. 22 3.1 Teljesítményadatok DFG 316s-320s Megnevezés DFG 316s DFG 318s DFG 320s Q Teherbírás 1) 1600 1800 2000 kg D Tehersúlypont távolság 500 500 500 mm Menetsebesség * teherrel / teher nélkül 22/22 22/22 22/22 km/h Emelési sebesség teherrel / teher nélkül 0,60/ 0,62 0,60/ 0,62 0,60/ 0,62 m/s Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül 0,54/ 0,57 0,54/ 0,57 0,54/ 0,57 m/s 31 30 30 % Kapaszkodóképesség 2) teherrel Gyorsulás * teherrel / teher nélkül 15 m-en 4,8/4,4 4,9/4,5 5,1/4,6 s Adapterek üzemi nyomása 250 250 250 bar Adapterek átfolyó olajmennyisége 40 40 40 l/min Megnevezés TFG 316s TFG 318s TFG 320s Q Teherbírás 1) 1600 1800 2000 kg D Tehersúlypont távolság 500 500 500 mm Menetsebesség * teherrel / teher nélkül 22/22 22/22 22/22 km/h Emelési sebesség teherrel / teher nélkül 0,60/ 0,62 0,60/ 0,62 0,60/ 0,62 m/s Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül 0,54/ 0,57 0,54/ 0,57 0,54/ 0,57 m/s 30 30 29 % TFG 316s-320s Kapaszkodóképesség 2) teherrel Gyorsulás * teherrel / teher nélkül 15 m-en 1) 5,0/4,4 5,1/4,5 5,2/4,7 s Adapterek üzemi nyomása 250 250 250 bar Adapterek átfolyó olajmennyisége 40 40 40 l/min függőleges emelőállvány esetén. 2) A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedőn történő működtetés. 08.21 hu-HU *) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek. 23 DFG 425s-S35s Megnevezés DFG 425s DFG 430s DFG S30s DFG 435s DFG S35s Q Teherbírás 1) 2500 3000 3000 3500 3500 kg D Tehersúlypont távolság 500 500 600 500 600 mm Menetsebesség * teherrel / teher nélkül 21,5/ 22/22 21,5 22 / 22 22 / 22 22 / 22 km/h Emelési sebesség teherrel / teher nélkül 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 m/s Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 m/s Kapaszkodóképesség 2) teherrel 31 30 29 27 24 % Gyorsulás * teherrel / teher nélkül 15 m-en 4,9/ 4,4 5,4/ 4,6 5,5/ 4,7 5,7/ 4,7 5,7/ 4,8 s Adapterek üzemi nyomása 250 250 250 250 250 bar Adapterek átfolyó olajmennyisége 40 40 40 40 40 l/min Megnevezés TFG 425s TFG 430s TFG S30s TFG 435s TFG S35s Q Teherbírás 1) 2500 3000 3000 3500 3500 kg D Tehersúlypont távolság 500 500 600 500 600 mm TFG 425s-S35s 1) Menetsebesség * teherrel / teher nélkül 21,5/ 22/22 21,5 22 / 22 22 / 22 22 / 22 km/h Emelési sebesség teherrel / teher nélkül 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 m/s Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 0,56/ 0,56 m/s Kapaszkodóképesség 2) teherrel 31 30 29 27 24 % Gyorsulás * teherrel / teher nélkül 15 m-en 4,8/ 4,6 4,9/ 4,7 5,0/ 4,8 5,1/ 4,9 5,3/ 5,1 s Adapterek üzemi nyomása 250 250 250 250 250 bar Adapterek átfolyó olajmennyisége 40 40 40 40 40 l/min függőleges emelőállvány esetén. 2) A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek) áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több mint 15%-os emelkedőn történő működtetés. 08.21 hu-HU *) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek. 24 3.2 Méretek DFG/TFG 316s-320s Megnevezés DFG/TFG 316s DFG/TFG 318s DFG/TFG 320s a/2 Biztonsági távolság 100 100 100 mm h1 Az emelőoszlop magassága behúzott pozícióban* 2205 2212 2212 mm h2 Szabademelés* 150 150 150 mm h3 Löket* 3300 3300 3300 mm h4 Emelőoszlop magassága kitolt pozícióban* 3885 3907 3907 mm h6 Védőtető feletti magasság* 2185 2185 2185 mm h7 Ülésmagasság* 1130 1130 1130 mm 380 380 380 mm h10 Tengelykapcsoló magassága α Emelőoszlop billentése előre* 7 7 7 ° β Emelőoszlop billentése hátra° 7 7 7 ° l1 Teljes hossz, villával* 3499 3506 3549 mm l2 Teljes hossz villaháttal együtt* 2349 2356 2399 mm b1 Teljes szélesség* 1130 1130 1130 mm s/e/l Emelővillák méretei* 40/80/1150 40/100/1150 mm Villatartó ISO 2328, A, B osztály/típus 2A 2A 2A b3 Villatartó szélessége* 980 980 980 mm m1 Szabad magasság teherrel az emelőoszlop alatt* 90 95 95 mm m2 Szabad magasság a keréktávolság közepén* 120 120 120 mm 3709 3716 3744 mm 3909 3916 3944 mm Wa Fordulókör sugár 2095 2095 2123 mm b10 Nyomtáv, elől 930 930 930 mm b11 Nyomtáv, hátul 870 870 870 mm b13 Legkisebb forgáspont távolság 545 545 545 mm Munkafolyosó szélessége Ast keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén Ast 08.21 hu-HU 40/80/1150 Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén x Rakománytávolság* 414 421 421 mm y Keréktávolság 1590 1590 1590 mm *) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek. 25 DFG/TFG 316s-320s D Q h4 h3 h6 h1 h7 h2 s x A h 10 m2 m1 y l l 8 0 ISO 2 l 2 1 b 12 b 1 e a/ 2 a/ 2 b 3 b 10 6 b 13 Wa Ast 08.21 hu-HU l b 11 26 DFG/TFG 425s-S35s Megnevezés DFG/ TFG 425s DFG/ TFG 430s, S30s DFG/ TFG 435s DFG/ TFG S35s a/2 Biztonsági távolság 100 100 100 100 mm h1 Az emelőoszlop magassága behúzott pozícióban* 2321 2325 2405 2410 mm h2 Szabademelés* 150 150 150 150 mm h3 Löket* 3300 3300 3300 3300 mm h4 Emelőoszlop magassága kitolt pozícióban* 4051 4060 4089 4097 mm h6 Védőtető feletti magasság* 2215 2235 2235 2242 mm h7 Ülésmagasság* 1165 1180 1180 1180 mm 377 394 394 394 mm h10 Tengelykapcsoló magassága α Emelőoszlop billentése előre* 6 6 6 6 ° β Emelőoszlop billentése hátra° 8 8 8 8 ° l1 Teljes hossz, villával* 3753 3853 3933 4002 mm l2 Teljes hossz villaháttal együtt* 2603 2703 2783 2852 mm b1 Teljes szélesség* 1180 1320 1320 1414 mm s/e/l Emelővillák méretei* 08.21 hu-HU Villatartó ISO 2328, A, B osztály/ típus 40/100/ 45/125/ 45/125/ 50/125/ mm 1150 1150 1150 1150 2A 3A 3A 3A b3 Villatartó szélessége* 1120 1120 1120 1120 mm m1 Szabad magasság teherrel az emelőoszlop alatt* 112 118 147 154 mm m2 Szabad magasság a keréktávolság közepén* 130 148 148 155 mm Ast Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as raklap esetén 3983 4082 4153 4212 mm Munkafolyosó szélessége Ast hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén 4183 4282 4353 4412 mm Wa Fordulókör sugár 2310 2389 2460 2485 mm b10 Nyomtáv, elől 1000 1060 1060 1098 mm b11 Nyomtáv, hátul 940 940 940 950 mm b13 Legkisebb forgáspont távolság 630 630 630 650 mm x Rakománytávolság* 473 493 493 527 mm y Keréktávolság 1750 1820 1880 1880 mm 27 *) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek. DFG/TFG 425s-S35s D Q h4 h3 h6 h1 h7 h2 h 10 m1 m2 s A x y l l 8 0 ISO 2A/3 l 2 1 a/ 2 e a/ 2 b 12 b 1 b 3 b 10 Wa b 13 6 Ast 08.21 hu-HU l b 11 28 3.3 Z Tömeg Minden adat kg-ban. DFG/TFG 316s DFG/TFG 318s DFG/TFG 320s 2872 3075 3210 Tengelyterhelés rakománnyal elöl / hátul* 3870 / 605 4260 / 620 4580 / 635 Tengelyterhelés teher nélkül elöl / hátul* 1330 / 1542 1330 / 1725 1380 / 1830 Saját tömeg* DFG/TFG 425s DFG/TFG 430s DFG/TFG S30s 3965 4580 4780 Tengelyterhelés rakománnyal elöl / hátul* 5625 / 830 6715 / 860 6890 / 890 Tengelyterhelés teher nélkül elöl / hátul* 1720 / 2245 1990 / 2590 2070 / 2710 Saját tömeg* Saját tömeg* DFG/TFG 435s DFG/TFG S35s 4995 5650 Tengelyterhelés rakománnyal elöl / hátul* 7515 / 985 8048 / 1100 Tengelyterhelés teher nélkül elöl / hátul* 2085 / 2910 2450 / 3198 08.21 hu-HU *) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek. 29 3.4 Az emelőállvány típusai DFG/TFG 316s ZT / ZZ / DZ emelőoszlopok Emelési Szabademelé magasság h3 s h2 (mm) (mm) ZT ZZ DZ Z Építési magasság behúzott oszloppal h1 (mm) Építési magasság kitolt oszloppal h4 (mm) Emelőoszlop súlya (kg) 2900 150 2005 3485 365 3100 150 2105 3685 376 3300 150 2205 3885 388 3500 150 2305 4085 400 3700 150 2405 4285 412 4000 150 2555 4585 444 4300 150 2705 4885 461 4500 150 2805 5085 473 3100 1475 2060 3685 392 3300 1575 2160 3885 405 3500 1675 2260 4085 417 3700 1775 2360 4285 429 4000 1925 2510 4585 462 4400 1435 2020 4985 512 4640 1515 2100 5225 526 4700 1535 2120 5285 530 4800 1575 2160 5385 537 5000 1645 2230 5585 549 5500 1825 2410 6085 599 6000 1995 2580 6585 629 6500 2175 2760 7085 661 7000 2345 2930 7585 692 7500 2515 3100 8085 722 ZT = kétszeres-teleszkópos emelőoszlop ZZ = kétszeres-kétfokozatú emelőoszlop DZ = háromszoros-kétfokozatú emelőoszlop 08.21 hu-HU A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket. 30 DFG/TFG 318s / 320s ZT / ZZ / DZ emelőoszlopok Emelési Szabademelé magasság h3 s h2 (mm) (mm) ZT ZZ DZ Z Építési magasság behúzott oszloppal h1 (mm) Építési magasság kitolt oszloppal h4 (mm) Emelőoszlop súlya (kg) 2900 150 2012 3507 409 3100 150 2112 3707 415 3300 150 2212 3907 422 3500 150 2312 4107 450 3700 150 2412 4307 463 4000 150 2562 4607 498 4300 150 2712 4907 519 4500 150 2812 5107 532 3100 1430 2067 3737 437 3300 1530 2167 3937 451 3500 1630 2267 4137 465 3700 1730 2367 4337 479 4000 1880 2517 4637 515 4400 1390 2027 5037 577 4640 1470 2107 5277 594 4700 1490 2127 5337 598 4800 1530 2167 5437 606 5000 1600 2237 5637 620 5500 1780 2417 6137 674 6000 1950 2587 6637 709 6500 2130 2767 7137 746 7000 2300 2937 7637 781 7500 2470 3107 8137 816 ZT = kétszeres-teleszkópos emelőoszlop ZZ = kétszeres-kétfokozatú emelőoszlop DZ = háromszoros-kétfokozatú emelőoszlop 08.21 hu-HU A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket. 31 DFG/TFG 425s ZT / ZZ / DZ emelőoszlopok Emelési Szabademelé magasság h3 s h2 (mm) (mm) ZT ZZ DZ Z Építési magasság behúzott oszloppal h1 (mm) Építési magasság kitolt oszloppal h4 (mm) Emelőoszlop súlya (kg) 2900 150 2121 3651 495 3100 150 2221 3851 510 3300 150 2321 4051 525 3500 150 2421 4251 541 3700 150 2521 4451 556 4000 150 2671 4751 579 4300 150 2871 5051 629 4500 150 2971 5251 645 4700 150 3071 5451 660 5000 150 3221 5751 683 5500 150 3521 6251 729 5800 150 3671 6551 752 6000 150 3771 6751 767 3100 1600 2186 3686 603 3300 1700 2286 3886 622 3500 1800 2386 4086 640 3700 1900 2486 4286 658 4000 2050 2636 4586 686 4400 1500 2086 4986 791 4700 1600 2186 5286 819 5000 1700 2286 5586 846 5500 1900 2486 6086 899 6000 2100 2686 6586 976 6500 2300 2886 7086 1030 7000 2500 3086 7586 1084 7500 2700 3286 8086 1138 ZT = kétszeres-teleszkópos emelőoszlop ZZ = kétszeres-kétfokozatú emelőoszlop DZ = háromszoros-kétfokozatú emelőoszlop 08.21 hu-HU A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket. 32 DFG/TFG 430s / S30s ZT / ZZ / DZ emelőoszlopok Emelési Szabademelé magasság h3 s h2 (mm) (mm) ZT ZZ DZ Z Építési magasság behúzott oszloppal h1 (mm) Építési magasság kitolt oszloppal h4 (mm) Emelőoszlop súlya (kg) 2900 150 2125 3660 593 3100 150 2225 3860 612 3300 150 2325 4060 630 3500 150 2425 4260 648 3700 150 2525 4460 666 4000 150 2675 4760 693 4300 150 2875 5060 749 4500 150 2975 5260 767 4700 150 3075 5460 785 5000 150 3225 5760 812 5500 150 3525 6260 866 5800 150 3675 6560 893 6000 150 3775 6760 911 3100 1450 2190 3840 623 3300 1550 2290 4040 641 3500 1650 2390 4240 659 3700 1750 2490 4440 678 4000 1900 2640 4740 705 4400 1350 2090 5140 811 4700 1450 2190 5440 838 5000 1550 2290 5740 866 5500 1750 2490 6240 919 6000 1950 2690 6740 996 6500 2150 2890 7240 1049 7000 2350 3090 7740 1104 7500 2550 3290 8240 1158 ZT = kétszeres-teleszkópos emelőoszlop ZZ = kétszeres-kétfokozatú emelőoszlop DZ = háromszoros-kétfokozatú emelőoszlop 08.21 hu-HU A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket. 33 DFG/TFG 435s ZT / ZZ / DZ emelőoszlopok Emelési Szabademelé magasság h3 s h2 (mm) (mm) ZZ DZ Z Építési magasság kitolt oszloppal h4 (mm) Emelőoszlop súlya (kg) 2900 150 2205 3689 611 3100 150 2305 3889 629 3300 150 2405 4089 648 3500 150 2505 4289 667 3700 150 2605 4489 685 4000 150 2755 4789 713 4300 150 2955 5089 770 4500 150 3055 5289 788 4700 150 3155 5489 807 5000 150 3305 5789 835 5500 150 3605 6289 891 5800 150 3755 6589 918 6000 150 3855 6789 937 2900 1400 2170 3670 626 3100 1501 2270 3869 645 3300 1601 2370 4069 665 3500 1701 2470 4269 683 3700 1801 2570 4469 702 4000 1951 2720 4769 731 4250 1350 2120 5020 830 4400 1401 2170 5169 844 4700 1501 2270 5469 872 5000 1601 2370 5769 900 5500 1801 2570 6269 956 6000 2001 2770 6769 1035 6500 2201 2970 7269 1090 7000 2401 3170 7769 1146 7500 2601 3370 8269 1203 ZT = kétszeres-teleszkópos emelőoszlop ZZ = kétszeres-kétfokozatú emelőoszlop DZ = háromszoros-kétfokozatú emelőoszlop A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket. 34 08.21 hu-HU ZT Építési magasság behúzott oszloppal h1 (mm) DFG/TFG S35s ZT / ZZ / DZ emelőoszlopok Emelési Szabademelé magasság h3 s h2 (mm) (mm) ZT Építési magasság behúzott oszloppal h1 (mm) Építési magasság kitolt oszloppal h4 (mm) Emelőoszlop súlya (kg) 2900 150 2210 3697 747 3100 150 2310 3897 772 3300 150 2410 4097 793 3500 150 2510 4297 813 3700 150 2610 4497 833 4000 150 2760 4797 863 4300 150 2960 5097 915 4500 150 3060 5297 949 4700 150 3160 5497 969 5000 150 3310 5797 999 5500 150 3610 6297 1054 5800 150 3760 6597 1095 6000 150 3860 6797 1130 4250 1348 2125 5027 1033 4400 1398 2175 5177 1052 4700 1498 2275 5477 1090 5000 1598 2375 5777 1127 5500 1798 2575 6277 1203 6000 1998 2775 6777 1300 6500 2198 2975 7277 1375 7000 2398 3175 7777 1451 7500 2598 3375 8277 1527 ZZ DZ Z ZT = kétszeres-teleszkópos emelőoszlop ZZ = kétszeres-kétfokozatú emelőoszlop DZ = háromszoros-kétfokozatú emelőoszlop 08.21 hu-HU A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket. 35 3.5 Kerékabroncs FIGYELMEZTETÉS! A gyártó műszaki leírásának nem megfelelő abroncsok használata balesetveszélyes A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. uAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. uAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre kell cserélni. Z A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tartható be. Kérdés esetén forduljon a gyártó vevőszolgálatához. Megnevezés 316s 318s 320s 425s 430s S30s 435s 6.50-10 * 23x9-10 7.00-12 * 27x10-12 355-45-15 7.00-12 1 27x10-12 * 355-45-15 * 355-45-15 7.00-12 1 Fúvott kerékabroncs 6.50-10 2 23x9-10 3 7.00-12 2 27x10-12 3 7.00-12 1 2 7.00-12 1 2 Meghúzásiforgatónyomaték 220 Nm 320 Nm SE abroncs Abroncsok elöl SE abroncs Gumiabroncs hátul 1) Iker DFG/TFG S35s 320 Nm 320 Nm 18x7-8 * 6.50-10 * 200/50-10 23x9-10 6.50-10 * 23x9-10 23x9-10 * Fúvott kerékabroncs 18x7-8 3 6.50-10 2 6.50-10 2 Meghúzásiforgatónyomaték 220 Nm 220 Nm 220 Nm 220 Nm abroncs 2) Abroncs levegőnyomás 10 bar 3) Abroncs levegőnyomás 9 bar 08.21 hu-HU *) A táblázatban feltüntetett típusok megfelelnek az alapkivitelnek. A jármű felszereltségétől függően eltérő abroncsot is fel lehet szerelni. 36 3.6 A motor adatai Megnevezés Henger / hengerűrtartalom DFG 316s DFG 318s DFG 320s 3 / 1826 3 / 1826 3 / 1826 / cm³ Üresjárati fordulatszám 1000 1000 1000 min-1 Névleges fordulatszám 2400 2400 2400 min-1 Motorteljesítmény 32,8 32,8 32,8 kW Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkaciklusok/h 2,0 2,1 2,2 l/h Megnevezés Henger / hengerűrtartalom DFG 425s DFG 430s DFG S30s 4 / 2434 4 / 2434 4 / 2434 / cm³ Üresjárati fordulatszám 950 950 950 min-1 Névleges fordulatszám 2400 2400 2400 min-1 Motorteljesítmény 43,2 43,2 43,2 kW Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkaciklusok/h 2,7 2,9 3,0 l/h Megnevezés DFG 435s DFG S35s Henger / hengerűrtartalom 4 / 2434 4 / 2434 / cm³ Üresjárati fordulatszám 950 950 min-1 Névleges fordulatszám 2400 2400 min-1 Motorteljesítmény 43,2 43,2 kW Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkaciklusok/h 3,1 3,2 l/h Megnevezés Henger / hengerűrtartalom 3 / 1868 3 / 1868 3 / 1868 / cm³ Üresjárati fordulatszám 1000 1000 1000 min-1 Névleges fordulatszám 2400 2400 2400 min-1 Motorteljesítmény 32,9 32,9 32,9 kW Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkaciklusok/h 2,4 2,5 2,6 kg/h Megnevezés Henger / hengerűrtartalom 08.21 hu-HU TFG 316s TFG 318s TFG 320s TFG 425s TFG 430s TFG S30s 4 / 2491 4 / 2491 4 / 2491 / cm³ Üresjárati fordulatszám 950 950 950 min-1 Névleges fordulatszám 2400 2400 2400 min-1 Motorteljesítmény 42,7 42,7 42,7 kW Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkaciklusok/h 3,0 3,1 3,2 kg/h 37 Megnevezés TFG 435s TFG S35s Henger / hengerűrtartalom 3.7 4 / 2491 4 / 2491 / cm³ Üresjárati fordulatszám 950 950 min-1 Névleges fordulatszám 2400 2400 min-1 Motorteljesítmény 42,7 42,7 kW Üzemanyag-fogyasztás 60 VDI munkaciklusok/h 3,3 3,4 kg/h A targonca feltöltése üzemanyaggal Tábla DIESEL ULSD Üzemanyag DFG: Rendkívül alacsony kéntartalmú dízelüzemanyag (ULSD, Ultra Low Sulfur Diesel), EN 590 szerint legfeljebb B7-ig (desztillált dízelüzemanyag legfeljebb 7 térfogatszázalék zsírsav-metil-észter (FAME / biodízel) hozzáadásával) Z A targonca feltöltése üzemanyaggal, lásd oldal 65 TFG: Autógáz (LPG, GPL): a jármű belső égésű motorjaihoz szánt cseppfolyós gáz Z 3.8 A targonca feltöltése üzemanyaggal, lásd oldal 67 EN szabványok Tartós zajszint Targonca alapkivitelben – DFG 316s/318s/320s: 78 dB(A) – TFG 316s/318s/320s: 78 dB(A) – DFG 425s/430s/S30s/435s/S35s: 79 dB(A) – TFG 425s/430s/S30s/435s/S35s: 78 dB(A) Targonca „Komfort 3” időjárás elleni védőfülkével szerelt kivitelben – DFG 316s/318s/320s: 74 dB(A) – TFG 316s/318s/320s: 73 dB(A) – DFG 425s/430s/S30s/435s/S35s: 74 dB(A) – TFG 425s/430s/S30s/435s/S35s: 73 dB(A) az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban. A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. A folyamatos hangnyomásszint meghatározásakor használt vizsgálati ciklus időarányai: – 24% Haladás üzemállapot – 18% Emelés üzemállapot – 58% Üresjárat Vibráció 38 08.21 hu-HU Z – DFG/TFG 316s/318s/320s: 0,50 m/s² – DFG/TFG 425s/430s/S30s/435s/S35s: 0,50 m/s² az EN 13059 szabvány szerint. Z A mérőlánc belső pontossága 21 °C-on és ± 0,02 m/s²-nél. A további eltérések mindenekelőtt az érzékelő pozícionálása, valamint a különböző vezetői testsúlyok miatt lehetségesek. Z A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra (standard kivitelű targonca). A targoncára egyszeri alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni az üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd oldal 326. Elektromágneses összeférhetőség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát. Z Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS! 08.21 hu-HU Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (p l. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének (szívritmus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében. 39 3.9 Alkalmazási feltételek Környezeti hőmérséklet – Az üzemeltetés -20 °C és +40 °C között megengedett. Z Szélsőséges hőmérsékletváltozás és lecsapódó páratartalom melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges. Környezet magassága – Az üzemeltetés az átlagos tengerszint nulla szintje fölött 2000 m-ig engedélyezett. Z 3.10 Légnyomás, levegő hőmérséklete és páratartalom negatívan befolyásolhatják a rendelkezésre álló motorteljesítményt. Feltételezett alkalmazás nagy magasságban: Az környezeti magasság 1000 m -rel való növekedése az alacsony légnyomás miatt kb. 10 % teljesítménycsökkenéshez vezet. Villamos követelmények 08.21 hu-HU A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 „Targoncák biztonsága - Villamos követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén. 40 3.11 A táblázat tartalmazza a szükség esetén beszerelt Európai irányelv 2014/53/EU szerinti komponenseket. A táblázatból az érintett frekvenciatartomány mindenkori komponenseit és a meghatározott adóteljesítményt lehet venni. Komponensek Frekvenciatartomán y Sugárzási teljesítmény WMT 110 13,56 MHz < 100 mW WMT 110 2,4 GHz 10 mW Rádiós modul (ISM Online) 433,05 - 434,79 MHz < 10 mW Hozzáférési modul (ISM Online) 13,56 MHz < 100 mW Transzponder olvasó 13,56 MHz < 100 mW Transzponder olvasó (EasyKey) 2,4 GHz ≤ 67,6 mW Transzponder olvasó (EasyKey) 5,8 GHz ≤ 66,1 mW Transzponder olvasó Plus 125 kHz < 500 mW Transzponder olvasó Plus 13,56 MHz < 500 mW Telematik-Box alap 2G 850 /900 MHz <2W Telematik-Box alap 2G 1800/1900 MHz <1W Telematik-Box alap 3G 800 - 2100 MHz < 250 mW Telematik-Box Plusz 4G 700-2100 MHz < 200 mW Telematik-Box Plusz 2,4 GHz < 100 mW Telematik-Box Plusz 2,4 GHz < 10 mW Telematik-Box Plusz 5 GHz < 100 mW Telematik-Box Plusz 2G 850/900 MHz <2W Telematik-Box Plusz 2G 1800/1900 MHz <1W Telematik-Box Plusz 3G 800-2100 MHz < 250 mW Telematik-Box Plusz 4G 700-2100 MHz < 200 mW Soundmodul Premium - Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz < 100 mW Soundmodul Premium - Radio FM 76 - 108 MHz - Soundmodul Premium - Radio DAB 174 - 240 MHz - Soundmodul Premium - Radio DAB 1452 - 1492 MHz - Beltér- / kültér-felismerés 100 mW 24,00 - 24,25 GHz 08.21 hu-HU Z Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió berendezés számára 41 4 Jelölési helyek és típustáblák Z Az olyan figyelmeztető és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni. 4.1 Jelölési helyek 21 22 23 25 24 x,x yyy R134a 1350g ± 30g SP-10 26 x,x yyy 27 42 29 24 30 Megnevezés 21 Tartsa be az üzemeltetési útmutatóban leírt utasításokat 22 Üzemeltetési útmutató figyelembe vétele 1 23 Energiatároló rugórendszer, lásd oldal 296 1 24 Abroncs levegőnyomás (o) 25 Be kell tartani a kezelési utasítást: Légkondicionáló berendezés (o) 2 26 Forró felületek (égési sérülés veszélye) 27 A sorozatszám a vázon az ellensúly mellé van pecsételve 3 28 Figyelmeztető tábla az akkumulátoron 3 29 Hidraulikaolaj előírás 3 30 Tehercsillapítás (o), lásd oldal 235: Be kell tartani a kezelési utasítást, energiatároló nyomástartó (hidroakkumulátor) 1) A jelölési hely padlóburkolattal kerül eltakarásra. 2) A klímavezetékek tartójának jelölési pontját burkolat fedi. 3) A jelölési helyet zárt szervizajtó takarja el. 08.21 hu-HU Poz. 28 31 32 31 33 34 xxxx xxxx 35 36 37 38 39 x,x yyy 40 Poz. 41 Megnevezés 24 Abroncs levegőnyomás (o) 31 A teherfelvevőn tilos tartózkodni, A teherfelvevő alatt tilos tartózkodni, Becsípődési veszély az emelőoszlop kezelésekor 1 32 Kötési pont daruval történő berakodáshoz 33 Vizsgamatrica (o) 34 Emelési magassághatárok 35 Felemelt teherrel történő haladás, oszlopbillentés felemelt teherrel tilos 36 Típustábla (standard elhelyezés) 37 Viselkedés borulásveszély esetén; utast szállítani tilos 38 Nyírási veszély / becsípődési veszély 39 Csatolja be a biztonsági övet 40 Sebesség (o) 41 Kötési pont a kocsi emeléséhez jelölés helye a rendelkezésre álló helytől függ. 08.21 hu-HU 1) A 24 43 31 32 42 43 44 45 46 47 48 49 50 31 40 51 52 x,x yyy 41 Poz. Megnevezés 24 Abroncs levegőnyomás (o) 31 A teherfelvevőn tilos tartózkodni, A teherfelvevő alatt tilos tartózkodni, Becsípődési veszély az emelőoszlop kezelésekor 1 32 Kötési pont daruval történő berakodáshoz 40 Sebesség (o) 41 Kötési pont a kocsi emeléséhez 42 Lehetséges veszélyes optikai sugárzás (o) 43 A targonca teherbírástáblája 44 Az adapter teherbírástáblája (o) 45 További teherbírástábla (o) 46 Típusmegjelölés 47 Nyissa fel a motorháztetőt 48 Üzemanyag (DFG) 49 Zajszint 50 Motor ki (TFG) 51 Maximális testmagasság (o) 52 BLAXTAIR segédrendszer (o) jelölés helye a rendelkezésre álló helytől függ. 08.21 hu-HU 1) A 24 44 26 53 32 40 41 54 Poz. Megnevezés Forró felületek (égési sérülés veszélye) 32 Kötési pont daruval történő berakodáshoz 40 Sebesség (o) 41 Kötési pont a kocsi emeléséhez 53 Fényvisszaverők (o) 54 Vonókészülék (nem kötési pont) (o) 08.21 hu-HU 26 45 36 55 56 Poz. Megnevezés Típustábla (alternatív hely pl. TÜV jóváhagyáshoz) (o) 55 Becsípődés veszélye a forgó ventillátor által (a motortérben) 56 Az adapter típustáblája (o) 08.21 hu-HU 36 46 57 58 38 59 59 38 59 60 Poz. 38 57 Megnevezés Nyírási veszély / becsípődési veszély 57 A hajtógáz-palack beállítása (TFG) (o) 58 Folyékony gázzal való maximálisan megengedhető töltés: A tartály térfogatának 80%-a (TFG) (o) 59 Hajtógáz (TFG) 60 Elfordítható dupla gázpalack (TFG) (o) 08.21 hu-HU 38 47 4.2 Z Típustábla Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban a típustábla kivitele eltérő lehet. 61 62 64 63 65 66 67 68 69 70 71 Poz. Z Megnevezés Poz. Megnevezés 61 Típus 67 Tehersúlypont távolsága mmben 62 Sorozatszám 68 Önsúly akkumulátor nélkül kgban 63 Opció 69 Gyártó 64 Névleges teherbírás kg-ban 70 QR kód 65 Hajtóteljesítmény kW-ban 71 Gyártó logója 66 Gyártási év A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (62). ÉRTESÍTÉS A targonca sorozatszámát (62) a típustáblába (36) és a járműkeretbe (27) bélyegeztük (lásd oldal 42). QR kód 08.21 hu-HU A QR kód tartalmazza a targonca sorozatszámát és termék hierarchiát. 48 4.3 A targonca teherbírástáblája VIGYÁZAT! Balesetveszély a villafogak cseréje miatt A kiszállítási állapottól eltérő villafogak cseréjekor megváltozik a teherbírás. uA villafogak cseréjekor egy további teherbírástáblát kell elhelyezni a targoncán. uA villa nélkül kiszállított járművekre alapkivitelű villafogakra vonatkozó teherbírástáblát kell felszerelni (hossz: 1150 mm). A teherbírástábla (74) adja meg a targonca Q (kg-ban) teherbírását függőleges emelőoszlop esetén. Táblázatos formában mutatja meg, mekkora a maximális teherbíró képesség adott D tehersúlypont távolság (mm-ben) és a kívánt h3 emelési magasság esetén (mm-ben). 72 73 74 h3 [mm] 4250 3600 2900 D [mm] Q [kg] 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 A targonca teherbírástábla megnevezi a targonca típusát és sorozatszámát és megadja a teherbíróképességet a villákkal (t) (72) vagy a kiszállításkori állapotban a villahosszabbítóval (o) (73). Teherbírástábla kivitel ausztáliai irányelvek szerint (75) max kg max 75 h3 [mm] 4250 3600 2900 D [mm] Q [kg] 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 Példa a maximális teherbírás kiszámítására: 08.21 hu-HU Ha a tehersúlypont (D) 600 mm és a maximális emelési magasság (h3) 3600 mm akkor a maximális teherbíróképesség (Q) 1105 kg. 49 Emelési magassághatárok A belső és külső emelőoszlopon látható nyílformájú jelölések (76 és 77) jelzik a vezetőnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban előírt emelési magassághatárt. 76 77 HH1 08.21 hu-HU HH1 50 4.4 A rászerelt egység teherbírástáblája Az adapter terhelési adattáblája a targonca terhelési adattáblája mellett látható, és a targonca Q (kg-ban) teherbírását mutatja meg az adapterrel és az adott villákkal (t) (78) és szükség esetén villahosszabbítóval (o) (79) együtt. Az adapter terhelési adattábláján megadott típusmegnevezésnek és vagy sorozatszámnak meg kell egyeznie az adapter terhelési adattáblájával. 78 79 h3 [mm] 3100 D [mm] Q [kg] 2000 1790 1620 500 600 700 Emelési magassághatárok 76 A belső és külső emelőoszlopon látható nyílformájú jelölések (76 és 77) jelzik a vezetőnek, hogy mikor éri el a terhelési diagramban előírt emelési magassághatárt. 77 HH1 HH1 4.4.1 Adapter villaállítással h3 [mm] 3100 2000 1790 1620 500 600 700 08.21 hu-HU D [mm] Q [kg] 51 4.4.2 Adapter akár 100 mm-es oldaltolással h3 [mm] 3100 D [mm] 4.4.3 Q [kg] 2000 1790 1620 500 600 700 Adapter több, mint 100 mm oldaltolással FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély nem központos súlypont miatt Oldalmozgató használata esetén, ami több, mint 100 mm-rel kívülre esik a targonca közepétől, csökkenti a targonca teherbírását. uFigyeljen a csökkentett teherbíróképességgel ellátott teherbírás táblára. smax h3 [mm] 3100 810 730 660 500 600 700 08.21 hu-HU D [mm] Q [kg] 52 5 Stabilitás FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után. A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenőriztük. Ennek során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentő erőket, amelyek rendeltetésszerű használat során keletkezhetnek. A targonca stabilitását többek között a következő tényezők befolyásolják: – gumiabroncs, – emelőállvány, – rászerelt egység, – a szállított teher (méret, tömeg és súlypont) 5.1 Szélterhelés Nagyfelületű terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását. Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal elkerülhető a teher elcsúszása vagy leesése. 08.21 hu-HU Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést. 53 54 08.21 hu-HU C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Szállítás A szállítás az emelőállvány magasságától és a helyi viszonyoktól függően az alkalmazás helyén történhet két különböző módon: – állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén) – állva, leszerelt állvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az alapkészülék és az állvány között. 2 2.1 A targonca rakodása A targonca súlypontjai FIGYELMEZTETÉS! Borulási veszély kanyarmenet esetén módosított súlyponthelyzet miatt Az összsúlyponti helyzet különböző lehet a járműfelszereltség (főként az emelőoszlop kivitelének) függvényében. Emelőoszlop nélküli targoncák esetén a súlypont az ellensúly irányába erősen áthelyeződik. uÓvatosan és megfelelő sebességgel haladjon a targonca a kiborulás elkerülése érdekében. 08.21 hu-HU A mellékelt képen látható a körülbelüli súlyponti helyzet. 55 2.2 A targonca daruval történő rakodása VESZÉLY! A darulánc elszakadása balesetet okozhat uCsak megfelelő teherbírású függesztéket szabad használni. uTöltőtömeg = a targonca üres súlya. uAz emelőoszlopot teljesen vissza kell dönteni. uA daruláncnak az emelőoszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell rendelkeznie. uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt egységgel vagy a védőtetővel. uTilos a felemet teher alá lépni. uA targonca rakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. uA daruval történő berakodás során viseljen biztonsági védőcipőt. uNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen. uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. FIGYELMEZTETÉS! Veszély, ha a daruzást a feladatra ki nem oktatott személyek végzik A nem megfelelő oktatással rendelkező személyek által végzett szakszerűtlen daruzás a targonca lezuhanásához vezethet. Ezért a művelet során személyi sérülés és anyagi kár veszélye áll fenn. uA berakodás különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. VIGYÁZAT! Az emelőállvány megsérülhet uA daruval történő rakodás csak az első üzembe helyezés előtti szállításra szolgál. uDarus berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakember végezhet a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A targonca önsúlya: lásd oldal 48. 08.21 hu-HU Z 56 A targonca daruval történő rakodása Előfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd oldal 127. 80 81 Eljárásmód • Rögzítse biztonságosan a daru láncát a csatlakozási pontokon (81) és (80). • A targonca felemelése és rakodása. • Óvatosan engedje le a targoncát és állítsa le biztos helyen, lásd oldal 127. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen! A darus rakodás befejeződött. 2.3 Rakodás második targoncával FIGYELMEZTETÉS! A targonca megsérülhet Második targoncával történő rakodáskor sérülés történhet a rakodandó targoncán. uA rakodást csak képzett szakszemélyzet végezheti. uRakodáshoz csak elegendő teherbírású targoncát szabad használni. uCsak ki- és berakodáshoz engedélyezett. uA második targonca villafogainak megfelelő hosszúságúnak kell lenniük uTilos a hosszabb távon történő szállítás. A targonca második targoncával történő rakodása Előfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd oldal 127. Eljárásmód • Emelje fel a targoncát a villákkal oldalról a tengelyek között. • Kissé emelje meg és ellenőrizze a targoncát, hogy biztosan áll-e a villákon, szükség esetén korrigálja vagy rögzítse a villákat kötözőeszközzel. • Óvatosan rakodja fel, ill. le a targoncát, lásd oldal 142. • Óvatosan engedje le a targoncát a talajra, és rögzítse elgurulás ellen. 08.21 hu-HU A targonca be van rakodva. 57 3 A targonca biztosítása szállítás közben FIGYELMEZTETÉS! Véletlenszerű elmozdulás szállítás közben A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balasetet idézhet elő. uA berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. uA rakodófelületnek rögzítőgyűrűkkel és fa padlóburkolattal kell rendelkeznie az ékek rögzítéséhez. uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen! uCsak megfelelű névleges szilárdságú feszítő- vagy rögzítőhevedereket használjon. A targonca rögzítése szállításhoz Előfeltételek – A targonca biztosan legyen leállítva egy teherautóra vagy pótkocsira, lásd oldal 127. Szükséges szerszám és anyag – 2 rögzítőheveder feszítőszerkezettel – Biztosító ékek Eljárásmód • A targonca rögzítéséhez a rögzítő hevedert (83) az emelőállvány fő kereszttartóján (81) és a vonószerkezeten (80), ill. az elülső tengelykereszttartón (82) és a vonószerkezeten (80) kell rögzíteni. • A rögzítőhevedereket (83) szorosan rögzíteni kell a feszítőszerkezettel. A targonca rögzítve van a szállításhoz. 81 82 83 83 58 80 83 80 83 08.21 hu-HU 83 4 Első üzembe helyezés Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez FIGYELMEZTETÉS! A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést és a kezelő oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett vevőszolgálata végezheti. Üzemkész állapotba állítás kiszállítás vagy egy szállítás után Eljárásmód • Ellenőrizze a felszerelés teljességét. • Ellenőrizze a motorolaj töltési mennyiségét, lásd oldal 302 (DFG) és lásd oldal 307 (TFG). • Ellenőrizze a hidraulikaolaj töltési mennyiségét, lásd oldal 290. • Ellenőrizze a hajtótengely-olaj mennyiségét, lásd oldal 296. • Ellenőrizze a hűtővíz mennyiségét, lásd oldal 293. • Ellenőrizze az akkumulátorcsatlakozásokat, lásd oldal 323. • Ellenőrizze az akkumulátor savszintjét, lásd oldal 323. 08.21 hu-HU A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd oldal 105. 59 60 08.21 hu-HU D A targonca feltöltése üzemanyaggal 1 1.1 Általános Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez VESZÉLY! Robbanásveszély és az egészség veszélyeztetése kiáramló cseppfolyós gáz miatt A cseppfolyós gáz kiáramolhat a hajtógáz-tartály felmelegedésekor, ha a nyomáscsökkentő szelep biztonsági berendezésként kinyílik a túlzott nyomás megakadályozására. Gyulladás-, tűz- és robbanásveszély áll fenn. Érintkezés esetén egészségi károsodás veszélye áll fenn. uA hajtógázrendszerű (TFG) targoncát nem szabad hőforrások, hő, forró felületek közelébe, valamint közvetlen napsugárzásnak kitett helyen leállítani. uA hajtógázrendszerű (TFG) targoncát nem szabad szikrák, nyílt lángok, vagy más gyújtóforrások közelében leállítani. uKerülje az érintkezést, ne lélegezze be a gázt. Olyan tünetek esetén, mint hányinger, szédülés, fejfájás vagy álmosság, azonnal keressen friss levegővel rendelkező területet, és szükség esetén forduljon orvoshoz. VESZÉLY! Robbanásveszély és az egészség veszélyeztetése kiáramló cseppfolyós gáz miatt Cseppfolyós gáz véletlenül kiáramolhat hibás gáztömlők esetén. Gyulladás-, tűz- és robbanásveszély áll fenn. Érintkezés esetén egészségi károsodás veszélye áll fenn. uCsak integrált vezetékszakadás-biztosítékkal rendelkező gázpalackot használjon. uA gázpalack-csatlakozó egy további vezetékszakadás-biztosítékkal van felszerelve, ami a gáz üzemeltetés közben történő véletlenszerű kiáramlását megakadályozza. uCsere esetén csak integrált vezetékszakadás-biztosítékkal rendelkező hajtógáz palackot szabad használni. uKerülje az érintkezést, ne lélegezze be a gázt. uHa émelygést, szédülést, fejfájást vagy álmosságot tapasztal, azonnal állítsa le a targoncát, kapcsolja ki a motort és zárja a zárószelepet. Azonnal menjen friss levegőre, ha szükséges, orvoshoz kell fordulni. FIGYELMEZTETÉS! 08.21 hu-HU A rögzítetlen targonca balesetveszélyt okoz Lehetséges a targonca véletlen mozgása. uTankolás, illetve a gázpalack cseréje előtt a járművet biztosítva le kell állítani, lásd oldal 127. 61 FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély gyulladás miatt uAz üzemanyag és a hajtógáz meggyulladhat. uTilos az üzemanyagok és a hajtógáz kezelése során a tankolási terület közelében dohányozni, nyílt lángot vagy bármilyen más tűzforrást alkalmazni. uSzerelje fel jól látható helyre a területet jelölő táblákat. uTilos a gyúlékony anyagok tárolása ezen a területen. uMindig legyenek elérhető, kézi porral oltó készülékek a tankolás környékén. uA cseppfolyós gáz okozta tűz eloltására csak A, B és C típusú tüzek oltására alkalmas porral oltó készüléket szabad használni. uA szivárgó hajtógázpalackot azonnal vigye a szabadba, jól látható módon jelölje meg és jelentse a szállítónak. Tárolás és szállítás A gázolaj és a cseppfolyós gáz szállítására és tárolására használt berendezéseknek teljesíteniük kell a törvényi előírásokat. Ha nem áll rendelkezésre egyetlen üzemanyagtöltő berendezés sem, az üzemanyagot tárolja és szállítsa tiszta és engedélyezett edényben. Az edény tartalmát egyértelműen jelölni kell. ÉRTESÍTÉS Üzemanyag okozta környezeti károk uA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelő eszközzel. uÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszűrőt az érvényes környezetvédelmi előírások szerint. A tankolást és a gázpalackcserét végző dolgozók A targonca tankolását vagy hajtógázpalack-cseréjét végző személyek kötelesek elsajátítani az üzemanyagok sajátosságaira vonatkozó, a folyamatok veszélytelen végrehajtásához szükséges tudnivalókat. VIGYÁZAT! 08.21 hu-HU A cseppfolyós gáz megfagyása uA cseppfolyós gáz fagyási sebet okoz a bőrön. uKerülje a bőrrel történő közvetlen érintkezését. uViseljen védőkesztyűt. 62 ÉRTESÍTÉS Utasítások a hajtógázrendszerek biztonságos üzemeltetéshez uA hajtógázrendszer és -tartály összes karbantartási és üzemfenntartási műveletét csak képesített és a hajtógázrendszereken végzendő munkákra kiképzett szakszemélyzet végezheti el. uAz üzemeltetőnek be kell tartania a cseppfolyós gáz használatára vonatkozó törvényi előírásokat, műszaki szabványokat és a baleset-megelőzési előírásokat. uA napi üzembe vétel előtt a kezelő köteles ellenőrizni a hajtógázrendszer összes hozzáférhető alkotórészének kifogástalan állapotát a mindenkori ország érvényes előírásai alapján. uA targonca nem üzemeltethető a hajtógázrendszer egyes alkotórészeinek sérülése, rozsdásodása és elhasználódása esetén. A hajtógáztartály feltöltése A gáztartályok a járműre csatlakoztatva maradnak, és feltöltésük a gáztöltőállomáson történik. Tankoláskor be kell tartani a tankolóberendezés és hajtógáztartály gyártójának előírásait, valamint az érvényes helyi és törvényi előírásokat. 1.2 Műszaki adatok 08.21 hu-HU ÉRTESÍTÉS uMax. töltési mennyiség: DFG 316s - 320s = 37 l. uMax. töltési mennyiség: DFG 425s - S35s = 39 l. uCsak a EN 590-nek megfelelő és 51-nél nagyobb cetánszámú gázolajat szabad használni. Olyan hajtóanyag használata, mely nem felel meg ennek a szabványnak, fokozott kopáshoz, a motor és a kipufogórendszer károsodásához vezethet. Ennek eredményeként a kívánt kibocsátási határértékeket esetleg már nem lehet majd betartani. A felelősség ilyen esetben a targonca üzemeltetőjét terheli. uÜzemanyag adalékokat (folyósság javító adalék), benzint vagy más anyagot tilos a gázolajhoz keverni. uNem engedélyezett üzemanyaggal a motort beindítani tilos. Értesítse a gyártó vevőszolgálatát, hogy a motor károsodását elkerülje. 63 ÉRTESÍTÉS Magas kéntartalmú gázolaj használata A használt gázolaj üzemanyag osztályának és kénarányának százalékban (ppmben) meg kell felelnie az érvényes környezetvédelmi rendelkezéseknek abban az országban, ahol a motort alkalmazzák. Erősen ajánlott az EN 590 szabvány szerinti dízelüzemanyag használata, amelynek kéntartalma 0,0010 % (10 ppm) alatt van. Olyan hajtóanyag használata, mely nem felel meg ennek a szabványnak, fokozott kopáshoz, a motor és a kipufogórendszer károsodásához vezethet. Ennek eredményeként a kívánt kibocsátási határértékeket esetleg már nem lehet majd betartani. A felelősség ilyen esetben a targonca üzemeltetőjét terheli. uHa olyan dízelüzemanyagot használ, amelynek kéntartalma meghaladja a 0,0015 %-ot (15 ppm), akkor egyeztessen a gyártóval az üzemanyag-szűrő cserélési időközének lerövidítéséről, valamint a további karbantartási munkák szükségességéről és gyakoriságáról. 1.3 Hajtógáz rendszer túlnyomás szelep 84 08.21 hu-HU A hajtógázrendszerű targonca nyomáshatároló szeleppel felszerelt. Ez a hajtógáz-palack mellett a hátsó burkolaton található. – Ez meghibásodás esetén a hajtógáz rendszer nyomását egy maximális értékre korlátozza. A nyomáshatároló szelep műanyag burkolattal (84) van ellátva. – A biztonsági szelep kioldásakor meglazul a műanyag burkolat és ezzel jól látható módon jelzi a hajtógáz rendszer meghibásodását. – A targoncát tilos ilyen esetben tovább üzemeltetni. – A hajtógáz berendezést megfelelően képzett és képesített szakemberrel kell ellenőriztetnie. – A kezelő köteles a targonca minden egyes használata előtt ellenőrizni a műanyag burkolat meglétét. 64 2 Gázolaj tankolása FIGYELMEZTETÉS! Veszély gázolaj miatt uA gázolaj bőrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan tisztítsa meg. uHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz. uAz gázolajjal történő munkavégzés során viseljen védőkesztyűt. VIGYÁZAT! Az üzemanyagrendszerbe került levegő üzemzavarhoz vezet. uAz üzemanyagtartályt nem szabad soha teljesen kiüríteni! ÉRTESÍTÉS Motorkárok szennyezett gázolaj által Erősen szennyezett üzemanyag használata esetén szükséges lehet az üzemanyagszűrő cserélési időközét lecsökkenteni a motorkárosodás veszélyének csökkentése érdekében. uEgyeztessen a gyártóval az üzemanyagszűrő cserélési időközének csökkentéséről. uEgyeztessen a gyártóval a további karbantartási munkák szükségességéről és gyakoriságáról. 2.1 Tankolási folyamat ÉRTESÍTÉS uA tankolási folyamatot csak az előírt helyen és csak szakképzett és erre felhatalmazott személy hajthatja végre. 2.1.1 Tankolás üzemanyagtöltő berendezésnél Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát a tankolás előtt, lásd oldal 127. • Csavarja le a betöltőnyílás kupakját (85). • Vezesse be a töltőpisztolyt a nyitott tartálycsonkba. • Töltse be az üzemanyagot. • A tartályt ne töltse túl. • A tartály fedelét (85) tankolás után szorosan zárja vissza. A tankolási folyamatot befejezte. 08.21 hu-HU 85 65 2.1.2 Tankolás üzemanyagtartályokkal Eljárásmód • Csavarja le a betöltőnyílás kupakját (85) és nyissa ki az üzemanyagtartályt. • Szerelje fel a kifolyócsövet az üzemanyagtartályra. • Vezesse be a kifolyócsövet a nyitott tartálycsonkba. • Biztosítsa, hogy az üzemanyagtartály és a kifolyócső összekapcsolása szivárgásmentes legyen. • Az üzemanyagtartályt óvatosan emelje meg és a gázolajat lassan töltse be. • A tartályt ne töltse túl. • A tartály fedelét (85) tankolás után szorosan zárja vissza. 85 08.21 hu-HU A tankolási folyamatot befejezte. 66 3 Hajtógáztartály Z Csak a DIN 51622, ill. az összehasonlítható nemzeti előírások szerinti cseppfolyós gázt szabad használni. 3.1 Hajtógázpalack VESZÉLY! Robbanásveszély uA gázpalack cseréjét csak az elõírt helyen és csak szakképzett és erre felhatalmazott személy végezheti. VIGYÁZAT! Balesetveszély nem megfelelő gázpalackok alkalmazása miatt. uCsak engedélyezett hajtógázpalackot szabad alkalmazni! uHa a palacktartó bepattan a helyére, akkor gázpalacknak úgy kell elhelyezkednie, hogy a zárószelep tömlőcsatlakozója függőlegesen lefelé mutasson. uMás ország palacktípusa esetén tartsa be a nemzeti előírásokat. uTartsa be a gázpalackon látható utasításokat és jelöléseket. 3.1.1 Üzemeltetés egy gázpalackkal Gázpalack csere előkészítése Eljárásmód • A targoncát a gázpalack cseréje előtt biztonságosan állítsa le, lásd oldal 127. • A zárószelepet (86) szorosan zárja el. • A motort indítsa el és nulla-állásban járassa, amíg le nem ürül a gázrendszer. 86 08.21 hu-HU Gázpalack csere előkészítve. 67 A hajtógázpalack kivétele VIGYÁZAT! A csatlakozó balmenetes Eljárásmód • A hollandi anyát (91) csavarja le, ennek során a fogantyúnál (92) tartson ellen. • A tömlőt (93) válassza le és a szelep fedelét rögtön csavarja fel az üres gázpalackra. • A reteszelőcsapot (87) húzza ki, és a gázpalackot a tartójával billentse fel. • A szorítózár karját (89) helyezze fel, és a feszítőcsapot vegye le. • A feszítőhevedert helyezze fel. • Emelje ki a gázpalackot a tartóból (88), és állítsa le biztonságosan. Új hajtógázpalack behelyezése 87 88 89 90 86 Eljárásmód • Helyezze a gázpalackot a tartóba (88). 91 • Irányítsa a tömlőcsatlakozást felfelé, 92 a figyelmeztető táblának (94) megfelelően a felbillentett tartóra. 93 • A feszítőhevedert helyezze a gázpalack köré és szorítsa meg a szorítózárral (89). • A feszítőcsapot szerelje fel, és szorítsa meg a feszítőhevedert a szorítózárral (89). • A gázpalackot a tartóval a fel kell billenteni. • Ellenőrizze a tömlőcsatlakozás irányítását 94 a figyelmeztető táblának (94) megfelelően, szükség esetén korrigálja a gázpalack visszahajtását tartóval és a feszítőheveder oldását. • Nyomja be a reteszelőcsapot (87). • Csavarja le a szelepfedelet. • Szerelje fel a tömlőt (93) előírásszerűen. • A zárószelepet (86) óvatosan nyissa ki. • Ellenőrizze a tömlőcsatlakozó tömítettségét habképző anyaggal. 08.21 hu-HU Új gázpalack behelyezve. 68 3.1.2 Üzemeltetés két gázpalackkal (o) 86 Gáz hozzávezetés váltása ÉRTESÍTÉS A gázellátás átkapcsolása a tartó szelepével (96) történik. A hozzárendelés a szelepen található gáztömlők szelepen (96) lévő csatlakozója, és a hajtógázpalackokhoz vezető tömlő alapján látható. Eljárásmód • A karral (95) kapcsoljon át a jobb és a bal gázpalackok között. 93 96 95 Gáz hozzávezetés váltása megtörtént. Gázpalack csere előkészítése 86 Eljárásmód • A targoncát a gázpalack cseréje előtt biztonságosan állítsa le, lásd oldal 127. • A zárószelepet (86) szorosan zárja el. • A motort indítsa el és nulla-állásban járassa, amíg le nem ürül a gázrendszer. Gázpalack csere előkészítve. A targonca leparkolása VIGYÁZAT! A csatlakozó balmenetes! Előfeltételek – Gázpalack csere előkészítve. Eljárásmód • Állítsa a kart(95) középállásba. • A hollandi anyát (91) csavarja le, ennek során a fogantyúnál (92) tartson ellen. • A tömlőt (93) válassza le és a szelep fedelét rögtön csavarja fel az üres gázpalackra. 95 93 91 92 08.21 hu-HU A gáz hozzávezetés leállítva. 69 A hajtógázpalack kivétele Előfeltételek – A gáz hozzávezetés leállítva. Eljárásmód • Húzza előre a kart (97) a gázpalack tartó kioldásához. • A gázpalack tartót a fogantyúnál (90) balra, az ütközőnek kell forgatni. • Nyomja meg a reteszoldó gombot (98), a forgató funkció szabaddá tételéhez. • A gázpalack tartót a fogantyúnál lefelé, az ütközőnek kell forgatni. • Oldja a hevedert (99). • Emelje ki a gázpalackokat a tartóból, és állítsa le biztonságosan. 97 90 98 A hajtógázpalack kivétele megtörtént. 08.21 hu-HU 99 70 Hajtógázpalack behelyezése Eljárásmód • Helyezze a gázpalackot a tartóba (88). • A feszítőhevedert (99) helyezze a gázpalackok köré és feszítse meg. • Nyomja meg a reteszelő gombot (98) a fogantyúnál és a gázpalack tartót (90) a fogantyúnál, az ütközőnek kell forgatni. • A gázpalack tartót a fogantyúnál (90) jobbra, az ütközőnek kell forgatni. • Csavarja le a szelepfedelet. • Szerelje fel a tömlőt (93). • A tömlőcsatlakozót állítsa felfelé. A zárószelepet (86) óvatosan nyissa ki. 99 88 90 98 VIGYÁZAT! Balesetveszély a gázpalackban lévő túlnyomás miatt uCsak az éppen használatban lévő gázpalack zárószelepét nyissa ki. uAz éppen nem használt gázpalack zárószelepét zárja el. • Ellenőrizze a tömlőcsatlakozó tömítettségét habképző anyaggal. Gázpalack behelyezve. A menet engedélyezés megfelelően rögzített gázpalack tartóval történik a targonca tartójába. 08.21 hu-HU Z 71 3.2 Cseppfolyós gáz tartály (o) Az utántölthető gázpalackok csapolószeleppel (101), töltészáró szeleppel (103), biztonsági szeleppel (102) és szintjelzővel (100) rendelkeznek. Utántölthető cseppfolyós gáz tartály (extra tartozék). 100 Előfeltételek – Tartsa be a cseppfolyós gáz szivattyún elhelyezett a cseppfolyós gáz tankolására vonatkozó előírásokat Eljárásmód • Zárja el a csapolószelepet (101). • A töltészáró szelep (103) fedelét (104) csavarja le. • Csavarja a cseppfolyós gáz szivattyú töltőcsatlakozóját a töltészáró szelepre (103). Z 101 102 103 104 A tankolási folyamat automatikusan befejeződik, ha elérte a tartály a maximális szintjét. 08.21 hu-HU • A töltési folyamat befejezése után csavarja le a töltőcsatlakozót és csavarja vissza a töltészáró szelep (103) fedelét (104). 72 4 4.1 Üzemanyag-mennyiség kijelző Kijelzőegység 105 106 Az üzemanyag kijelző (105) az üzemanyag szintjét jelzi (csak DFG vagy TFG hajtógáztartállyal). Amint az üzemanyagtöltő oszlop szimbólum (106) megjelenik, fel kell tölteni a tartályt. Z 4.2 A cseppfolyós gáz, valamint az üzemanyag haladás üzemmód miatti szintingadozása a szintjelző rövid felgyulladását idézheti elő. Csak a tartósan világító szintjelző jelent majdnem üres üzemanyagtartályt. A gázpalackok szintjelzője (o) Amikor megjelenik a benzinkút szimbólum (106), a hajtógáz-palack majdnem üres és a hátralévő vezetési idő már csak kevés. A cseppfolyós gáz haladás üzemmód miatti szintingadozása a szintjelző rövid felgyulladását idézheti elő. Csak a tartósan világító szintjelző jelent majdnem üres gázpalackot. 08.21 hu-HU Z 73 74 08.21 hu-HU E Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat. A targonca biztonságos üzemeltetéséhez a kezelőknek látásuk és hallásuk, valamint fizikai és szellemi tekintetben egyaránt megfelelő képességgel kell rendelkezniük. A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították. Javítás 08.21 hu-HU Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. 75 Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. FIGYELMEZTETÉS! Leeső tárgyak miatti balesetveszély A targonca használata során a leeső tárgyak a kezelő sérülését okozhatják. uA kezelőnek a targonca üzemeltetése során a védőtető által védett területen kell tartózkodnia. u Megnövelt alkalmazási követelményekhez egy tetővédőrács (o) választható, pl. ha nagyobb emelési magassággal vagy speciális tulajdonságokkal rendelkező terhekkel kell dolgozni. A gyártó a munkaeszköz ellenőrzését és értékelését javasolja a helyi alkalmazási és környezeti feltételekhez. Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd oldal 42) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező. VIGYÁZAT! 08.21 hu-HU Sérülésveszély a csökkent fej feletti szabad tér miatt A csökkent fej feletti térrel rendelkező targoncába figyelmeztető táblát szerelünk a kezelő látóterébe. uFeltétlenül ügyeljen a max. testmagasságra a táblán. uEz a fej feletti szabad tér tovább csökken védősisak viselésekor. 76 2 2.1 A kijelző- és kezelőelemek leírása Kezelőelemek 6 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 114 117 118 08.21 hu-HU 119 77 Poz. Kezelő-, ill. kijelzőelem 6 Kormánykerék 107 Kapcsolózár Funkció t A targonca kormányzása. t A targonca be- és kikapcsolása. A kulcsnélküli hozzáférési rendszer komponensei o Bekapcsolja a targoncát. 108 VÉSZKI kapcsoló t Valamennyi haladási, kormány- és hidraulika funkció, valamint a belső égésű motor és az összes elektromos fogyasztó lekapcsolása. A targonca megállásig fékeződik, lásd oldal 129. 109 Kijelzőegység gombok o Kulcs nélküli hozzáférési rendszer: A targonca bekapcsolása (felszereltségtől függő), a targonca kikapcsolása. 110 Irányjelző kar a bal oldalon o Irányjelző be- és kikapcsolása a bal vagy jobb oldalon. 111 Kartámasz kezelőkonzol gombok t A rögzítőfék működtetése. o Kiegészítő funkciók működtetése, kiegészítő felszereltség be- és kikapcsolása. 112 Oldalsó tartórekesz kezelőkonzol kapcsoló o Ki- és bekapcsolja az elektromos opciókat. 114 Fékpedál 115 Gyorsítópedál t Lefékezés fokozatmentes szabályozása. t A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. 117 Kétpedálos vezérlés: Menetpedál "hátramenet" o A targonca hátramenetben, a menetsebesség fokozatmentes szabályozása. 118 Kétpedálos vezérlés: Menetpedál "előremenet" o A targonca előremenetben, a menetsebesség fokozatmentes szabályozása. 113 soloPILOT 116 multiPILOT 119 duoPILOT t A következő funkciók kezelése: o – Menetirány előre / hátra – Teheremelő szerkezet emelése / o leengedése – Az emelőoszlop előre- / hátrabillentése – „Kürt” gomb – Oldalmozgató balra / jobbra (o) – Kiegészítő hidraulika (o) Kikapcsolás a kijelzőegység „STOP“gombjával. 08.21 hu-HU Z 78 2.2 A kezelőkar leírása Poz Kezelő-, ill. kijelzőelem 120 Hidraulika-alapfunkciók kar t Kar az emelés/billentés hidraulika.alapfunkció kezeléséhez. 121 Gomb/kar oldalmozgató/ ZH1-opcionális t Gomb az oldalmozgatóhoz vagy 1-es kiegészítő hidraulikához 122 Menetiránykapcsoló (nincsen kétpedálos vezérlésnél) t Menetirány, ill. nullaállas kiválasztása. 123 „Kürt” gomb t Működésbe hozza a figyelmeztető hangjelzést. 124 Gomb/kar villaállító készülék / ZH2 - opcionális o Gomb a villaállító készülékhez vagy 2-es kiegészítő hidraulikához 125 Átkapcsoló gomb o A mindenkori kar / gomb második funkcióját kapcsolja 126 Jóváhagyó gomb o További működtető berendezések engedélyköteles hidraulikus funkciókhoz 120 Funkció 121 120 121 124 125 122 122 126 123 123 124 121 121 120 122 126 120 122 125 123 123 122 122 125 121 / 124 120 120 126 08.21 hu-HU 126 123 123 79 2.3 A pilotok funkciószimbólumai A piktogramon a mozgásirány ábrázolva van, ami a kar kezelő irányába (R) történő húzásával valósul meg. A munkafunkciók ellenirányú mozgása a kar kezelő által történő megnyomásának megfelelően érhető el. A menetirányhoz képest keresztben kiszolgált kezelőelemek esetén megjelenik a funkció, amely a kezelőhöz képest balra (S) történő működtetés esetén végezhető. A munkafunkciók ellenirányú mozgása a kar kezelő által jobbra történő megnyomásának megfelelően érhető el. Z R R S A jelölt szimbólumok példaértékűek. A hidraulikus funkciók tényleges mozgásiránya a pilot kezelőkarok táblákon találhatók. S Szimbólum R Jelentés Jelölés: Egy hidraulika funkció második funkciója Z Kiválasztás átkapcsolási funkcióval Átkapcsolási funkció Z Váltás a hidraulika funkciók főfunkciója és második funkciója között Jelölés: engedélyköteles hidraulika funkció Jóváhagyó gomb Z Engedélyköteles hidraulika funkció ezután 2 másodpercen belül működtethető. Emelés Billentés Oldalmozgató 08.21 hu-HU Villa oldalmozgató jobbra 80 Szimbólum Jelentés Villa oldalmozgató balra Villaállító Villaállító kifelé Villaállító befelé Villaállító balra Villaállító jobbra Szorító készülék Tolóvilla Teleszkóp villa Forgatás Kettős emelés Borulás Reteszelés 08.21 hu-HU Daru 81 Szimbólum Jelentés Rakodókanál Tehertartó Felhajtható villa Tároló ürítése Eltoló Váltócsatlakozó ZH1-től ZH4-ig (példa ZH1 szimbólum) 08.21 hu-HU 2 Cserélendő adapterek 1 - 4 (példa 2 adapter) 82 Kartámasz kezelőkonzol gombok 08.21 hu-HU 2.4 83 Szimbólu Funkció m Munkafényszóró – röviden nyomni > bekapcsolás / kikapcsolás Szabályozható fényerősségű munkafényszóró (o) – röviden nyomni > bekapcsolás / kikapcsolás – nyomva tartani > fényerő szabályozása – kétszer röviden nyomni > Felvillan / normál üzem Menetvilágítás / kiegészítő fényszóró – röviden nyomni > bekapcsolás / kikapcsolás Forgó fény / villogó Első ablaktörlő – 1. Megnyomás > a gomb zölden villog - szakaszos üzem – 2. Megnyomás > a gomb zölden világít - tartós üzem – 3. Megnyomás > kikapcsolás – Nyomva tartva > ablakmosó berendezés Hátsó ablaktörlő – 1. Megnyomás > a gomb zölden villog - szakaszos üzem – 2. Megnyomás > a gomb zölden világít - tartós üzem – 3. Megnyomás > kikapcsolás – Nyomva tartva > ablakmosó berendezés Hátsó szélvédő fűtés Rögzítőfék gomb – nyomja meg, hogy az aktivált rögzítőféket deaktiválja, és a haladási funkciót engedélyezze – nyomja meg, hogy a deaktivált rögzítőféket aktiválja, pl. a targonca biztonságos leállításához Z Haladás közben történő működtetésekor a targonca szabályozottan megállásig fékeződik. FN-gomb állapotfénnyel – Aktiválja, továbbkapcsolja és kikapcsolja a kiegészítő funkciókat a kartámaszban, lásd oldal 85. Amíg az állapotfény az FN-gomb fölött világít, az első hat gomb a kijelzőegységen ábrázoltak szerint kiegészítő funkciókkal foglalt, lásd oldal 94. Amíg az állapotfény az FN-gomb fölött nem világít, a kijelzőegység kizárólag a nyomógombjain keresztül kezelhető. 84 Nem minden gomb foglalt. A gombok kiosztása a targonca felszereltségétől függ. Az ablaktörlő vagy az ablaktörlő rendszer zavara vagy meghibásodása esetén a tisztítandó ablakot megfelelő módon manuálisan tisztítsa meg. 08.21 hu-HU Z Z 2.4.1 Z Kiegészítő funkciók aktiválása a kartámaszban A kartámasz kezelőkonzol gombjaival kezelhető funkciók és menük az alkalmazási helyzettől, valamint a targonca beállításaitól és az opcionális felszereltségétől függ, lásd oldal 94. Eljárásmód • Nyomja meg az FN (127) gombot. Az állapotlámpa az FNgomb fölött világít. A kijelzőn a kiegészítő funkciók jelennek meg. • Működtesse a hozzá tartozó gombot a kartámasz kezelőkonzolon vagy a kijelzőegység billentyűmezőjében, és aktiválja, ill. deaktiválja a kiegészítő lehetőségeket. Az aktivált kiegészítő funkciók szimbólumai fehéren látszanak. • Más kiegészítő funkciókra történő átváltáshoz (ha a felszereltségtől függően rendelkezésre állnak) nyomja meg ismét az FN gombot. • Ha a felszereltségtől függően nem állnak rendelkezésre további funkciók, akkor az FN gombbal lehet visszatérni a normál üzemmódba, és az FN gomb feletti állapotjelző lámpa kialszik. Kiegészítő funkció deaktiválva. aktiválva, ill. 08.21 hu-HU 127 85 2.5 Kezelőkonzol kijelzőegységgel 128 129 130 131 132 130 133 134 137 138 0km/h 135 136 Poz. Kezelő-, ill. kijelzőelem 105 Funkció Az üzemanyag-mennyiség grafikus ábrázolása, lásd oldal 73 128 Piktogrammező A piktogramok kijelzése, lásd oldal 88 129 Információs sor Eseményüzenetek és információk kijelzése, mint pl. sebesség, rakomány tömeg (o), dőlésszög kijelzés (o). 130 Irányjelző Mutatja az irányjelzőt, vagy a vészvillogót. 131 Menetirány- és kormányszögnyíl A pillanatnyi haladó mozgás irányát és a pillanatnyi kerékállást jelzi ki. 132 Menetirányválasztás (fehér félkör) A beállított menetirányt jelzi ki. 133 Idő Az idő kijelzése, lásd oldal 119 134 Teljesítménykijelző Kijelzi a kiválasztott üzemi program haladási és emelési teljesítményét, lásd oldal 93 135 A gombok kiosztásának hozzárendelése Billentyűzet kiosztása billentyűmezőhöz vagy kartámasz kezelőkonzol gombokhoz, lásd oldal 94. 136 Billentyűmező Gombok az ábrázolt funkciók kiválasztásához. 137 Üzemóraszámláló Az üzemóra-számlálás üzemelő belső égésű motor esetén történik. 138 Üzemi program Kijelzi az aktív üzemi programot, lásd oldal 93 08.21 hu-HU 105 Üzemanyag-mennyiség kijelző 86 Menetirány és kormányszög ábrázolása a kijelzőegységen A beállított menetirány egy fehér félkörrel jelenik meg. A pillanatnyi haladó mozgás és a pillanatnyi kerékállás iránya egy fehér menetirány- és kormányszög nyílként jelenik meg. Szimbólum Jelentés – beállított menetirány: előremenet – jelenlegi haladó mozgás: előremenet – Egyenes haladás – beállított menetirány: hátramenet – pillanatnyi haladó mozgás: hátramenet – Egyenes haladás – beállított menetirány: előremenet – jelenlegi haladó mozgás: előremenet – Balkanyar Z A kormánykerék maximális kitérítve. – beállított menetirány: előremenet – jelenlegi haladó mozgás: előremenet – Jobbkanyar Z Álló targonca és semleges helyzetben lévő menetirány-kapcsoló esetén az ábra vált előremenet és hátramenet menetirány között. 08.21 hu-HU Z A kormánykerék maximális kitérítve. 87 2.6 Z Szimbólumok a kijelzőegységen Az ábrázolt szimbólumok függnek a jármű felszereltségétől. Szimból Jelentés um Szín Funkció zöld Lassú menet, a kezelő által aktiválva sárga Lassú menet, a targonca által aktiválva piros Vészmenet üzem csökkentett teljesítménnyel, a targonca által aktiválva sárgán villog a következő karbantartás kevesebb, mint 150 üzemóra múlva sárga Karbantartás szükséges: Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát. piros Biztonsági ellenőrzés szükséges sárgán villog Kezelési hiba sárga Ellenőrző funkció vagy karbantartási folyamat aktív pirosan villog Targonca hiba Megállási utasítás piros Funkció lekapcsolás targonca hiba miatt Rázkódás kijelzés (o) zöld enyhe rázkódás sárga közepes rázkódás piros erős rázkódás Targonca letiltva sárga Haladási funkció teliltva, vagy munkahidraulika (oszlophidraulika) letiltva Világít, amikor a targonca végzetes esemény miatt le van zárva. Lehetséges okok: – Hiba a meghajtó rendszerben – Hiba a hidraulika rendszerben – Rázkódási esemény (Targonca flottakezelő rendszerrel) Automatikus rögzítőfék zöld Automatikus rögzítőfék aktív, lásd oldal 138. Rögzítőfék piros A rögzítőfék gomb működtetve, lásd oldal 138. Lassú menet Karbantartási utasítás 08.21 hu-HU Figyelmeztető üzenet 88 Szimból Jelentés um Szín Funkció Túlmelegedés piros A feszültségváltó túlmelegedése. A nem feltétlenül szükséges fogyasztók le lesznek kapcsolva. – A fogyasztókat, amennyiben lehet, kapcsolja le. Üléskapcsoló folyamat Ülés nem foglalt os sárga sárgán villog Üléskapcsoló 6 óránál hosszabb ideig megszakítás nélkül működtetve piros Hiba az üléskapcsolón sárga Az övzár nincsen reteszelve piros az üléskapcsoló és övzár hibás működtetési sorrendje Hozzájárulás aktív zöld Hozzájárulás aktív Hibás kezelés engedélyezés funkció sárga Hibás kezelés engedélyezés funkció: Engedélyköteles hidraulika funkció engedély nélkül működtetve Átkapcsolási funkció sárga A hidraulika kezelőkar második funkciója aktiválva 08.21 hu-HU Övzár felügyelet Villadöntés erősen sárga hátra A villák erősen hátradöntöttek, Oszlop billentés < -4 ° Villadöntés kissé hátra sárga A villák kissé hátradöntöttek, Oszlop billentés -4 ° - -1 ° között Villadöntés vízszintesen zöld Villa vízszintesen, Oszlop billentés 0 ° Villadöntés kissé előre sárga A villák kissé előredöntöttek, Oszlop billentés +1 ° - +4 ° között Villabillentés erősen előre sárga A villák erősen előredöntöttek, Oszlop billentés > +4 ° Oldalmozgató középen zöld Oldalmozgató középen sárga Oldalmozgató nem középen Emelés végálláskapcsoló zöld Emelésletiltás áthidalva sárga Emelésletiltás beindul 89 Süllyesztés véghelyzet kapcsoló Szín Funkció zöld A süllyesztésletiltás áthidalva sárga Süllyesztésletiltás beindítva Dízel részecskeszűrő (DFG) Tartsa be az üzemeltetési útmutatóban leírt utasításokat sárga Funkciók vagy folyamatok kioldása esetén ügyeljen a biztonsági utasításokra és teljesítse a szükséges előfeltételeket. Hűtőközeg sárga A hűtőközeg szintje túl alacsony. Ellenőrizze a hűtőközeget, szükség esetén töltse fel. Ventillátor piros Ventilátor hibás Töltőáram piros Az akkumulátort nem tölti Légszűrő felügyelet sárga Cserélje ki a légszűrőket Motor ellenőrző lámpa sárga A motorvezérlés, a kipufogó vagy a motor alkatrészeinek meghibásodása. Ha a motor ellenőrző lámpa tartósan világít, értesítse a gyártó vevőszolgálatát. piros A motorvezérlés, a kipufogó vagy a motor alkatrészeinek meghibásodása. Kár és megnövekedett kipufogógáz kibocsátás veszélye. Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát. piros Kipufogórendszer (NCD) hibaüzenet, továbbhaladás csak vészmenetben lehetséges. – Állítsa le biztonságosan a targoncát és ne üzemeltesse tovább. – Vevőszolgálat értesítése. pirosan villog Kipufogórendszer (PCD) hibaüzenet, továbbhaladás csak vészmenetben lehetséges. – Állítsa le biztonságosan a targoncát és ne üzemeltesse tovább. – Vevőszolgálat értesítése. Kipufogó rendszer 90 Koromterhelés figyelmeztetés, vagy aktív regenerálás folyamat nyugalmi állapot regenerálás, lásd oldal 171 08.21 hu-HU Szimból Jelentés um Szimból Jelentés um Szín Funkció Motorolaj olajnyomásjelző piros Túl alacsony motorolajnyomás. Állítsa le a motort azonnal. A hibaüzenettel való üzemeltetés motorkárosodást okozhat! Motorolaj szint sárga A motorolaj szint túl alacsony. Ellenőrizze a motorolaj szintjét, szükség esetén töltsön utána. A hibaüzenettel való üzemeltetés motorkárosodást okozhat! piros A motorolaj szint túl alacsony. Motorolaj betöltése. A hibaüzenettel való üzemeltetés motorkárosodást okozhat! A motorháztető nyitva sárga A motorháztető nyitott piros Motorháztető reteszelés hiba Ajtó nyitva sárga Ajtó figyelmeztetés nyitott ajtónál, nincs haladás engedélyezés sárgán villog Ajtó figyelmeztetés nyitott ajtónál és működtetett menetpedálnál, nincs haladás engedélyezés A munkahidraulika sárga kikapcsolása (oszlophidraulika) A kikapcsolás aktiválva elülső figyelmeztető berendezés FloorSpot elülső figyelmeztető berendezés FloorSpot kikapcsolva sárga hátsó figyelmeztető sárga berendezés FloorSpot vagy FloorBow, oldalsó figyelmeztető berendezés FloorStripes hátsó figyelmeztető berendezés FloorSpot vagy Floor-Bow kikapcsolva, oldalsó figyelmeztető berendezés FloorStripes kikapcsolva Figyelmeztető hangjelzés kikapcsolása sárga Figyelmeztető zümmer a targonca kikapcsolásáig kikapcsolva Üzemanyagszűrő (DFG) sárga Víz az üzemanyagszűrőben Cserélje ki az üzemanyagszűrőt, lásd oldal 305 08.21 hu-HU Z 91 Szimból Jelentés um Start-StopAutomatika (automatikus motorlekapcsolás) Szín Funkció zöld Funkció aktiválva, motor működik sárgán villog Funkció aktiválva, motor nem működik sárga Funkció kikapcsolva Üzemi hőmérséklet fehér (hűtővíz) piros Az üzemi hőmérsékletet még nem érte el Előizzítás ellenőrzőlámpa (DFG) A motor előizzítása folyamatban 08.21 hu-HU sárga Túlmelegedés észlelve, a motorteljesítmény csökken 92 2.7 Üzemóra-számláló Az üzemóra-számlálás futó belső égésű motor esetén történik. 2.8 Üzemi programok A haladási és munkafunkciók karakterisztikájának az alkalmazási célnak megfelelő módosításához öt üzemi program áll rendelkezésre különböző menettulajdonságokkal. Üzemi program Funkció Üzemi program 1 – – – – – Erősen csökkentett haladási sebesség Lassú válaszreakció Optimalizált fogyasztású fordulatszám-viselkedés Erősen csökkentett emelési sebesség Különleges paraméterezés opcionálisan lehetséges Üzemi program 2 – – – – Csökkentett haladási sebesség Lassú válaszreakció Optimalizált fogyasztású fordulatszám-viselkedés Csökkentett emelési sebesség Üzemi program 3 – – – – Maximális haladási sebesség Gyors válaszreakció Optimalizált fogyasztású fordulatszám-viselkedés Enyhén csökkentett emelési sebesség Üzemi program 4 – – – – – Maximális haladási sebesség előremenetben Enyhén csökkentett haladási sebesség hátramenetben Gyors válaszreakció Optimalizált teljesítményű fordulatszám-viselkedés Enyhén csökkentett emelési sebesség Üzemi program 5 – – – – – Maximális haladási sebesség előremenetben Maximális haladási sebesség hátramenetben Gyors válaszreakció Optimalizált teljesítményű fordulatszám-viselkedés Maximális emelési sebesség Szükség esetén az üzemi programok vevőspecifikus módon módosíthatók vagy korlátozhatók. Forduljon a gyártó vevőszolgálatához. DFG: Gyakori alacsony terhelésű üzem, rövid idejű üzem, rövid távú használat vagy alacsony programszinten történő vezetés fogyasztásorientált fordulatszám-tartományban alacsony motorterheléshez és alacsony kipufogógázhőmérséklethez vezet. Ha a kipufogógáz hőmérséklete gyakran nem elegendő a részecskeszűrőben a korom folyamatos égetéséhez, akkor gyakran magasabb kipufogógáz-hőmérsékletre van szükség, például nagyobb motorterheléssel történő üzemeléssel vagy álló helyzetű regeneráció megindításával. 08.21 hu-HU Z 93 2.9 A kijelzőegység gombkiosztása A kijelzőegység szimbólumaival és gombjaival kezelhető funkciók és menük az alkalmazási helyzettől, valamint a targonca beállításaitól és az opcionális felszereltségétől függ. Z Kapcsolja be a kiegészítő funkciók megjelenítését a kijelzőegységben a kartámasz kezelőkonzoljának FN gombjával, lásd oldal 85. Mindaddig, amíg az FN gomb feletti állapotjelző lámpa világít, a kartámasz kezelőkonzoljának első hat gombja használható a kijelzőegység gombjai helyett, lásd oldal 83. Gombok kiosztása a Start menüben (o) A Start menü megjelenik, miután a targonca egy hozzáférési kóddal be lett kapcsolva. Szimbólu Jelentés m A belső égésű motor indítása. Kedvenc gombok, mint a főmenüben (választható, ha nincs fixen előre megadva) Kikapcsolás: A targonca kikapcsolása. Gombok kiosztása a főmenüben Szimbólu Jelentés m Információs sor kijelző átváltása: A megjelenített információk átkapcsolása az információs sávban. Kedvenc billentyű hozzárendelése: Tartsa lenyomva a hozzárendelés megváltoztatásának megkezdésének gombját, lásd alább. Üzemi program görgetése: Csere a következő üzemi programhoz. Kedvenc gombok (választható, ha nincs fixen előre megadva): Váltás a kiválasztott kezelőmenübe, ill. a kiválasztott funkció aktiválása vagy deaktiválása. Az első kedvenc gombhoz a „Lassú menet“ funkció javasolt. Kikapcsolás (o): A targonca kikapcsolása. A kijelzőn csak akkor jelenik meg a kikapcsolás, ha a targoncát hozzáférési kóddal kapcsolták be. 94 08.21 hu-HU Z Kedvenc billentyű hozzárendelése Szimbólu Jelentés m Kedvenc billentyű hozzárendelése: Tartsa lenyomva a hozzárendelés megváltoztatásának megkezdésének gombját. Ezután egyidejűleg nyomja meg a kedvenc gombot, és rövid időn belül kiválaszthatja a rendelkezésre álló szimbólumokat, hogy a megfelelő funkciót vagy a kezelői menüt hozzárendelje a kedvenc gombhoz (lásd alább). A gombkiosztás váltása: A rendelkezésre álló egyéb funkciók és kezelési menük szimbólumainak megjelenítése, a kialakítástól függően. Kedvenc gombok (Gombpozíciók 3 -tól 6 -ig változtathatóak, amennyiben nincsenek rögzítve): Tartsa lenyomva, amíg a felszereltségtől függően rendelkezésre álló funkciók és kezelői menük szimbólumainak kijelzése át nem vált. Kikapcsolás (o) (Nyomógombpozíció 6): A targonca kikapcsolása. A kijelzőn csak akkor jelenik meg a kikapcsolás, ha a targoncát hozzáférési kóddal kapcsolták be. A 6. gomb pozíciója ekkor nem érhető el hozzárendelhető kedvenc gombként. Z Az első kedvenc gombhoz a „Lassú menet“ funkció javasolt. Kedvenc billentyű hozzárendelése • Tartsa lenyomva a kijelzőegység billentyűmezőjében a „Kedvenc billentyű hozzárendelése” gombot. • Ezután nyomja meg a hozzárendelni kívánt kedvenc billentyűt is, amíg a felszereltségtől függően rendelkezésre álló funkciók és kezelői menük szimbólumainak kijelzése át nem vált. • Engedje el mindkét billentyűt. • Ha szükséges, nyomja meg a „Billentyű hozzárendelés módosítása” gombot, amíg a kívánt funkció vagy a kezelési menü szimbóluma meg nem jelenik. • Nyomja meg a kívánt funkció vagy a kívánt kezelői menü szimbóluma alatt található billentyűt. Z Ha üres helyet választ ki, a kedvenc billentyű korábbi hozzárendelése törlődik. 08.21 hu-HU A kijelző visszaugrik a főmenübe. A kedvenc billentyű kiosztása megtörtént. 95 Gombkiosztás további funkció számára (o) Szimbólu Jelentés m Lassú menet (aktiválás a kezelő által): A lassú menet be- és kikapcsolásához. Z Egy targonca által aktivált lassú menet vagy egy vészmenet kikapcsolásához. Nyomásmentes kapcsolás ZH: A nyomásmentes kapcsolás bevezetéséhez pl. egy adapter cseréje előtt. Beállítások funkció menü – Az idő beállítása lásd oldal 119. – A hozzáférési jogosultságok beállítása (o), lásd oldal 180. – További funkciók beállítása (o). Az elülső figyelmeztető berendezés Floor-Spot (o) bekapcsolása, lásd oldal 240 Az elülső figyelmeztető berendezés Floor-Spot (o) kikapcsolása A hátsó figyelmeztető berendezés Floor-Spot (o), lásd oldal 240, vagy Floor-Bow (o), lásd oldal 242aktiválása, Az oldalsó figyelmeztető berendezés Floor-Stripes (o) bekapcsolása, lásd oldal 244 A hátsó figyelmeztető berendezés Floor-Spot (o) vagy Floor-Bow (o)aktiválása, Az oldalsó figyelmeztető berendezés Floor-Stripes (o) kikapcsolása Világítás az oszlopon (o): Az oszlopon lévő világítás be- és kikapcsolásához. Első munkafényszóró (o): Az első munkafényszóró be- és kikapcsolásához. Hátsó munkafényszóró (o): A hátsó munkafényszóró be- és kikapcsolásához. 08.21 hu-HU Tetőablak-törlő (o): – Átváltás szakaszos üzemre (kijelző villog) – Átváltás folyamatos üzemre (kijelző folyamatosan világít) – Kikapcsolás Működtetésekor az ablakmosó folyadék pumpája bekapcsol. 96 Szimbólu Jelentés m Tehermérés (o), lásd oldal 218. Tehermérés-plusz opciómenü (o) Media-Player opciómenü a "Soundmodul Basic" -nél (o) és a "Soundmodul Premium" -nál (o), lásd oldal 214 "Soundmodul Premium" bekapcsolása (o) A munkahidraulika kikapcsolása (o): Az oszlop hidraulika összes funkciójának kikapcsolása, lásd oldal 220 Emelés véghelyzet áthidalás (o): Áthidalja egyszer az emelés letiltását, lásd oldal 221. Süllyesztés véghelyzet áthidalás (o): Áthidalja egyszer a süllyesztésletiltását. Oldalmozgató középállása (o): Aktiválja az oldalmozgató középállás funkciót, lásd oldal 224. Oszlopdöntés (o): Aktiválja a vízszintes villadöntés funkciót, lásd oldal 223. Start/Stop automatika (Motorkapcsolás automatika) (o), csak kulcs nélküli beléptető rendszerrel (EasyAccess) együtt: Motorkapcsolás automatika funkciójának bekapcsolása illetve kikapcsolása Figyelmeztető hangjelzés kikapcsolása (o) 08.21 hu-HU Nyugalmi helyzet regenerálási folyamat (DFG), csak akkor lehetséges, ha szükséges: Folyamat kezdete, ill. folytatása, lásd oldal 171. 97 Gombkiosztás nyugalmi helyzeti regenerálás menüben (DFG) Z A nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat kezelőoldali kioldása csak vezérlőoldali engedélyezéssel lehetséges. Szimbólu Jelentés m Nyugalmi helyzeti regenerálás: Kezdje el a nyugalmi helyzeti regenerálás folyamatot. Megerősítés: Megerősítéshez, hogy a szükséges feltételek teljesültek a nyugalmi helyzeti regenerálás számára. Z A gomb működtetése után kezdődik a regenerálási folyamat. Vissza: Visszatér az előző menüre. Nem teljesült feltételek esetén működtesse a gombot, hogy a regenerálási folyamatot most még ne kezdje el. Vissza: Visszatér az előző menüre. A regenerálási folyamat „100 %“-osan sikeres befejezése után nyomja meg a gombot, hogy a az előző menünél a targonca szabályos üzemeltetésre váltson. 08.21 hu-HU A nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat kioldása esetén ügyeljen a biztonsági utasításokra és teljesítse a szükséges előfeltételeket, lásd oldal 171. 98 A gombok kiosztása a kódok vagy a transzponder kezeléséhez használt menüben (o) Szimbólu Jelentés m Vissza: Megszakítja az aktuális folyamatot és visszatér az előző menühöz. Bejelentkezési folyamat: Az időrendi bejelentkezési folyamat kijelzése Beállítási kód módosítása: A beállítási kód módosításához és a billentyűmező vagy transzponderolvasó aktiválásához Hozzáférési kódok / transzponderek szerkesztése: Hozzáférési kódok vagy transzponderek hozzáadása és törlése Az almenük gombkiosztása Szimbólu Jelentés m Kiválasztás fel: A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához, a bejelentkezési folyamatban történő visszalapozáshoz Kiválasztás le: A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához, a bejelentkezési folyamatban történő továbblapozáshoz Törlés: A kiválasztott hozzáférési kód törléséhez Hozzáadás: Új hozzáférési kódok hozzáadásához 08.21 hu-HU Megerősítés: Egy bevitel vagy egy transzponderkód megerősítéséhez 99 Gombok kiosztása tehermérés-plusz opciós menüben (o) Szimbólu Jelentés m T Az aktuálisan mért egyedi súly mentése táraként Z Tára: Különbség az aktuálisan mért bruttó-egyedi súly és az aktuálisan kijelzett nettó-egyedi súly között Z Az adapter súlyának kompenzálása Összegfunkció: Az aktuálisan megjelenített nettó-egyedi súly hozzáadása az összsúlyhoz, a mért súly számának növekedése Összegfunkció: Az aktuálisan megjelenített nettó-egyedi súly kivonása az összsúlyból, a mért súly számának csökkentése Z 0 Egy nettó-egyedi súly hozzáadásának visszaállítása Nullapont beállítása: Az összsúly visszaállítása, a mért súlyok és valamennyi mentett nettó-egyedi súly száma (o) Utolsó tömegek: Egyedi súlyok almenü (o) Vissza: Visszatér az előző menüre. Billentyű kiosztása az Egyedi súlyok almenüben (o) Szimbólu Jelentés m Az utolsó nettó-egyedi súly hozzáadásának visszaállítása Utolsó tömegek 08.21 hu-HU Vissza: Visszatér az előző menüre. 100 Billentyűzet kiosztása a médialejátszó opciómenüben (o) Szimbólu Jelentés m A Bluetooth®-on keresztül csatlakoztatott audio forrás lejátszásának vezérlése (ha támogatott és elérhető): Az aktuális hangfájl lejátszása az elejétől, az előző hangfájl lejátszása, az előző hangfájlokhoz való visszalépés „FM” rádióvétel: Állomás kiválasztása - Az előző elérhető állomás kiválasztása „DAB” rádióvétel: Az előző állomás kiválasztása az állomáslistából (nyomja meg a gombot 2 másodpercnél rövidebb ideig), az automatikus állomáskeresés indítása (nyomja meg a gombot több mint 2 másodpercig) A Bluetooth®-on keresztül csatlakoztatott audio forrás lejátszásának vezérlése (ha támogatott és elérhető): A következő hangfájl lejátszása, ugrás a következő hangfájlokra „FM” rádióvétel: Állomás kiválasztása - A következő elérhető állomás kiválasztása „DAB” rádióvétel: A következő állomás kiválasztása az állomáslistából (nyomja meg a gombot 2 másodpercnél rövidebb ideig), az automatikus állomáskeresés indítása (nyomja meg a gombot több mint 2 másodpercig) A hangerő csökkentése Z Tartsa lenyomva a gombot a némításhoz. A hangerő növelése Hangmodul beállítások menü 08.21 hu-HU Vissza: Visszatér az előző menüre. 101 Billentyűzet kiosztása a hangmodul beállítások menüben Szimbólu Jelentés m A hangmodul kikapcsolása Forrás kiválasztása: Váltás az „FM” rádióvétel, a „DAB” rádió vétel, a Bluetooth®-on keresztül csatlakoztatott audio forrás („Bluetooth”, csak ha digitális eszközzel csatlakoztatva van) és az analóg bemenetű „Aux In” audiojel között BASS TREB Basszus intenzitás hangbeállítás: Fokozatos növelés (0 (alapértelmezett), I, II, III) és visszaállítás A magas hangok intenzitásának beállítása: Fokozatos növelés (0 (alapértelmezett), I, II, III) és visszaállítás Kihangosító berendezés beállítások menüje, „Bluetooth párosítás” funkcióval Z A kihangosító berendezés beállítások menüje az FN gomb kétszer történő megnyomásával közvetlenül kiválasztható. 08.21 hu-HU Vissza: Visszatér az előző menüre. 102 Billentyűzet kiosztása a kihangosító berendezés beállítások menüjében Szimbólu Jelentés m Bejövő telefonhívás fogadása A folyamatban lévő telefonhívás befejezése Némítás A hangerő csökkentése Z Nyomva tartáskor némításra vált. A hangerő növelése Bluetooth párosítás, lásd oldal 214 Vissza: Visszatér az előző menüre. A kihangosító berendezés beállítások menüje az FN gomb kétszer történő megnyomásával közvetlenül kiválasztható. Z Amint telefonhívás érkezik a csatlakoztatott telefonra, az aktuális menüből automatikusan a kihangosító berendezés menüre vált. 08.21 hu-HU Z 103 2.10 Z 2.10.1 Oldalsó tartórekesz kezelőkonzol kapcsoló (o) Az oldalsó kezelőkonzolon rendelkezésre álló kapcsolók a targonca felszereltségétől függnek. Helyzetjelző A helyzetjelző a kezelőkonzolon lévő kapcsolóval működtethető. Aktiválja a helyzetjelzőt Előfeltételek – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kireteszelve, lásd oldal 129. Eljárásmód • Nyomja meg a helyzetjelző kapcsolót. A helyzetjelző aktiválva. Kapcsolja ki a helyzetjelzőt Eljárásmód • Kapcsolja vissza a helyzetjelző kapcsolót alaphelyzetbe. A helyzetjelző deaktiválva. 2.10.2 Figyelmeztető villogó A figyelmeztető működtethető. villogó a kezelőkonzolon lévő kapcsolóval Aktiválja a figyelmeztető villogót HAZARD Előfeltételek – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kireteszelve, lásd oldal 129. Eljárásmód • Nyomja meg a figyelmeztető villogó kapcsolót. A figyelmeztető villogó aktiválva. Kapcsolja ki a figyelmeztető villogót Eljárásmód • Kapcsolja vissza a figyelmeztető villogó kapcsolót alaphelyzetbe. 08.21 hu-HU A figyelmeztető villogó deaktiválva. 104 3 3.1 A targonca előkészítése az üzemeltetésre A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. VIGYÁZAT! Balesetveszély csúszós felületek miatt Nem megfelelő lábbelivel történő csúszós felületekre való lépéskor balesetveszély áll fenn elcsúszás miatt. uViseljen biztonsági védőcipőt vagy csúszásgátló talppal rendelkező lábbelit. uBe- és kiszálláskor használja a csúszásmentes lépcsőt és szőnyeget. Egyes tevékenységekhez biztonsági védőcipő és szükség esetén további személyes védőeszközök viselése van előírva. Z Motorindítás után haladás engedélyezés előtt automatikusan a mechanikus lamellás fék működési tesztje történik. Kijelzett eseményüzenetek vagy a fékfunkciók hibája esetén a gyártó szervizszolgálatát értesíteni kell. 08.21 hu-HU Z 105 Napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés Eljárásmód • Ellenőrizze a teljes jármű (mindenekelőtt a kerekek, a kerékcsavarok és a teheremelő eszköz) épségét. • Szemrevételezéssel ellenőrizze a tetőablak és a tetőablak alsó oldalán lévő ragasztás repedéseit vagy egyéb sérüléseit. • • • • • 140 140 140 Villakocsinként történik az emelővillák biztosítása (140) biztosítócsavarokkal (85 Nm) vagy nem leszerelhető ütközőkkel. • Ellenőrizze a hidraulikus rendszer látható részeinek épségét és szivárgását. • Ellenőrizze a kürt, szükség esetén a hátrameneti hangjelzés (o) működését. • Szükség esetén ellenőrizze a további felszerelésfüggő felszereltséget, pl. hangjelzés vagy hasonló. • Ellenőrizze a kormányzás működését. • Ellenőrizze a kormányszögkijelző működését: A kormánykereket forgassa el mindkét irányba ütközésig és ellenőrizze, hogy a kerékállás megjelenik-e a kijelzőegységen. • Ellenőrizze a vezetőülés beállításakor a bepattanással történő rögzítés működését. • Ellenőrizze a biztonsági övet, lásd oldal 117. • Ellenőrizze az üléskapcsoló működését: Üres vezetőülés esetén ne legyen lehetséges a munkahidraulika működtetése. • Ellenőrizze a visszahúzószerkezet működését. • Ellenőrizze a visszahúzó rendszerek felügyeletének működését a kijelzőegységen. • Az Övzár felügyelet szimbólum (lásd oldal 88) világít, ha az öv nincs reteszelve. • Kabinajtó felügyelet szimbólum (lásd oldal 88) világít, ha a nyári ajtó(o), a csapókengyel (o) vagy a fülkeajtó (o) nincs szabályszerűen bezárva. • Ellenőrizze a driveCONTROL-t (o): • Emelje a villatartót teher nélkül az oszlopon lévő referenciapont fölé. Világít a kijelzőn a kúszómenet szimbólum. • Szabad, belátható szakaszon óvatosan nyomja le a menetpedált. A maximális sebességet korlátozza lépésben haladás sebesség (3 km/h-re). 106 08.21 hu-HU Z Hiba esetén a tetőablakot haladéktalanul ki kell cseréltetni a gyártó vevőszolgálata által. A javítás elvégzéséig a targoncát üzemeltetni tilos. Ellenőrizze a tetővédőrács (o) stabil helyzetét és épségét. A teherláncok egyenletes feszességét ellenőrizni kell. Ellenőrizze a teherbírástábla és a figyelmeztető táblák kifogástalan olvashatóságát, lásd oldal 42. Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését. Ellenőrizze az emelővillák rögzítését (139) és azok biztosítását (140). 139 • Ellenőrizze az emelés / leeresztés, billentés hidraulikus funkcióit, és szükség esetén az adapter hidraulikus funkcióinak kifogástalan működését. • Ellenőrizze a menetpedál könnyű mozgatását behúzott rögzítőfékkel (rögzítőfék szimbólum (142) pirosan világít) és üresjáratban többszöri megnyomással. • Ellenőrizze az üzemi fék és a rögzítőfék (141) gomb működését: Óvatosan induljon el és ellenőrizze a fékpedál fékhatását, lásd oldal 136. • Ellenőrizze az üzemanyagszintet. • Ellenőrizze az ablakmosó berendezés (o) folyadékszintjét, lásd oldal 311. • A gázrendszer működőképességének ellenőrzése lásd oldal 67. • A hajtógázrendszer biztonsági szelepének ellenőrzése, lásd oldal 64. 141 08.21 hu-HU 142 107 3.2 Fel- és leszállás VIGYÁZAT! Balesetveszély csúszós felületek miatt Nem megfelelő lábbelivel történő csúszós felületekre való lépéskor balesetveszély áll fenn elcsúszás miatt. uViseljen biztonsági védőcipőt vagy csúszásgátló talppal rendelkező lábbelit. uBe- és kiszálláskor használja a csúszásmentes lépcsőt és szőnyeget. Z Egyes tevékenységekhez biztonsági védőcipő és szükség esetén további személyes védőeszközök viselése van előírva. Előfeltételek – A targonca nyugalomban áll. Eljárásmód • Nyissa ki a fülkeajtót (ha van). • A fel-, ill. leszálláshoz kapaszkodjon a fogantyúba (143). A targoncára a felszállás és az arról történő leszállás mindig arccal a gép felé történjen. 143 A targoncára való felszálláshoz csak a megadott feljutást segítő eszköz (143) használható. Z A vezetőülés (o) emelésére rendelkezésre áll egy további lépcsőfok. 08.21 hu-HU Z 108 3.3 Csökkentett fej feletti szabad térrel rendelkező targoncák (o) FIGYELMEZTETÉS! XXXX mm 08.21 hu-HU Egészségügyi károsodás veszélye a munkahely nem megfelelő kialakítása miatt Az ajánlott testmagasság figyelmen kívül hagyása esetén a jármű kezelése fokozott terhelést és veszélyt jelenthet a kezelő számára, aminek során nem kizárható a kezelő egészségtelen testtartása és a túlzott fizikai megerőltetés miatti, tartós károsodása. uAz üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a jármű kezelőjének testmagassága ne haladja meg a megadott, maximális testmagasságot. uAz üzemeltetőnek el kell végeznie a megbízott kezelő ellenőrzését tekintettel a normális és egyenes, megerőltetés nélküli üléshelyzetre. 109 3.4 A vezetőhely beállítása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a nem reteszelt kezelőülésnek, kormányoszlopnak és kartámlának köszönhetően A vezetőülést, a kormányoszlopot és a kartámaszt állítsa be úgy, hogy ezeket menet közben ne lehessen akaratlanul elállítani, és így biztonságosan lehessen működtetni. uA vezetőülést, a kormányoszlopot és a kartámaszt tilos haladás közben elállítani. Eljárásmód • A vezetőülést, a kormányoszlopot és szükség esetén a kartámaszt állítsa be úgy, hogy valamennyi kezelőelem biztosan elérhető és fáradásmentesen működtethető legyen. • A kilátás javítását segítő eszközöket (tükör, kamerarendszer stb.) úgy kell beállítani, hogy a munkakörnyezet biztosan belátható legyen. 3.4.1 A vezetőülés beállítása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és egészségügyi károsodások A nem biztosított vagy rosszul beállított vezetőülés balesetet vagy egészségügyi károsodást okozhat. uA vezetőülést tilos haladás közben beállítani. uA vezetőülésnek beállítás után szorosan be kell kattannia. uEllenőrizze a targonca üzembehelyezése előtt az egyéni ülésbeállítást és a vezető testsúlyának megfelelő beállítást, és szükség esetén állítsa be azt. Az üléspozíció beállítása Eljárásmód • Tolja be a fejtámlát. • Foglaljon helyet a vezetőülésen. • Húzza felfelé a vezetőülés rögzítésének reteszelő karját (144) a nyíl irányába. • A vezetőülést előre- vagy hátratolással állítsa a megfelelő pozícióba. • A vezetőülés rögzítésének (144) reteszelő karját pattintsa be a helyére. • Húzza ki a fejtámlát testméretének megfelelően, amennyire szükséges. 144 08.21 hu-HU Az üléspozíciót beállította. 110 146 145 A járművezető testsúlyának beállítása FIGYELMEZTETÉS! A rosszul beállított üléscsillapítás egészségügyi károsodást okozhat Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezető testsúlyára kell beállítani. A vezető testsúlyát foglalt vezetőülés mellett kell beállítani. uA súlybeállító kart csak a mélyedésnél fogva szabad megfogni, nem szabad átnyúlni a kar alatt. Eljárásmód • Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (145) a nyíl irányába. • Mozgassa a súlybeállító kart (145) fel és le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Mozgassa a súlybeállító kart (145) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani. Z A vezető testsúlya akkor van megfelelően beállítva, ha a nyíl a figyelőablak (146) középső állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar ellenállásának megszűnése jelzi. • Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (145) a súlybeállítás után. Ezzel befejeződött a vezető testsúlyának beállítása. Pneumatikus súlybeállítással vezetőülés (MSG 75) (o) rendelkező Eljárásmód • Húzza felfelé a súlybeállító kart (145), ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Nyomja lefelé a súlybeállító kart (145), ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani. 146 145 08.21 hu-HU A vezető testsúlya akkor van megfelelően beállítva, ha a nyíl a figyelőablak (146) középső állásában található. 111 145 147 A háttámla beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetőülésen. • A kart (147) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dőlésszögének beállítása. • A kart (147) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelődik. A háttámla be van állítva. 147 A gerinctámasz beállítása (o) Eljárásmód • Forgassa a kézikereket (148) a kívánt pozícióba. 0 pozíció = nincsen domború felület az ágyékcsigolya területén. 1. pozíció = domború felület növekvő mértékben az ágyékcsigolya felső területén. 2. pozíció = domború felület növekvő mértékben az ágyékcsigolya alsó területén. 148 A gerinctámasz be van állítva. Az ülésfűtés ki- és bekapcsolása (o) 149 08.21 hu-HU Eljárásmód • Nyomja meg az ülésfűtés kapcsolót (149). 1. kapcsolóállás = ülésfűtés bekapcsolva. 0. kapcsolóállás = ülésfűtés kikapcsolva. 112 Támlahosszabbító beállítása (o) VIGYÁZAT! A háttámla beállítása a gépjármű haladása közben balesetveszélyt okoz uA támlahosszabbítót tilos haladás közben beállítani. Eljárásmód • A támlahosszabbító magassági helyzetét a rögzítő pozíció módosításával állíthatja be. • Húzza a háttámlát felfelé és pattintsa be, ekkor a háttámla hosszabb lesz. • Húzza a háttámlát lefelé és pattintsa be, ekkor a háttámla rövidebb. Forgószék beállítása (o) VIGYÁZAT! A forgószék beállítása közben balesetveszélyes forgószéket menet uA beállítani tilos. haladás közben Eljárásmód • Húzza hátra a reteszkart (150) és egyidejűleg forgassa az ülést a kívánt pozícióba. • A reteszt kattintsa be. 150 Ezzel befejeződött a forgószék beállítása és rögzítése. Z A targoncát csak rögzített forgószékkel mozgassa. A hosszanti vízszintes kikapcsolása (o) rugózás be- és Eljárásmód • A hosszanti vízszintes rugózás bekapcsolásához húzza a reteszelőkart 151 irányba. • A hosszanti vízszintes rugózás kikapcsolásához húzza a reteszelőkart 152 irányba. 08.21 hu-HU Z 151 152 A vezetőülésre menetirányban ható ütésterhelés, különösen nagyobb sebességnél, pótkocsi vontatásakor vagy nehéz terepen, csökkenthető a hosszirányú vízszintes rugózás bekapcsolásával. 113 3.4.2 A kormánykerék/kormányoszlop beállítása A kormánykerék egyéni beállítása Z A kormánykerék magassága és dőlésszöge a kezelőszemélyre szabható. Eljárásmód • Húzza a kormánykerék beállítókart (154) a nyíl irányába (155). • A kormánykereket (6) a kívánt pozícióba (magasság és dőlésszög) állítsa be. • Nyomja a kormánykerék beállítókart a nyíl irányába (153), amíg érezhetően be nem kattan. 6 153 154 155 A kormányoszlop parkoló helyzetbe (o) állítása Z A kormányoszlop (157) opcionális kioldókarral a kormányoszlop előre parkoló helyzetbe forgatható. Ezt követően az egyéni kormánykerékbeállítás megmarad. Eljárásmód • Tartsa meg a kormányoszlopot a kormánykeréknél (6) fogva. Z 6 156 (156) 157 A bereteszelt kormányoszlop rugófeszültség alatt áll. A rugófeszültség a kormányoszlop (157) kioldókar oldása után szabad. • Húzza a kormányoszlop (157) kioldókart a nyíl irányába (155) a vezetőüléshez, amíg a kormányoszlop rugófeszültséggel előre nem dől. • Döntse előre a kormányoszlopot (156) ütközésig és engedje el a kioldókart. 155 A kormányoszlop parkoló helyzetben található. A munka újrakezdése előtt húzza a kormányoszlopot a vezetőüléshez a kormánykeréknél fogva nyílrányba (155) a vezetőüléshez, amíg érezhetően be nem pattan. 08.21 hu-HU Z 114 3.4.3 Kartámasz beállítása 158 159 A kartámasz beállítása Eljárásmód • Nyomja meg a zárat (159) és tartsa ebben a helyzetben. • Tolja el a kartámaszt (158) függőlegesen és vízszintesen. • Engedje el a zárat (159) a kívánt pozícióban. • A kartámaszt (158) tolja kissé előre vagy vissza, amíg be nem kattan. 08.21 hu-HU A kartámasz pozícionálását elvégezte. 115 3.4.4 A könyöktámasz beállítása 160 158 A könyöktámasz beállítása 08.21 hu-HU Eljárásmód • Hajtsa fel a kartámaszt (158). • Állítsa a magasságállítást (160) a kívánt pozícióba (magas/alacsony). • Hajtsa le a kartámaszt (158). 116 3.5 Visszatartó rendszerek Engedélyezett visszatartó rendszerek: – – – – Biztonsági öv (lásd oldal 117) Fülkeajtó (lásd oldal 201) Csapókengyel (lásd oldal 204) Nyári ajtó (lásd oldal 206) A 2020.12.01. utáni gyártási dátum esetén legalább az egyik visszahúzó rendszernek rendelkezésre és elektronikus felügyelet alatt kell állnia. 3.6 Biztonsági öv VESZÉLY! Sérülésveszély a biztonsági öv meghibásodása esetén Meghibásodott biztonsági öv használata sérülést okozhat. uA targoncát csak ép biztonsági övvel szabad üzemeltetni. A meghibásodott biztonsági övet haladéktalanul cseréltesse ki. uA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy működőképes biztonsági övet. FIGYELMEZTETÉS! Fokozott sérülésveszély biztonsági öv nélkül történő haladáskor Személyi sérülést okozhat, ha nem helyezi fel a biztonsági övet, vagy módosítja azt. uA targonca bármilyen mozgatása előtt kapcsolja be a biztonsági övet. uA biztonsági övet nem szabad átalakítani. uSérült vagy nem működőképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet ki. uA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni. uUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy működőképes biztonsági övet. VIGYÁZAT! Balesetveszély a biztonsági öv nyitása miatt haladás során Ha a biztonsági övet haladás közben kinyitják, a targonca automatikusan maximálisan 4 km/h sebességre fékez. uHaladás közben ne nyissa a biztonsági övet. Z A biztonsági övet védje a szennyeződéstől (pl. a targonca leállításakor takarja le), és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást. A meleg levegő hőmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot! 08.21 hu-HU Biztonsági öv csatjának felügyelete A targonca övzár felügyelettel van felszerelve. Ha az öv nincs szabályszerűen reteszelve, a következő esetek lépnek fel: 117 – Az övzár felügyelet szimbólum (lásd oldal 88) felvillan a kijelzőegységen. – A targonca sebessége 4 km/h-ra korlátozódik. A biztonsági öv ellenőrzése Eljárásmód • Ellenőrizze a rögzítési pontok kopását és megrongálódását. • Ellenőrizze a burkolat épségét. • Húzza ki teljesen a biztonsági övet és ellenőrizze sérülések szempontjából (kioldott varrások, kiszöszösödés és bevágások). • Az övzár működését és a biztonsági övnek a behúzóba történő, kifogástalan behúzását ellenőrizni kell. A blokkolóautomatika ellenőrzése Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet. Z Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót. A biztonsági öv ellenőrizve. Teendők a jármű meredek lejtőn történő indításakor A blokkoló automatika a jármű erős dőlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl. Óvatosan vezesse ki a járművet a ferde helyzetből, majd kapcsolja ki a biztonsági övet. 08.21 hu-HU Z 118 3.7 Az idő beállítása VIGYÁZAT! uBeállításokat csak kikapcsolt belső égésű motornál végezzen. Az idő beállítása Szimbólu m Eljárásmód Nyomja meg a gombot a Beállítások szimbólum alatt. Nyomja meg a gombot az Óra szimbólum alatt. A nyíl gomb segítségével módosítsa felfelé az idő kiválasztott helyét. A nyíl gomb segítségével módosítsa lefelé az idő kiválasztott helyét. Váltson a megerősítés gombbal a következő helyre, ill. erősítse meg az időt. Az óra beállítása megtörtént. 08.21 hu-HU 0 kmh 119 4 4.1 Munkavégzés a targoncával A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély mágneses mezők által Az elektronikus komponenseket befolyásolhatják vagy zavarhatják a külső mágneses mezők. Ez hibás működéshez vagy balesetekhez vezethet. uNe használjon vagy tároljon mágnest vagy rögzítőmágnest a kezelőelemek közvetlen környezetében. Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. ÉRTESÍTÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie. Vezetés közbeni viselkedés A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről. A targonca kezelésekor tilos kihangosító nélkül mobiltelefon vagy rádió használata. Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A kezelő ne ugorjon le a targoncáról. A kezelőnek felsőtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. Dőljön a billentési iránnyal ellentétes oldalra. 120 08.21 hu-HU Viselkedés veszélyhelyzetben Beláthatóság haladás közben A kezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármű mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejűleg a kezelővel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát. Z A rakomány (Y) hátoldala és a személy vagy akadály közötti 4000 mm-es távolság (D) esetén a nem belátható terület (A) nem lehet nagyobb, mint 1085 mm. Ha a C magasság a láthatóságot úgy korlátozza, hogy A túllépi a 1085 mm-t, akkor a targoncának a teheriránnyal ellentétes irányba kell haladnia. A targonca üzemi körülményeitől és alkalmazási területétől függően az üzemeltető vagy annak megbízottja köteles olyan belátható tartományt meghatározni, amely az adott kockázati helyzethez megfelelő. 08.21 hu-HU Emelkedőn és lejtőn történő haladás Max. 15%-os ferde és lejtős szakaszon történő áthaladás targoncával csak akkor engedélyezett, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde és lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére. Rendkívül óvatosan kell eljárnia a rézsű és partfal közelében történő haladáskor. 121 Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a kiés berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. A szállított terhek tulajdonságai A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelő védőeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki. Gyúlékony folyadékok (pl. olvadt fém stb.) szállítása csak megfelelő kiegészítő felszerelés alkalmazása mellett engedélyezett. Forduljon a gyártó vevőszolgálatához. Z A szállított terhek tulajdonságaira vonatkozó biztonsági utasítások rászerelt egységek esetén, lásd oldal 155. Munkaállványok FIGYELMEZTETÉS! Az emelőkosár használatát nemzeti jog szabályozza. Az egyes tagállamokban tilos lehet az emelőkosár targoncán történő használata. Tartsa be a vonatkozó jogszabályi előírást. Az ilyen használat csak akkor engedélyezett, ha a felhasználás szerinti ország jogszabályai lehetővé teszik az emelőkosár alkalmazását. uHasználat előtt tájékozódjon a munkavédelmi hatóságnál. Pótkocsi vontatása A targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására, lásd oldal 178. Kipufogógáz-kibocsátás 08.21 hu-HU A kipufogógáz-összetevőkre vonatkozó határértékek és az alkalmazandó kipufogógáz-előírások betartása érdekében a motor, a motorvezérlő és a kipufogórendszer össze van hangolva. A módosítások érvénytelenné teszik a jótállást és a működési engedélyt. 122 VESZÉLY! Életveszély a kipufogógázok és a szén-monoxid belélegzése miatt A targonca zárt vagy nem megfelelően szellőztetett helyen történő üzemeltetése a szén-monoxidot tartalmazó, káros kipufogógáz felhalmozódásához vezethet. A szén-monoxid színtelen, szagtalan és életveszélyesen mérgező. A szénmonoxidot tartalmazó kipufogógáz belégzése émelygést, szédülést, fejfájást, álmosságot, súlyos mérgezést vagy halált okozhat! uA targoncát csak megfelelően szellőztetett helyen szabad üzemeltetni. uA kipufogógázt ne lélegezze be. uHa émelygést, szédülést, fejfájást vagy álmosságot tapasztal, azonnal állítsa le a targoncát és állítsa le a motort. Azonnal menjen friss levegőre, ha szükséges, orvoshoz kell fordulni. uKülönösen a belső égésű motorral működtetett targoncák zárt helyiségben történő üzemeltetésekor az üzemeltető köteles betartani a vonatkozó jogszabályokat, műszaki szabványokat és a balesetmegelőzési előírásokat, valamint megtenni a kipufogógáz-kibocsátás és a szén-monoxid elleni védelemhez szükséges intézkedéseket. VIGYÁZAT! Egészségügyi veszély a megnövekedett kipufogógáz-kibocsátás miatt A részecskeszűrő nyugalmi helyzeti regenerálást feltétlenül a szabadban vagy megfelelően aktivált szívórendszerrel kell elvégezni, mivel a regenerálás során megnövekedett kipufogógáz értékek érhetők el. Az első menetek és a regenerációs folyamatok során égett szag alakulhat ki, amikor a tartósítószerek maradékai (viaszok, olajrétegek) magas hőmérsékleten elpárolognak a kipufogórendszerből. A bevezető szakaszban az üzemanyag és a motorolaj fogyasztás magasabb lehet, így a részecskeszűrő regenerálását gyakrabban kell elvégezni. uA regenerálási folyamatot csak szabadban vagy megfelelő aktivált szívórendszerrel végezze, nem megfelelő terekben ne. uMindaddig, amíg megnövekedett kibocsátás észlelhető, a targoncát csak szabadban vagy megfelelő, bekapcsolt elszívórendszerrel szabad leállítani, nem megfelelő terekben nem. uNe lélegezze be a kipufogógázokat és a gőzöket. ÉRTESÍTÉS 08.21 hu-HU Kibocsátás rendszeres ellenőrzése uRendszeresen ellenőrizze a belső égésű motor kipufogógázainak kibocsátását a nemzeti előírásoknak megfelelően. uNagyon alacsony sebességgel vagy alapjáraton végzett hosszú ideig tartó üzemeltetés után ritkán látható vízgőz léphet ki a kipufogórendszerből. uA fekete vagy kék kipufogófüst a belső égésű motor károsodása vagy kopása miatt fellépő megnövekedett kibocsátás jele. Ebben az esetben a targoncát szakképzett szakemberrel kell ellenőriztetnie. 123 4.2 Z Üzemkész állapot létrehozása A targoncát csak a vezetőülésen ülve szabad irányítani. A motort nem szabad üresjáratban felmelegíteni. Mérsékelt terheléssel és változó fordulatszámmal a motor gyorsan eléri üzemi hőmérsékletét. A motort csak akkor szabad teljesen megterhelni, ha elérte üzemi hőmérsékletét. A targonca bekapcsolása Előfeltételek – A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 105. 108 107 Eljárásmód • Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (108), lásd oldal 129. 4.2.1 A kapcsolózár 4 kapcsolási fokozattal rendelkezik. Kapcsolási fokozat Funkció 0 A targonca kikapcsolása I funkció nélkül II Feszültségellátás bekapcsolása III A motor elindítása 107 08.21 hu-HU Z Kapcsolózár 124 4.3 4.3.1 A targonca beindítása DFG indítási folyamata Eljárásmód • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (107). Kapcsolja a kapcsolózárat „II” állásba. Z Z Z Az előizzítás szimbólum (163) kigyullad és automatikusan kialszik. Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek (o), lásd oldal 180 . Motorolajnyomás (162), rögzítőfék (161) és töltőáram szimbólum (164) felvillan. • A kapcsolózárat (107) a kulccsal állítsa „III“ -as állásba, hogy az önindító beinduljon. Z A kapcsolózár egy jelet ad a vezérlésnek. A vezérlés működteti az indítót, amíg a motor elindul vagy maximum 20 másodpercig. • Engedje el a kulcsot. A kapcsolózár automatikusan visszatér az „II” állásba. Z A töltőáram (164) és motorolajnyomás (162) szimbólumoknak a motorindítás után el kell aludnia. Ha ez nem így történik, a motort állítsa le és szüntesse meg a hibát. • Ellenőrizze a fékpedál és a rögzítőfék gomb (141) működését, lásd oldal 136. A targonca üzemkész állapotban van. 161 162 107 0km/h 08.21 hu-HU 163 164 125 4.3.2 TFG indítási folyamat VESZÉLY! Kifolyó cseppfolyós gáz miatti veszély, ha targonca nem indul el uTartsa be a cseppfolyós gáz kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezéseket (lásd oldal 61) uA gázpalack zárószelepét zárja el. uKapcsolja a kapcsolózárat „O” állásba. uTájékoztassa felettesét. Eljárásmód • A hajtógázpalack zárószelepét lassan nyissa ki, lásd oldal 67. • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (107). Kapcsolja a kapcsolózárat „II” állásba. Z Z Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek (o), lásd oldal 180 . Motorolajnyomás (162), rögzítőfék (161) és töltőáram (164) szimbólum felvillan. • A kapcsolózárat (107) a kulccsal állítsa „III“ -as állásba, hogy a motor elinduljon. Z A kapcsolózár egy jelet ad a vezérlésnek. A vezérlés működteti az indítót, amíg a motor elindul vagy maximum 20 másodpercig. • Engedje el a kulcsot. A kapcsolózár automatikusan visszatér az „II” állásba. Z A töltőáram (164) és motorolajnyomás (162) szimbólumoknak a motorindítás után el kell aludnia. Ha ez nem így történik, a motort állítsa le és szüntesse meg a hibát. • Ellenőrizze a fékpedál és a rögzítőfék gomb (141) működését, lásd oldal 136. A targonca üzemkész állapotban van. 161 162 107 0km/h 08.21 hu-HU 164 126 4.4 A targonca biztonságos parkolása VESZÉLY! Robbanásveszély és az egészség veszélyeztetése kiáramló cseppfolyós gáz miatt A cseppfolyós gáz kiáramolhat a hajtógáz-tartály felmelegedésekor, ha a nyomáscsökkentő szelep biztonsági berendezésként kinyílik a túlzott nyomás megakadályozására. Gyulladás-, tűz- és robbanásveszély áll fenn. Érintkezés esetén egészségi károsodás veszélye áll fenn. uA hajtógázrendszerű (TFG) targoncát nem szabad hőforrások, hő, forró felületek közelébe, valamint közvetlen napsugárzásnak kitett helyen leállítani. uA hajtógázrendszerű (TFG) targoncát nem szabad szikrák, nyílt lángok, vagy más gyújtóforrások közelében leállítani. uKerülje az érintkezést, ne lélegezze be a gázt. Olyan tünetek esetén, mint hányinger, szédülés, fejfájás vagy álmosság, azonnal keressen friss levegővel rendelkező területet, és szükség esetén forduljon orvoshoz. FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély hajtógázos targoncák (TFG) terepszint alatti területen történő leállítása esetén A hajtógáz nehezebb a levegőnél. Terepszint alatti területen megfelelő szellőztetés nélkül robbanó hajtógáz-levegő keverék keletkezhet. uA gázüzemű targoncákat csak akkor szabad helyiségben leállítani, ha az földszinten vagy magasabban van, és megfelelően átszellőzik. A hajtógázos targoncát tilos leállítani olyan pincenyílás, gödör, lefolyó, csatornanyílás és más mélyedés mellett, amely a leállított jármű alatt található. FIGYELMEZTETÉS! 08.21 hu-HU A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, bekapcsolt rögzítőfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill. felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. uA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. uAz emelőoszlopot és a teherfelvevő szerkezetet mindig teljesen engedje le. uAz emelőoszlopot billentse előre. uA leállítás előtt mindig nyomja meg a rögzítőfék gombot. uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. uTilos a targoncát emelkedőkön leállítani és elhagyni. 127 A targonca leállítása és elhagyása Eljárásmód • A teheremelő eszközt engedje le. • Az emelőoszlopot billentse előre. • Forgassa a kulcsot a kapcsolózárban (107) „0” állásba. • Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (107). Z Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek (o), lásd oldal 180 . 108 107 • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (108) kapcsolót. • A hajtógázpalack és a gáztartály zárószelepét zárni kell (csak TFG). Csak TFG: Ha a kulcsot működő motor mellett „0” állásba fordítja, akkor a motor rövid ideig még működik. Ezzel biztosítja, hogy a motor és a gázberendezés zárószelepe közötti vezetékekben lévő, maradék gázmennyiség elfogyjon. A motort véletlen leállás esetén azonnal újra kell indítani, és a menet után előírásszerűen le kell állítani. 08.21 hu-HU Z 128 4.5 VÉSZLEÁLLÍTÓ VIGYÁZAT! Balesetveszély a fékezés hidrosztatikus támogatása és kormányzás-támogatás nélküli mechanikus fékezés miatt Ha haladás közben bekapcsolják a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, akkor a mechanikus lamellás fék befog, és hidrosztatikus segítség nélkül megállásig fékezi a targoncát. A nem megfelelően rögzített és felhelyezett teher megcsúszhat és leeshet erőteljes fékezés esetén. A kormányzás-támogatás ki van kapcsolva, a csökkentett kormányzási mozgások továbbra is lehetségesek megnövekedett erőkifejtéssel. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. uDöntse hátra az emelőoszlopot a felhelyezett rakományok szállításához. uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon további megfelelő védőeszközt. uKisdarabos terheket különböző módokon biztosítani kell, ilyen lehet például a fóliával történő csomagolás. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni, ha nincs fékezés, amikor a fékpedált megnyomják. VIGYÁZAT! 08.21 hu-HU Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló miatt A hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló balesetveszélyes. Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelője a gépet a vészkikapcsolóval nem tudja időben megállítani. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. uA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 129 A VÉSZLEÁLLÍTÓ megnyomása Eljárásmód • Nyomja meg kapcsolót. a VÉSZLEÁLLÍTÓ (108) Valamennyi haladási, kormány- és hidraulika funkció, valamint a belső égésű motor és minden elektromos fogyasztó lekapcsolt. A mechanikus lamellás fék befog, és hidrosztatikus segítség nélkül megállásig fékezi a targoncát. 108 Z A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetésekor az összes tápellátás kikapcsol. Az energiafogyasztás minimálisra csökken. Oldja a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t 08.21 hu-HU Eljárásmód • Húzza meg vagy az óramutató járásával megegyezően fordítsa el a forgatható kapcsolót, amíg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (108) ki nem reteszelődik. 130 4.6 Haladás FIGYELMEZTETÉS! Baleset és személyi sérülés veszélye a helytelen vezetés és a stabilitás elvesztése miatt A helytelen vezetés a targonca felborulásához és balesetekhez valamint személyi sérülésekhez vezethetnek. Egy megrakott de egy üres targonca is felborulhat, ha a kezelő nem fékez le biztonságos sebességre egy ív előtt. A gumiabroncs megcsúszása, az oldalirányú dőlés vagy egy kerék felemelkedése azt jelzi, hogy a targonca a kanyarban túl gyorsan haladt. A felszereltség, az emelőoszlop kialakítása befolyásolhatják a súlypont helyzetét, valamint a stabilitást. uNe lépje túl a megengedett terheléseket és tehersúlypont távolságokat. uA targoncát kanyarokban óvatosan, megfelelő sebességgel vezesse. uNe végezzen hirtelen, vagy rángató kormánymozdulatokat. uKerülje el az erős fékezést vagy gyorsítást. uKerülje a kanyarmenetet a be-, és kitárolás folyamán. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély szakszerűtlen haladás miatt uMenet közben nem szabad felállni a vezetőülésről. uCsak zárt biztonsági övvel és előírásszerűen reteszelt burkolattal és ajtóval szabad haladni. uMenet közben nem szabad testrészeket a targonca kontúrból kitartani. uGyőződjön meg arról, hogy a menetterület szabad. uA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a teherhez kell igazítani. uBillentse vissza az emelőállványt és emelje fel a teherfelvevő szerkezetet kb. 200 mm-rel. uHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. Menetirány ábrázolása a kijelzőegységen 08.21 hu-HU A beállított menetirány és a pillanatnyi haladó mozgás iránya a kijelzőegységen jelennek meg, lásd oldal 86. 131 4.6.1 Külön pedál Előfeltételek – Az üzemkész oldal 124. állapot létrehozva, lásd Eljárásmód • Oldja ki a rögzítőféket, ehhez működtesse a rögzítőfék gombot (141). • Mozgassa az irányváltó kapcsolót (122) semleges helyzetből a kívánt menetirányba. • Szükség esetén válassza ki a haladási sebességet, ehhez nyomja meg a lassú menet gombot (166) vagy a programválasztó gombot (165). • Emelje fel a teherfelvevő szerkezetet kb. 200 mm-re. • Billentse hátra az emelőoszlopot. • Nyomja le a menetpedált (115). A haladási sebességet a gyorsítópedállal (115) szabályozhatja. 115 A targonca a kiválasztott menetirányba halad. 122 122 122 141 166 08.21 hu-HU 165 132 4.6.2 Kettős pedál (o) Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 124 Eljárásmód Z Kettőspedállal rendelkező targonca esetén a menetirányt a menetpedálokkal (118;117) választhatja ki. Ha elhagyja a járművet, akkor a targonca automatikusan „Semleges” állásba kapcsol. • Oldja ki a rögzítőféket, ehhez működtesse a rögzítőfék gombot (141). • Emelje fel a teheremelő eszközt kb. 200 mm -re. • Billentse hátra az emelőoszlopot. • Szükség esetén válassza ki a haladási 117 118 sebességet, ehhez nyomja meg a lassú menet gombot (166) vagy a programválasztó gombot (165). • Nyomja le a menetpedált (118) az előrehaladáshoz. A haladási sebességet a menetpedállal (118) szabályozhatja. • Nyomja le a menetpedált (117) a hátrahaladáshoz. A haladási sebességet a menetpedállal (117) szabályozhatja. A targonca a kiválasztott menetirányba halad. 141 166 08.21 hu-HU 165 133 4.6.3 Irányváltás menet közben VIGYÁZAT! A haladás közben végzett menetirány váltás balesetveszélyes Menetirány váltás során nagy sebesség léphet fel az ellenkező irányba, ha a kezelő nem veszi el a lábát időben a gyorsítópedálról. A menetirány váltás a targonca erőteljes lassulásához vezet. uA menetirány váltás után a gyorsítópedált kis mértékben szabad csak működtetni, vagy le kell róla lépni. uNe végezzen hirtelen kormánymozdulatot. uNézzen a menetirányba. uMindig lásson rá az útvonalra. Irányváltás menet közben Eljárásmód • Kapcsolja át menet közben a menetiránykapcsolót (122) az ellenkező menetirányba. • Dupla pedálos kivitelnél a gyorsítópedált a menetiránnyal ellentétesen (117 vagy 118) kell működtetni. A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő haladás. 117 122 122 08.21 hu-HU 122 118 134 4.7 Kormányzás FIGYELMEZTETÉS! Baleset és személyi sérülés veszélye a helytelen vezetés és a stabilitás elvesztése miatt A helytelen vezetés a targonca felborulásához és balesetekhez valamint személyi sérülésekhez vezethetnek. Egy megrakott de egy üres targonca is felborulhat, ha a kezelő nem fékez le biztonságos sebességre egy ív előtt. A gumiabroncs megcsúszása, az oldalirányú dőlés vagy egy kerék felemelkedése azt jelzi, hogy a targonca a kanyarban túl gyorsan haladt. A felszereltség, az emelőoszlop kialakítása befolyásolhatják a súlypont helyzetét, valamint a stabilitást. uNe lépje túl a megengedett terheléseket és tehersúlypont távolságokat. uA targoncát kanyarokban óvatosan, megfelelő sebességgel vezesse. uNe végezzen hirtelen, vagy rángató kormánymozdulatokat. uKerülje el az erős fékezést vagy gyorsítást. uKerülje a kanyarmenetet a be-, és kitárolás folyamán. A targonca kormányzása Eljárásmód Z Nagyon kis erő kell a kormányzáshoz, ezért finoman forgassa a kormánykereket (6) • Jobbra kanyarodás: Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelően az óramutató járásával megegyező irányba. • Balra kanyarodás: Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelően az óramutató járásával ellentétes irányba. 6 A targonca a kívánt menetirányba halad. Kormányszögkijelző a kijelzőegységen 08.21 hu-HU A pillanatnyi kerékállás a kijelzőegységen jelenik meg, lásd oldal 86. 135 4.8 Fékezés FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. uA kezelő köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelően fékezni. uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. uPótkocsival történő mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnő a fékút. uVeszély esetén maximálisan nyomja meg a fékpedált, hogy erőteljesen lefékezzen. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély leeső terhek által A nem megfelelően rögzített és felhelyezett teher megcsúszhat és leeshet erőteljes fékezés esetén. uDöntse hátra az emelőoszlopot a felhelyezett rakományok szállításához. uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon további megfelelő védőeszközt. uKisdarabos terheket különböző módokon biztosítani kell, ilyen lehet például a fóliával történő csomagolás. uHaladás közben csak vészhelyzetben fékezzen erőteljesen. A targonca fékezése többféleképpen lehetséges: – Fékezés haladás üzemmódban az üzemi fékkel (a gázpedál felengedése) – Fékezés haladás üzemmódban fékpedállal – A rögzítőfék aktiválása a biztonságos parkoláshoz – Átmeneti megállás nyugalmi helyzetben automatikus rögzítőfékkel Motorindítás után haladás engedélyezés előtt automatikusan a mechanikus lamellás fék működési tesztje történik. Kijelzett eseményüzenetek vagy a fékfunkciók hibája esetén a gyártó szervizszolgálatát értesíteni kell. 08.21 hu-HU Z 136 4.8.1 Fékezés üzemi fékkel Haladás üzemmódban a menetpedál felengedésekor fékezés történik a hajtómű visszaszabályozásával. Az üzemi programtól függően ez a fékezés kigurulási folyamatként vagy érzékelhető fékezésként megy végbe. Z Ha a targonca nyugalmi helyzetbe kerül, az automatikus rögzítőfék segítségével áll. A targonca fékezése üzemi fékkel Eljárásmód • Vegye le a lábát a menetpedálról (115, 117, 118). A targonca lefékez. 115 4.8.2 117 118 Fékezés a fékpedállal A fékpedál enyhe megnyomása esetén a hidraulikamotorral egy finoman adagolt hidrosztatikus fékezés történik. A fékezés az üzemi program függvényében történik, és erősebben megy végbe, mint a kigurulási folyamat esetében. A fékpedál erőteljes megnyomásakor a megnövekedett hidrosztatikus fékezés mellett a mechanikus lamellás fék is bekapcsol, hogy az üzemi programtól függetlenül a szükséges erősebb fékezés biztosítva legyen. Z Ha a targonca nyugalmi helyzetbe kerül, az automatikus rögzítőfék segítségével áll. A targonca fékezése fékpedállal Eljárásmód • Működtesse a fékpedált (114) a kívánt fékteljesítmény szerint. A targonca a fékpedál pozíciójától függően lefékez. 114 08.21 hu-HU 114 137 4.8.3 Rögzítőfék VESZÉLY! Elgurulás veszélye emelkedőkön vagy lejtőkön A rögzítőfék megtartja a targoncát a megengedett legnagyobb terheléssel, megfelelő felületen max. 15 %-os emelkedőn vagy lejtőn. Emelkedőn, illetve lejtőn a targonca leállítása veszélyes és tilos. uTöbb, mint 15 % -os emelkedőn, vagy lejtőn ne közlekedjen. uA targoncát emelkedőkön vagy lejtőkön ne állítsa le és ne hagyja magára. Rögzítőfék Aktivált rögzítőfék esetén a rögzítőfék gomb (141) fölötti állapotfények és a rögzítőfék(142) piros szimbóluma világítanak. A haladási funkció le van tiltva. Az álló targonca elgurulás elleni biztosítva és biztonságosan áll. A menetpedál lenyomásakor a rögzítőfék aktiválva marad, és a targonca nem gyorsul. Z Z A targonca bekapcsolásakor a rögzítőfék aktiválódik. A rögzítőfék haladás közben történő működtetésekor a targonca szabályozottan megállásig fékeződik. A rögzítőfék bekapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a rögzítőfék (141) gombot. Z A rögzítőfék (141) gomb fölötti állapotfények világítanak és a kézi rögzítőfék (142) piros szimbóluma megjelenik. Z Haladási funkció letiltva. A rögzítőfék aktiválódott. A rögzítőfék kikapcsolása Előfeltételek – Rögzítőfék aktív. Eljárásmód • Nyomja meg a rögzítőfék (141) gombot. Z A rögzítőfék (141) gomb fölötti állapotfények és a kézi rögzítőfék (142) piros szimbóluma kialszik. Z Haladási funkció engedélyezve. 08.21 hu-HU A rögzítőfék kikapcsolva. 138 141 142 4.8.4 Automatikus rögzítőfék Az automatikus rögzítőfék egy komfort funkció. A targonca elgurulás ellen biztosítva van, de nincs biztonságosan leállítva. Az automatikus rögzítőfék automatikusan bekapcsol, ha a targoncavezető elhagyja a targoncát. Az aktivált automatikus rögzítőféket az automatikus rögzítőfék (161) zöld szimbólumának felvillanása jelez. A menetpedál lenyomása esetén az automatikus rögzítőfék kiold. Az automatikus rögzítőfék (161) zöld szimbólum kialszik, és a targonca gyorsul. 08.21 hu-HU 161 139 4.9 Az emelővillák beállítása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély rögzítetlen és rosszul beállított villák miatt A villák beállítása előtt ellenőrizze, hogy fel vannak-e szerelve a biztosítócsavarok (140). Villakocsinként történik az emelővillák biztosítása (140) biztosítócsavarokkal (85 Nm) vagy nem leszerelhető ütközőkkel. uA villákat úgy állítsa be, hogy a két villa azonos távolságban legyen a villakocsi külső széleitől. uA rögzítőcsap pattanjon be a horonyba a villák véletlen mozgásának megakadályozására. uA teher súlypontja a villák között középen legyen. 140 140 FIGYELMEZTETÉS! Becsípődésveszély Ennél a tevékenységnél becsípődés veszélye áll fenn biztonsági védőcipőt és uViseljen munkakesztyűt. 140 Emelővillák beállítása Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 127. Eljárásmód • Nyomja felfelé a rögzítőkart (167). • A villákat (168) a villakocsin (169) a megfelelő helyzetbe kell tolni. Z 167 168 169 A teher biztonságos felemeléséhez a villákat (168) egymástól a lehető legtávolabb kell kitolni és a villakocsihoz képest középre kell pozícionálni. A teher súlypontja a villák között középen (168) legyen. • A rögzítőkart (167) nyomja lefelé és a villákat tolja el, amíg a rögzítőszeg be nem ugrik a vájatba. 08.21 hu-HU A villák beállítása befejeződött. 140 4.10 Villafogak cseréje FIGYELMEZTETÉS! A nem biztosított emelővillák sérüléseket okozhatnak Az emelővillák cseréjekor a sérülésveszély és becsípődés veszélye áll fenn. uViseljen biztonsági védőcipőt és munkakesztyűt. uTilos az emelővillákat a test felé húzni. uAz emelővillákat mindig a testével ellentétes irányba tolja. uA nehéz villákat letolás előtt biztosítsa kötözőeszközzel és daruval. uA villák cseréje után csavarja be a biztosítócsavarokat (140), és ellenőrizze a biztosítócsavarok szorosságát. uA biztosítócsavarok meghúzási nyomatéka: 85 Nm. Cserélje a villákat biztosítócsavarokkal) (villakocsi 139 Előfeltételek – Engedje le a teheremelő eszközt és az emelővillák ne érjenek a földhöz. 140 Eljárásmód • Szerelje le a biztosítócsavarokat (140). • Oldja a villareteszelést (139). • Tolja el a villákat óvatosan a villakocsitól. Ha a villákat leszerelte le a villakocsiról, akkor kicserélheti azokat. Cserélje a villákat (villakocsi nem leszerelhető ütközőkkel) Előfeltételek – Engedje le a teheremelő eszközt emelővillák ne érjenek a földhöz. és az Eljárásmód • Oldja a villareteszelést (139). • Tolja a villákat óvatosan a villakocsi alsó keresztsáv nyílásán át. • Emelje fel a villacsúcsot és emelje ki a felső vezetésből. 139 08.21 hu-HU Ha a villákat leszerelte le a villakocsiról, akkor kicserélheti azokat. 141 4.11 Teher felvétele, szállítása és lerakása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély állhat elő, ha a tehersúlypont a tehersúlypont távolságon kívül kerül Ha a felemelt rakomány G tehersúlypontja vízszintesen vagy függőlegesen a teherfelvevő szerkezetet megadott D tehersúlypontján kívül van, kedvezőtlen körülmények között a felemelt rakomány és a targonca is üzemeltetés közben felborulhat. uTartsa be a teheremelő eszköz tehersúlypont távolságait és teherbíró képességét, lásd oldal 49. uA teher felvételénél a tehersúlypont a teherfelvevő eszköz teherkarjának közepén legyen. uA terhet úgy kell kialakítani és felvenni, hogy a tehersúlypont a teherfelvevő eszköz tehersúlypont távolságán belül legyen (d1 ≤ D és d2 ≤ D, lásd DD területet az ábrán). uAz olyan terhet, melynek teher súlypontja a teherfelvevő eszköz tehersúlypont távolságán kívül esik (d1 > D és vagy d2 > D) ne vegyen fel, mert az ellenőrzési irányelvek szerint ellenőrzött targoncáknál ez a teherelhelyezés nincs ellenőrizve. d2 G G DD D DD d1 D D Az egyenletes súlyelosztású középpontban van. d2 terhek tehersúlypontja a geometriai térfogat 08.21 hu-HU A teljes térfogatra jellemző egyenletes súlyelosztással rendelkező szögletes terhek teher súlypontja a teher hossza, magassága és szélessége közepén van. 142 FIGYELMEZTETÉS! A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A teher felvétele előtt a kezelőnek meg kell győződnie arról, hogy a terhet szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelő védőeszközt. uTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevő szerkezeten kívül szállítani. uTilos sérült rakományt szállítani. uHa a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást előrefelé, akkor hátrafelé menetben szállítsa. uTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. uEllenőrizze és szükség esetén állítsa be az emelővillák távolságát a teher felvétele előtt. uTolja az emelővillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet. Terhek felvétele Előfeltételek – A teher legyen szabályszerűen a raklapra helyezve. – Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa be az emelővillák raklapnak megfelelő távolságát. – A teher súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni. 08.21 hu-HU Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • Állítsa függőlegesre az emelőoszlopot. • A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa hátlapja fel nem fekszik a raklapra. • Emelje fel a teherfelvevő szerkezetet. • Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy a rakomány a tárolási területen kívülre kerüljön. Hátramenetkor ügyeljen arra, hogy szabad legyen az út. 143 ÉRTESÍTÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie. Terhek szállítása Előfeltételek – Teher előírásszerűen felvéve. – Engedje le a teherfelvevő szerkezetet előírásszerű szállításhoz (kb. 150 200 mm rel legyen a talaj fölött). – Billentse egészen hátra az emelőoszlopot. Eljárásmód • Lejtőkön és emelkedőkön a rakományt mindig az emelkedő felőli oldalon szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és ne forduljon meg. • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően kell megválasztania. • Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével mozogjon. Terhek lerakása Előfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő. Eljárásmód • Állítsa függőlegesre az emelőoszlopot. • A járművet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Eressze le a teherfelvevő eszközt annyira, hogy az emelővillák szabaddá váljanak. Z Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a teher, se a teherfelvevő szerkezet ne sérüljön meg. • Süllyessze le a teherfelvevő szerkezetet. • Az emelővillákat óvatosan húzza ki a raklapból. 08.21 hu-HU Ezzel lerakta a terhet. 144 4.12 Az emelőberendezés és az integrált adapterek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az emelőberendezés és az integrált rászerelt egységek kezelésekor A targonca veszélyzónájában lévő személyek veszélybe kerülhetnek. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, a rászerelt egységek stb. mozgása miatt. Ide tartozik az a terület is, amely leeső teher, munkaeszköz, stb. által elérhető. A targonca veszélyzónájában a kezelőn kívül (a saját normál kezelőpozíciójában) más személy nem tartózkodhat. uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelő védőeszközt. uTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. uTilos a targoncával személyeket felemelni. uNe nyúljon át az emelőoszlopon. uA kezelőelemeket csak a vezetőülésen ülve szabad irányítani, és tilos lökésszerűen működtetni. uA kezelőnek ismernie kell az emelőberendezés és a rászerelt egységek kezelését. FIGYELMEZTETÉS! 08.21 hu-HU Balesetveszély nem központos súlypont miatt Oldalmozgató használata esetén, ami több, mint 100 mm-rel kívülre esik a targonca közepétől, csökkenti a targonca teherbírását. uFigyeljen a csökkentett teherbíróképességgel ellátott teherbírás táblára. 145 4.12.1 Az emelőberendezés kezelése SOLO-PILOT-tal Emelés és süllyesztés 120 S Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124. H Eljárásmód • Húzza a kart (120) H irányba, ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a kart (120) S irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti. A teher fel van emelve, ill. le van engedve. Z Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. Az emelőoszlop előre- és hátrabillentése 120 V VIGYÁZAT! Becsípődés veszélye a megdöntött emelőoszlop miatt emelőoszlop hátrafelé történő uAz billentésekor ügyeljen arra, hogy ne tartsa semelyik testrészét sem az emelőoszlop és a vezetőfülke közé. R Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124. Eljárásmód • Húzza a kart (120) R irányba, ekkor az emelőoszlop visszabillen. • Nyomja a kart (120) V irányba, ekkor az emelőoszlop előrebillen. Az emelőoszlopot előre-, ill. hátrabillentette. Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 08.21 hu-HU Z 146 Az integrált oldalmozgató pozícionálása (kiegészítő felszereltség) Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124. Eljárásmód • Húzza a kart (121) R irányba, a teheremelő eszközt jobbra tolja (a szemszögéből nézve). • Nyomja a kart (121) V irányba, a teheremelő eszközt balra tolja (a szemszögéből nézve). V 121 R ekkor vezető ekkor vezető Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént. Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 08.21 hu-HU Z 147 S A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő felszereltség) VIGYÁZAT! A villaállító készülékkel összeszorítani. tilos 124 terheket Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124. H 126 Eljárásmód • Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül húzza a kart (124) H irányba, az emelővillák összezárnak. • Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül nyomja a kart (124) S irányba, az emelővillák szétnyílnak. A villák pozícionálását elvégezte. A villák együttmozgásának szinkronizálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő felszereltség) Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124. – A villák nem szinkronban mozognak. S 124 H Eljárásmód 126 • Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül nyomja a kart (124) S irányba, az emelővillák az ütközőig szétnyílnak. • Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül húzza a kart (124) H irányba, az emelővillák az ütközőig összezárnak. A villák szinkronizálását elvégezte. Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 08.21 hu-HU Z 148 4.12.2 Az emelőberendezés kezelése MULTI-PILOT-tal V Emelés és süllyesztés 120 Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124. R Eljárásmód • Húzza a MULTI-PILOT-ot (120) R irányba, ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a MULTI-PILOT kart (120) V irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti. A teher fel van emelve, ill. le van engedve. Z Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. Az emelőoszlop hátrabillentése előre- H és VIGYÁZAT! S 120 Becsípődés veszélye a megdöntött emelőoszlop miatt uAz emelőoszlop hátrafelé történő billentésekor ügyeljen arra, hogy ne tartsa semelyik testrészét sem az emelőoszlop és a vezetőfülke közé. Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124. Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT kart (120) H irányba, ekkor az emelőoszlop előrebillen. • Nyomja a MULTI-PILOT kart (120) S irányba, ekkor az emelőoszlop visszabillen. Az emelőoszlopot előre-, ill. hátrabillentette. Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 08.21 hu-HU Z 149 Az integrált oldalmozgató (kiegészítő felszereltség) pozícionálása Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 124. 121 Eljárásmód • Nyomja a gombot (121) balra, ezzel a teherfelvevő szerkezetet balra tolja (a vezető szemszögéből nézve). • Nyomja a gombot (121) jobbra, ezzel a teherfelvevő szerkezetet jobbra tolja (a vezető szemszögéből nézve). Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént. Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 08.21 hu-HU Z 150 V A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő felszereltség) VIGYÁZAT! A villaállító készülékkel összeszorítani. 124 tilos terheket 126 R Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124. Eljárásmód • Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül nyomja a villaállító készülék (124) kart V irányba, az emelővillák szétnyílnak. • Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül húzza a villaállító készülék (124) kart R irányba, az emelővillák összezárnak. A villák pozícionálását elvégezte. A villák együttmozgásának szinkronizálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő felszereltség) Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124. – A villák nem szinkronban mozognak. V 124 126 R Eljárásmód • Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül nyomja a villaállító készülék (124) kart V irányba, az emelővillák az ütközőig szétnyílnak. • Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül húzza a villaállító készülék (124) kart R irányba, az emelővillák az ütközőig összezárnak. A villák szinkronizálását elvégezte. Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 08.21 hu-HU Z 151 4.12.3 Az emelőberendezés kezelése DUO-PILOT-tal Emelés és süllyesztés Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124. Eljárásmód • Húzza a kart (120) R irányba, ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a kart (120) V irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti. V 120 R A teher fel van emelve, ill. le van engedve. Z Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. Az emelőoszlop előre- és hátrabillentése VIGYÁZAT! Becsípődés veszélye a megdöntött emelőoszlop miatt emelőoszlop hátrafelé történő uAz billentésekor ügyeljen arra, hogy ne tartsa semelyik testrészét sem az emelőoszlop és a vezetőfülke közé. H S 120 Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124. Eljárásmód • Nyomja a kart (120) H irányba, ekkor az emelőoszlop előrebillen. • Húzza a kart (120) S irányba, ekkor az emelőoszlop visszabillen. Az emelőoszlopot előre-, ill. hátrabillentette. Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 08.21 hu-HU Z 152 Az integrált oldalmozgató pozícionálása (kiegészítő felszereltség) Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124. H S 121 Eljárásmód • Húzza a kart (121) S irányba, ekkor a teheremelő eszközt balra tolja (a vezető szemszögéből nézve). • Nyomja a kart (121) H irányba, ekkor a teheremelő eszközt jobbra tolja (a vezető szemszögéből nézve). Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént. Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 08.21 hu-HU Z 153 V A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő felszereltség) VIGYÁZAT! A villaállító készülékkel összeszorítani. 124 tilos terheket R Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124. Eljárásmód 126 • Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül húzza a kart (124) R irányba, az emelővillák összezárnak. • Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül nyomja a kart (124) V irányba, az emelővillák szétnyílnak. A villák pozícionálását elvégezte. A villák együttmozgásának szinkronizálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő felszereltség) Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124. – A villák nem szinkronban mozognak. V 124 R Eljárásmód • Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül húzza 126 a kart (124) R irányba, az emelővillák az ütközőig összezárnak. • Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül nyomja a kart (124) V irányba, az emelővillák az ütközőig szétnyílnak. A villák szinkronizálását elvégezte. Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 08.21 hu-HU Z 154 4.13 Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez VESZÉLY! Balesetveszély cserélhető felszereltség rászerelés miatt A cserélhető felszereltség rászereléskor személyi sérülés fordulhat elő. Csak olyan cserélhető eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltető veszélyelemzése alapján biztosan megfelelők. uCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amelyet az adapter gyártója az érintett targoncával történő alkalmazásra határozott meg. uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, amik a hidraulika csatlakozón rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 23. olyan adaptert szabad alkalmazni, amelyet az üzemeltető uCsak rendeltetésszerűen felszerelt. uBiztosítania kell, hogy betanítsa az adapter kezelésére a kezelőt, akinek azt rendeltetésszerűen kell használnia. uÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán. uTartsa be az adapter gyártójának üzemeltetési útmutatóját. uCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást menetirányba. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az adapter túlterhelése és meghibásodása, vagy a teher leesése vagy sérülése miatt Olyan adapterek alkalmazása esetén, melyek a rendlekezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára nem alkalmasak, túlterhelés miatt az adapter sérülése és meghibásodása történhet, ahogy akár a teher leesése vagy sérülése. uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, melyek a hidraulika csatlakozón rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 23. VIGYÁZAT! A kiömlött hidraulikaolaj növeli az elcsúszás veszélyét, és szennyezi a környezetet Olyan adapterek alkalmazása esetén, melyek a rendlekezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára nem alkalmasak, túlterhelés miatt szivárgás vagy vezetékszakadás történhet a hidraulikaolaj kifolyása mellett. A kifolyt hidraulikaolaj csúszásveszélyt idéz elő. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, melyek a hidraulika csatlakozón rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 23. 08.21 hu-HU Z A targonca opcionálisan felszerelhető egy vagy több kiegészítő hidraulikával az adapterek üzemeltetéséhez. A kiegészítő hidraulikák jelölése ZH1, ZH2 és ZH3. A cserélhető felszereltség számára rendelkezésre álló kiegészítő hidraulikák a villakocsira szerelt cserélhető csatlakozókkal vannak felszerelve. Cserélhető felszereltség felszerelése lásd oldal 166. 155 Z Ha a kilátás menetirányban korlátozott, az üzemeltetőnek megfelelő intézkedéseket kell meghatározni és végrehajtani, hogy a targonca üzeme biztosított legyen. Szükség esetén irányító munkatársat kell alkalmazni, vagy a veszélyzónákat le kell zárni. Ezen kívül a targoncát opcionális látást segítő eszközökkel, (pl. kamerás rendszer vagy tükrök) kell felszerelni. A haladást az alkalmazott segédeszközökkel gondosan kell betanulni. Biztonsági utasítások az oldalmozgató és a villaállító adapterhez FIGYELMEZTETÉS! A korlátozott kilátás és a csökkenő felborulás elleni biztonság balesetveszélyt jelent Oldalmozgató és villaállító adapter alkalmazásakor balesetet okozhat a súlypont eltolódása és az oldalirányú borulás elleni biztonság csökkenése. Ezen kívül ügyelni kell a megváltozott látási viszonyokra is. uA menetsebességet a látásviszonyoknak és a tehernek megfelelően kell megválasztani. uHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély nem központos súlypont miatt Oldalmozgató használata esetén, ami több, mint 100 mm-rel kívülre esik a targonca közepétől, csökkenti a targonca teherbírását. uFigyeljen a csökkentett szállított teherrel ellátott teherbírás táblára. Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkező adapterekhez (p l. bálaszorító, hordószorító, befogó stb.) FIGYELMEZTETÉS! 08.21 hu-HU Leeső teher miatti balesetveszély Hibás kezelés történhet és a teher véletlenül leeshet. uA szorító funkcióval rendelkező adapter csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. uA szorító funkcióval rendelkező adaptereket csak olyan targoncán szabad használni, amely fel van szerelve ZH1 vagy ZH2 vagy ZH3 kiegészítő hidraulikával. uAz adapter csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy az adapter hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva, lásd oldal 166. uRögzítéshez ne használjon rögzítő funkcióval ellátott adaptereket, és ne működtesse rögzített üzemmódban, amíg a villahosszabbítók használatban vannak. 156 Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkező rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély nem központos súlypont miatt Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén a súlypont erősen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki. uA menetsebességet a tehernek megfelelően módosítani kell. uVegye fel a rakományt középpontosan. FIGYELMEZTETÉS! Leeső teher miatti balesetveszély A forgatóeszköz egyre nagyobb elfordításával a villák terhelése a függőleges erőkről oldalirányú erőkké változnak, amíg már csak egyetlen villát ér terhelés. Túlterhelés vagy nem megfelelő villák használata esetén károsodás történhet, és a rakomány véletlenül leeshet. uNe használjon a villahosszabbítókat a villák meghosszabbításához forgatóeszközökön. uCsak olyan villákat szabad használni, amelyeket az adott forgatóeszközhöz jóváhagytak. uJelölje meg, és tegye félre a sérült villákat. A teleszkópozható adapterekre vonatkozó biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! 08.21 hu-HU Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás csökkenése miatt Kitolt teleszkópozható adapterek esetén magasabb borulási veszély áll fenn, mivel a szakszerűtlenül felvett terhek a targonca stabilitását csökkenthetik. Csökkentett maradvány teherbírás esetén a targonca környezetében súlyos anyagi károk és személyi sérülések veszélye áll fenn lezuhanó terhek miatt. uTilos túllépni a terhelési diagramon feltüntetett max. terhelési értékeket. uCsak a villaháton felfekvő terheket szállítson. A tehersúlypont távolság maximum a fél villahossz lehet. uTerheket ne kizárólag az elülső villán szállítson. A felvett teher mozgatása és szállítása előretolt teleszkóp villákkal nem megengedett, ha ez csak az elülső villán található. uA targonca haladása teher nélkül a villákon csak behúzott villákkal megengedett. uCsökkentse a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelően. 157 Biztonsági utasítások függő terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély lengő teher és a maradvány teherbírás csökkenése miatt Lengő teher szállítása a targonca stabilitásának csökkenésével járhat. uMódosítsa a menetsebességet a tehernek megfelelően lépésben haladásnál kisebb sebességre. uRögzítse a lengő terhet pl. kötözőeszközzel. uCsökkentse a maradvány teherbírást, és szakértői szakvéleménnyel igazolja azt. uFüggő rakománnyal történő alkalmazáskor szakértői szakvéleménnyel kell igazolni a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából. Biztonsági utasítások üzemeltetéshez ömlesztett áruhoz felszerelt kanállal történő FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az emelőoszlop terhelésének növekedése miatt. uA napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása során, lásd oldal 105, főként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgők épségét kell ellenőrizni. Biztonsági utasítások villatoldáshoz FIGYELMEZTETÉS! Z 158 A villahosszabbító tömege csökkenti a targonca maradó teherbírását. A maradék teherbírás meghatározása során vegye figyelembe a megnövelt tehertávolságot is, lásd a villahosszabbító t és teherbírástáblája. 08.21 hu-HU Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt uCsak olyan villahosszabbítót használjon, ami a targonca alapvilláihoz alkalmas és engedélyezett. Vegye figyelembe a villahosszabbító és targonca típustábláin feltüntetett adatokat. uA villák hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át. uTolja fel teljesen a villahosszabbítót és rögzítse az alapvillákon. uHelyezze a terhet lehetőleg a villa hátoldalához közel. A teher súlypontjának a villa hátoldalához mért távolsága maximálisan a villahosszabbító hosszának 50%-a lehet. uA napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása során, lásd oldal 105, kiegészítőleg ellenőrizze a villahosszabítás reteszelését. uA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkező villahosszabbítást jelölje meg és helyezze üzemen kívül. uA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkező villahosszabbítóval felszerelt targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villahosszabbítót. uA villahosszabbítást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét. uVillahosszabbítást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes a szennyeződéstől és az idegen testektől. Szükség esetén tisztítsa meg a villatoldást. FIGYELMEZTETÉS! 08.21 hu-HU Leeső teher miatti balesetveszély A villáshosszabbítók megsérülhetnek és a rakomány véletlenül leeshet a nem megengedett terhelés vagy az egyenetlen terheléselosztás miatt. uRögzítéshez ne használjon rögzítő funkcióval ellátott adaptereket vagy rögzített üzemmódban, amíg a villahosszabbítók használatban vannak. uNe használjon a villahosszabbítókat a villák meghosszabbításához forgatóeszközökön. uJelölje meg, és tegye félre a sérült villahosszabbítókat. 159 4.14 A SOLO-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység működését ábrázolják. uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt egység működése. uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelőelem működtetési irányához. 4.14.1 Z SOLO-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz (121) az adapter funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd oldal 166. V 121 R Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (121) V vagy R irányba. Az adapter végrehajtja feladatát. Z SOLO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével Az alkalmazott adapterekől függően a karhoz/gombhoz (121, 124, 126) az adapter funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd oldal 166. Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (121) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül mozgassa a kart (124) V vagy R irányba. Az adapter végrehajtja feladatát. 160 124 V 121 R 126 08.21 hu-HU 4.14.2 4.14.3 Z SOLO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével 124 Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz / gombhoz (121, 124, 126, 125) az adapter funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd oldal 166. Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (121) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (124) V vagy R irányba. • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: Működtesse az átkapcsoló gombot (125), nyomja meg az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül mozgassa a kart (124) V vagy R irányba. • Végezetül húzza meg az átkapcsoló gombot (125). V 121 R 126 125 08.21 hu-HU Az adapter végrehajtja feladatát. 161 4.15 A MULTI-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység működését ábrázolják. uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt egység működése. uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelőelem működtetési irányához. 4.15.1 Z MULTI-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével V Az alkalmazott adaptertől függően a gombhoz (121) az adapter funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozók lásd oldal 166. 121 R Eljárásmód • ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (121) bal vagy jobb irányba. Az adapter végrehajtja feladatát. 4.15.2 Z MULTI-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével Az alkalmazott adaptertől függően a karhoz / gombhoz (124,120,121) az adapter funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd oldal 166. 124 121 V 120 126 R Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (121) bal vagy jobb irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül a kart (124) nyomja V irányba vagy húzza R irányba. 08.21 hu-HU Az adapter végrehajtja feladatát. 162 4.15.3 Z MULTI-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz / gombhoz (120, 121, 125, 126) az adapter funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd oldal 166. Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg a gombot (121) bal vagy jobb irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: A kart (124) nyomja V irányba vagy húzza R irányba. • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja meg az átkapcsoló gombot (125), működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül nyomja a kart (124) balra vagy jobbra. • Végezetül húzza meg az átkapcsoló gombot (125). 124 121 V 120 126 R 125 08.21 hu-HU Az adapter végrehajtja feladatát. 163 4.16 A DUO-PILOT-hoz tartozó további adapterek kezelése FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység működését ábrázolják. uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt egység működése. uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelőelem működtetési irányához. 4.16.1 Z DUO-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével H Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz (121) az adapter funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd oldal 166. S 121 Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja a kart (121) S vagy H irányba. Az adapter végrehajtja feladatát. 4.16.2 Z DUO-Pilot a ZH1 és ZH2 hidraulika csatlakozók vezérlésével Az alkalmazott adaptertől függően a karhoz / gombhoz (121,124,126) az adapter funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd oldal 166. Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja a kart (121) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül a kart (124) húzza H irányba vagy nyomja S irányba. S V 121 / 124 R H 126 08.21 hu-HU Az adapter végrehajtja feladatát. 164 4.16.3 Z DUO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz / gombhoz (121,124,125,126) az adapter funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd oldal 166. 121 / 124 125 S V R H 126 Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja a kart (121) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: A kart (124) húzza H irányba vagy nyomja S irányba. • A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése: Fordítsa át az átkapcsoló gombot (125) előre , nyomja meg az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül a kart (124) nyomja S irányba vagy húzza H irányba. • Végezetül fordítsa át az átkapcsoló gombot (125) hátra. 08.21 hu-HU Az adapter végrehajtja feladatát. 165 4.17 Kiegészítő rászerelt egységek felszerelése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott adapterek miatt. A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkező adapter balesetet okozhat. uAz adapterek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított személy végezheti el. uFigyelembe kell venni a gyártó üzemeltetési utasítását. uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze a rögzítőelemek megfelelő és szoros csatlakozását, valamint hiánytalanságát. uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze az adapter megfelelő működését. FIGYELMEZTETÉS! Hidraulikus csatlakozások befogó funkciójú rászerelt egységeknél uA szorító funkcióval rendelkező rászerelt egység csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. uA ZH2 kiegészítő hidraulikával rendelkező targonca esetén a befogó funkció csatlakoztatása csak a ZH2-vel jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett. uA ZH3 kiegészítő hidraulikával rendelkező targonca esetén a befogó funkció csatlakoztatása csak a ZH3-mal jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett. A hidraulikus dugaszoló csatlakozó nyomásmentes kapcsolása Előfeltételek – A kezelő a kezelőpozícióban található. – A belső égésű motor kikapcsolva. – Rögzítőfék aktív. – Az irányváltó kapcsoló nulla-állásban. – Minden kezelőelem nyugalmi helyzetben. Eljárásmód • Nyomja meg a „Nyomásmentes kapcsolás ZH“ gombot, lásd oldal 94. Elakadásjelző háromszög (170) sárgán villogva világít. • Mozgassa a kiegészítő hidraulika kart mindkét irányba és tartsa kicsit, lásd oldal 79. Engedélyköteles kiegészítő hidraulika funkciók esetén működtetni kell az engedélyező gombot a nyomásmentesítés kapcsoláshoz is, lásd oldal 79. 08.21 hu-HU A hidraulikatömlők és dugaszoló csatlakozó nyomásmentes. • A „Nyomásmentes kapcsolás ZH“ gombot megnyomva visszatérhet a normál üzemmódba. 166 170 FIGYELMEZTETÉS! A nem biztosított hidraulikus funkciók balesetveszélyt okoznak A hidraulikus funkciók hiányzó biztosítéka miatt erőzáró tehertartó funkciók oldásához adapterek esetén (pl. papírkapocs, tehertartó) baleseteket okozhat. uErőzáró tehertartó funkciók oldásához használt hidraulikus funkcióknak úgy kell biztosítva kialakítva lenniük, hogy azok csak az engedélyező gomb működtetése után legyenek használhatók. uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze a kezelőkarok megfelelő szerkezetét. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a helytelenül feliratozott hidraulikus funkciók miatt A kezelőkarokon lévő feliratozás miatt, melyek nem egyeznek az adapteren lévő mozgatási irányokkal és hidraulikus funkciókkal, balesetek történhetnek. uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze a kezelőkarok megfelelő tábláit, szükség esetén igazítsa. Szerelék hidraulikus összekötése Előfeltételek – Nyomásmentes hidraulikatömlők és dugaszoló csatlakozók. – Meglévő váltócsatlakozások a targoncán „1“ ZH1 számára, „2“ ZH2 számára és vagy „3“ ZH3 számára jelöli, lásd például az ábrán. – Az adapterek mozgásiránya a kezelőelem működtetési irányához megegyező módon van meghatározva. Eljárásmód • Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozókat. • A kezelőelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekből kiderül az adapter működése. 08.21 hu-HU Elvégezte az adapter hidraulikus csatlakoztatását. 167 ZH1 ZH2 A kifolyt hidraulikaolajat megfelelő eszközzel kösse meg és az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Ha a hidraulikaolaj bőrrel érintkezik, az érintett bőrfelületet alaposan le kell mosni vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell öblíteni és orvoshoz kell fordulni. Z Az adapter helyes csatlakoztatása, a kezelőelemek és működtetési irányok illesztése a kezelőkarokon, az adapter csatlakozásain és mozgatási irányain, valamint a kezelőkarok megfelelő táblái a gyártó vevőszolgálata által érhetőek el. 08.21 hu-HU Z 168 4.18 Asszisztenciarendszerek Az asszisztenciarendszer segíti a kezelőt, hogy a targoncát a biztonsági utasítások figyelembevételével, biztonságosan üzemeltesse, lásd oldal 120. Az asszisztenciarendszerek nem tartalmaznak biztonsági funkciókat és nem avatkoznak be a targonca biztonsági funkcióiba. Z A beállítás a gyártó ügyfélszolgálatán keresztül módosítható. Vezetés közbeni viselkedés A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről. 4.18.1 Curve Control – Automatikus sebességcsökkentés a kormányszögtől függően. curveCONTROL korlátozza a menetsebességet és gyorsulást kanyarmenetben. A kilazulás és felbillenés veszélye csökken. 4.18.2 accessCONTROL (o) A rendszer csak akkor ad engedélyt, ha: 1. a kezelő elfoglalta az ülést. 2. bekapcsolta a targoncát a kapcsolózárral (transzponder o / billentyűmező o). 3. becsatolta a biztonsági övet. Z Ha a vezető rövid időre elhagyja a vezetőülést, akkor a targonca visszaszállás (az ülés elfoglalása) után és a biztonsági öv ismételt becsatolása után tovább üzemeltethető. Z Amennyiben a haladás engedélyezés nincs engedélyezve, minden hibás kezelés után világít az üléskapcsoló vagy az övzár figyelmeztető jelzés. Ekkor ismét végre kell hajtania az 1-3 pontot a megadott sorrendben. Szimból Jelentés um Üléskapcsoló 08.21 hu-HU Övzár felügyelet Szín Funkció folyamat Ülés nem foglalt os sárga sárgán villog Üléskapcsoló 6 óránál hosszabb ideig megszakítás nélkül működtetve piros Hiba az üléskapcsolón sárga Az övzár nincsen reteszelve piros az üléskapcsoló és övzár hibás működtetési sorrendje 169 4.18.3 Drive Control (o) Ez a kiegészítő felszereltség korlátozza a targonca emelési magasságtól függő menetsebességét. A max. haladási sebesség a gyárilag beállított emelési magasságtól lassú sebességre (6 km/h) korlátozódik és aktiválódik a lassú menet (sárga szimbólumjel) ellenőrzőlámpa. Ha működtetett menetpedállal nem éri el ezt az emelési magasságot, a targonca csökkentett gyorsítással a menetpedál által beállított sebességre gyorsul, hogy megelőzze a váratlanul erős gyorsítást a lassú menetből normál haladásba történő átmenetkor. A normál gyorsítás csak akkor aktiválódik, ha a targonca elérte a menetpedál által előírt sebességet. Z A kezelőnek a napi üzembe vétel előtti ellenőrzések mellett kiegészítőleg lásd oldal 105 a következő ellenőrzéseket kell elvégeznie: – Az üres teheremelő eszköz felemelése a referencia emelési magasság fölé, és annak ellenőrzése, hogy világít-e a lassú menet-kijelző. 4.18.4 Lift Control (o) Ez a kiegészítő felszereltség tartalmazza a Drive Control-t, és kiegészítőleg felügyeli és szabályozza a billentési sebességet: A billentési sebesség csökkentése az emelési magasságtól függően ( kb. 1,5 m emelési magasságtól). – Ha a teheremelő eszköz az emelési magasság határértéke alá ereszkedik, akkor a billentési sebesség az irányítókar kitérítése által előírt értékre növekszik ismét. kiegészítőleg: – Billentési szög kijelző. A kezelőnek a napi üzembe vétel előtti ellenőrzések mellett kiegészítőleg a következő ellenőrzéseket kell elvégeznie: 08.21 hu-HU Eljárásmód • Az üres teheremelő eszköz felemelése a referencia emelési magasság fölé, és annak ellenőrzése, hogy világít-e a lassú menet-kijelző, és a billentési sebesség lényegesen csökkent-e. • A billentési szög kijelző ellenőrzése előre- és hátrabillentéssel. 170 4.19 Részecskeszűrő (DFG) VIGYÁZAT! Egészségügyi veszély a megnövekedett kipufogógáz-kibocsátás miatt A részecskeszűrő nyugalmi helyzeti regenerálást feltétlenül a szabadban vagy megfelelően aktivált szívórendszerrel kell elvégezni, mivel a regenerálás során megnövekedett kipufogógáz értékek érhetők el. Az első menetek és a regenerációs folyamatok során égett szag alakulhat ki, amikor a tartósítószerek maradékai (viaszok, olajrétegek) magas hőmérsékleten elpárolognak a kipufogórendszerből. A bevezető szakaszban az üzemanyag és a motorolaj fogyasztás magasabb lehet, így a részecskeszűrő regenerálását gyakrabban kell elvégezni. uA regenerálási folyamatot csak szabadban vagy megfelelő aktivált szívórendszerrel végezze, nem megfelelő terekben ne. uMindaddig, amíg megnövekedett kibocsátás észlelhető, a targoncát csak szabadban vagy megfelelő, bekapcsolt elszívórendszerrel szabad leállítani, nem megfelelő terekben nem. uNe lélegezze be a kipufogógázokat és a gőzöket. VIGYÁZAT! 08.21 hu-HU A részecskeszűrő megnövekedett hőmérséklete A részecskeszűrő működés közben nagyon felmelegszik, különösen az aktív regenerációval történő rendszeres működés, valamint a nyugalmi helyzeti regenerálás során. A részecskeszűrő és az égéstermék-elvezető rendszer érintés során égési sérülést okozhat. Égés- és gyulladásveszély könnyen gyúlékony anyagok esetében. uNe érintse meg a részecskeszűrőt és az égéstermék-elvezető rendszert. uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt stb.) kell viselni az égési sérülések elkerülése érdekében. uTávolítsa el a lerakódott és felgyülemlett éghető vagy gyúlékony anyagokat a motortérből. uNe alkalmazza vagy állítsa le a targoncát könnyen gyúlékony anyagok közelében. uNyugalmi helyzeti regenerálás esetén minimum 1 m távolságot tartson az állványoktól, és a könnyen gyúlékony anyagoktól. uHa szükséges, szakítsa meg a futó regenerálási folyamatot (pl. veszélyek vagy meghibásodás esetén). 171 ÉRTESÍTÉS Csak kis motorterhelés miatt gyakoriak a koromlerakódások és a szükséges nyugalmi helyzeti regenerálások Gyakori alacsony terhelésű üzem, rövid idejű üzem, rövid távú használat vagy alacsony programszinten történő vezetés fogyasztásorientált fordulatszámtartományban alacsony motorterheléshez és alacsony kipufogógáz-hőmérséklethez vezet. Ha a kipufogógáz hőmérséklete gyakran nem elegendő a részecskeszűrőben a korom folyamatos égetéséhez, akkor gyakran magasabb kipufogógázhőmérsékletre van szükség, például nagyobb motorterheléssel történő üzemeléssel vagy álló helyzetű regeneráció megindításával. uKerülje el a motor alacsony terhelésű üzemeltetését, rövid idejű üzemét és gyakori leállítását. uIndítsa el a nyugalmi helyzeti regenerálás folyamatot - vagy növelje meg jelentősen a motorterhelést (teljes terhelés 20 percen keresztül). A részecskeszűrő mechanikusan kiszűri a dízel kipufogógázban lévő kormot. A korom lerakódik a szűrőben, ha a hőmérséklet nem elegendő a folyamatos égéshez. A korom lerakódása az üzemeltetés során a füstgáznyomás növekedéséhez vezet, úgy hogy a részecskeszűrőt regenerálni kell. A korom a regenerálás során elég. A kijelzőegység informál a kipufogórendszer és részecskeszűrő, valamint a nyugalmi helyzet regenerálási folyamat állapotáról. 08.21 hu-HU Ha a regenerálási folyamat nem zárulhat le sikeresen, a targoncát biztonságosan le kell állítani és a károk elkerülése érdekében nem üzemeltethető tovább. Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát. 172 Szimbólumok a kijelzőegységen Z A kijelzőegység információs sorában meghibásodás esetén megjelenik a megfelelő eseményüzenet, lásd oldal 249. Szimból Jelentés um Szín Funkció Figyelmeztető üzenet: Tartsa be az üzemeltetési útmutatóban leírt utasításokat sárga Kezelőoldali kezelés szükséges: – Erősítse meg, hogy az üzemeltetési útmutatóban lévő biztonsági utasításokat figyelembe veszik és az előfeltételek teljesülnek - vagy szakítsa meg a folyamatot. Figyelmeztető üzenet sárga Hiba Kezelési hiba Információs sor „E0933.2“: A nyugalmi helyzeti regenerálás eljárás a kezelő által vagy kezelési hiba miatt megszakítva. Z Ismételt regenerálás csak újraindítás után lehetséges. Információs sor „E0933.3“: A nyugalmi helyzeti regenerálás nem sikerült (a folyamatot a vezérlőegység megszakította) Újraindítás nélkül a targonca szabályos üzemeltetése és mozgatása nem lehetséges. 08.21 hu-HU Z 173 Szimból Jelentés um Dízel részecskeszűrő (DFG) Dízel részecskeszűrő (DFG) Motor ellenőrző lámpa Szín Funkció folyamat Koromterhelés figyelmeztetés: os sárga Továbbhaladás lehetséges, regeneráció szükséges. – Indítsa el a nyugalmi helyzeti regenerálás folyamatot - vagy növelje meg jelentősen a motorterhelést (20 perces teljes terhelés). – Kerülje el a motor alacsony terhelésű üzemeltetését, rövid idejű üzemét és gyakori leállítását. sárgán villog Nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat aktív, folyamatjelzéssel az információs sorban zöld Nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat sikeresen befejeződött piros Információs sor „E0933.4“: Nagy koromterhelés-figyelmeztetés, korlátozott továbbhaladás lehetséges (teljesítménycsökkentés). – Azonnal indítsa el a nyugalmi helyzeti regenerálás folyamatot. Információs sor „E0933.1“: Extrém koromterhelés-figyelmeztetés, továbbhaladás csak vészmenet esetén lehetséges. – Karbantartás szükséges (már nem lehet elindítani a nyugalmi helyzeti regenerálás folyamatot). – Állítsa le biztonságosan a targoncát és ne üzemeltesse tovább. – Vevőszolgálat értesítése. Információs sor „E0934.1“: A dízel részecskeszűrő kapacitása átlépve, kerülje el a továbbhaladást (vészmenet). – A dízel részecskeszűrő cseréje szükséges (a regenerálás már nem lehetséges). – Állítsa le biztonságosan a targoncát és ne üzemeltesse tovább. – Vevőszolgálat értesítése. Z A kijelzőegység bekapcsolt hangjelzője jelzi, melyik kijelzőt kell megfigyelni. Z 174 A nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat kezelőoldali kioldása csak vezérlőoldali engedélyezéssel lehetséges. 08.21 hu-HU Gombkiosztás nyugalmi helyzeti regenerálás menüben (DFG) Z A kartámaszban lévő kezelőkonzolon található gombbal történő kezeléshez aktiválni kell az FN-gombot, lásd oldal 85. Szimbólu Jelentés m Nyugalmi helyzeti regenerálás: Kezdje el a nyugalmi helyzeti regenerálás folyamatot. Megerősítés: Megerősítéshez, hogy a szükséges feltételek teljesültek a nyugalmi helyzeti regenerálás számára. Z A gomb működtetése után kezdődik a regenerálási folyamat. Vissza: Visszatér az előző menüre. Nem teljesült feltételek esetén működtesse a gombot, hogy a regenerálási folyamatot most még ne kezdje el. Vissza: Visszatér az előző menüre. A regenerálási folyamat „100 %“-osan sikeres befejezése után nyomja meg a gombot, hogy a az előző menünél a targonca szabályos üzemeltetésre váltson. Folyamatábrázolás a kijelzőegységen A kijelzőegység információs sorban a nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat előrehaladása jelenik meg: – 0 - 10 % felfűtési fázis Felfűtés megnövelt fordulatszámmal, amyg hűtőfolyadék és kipufogógáz a regeneráláshoz szükséges hőmérsékletet elérik. • Időtartam: akár 20 perc, a környzeti hőmérséklet és hűtőfolyadék hőmérséklet függvényében – 11 - 99 % futó regenerálás Regeneráció aktív. – 100 % a regenerálás vége A részecskeszűrő nyugalmi helyzeti regenerálása A nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat kezelőoldali kioldása csak vezérlőoldali engedélyezéssel lehetséges. A kezelőhely a regenerálás folyamat alatt átmenetileg elhagyható. 08.21 hu-HU Z Mivel a targonca nem teljesen biztosítva lett leállítva, a regenerálás folyamat csak akkor üzemeltethető, amíg a kezelő a kezelőhelyen vagy a targonca közvetlen közelében tartózkodik. A kezelő csak akkor tartózkodik a targonca közvetlen közelében, ha hiba vagy illetéktelen használatra tett kísérlet esetén azonnal be tud avatkozni Kulcs nélküli hozzáférési rendszerrel (o) és beállított automatikus lekapcsolással (o) történő felszereltség esetén a targonca lekapcsolásával a nyugalmi helyzeti regenerálás megszakítása is történik, ha a kezelőhely a beállított idő letelte előtt nem kerül időben elfoglalásra. 175 Z Az automatikus módosítható. lekapcsolás (o) beállítása a gyártó vevőszolgálata által Nyugalmi helyzeti regenerálás végrehajtása Előfeltételek – „Dízel részecskeszűrő“ szimbólum sárgán vagy pirosan jelenik meg a kijelzőegységen. – A kijelzőegységen nem jelennek meg eseményüzenetek az információs sorban, és nincs hiba, kivéve esetleg a kipufogórendszer hibaüzenetét (NCD). – Targonca szabadban vagy megfelelő aktivált szívórendszer mellett található, nem megfelelő terekben. – A lerakódott és felgyülemlett éghető vagy gyúlékony anyagok a motortérből eltávolítva. – Levegő hozzávezetés és ventillátorrács nincs akadályozva vagy korlátozva. – Tartály töltöttségi állapot legalább 20 %. – Akkumulátorfeszültség nem kisebb, mint 12 V. – A motor üresjáratban működik. – A rögzítőfék aktiválódott. – Az irányváltó kapcsoló semleges állásban. – A teheremelő eszköz lesüllyesztve. Eljárásmód • Aktiválja a kartámasz kartámaszban lévő FN-gombot, lásd oldal 85. • A kartámasz kezelőkonzolban lévő gombbal kapcsolja át a kijelzőegység gombkiosztását, amíg a nyugalmi helyzeti regenerálás (171) gomb megjelenik. • Működtesse a nyugalmi helyzeti regenerálás (171) gombot, a targonca szabályos üzemeltetéséről nyugalmi helyzeti regenerálásra való váltáshoz. • Ha az üzemeltetési útmutató részecskeszűrőhöz tartozó részeit figyelembe vette, működtesse a Megerősítés (172) gombot, a regenerálási folyamat megkezdéséhez. Egyébként működtesse a Vissza (173) gombot az előző menühöz történő visszatéréshez és a regenerálási folyamatot most még ne kezdje el. Z Az előrehaladás látható a kijelzőegységen. • Szükség esetén a futó regenerálási folyamat a rögzítőfék kiengedésével, vagy egy hidraulikus funkció működtetésével megszakítható. Z A folyamatban lévő regenerálási folyamat megszakítása a kijelzőegységen kezelési hibaként jelenik meg. Z A Vissza gomb (173) megnyomása a regenerációs folyamat alatt nem vezet megszakításhoz, hanem a kijelzőegység előző menüjéhez való visszatéréshez. • A regenerálási folyamat „100 %“-kal történő sikeres befejezése után váltson a Vissza (173) gombbal a targonca szabályos üzemeltetésére. 08.21 hu-HU Nyugalmi helyzeti regeneráció végrehajtva. 176 E4944.1 171 172 5% 173 100% 173 173 Karbantartás / ápolás / üzemfenntartás 08.21 hu-HU A részecskeszűrő rendszeren végzendő munkákat, a karbantartást és az üzemfenntartást csak a gyártó szakképzett dolgozói végezhetik el. Csak a gyártó által engedélyezett pótalkatrészeket és üzemanyagokat szabad felhasználni. 177 5 Pótkocsi vontatása VESZÉLY! Veszély nem megfelelően megválasztott sebesség és túl nagy pótkocsiteher miatt Nem megfelelően megválasztott sebesség és / vagy túl nagy pótkocsiteher esetén kitörhet a targonca kanyarokban vagy fékezéskor. uA targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására. uA pótkocsiterhelés nem haladhatja meg a teherbírástáblán feltüntetett teherbírást, lásd oldal 42. Ha emellett terhet szállít a teherfelvevő szerkezeten, akkor a pótkocsi terhét ennek tömegével csökkentenie kell. uTilos túllépni a 5 km/h maximális sebességet. uA targoncát huzamos ideig utánfutóval működtetni tilos. uTámasztó teher nem engedélyezett. uVontatást csak vízszintes, szilárd úton szabad végezni. uA kiszámított, engedélyezett pótkocsiterheléssel történő, vontató üzemmódot az üzemeltetőnek az adott alkalmazási feltételek mellett a helyszínen ellenőriznie kell próbamenet formájában. Pótkocsi csatlakoztatása VIGYÁZAT! Becsípődésveszély A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípődés veszélye áll fenn. uSpeciális vonószerkezet alkalmazásakor be kell tartani a szerkezet gyártójának előírásait. uA pótkocsit csatlakoztatás előtt rögzíteni kell elgurulás ellen. uCsatlakoztatáskor tilos a targonca és a vonórúd között tartózkodni. uA rúdnak vízszintesnek kell lennie, maximum 10°-os mértékben mutathat lefelé, és tilos felfelé mutatnia. Pótkocsi csatlakoztatása Előfeltételek – A targonca és a pótkocsi sík területen álljon. – A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. Eljárásmód • A rögzítőcsapot (174) nyomja lefelé és 90°-kal fordítsa el. • Húzza felfelé a rögzítőcsapot, a pótkocsi rúdját vezesse be a nyílásba. Hajtson a targoncával a csatlakoztatáshoz hátrafelé, amíg a vezérlőkar csatlakozó és furat a rögzítőcsappal egy vonalban lesz. • A rögzítőcsapot vezesse be, nyomja lefelé, 90°kal fordítsa el és pattintsa be. A pótkocsit csatlakoztatta a targoncához. 178 174 08.21 hu-HU Z A biztonságos üzemeltetéshez kiegészítő intézkedésként a targoncát elektromos csatlakoztatással lehet ellátni a világítással felszerelt pótkocsik számára. 08.21 hu-HU Z 179 6 6.1 Extra felszereltség Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek lehetőséget nyújtanak a kezelőhöz vagy a kezelőcsoporthoz egy egyéni kezelői kódot hozzárendelni. 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 176 175 177 Poz. Leírás Kijelzőegység (EasyAccess Softkey): – Leírás, lásd oldal 86 – A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása – Tárolóhelyek maximálisan 10 hozzáférési kódhoz – A szerkezeti és hozzáférési kód 1 - 4 számjegyekből áll 175 Billentyűmező (EasyAccess PinCode): – 0 - 9 és C gombokból áll (törlés) – A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása – Tárolóhelyek maximálisan 100 hozzáférési kódhoz 176 Transzponder olvasó (EasyAccess Transponder): – Tárolóhelyek maximálisan 100 transzponderhez 177 Transzponder olvasó Plus (EasyAccess Transponder): – Tárolóhelyek maximálisan 100 transzponderhez A „Transzponder Olvasó Plus” további transzponder szabványokat támogat. 08.21 hu-HU 10 180 6.2 Általánosan a kijelzőegység kezeléséhez A kiszállítási kódot egy felragasztott fólia jelöli. Az első üzembehelyezéskor módosítsa a szerkezeti kódot, és távolítsa el a fóliát! – Kiszállítási kód: 1-2-3-4 – Szerkezeti kód gyári beállítása: 2-4-1-2 Z Érvényes kódbeírás vagy érvényes transzponder használata esetén megjelenik a kijelzőegységen egy zöld pipa. Érvénytelen kódbeírás vagy érvénytelen transzponder használata esetén megjelenik egy piros kereszt és a bevitelt meg kell ismételni. Z A targonca kezelés nélkül eltöltött meghatározott idő elteltével a kijelzőegység Standby-üzemmódba kapcsol. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standbyüzemmód megszűnik. Az alábbi beállítások a gyártó vevőszolgálatán keresztül is végezhetők. 6.3 A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése 08.21 hu-HU Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén a targonca üzemeltetése kiszállítás esetén csak a kijelzőegység gombjaival lehetséges. A billentyűmezőnek és a transzponder olvasónak az üzemeltetőnél aktívnak kell lennie. 181 6.3.1 Billentyűmező aktiválása Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 129. • Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4 a kijelzőegység (10) alatti gombokkal. A targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (179) szimbólum alatt. • Adja meg a szerkezeti kódot 2-4-1-2 a gombokkal (175). A beírt szerkezeti kód megjelenik. Z 10 178 179 Az első üzembehelyezéskor módosítani kell a szerkezeti kódot. Az új szerkezeti kód nem lehet azonos az előre beállított szerkezeti kóddal vagy a hozzáférési kóddal. Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Adja meg az új szerkezeti kódokat a számgombokkal (175). • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 175 2412 Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan adta meg, a „Törlés“ (180) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt. • Törölje a kiszállítási kódot, lásd oldal 192. • Hozzáférési kódok elhelyezése, lásd oldal 191. 180 181 182 08.21 hu-HU A billentyűzetmező aktív. 182 6.3.2 Transzponder olvasó aktiválása Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 129. • Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4 a kijelzőegység (10) alatti gombokkal. A targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (179) szimbólum alatt. • Írja be a szerkezeti kódot 2-4-1-2 a kijelzőegység (10) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód megjelenik. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Tartson egy transzpondert a transzponder olvasó (176) elé. Ez a transzponder ezáltal szerkezetitranszponder lesz. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt. A szerkezeti-transzponder kódja kijelzésre kerül. Z Amennyiben hibás transzpondert használt, a „Törlés“ (180) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. 10 178 179 4 180 181 176 • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt. Z A kiszállítási kód nem többször és törölni kell. használható 182 Törölje a kiszállítási kódot, lásd oldal 197. • Új transzponderek hozzáadása, lásd oldal 196. 08.21 hu-HU A transzponder olvasó aktív. 180 181 183 6.4 6.4.1 Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - kijelzőegység A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 129. • Írja be a hozzáférési kódot a kijelző (10) alatti gombokkal. 10 A targonca be van kapcsolva. Z 6.4.2 A targonca bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha a kijelzőegység (10) világít. Ha a kijelzőegység készenléti üzemmódban található, a kódot vagy a transzpondert nem ismeri fel. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standby-üzemmód megszűnik. A motor elindítása Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „START“ (183) szimbólum alatt. 183 A motor elindul, a targonca üzemkész. 6.4.3 A targonca kikapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (184) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 129. 184 08.21 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 184 6.4.4 A szerkezeti kód módosítása (kijelzőegység) Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 184. 178 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (179) szimbólum alatt. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (10) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Írja be az új szerkezeti kódot a kijelzőegység (10) alatti gombokkal. Z 179 10 Az új szerkezeti kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. 180 • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z 182 Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan írta be, törölje ismét a szerkezeti kódot és ismételten adjon hozzá egy szerkezeti kódot. A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt. A szerkezeti kód módosult. 08.21 hu-HU 181 185 6.4.5 Új hozzáférési kód hozzáadása (kijelzőegység) Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 184. 178 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (185) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (10) alatti gombokkal. Valamennyi hozzáférési kód megjelenik. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (186) szimbólum alatt. • Írja be az új hozzáférési kódot a kijelzőegység (10) alatti gombokkal. Z 185 10 Az új hozzáférési kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. 1111 2222 3333 • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt. Az új hozzáférési kód kijelzésre kerül. Z Amennyiben az új hozzáférési kódot hibásan írta be, törölje ismét a hozzáférési kódot, lásd oldal 187, és ismételten adjon hozzá egy hozzáférési kódot. 186 181 182 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt. 08.21 hu-HU Egy új hozzáférési kód hozzáadva. 186 6.4.6 Törölje a hozzáférési kódot (kijelzőegység) Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 184. 178 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (185) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (10) alatti gombokkal. Valamennyi hozzáférési kód megjelenik. • Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (187) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180) szimbólum alatt. A hozzáférési kód törlődik. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt. 185 180 10 1111 2222 3333 180 187 08.21 hu-HU 181 187 6.4.7 Bejelentkezési folyamat kijelzése (kijelzőegység) Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Z Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 184. Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (188) szimbólum alatti gombot. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (10) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg. • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (187) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább 3 hátralévő bejelentkezések jelennek meg. 2 • Visszalapozáshoz, nyomja meg 1 a „Kiválasztás fel“ (189) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. 187 • A főmenühöz való visszatéréshez 181 nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt. 178 188 10 333 222 111 189 08.21 hu-HU Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 188 6.5 6.5.1 Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - billentyűzet A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal (billentyűzet) Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 129. • Adja meg a hozzáférési kódot a billentyűzettel (175). A targonca be van kapcsolva. Z 6.5.2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 175 A targonca bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha a kijelzőegység (10) világít. Ha a kijelzőegység készenléti üzemmódban található, a kódot vagy a transzpondert nem ismeri fel. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standby-üzemmód megszűnik. A motor elindítása Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „START“ (183) szimbólum alatt. 183 A motor elindul, a targonca üzemkész. 6.5.3 Kapcsolja ki a targoncát (billentyűzet) Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (184) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 129. 184 08.21 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 189 6.5.4 A szerkezeti kód módosítása (billentyűzet) Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 189. 178 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (179) szimbólum alatt. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (175). A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg a kijelzőegységen (10). • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Adja meg az új szerkezeti kódokat a számgombokkal (175). Z 179 Az új szerkezeti kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 175 10 • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan írta be, törölje ismét a szerkezeti kódot és ismételten adjon hozzá egy szerkezeti kódot. 180 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt. A szerkezeti kód módosult. 181 08.21 hu-HU 182 190 6.5.5 Új hozzáférési kód hozzáadása (billentyűzet) Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 189. 178 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (185) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (175). Minden hozzáférési kód megjelenik a kijelzőegységen (10). • Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (186) szimbólum alatt. • Adja meg az új hozzáférési kódokat a billentyűzettel (175). Z 185 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C Az új hozzáférési kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. 175 10 • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt. Az új hozzáférési kód látható a kijelzőegységen (10). Z Amennyiben az új hozzáférési kódot hibásan írta be, törölje ismét a hozzáférési kódot, lásd oldal 192, és ismételten adjon hozzá egy hozzáférési kódot. 1111 2222 3333 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt. Egy új hozzáférési kód hozzáadva. 186 181 08.21 hu-HU 182 191 6.5.6 Törölje a hozzáférési kódot (billentyűzet) Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 189. 178 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (185) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (175). Minden hozzáférési kód megjelenik a kijelzőegységen (10). • Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (187) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180) szimbólum alatt. A hozzáférési kód törlődik. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt. 185 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 175 10 1111 2222 3333 180 187 08.21 hu-HU 181 192 6.5.7 Bejelentkezési folyamat kijelzése (billentyűzet) Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Z Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 189. 178 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (188) szimbólum alatti gombot. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (175). A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg a kijelzőegységen (10). • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (187) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő bejelentkezések jelennek meg. • Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás fel“ (189) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt. 188 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 175 10 3333 2222 1111 Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 187 189 08.21 hu-HU 181 193 6.6 Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - transzponder olvasó ÉRTESÍTÉS Ne sértse meg a transzpondert. A targonca sérült transzponderrel nem kapcsolható be. 6.6.1 A targonca bekapcsolása transzponderrel Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 129. • Tartsa a transzpondert a transzponder olvasó (176) elé. Megjelenik egy zöld pipa és a megerősítésig ott is marad. Amennyibe 20 másodpercen belül nem történik megerősítés, megjelenik a hozzáférési lekérdezés. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt. 176 182 A targonca be van kapcsolva. Z 6.6.2 A targonca bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha a kijelzőegység (10) világít. Ha a kijelzőegység készenléti üzemmódban található, a kódot vagy a transzpondert nem ismeri fel. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standby-üzemmód megszűnik. A motor elindítása Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „START“ (183) szimbólum alatt. 183 A motor elindul, a targonca üzemkész. 6.6.3 Kapcsolja ki a targoncát (transzponder olvasó) Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (184) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 129. 184 08.21 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 194 6.6.4 Szerkezeti transzponder módosítása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 194. 178 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (179) szimbólum alatt. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (176). A szerkezeti transzponder kód megjelenik a kijelzőegységen (10). • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180) szimbólum alatt. Megjelenik egy vonalazott vonal. • Helyezze az új szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (176). Z 179 176 180 Az új szerkezeti transzponderkódnak a meglévő transzponderkódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt. A szerkezeti-transzponder új kódja kijelzésre kerül. Z Amennyiben hibás transzpondert használt, a „Törlés“ (180) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt. 182 A szerkezeti transzponder módosult. 10 08.21 hu-HU 181 195 6.6.5 Új transzponder hozzáadása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 194. 178 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Transzponder szerkesztése“ (185) szimbólum alatt. A szerkezeti transzponder lekérdezve. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (176). Minden transzponderkód megjelenik a kijelzőegységen (10). • Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (186) szimbólum alatt. • Helyezze az új transzpondert a transzponder olvasóra (176). Z 185 176 Az új transzponderkódnak a meglévő transzponderkódtól különböznie kell. 10 • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt. Az új transzponderkód kijelzésre kerül. Z Amennyiben egy hibás transzpondert használt, törölje ismét a transzpondert, lásd oldal 197, és adjon hozzá ismételten egy transzpondert. 186 181 182 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt. Egy új transzponder hozzáadva. A tárolt transzponderkódok először számok szerint és azután betű szerint rendeződnek. 08.21 hu-HU Z 196 6.6.6 Transzponder törlése Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 194. 178 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Transzponder szerkesztése“ (185) szimbólum alatt. A szerkezeti transzponder lekérdezve. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (176). Minden transzponderkód megjelenik a kijelzőegységen (10). • Válassza ki a „Kiválasztás lent“(187) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180) szimbólum alatt. A transzponder törlődik. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt. 185 176 10 180 187 08.21 hu-HU 181 197 6.6.7 Bejelentkezési folyamat kijelzése (transzponder olvasó) Az utolsó különböző transzponder használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Z Ha több transzponder kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 194. Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (188) szimbólum alatti gombot. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (176). • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (187) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő bejelentkezések jelennek meg. • Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás fel“ (189) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt. 178 188 176 181 187 189 08.21 hu-HU Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 198 6.7 Z Start-Stop-Automatika Csak kulcs nélküli beléptető rendszerrel (EasyAccess) együtt A Start-Stop-Automatika kikapcsolja a belső égésű motort, ha arra nincs szükség: – A vezetőülés már nem foglalt. – Már 3 perce nem kívántak haladó-, vagy munkamozgást. A Start-Stop-Automatika bekapcsolja a belső égésű motort, ha arra szükség van: – Irányváltó kapcsoló működtetése – „Start”-nyomógomb működtetése A Start-Stop-Automatika 15 perccel a belső égésű motor kikapcsolása után kikapcsolja a targoncát. Az automatikus start-stop rendszert a kijelzőegység kezelőjén vagy a kartámasz kezelőpaneljén található gombok segítségével ki lehet kapcsolni és újra be lehet kapcsolni. Szimbólu Jelentés m Start-Stop-Automatika: A funkció kikapcsolása illetve bekapcsolása A belső égésű motor indítása Start-Stop-Automatika a kijelzőegységen Szimból Jelentés um Funkció zöld Funkció aktiválva, motor működik sárgán villog Funkció aktiválva, motor nem működik sárga Funkció kikapcsolva 08.21 hu-HU Start-StopAutomatika (automatikus motorlekapcsolás) Szín 199 6.8 Billentésszög kijelző A billentésszög az információs sorban és a kijelzőegység piktogramm mezőben jelenik meg. Z Az oszlop billentésszög a targoncához viszonyítva kerül meghatározásra (nem a Föld tengelyhez viszonyítva). Billentésszög kijelző a kijelzőegységen Szimból Jelentés um Szín Funkció Villadöntés erősen hátra sárga A villák erősen hátradöntöttek, Oszlop billentés < -4 ° Villadöntés kissé hátra sárga A villák kissé hátradöntöttek, Oszlop billentés -4 ° - +1 ° között Villadöntés vízszintesen zöld Villa vízszintesen, Oszlop billentés 0 ° Villadöntés kissé előre sárga A villák kissé előredöntöttek, Oszlop billentés +1 ° - +4 ° között Villabillentés erősen előre sárga A villák erősen előredöntöttek, Oszlop billentés > +4 ° Billentésszög kijelző: Kissé előrebillentve (+3 °) 0km/h 08.21 hu-HU +3deg 200 6.9 Acélfülke VIGYÁZAT! Balesetveszély nyitott ajtó miatt uTilos a nyitott ajtóval történő haladás. Az ajtó nyitásakor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt területen tartózkodó személyekre. uAz ajtót mindig zárni kell és ellenőrizni kell a záródást. uAz ajtó zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség alól, lásd oldal 117. VIGYÁZAT! Becsípődés veszélye a fülkeajtó miatt A fülkeajtók nyitásakor és zárásakor ügyelni kell a kezek és lábak becsípődésének veszélyére. uA fülkeajtók nyitásakor és zárásakor semmi nem lehet a fülke kerete, ill. a lábtér és a fülkeajtók között. Az ajtó akár kb. 60°-ig nyitható. Szükség esetén az ajtó gázrugója kiakasztható, az ajtó kb. 180°-os nyitásához. Ajtók nyitása és zárása Eljárásmód • A fülkeajtó zárjának nyitásához fordítsa el a kulcsot az óramutató járásával ellentétesen. • A fülkeajtó lezárásához fordítsa el a kulcsot az óramutató járásával megegyező irányba. • A fülkeajtó kinyitásához nyissa ki a zárat, és húzza ki a fogantyút (190). • A fülkeajtó bezárásához óvatosan nyomja meg az ajtót, amíg nem hallja, hogy a retesz a helyére kattan. 190 Az ajtó nyitása és zárása az acélfülke belsejéből Eljárásmód • A fülkeajtó nyitásához használja az ajtónyitót az ajtó belső oldalán, amíg a zár kireteszel és az ajtó kissé kinyílik. • A fülkeajtó bezárásához óvatosan húzza be az ajtót, amíg nem hallja, hogy a retesz a helyére kattan. Az ajtó belső oldalán nincs lehetőség a fülkeajtó zárjának bezárására vagy kinyitására. 08.21 hu-HU Z 201 6.9.1 Az ajtó felügyelete VIGYÁZAT! Balesetveszély a fülkeajtó nyitása miatt haladás során Ha a fülkeajtót haladás közben kinyitják, a targonca automatikusan maximálisan 4 km/h sebességre, ill. nyugalmi helyzetig fékez. Ütközés- és sérülésveszély áll fenn a fülkeajtó haladás közbeni nyitása esetén. uHaladás közben ne nyissa a fülkeajtót. VIGYÁZAT! Sérülésveszély a nem felhelyezett biztonsági öv esetén Az engedélyezett visszahúzó rendszerekkel rendelkező targoncák esetén a következőket kell figyelembe venni: uA biztonsági öv védelmet nyújt továbbá a ráfutásos sérülések ellen. uTöbb visszatartó rendszerrel rendelkező targoncák esetén a biztonsági öv használata nem mindig kötelezően szükséges. A biztonsági öv egy kiegészítő használatát javasolja a gyártó, mivel a biztonsági öv további védelmet nyújt a pl. ráfutásos sérülések következtében. A fülkeajtó felügyelettel rendelkező targoncák esetén a következő lép fel, ha a fülkeajtó nincs reteszelve: 08.21 hu-HU – A fülkeajtó szimbólum (lásd oldal 88) felvillan a kijelzőegységen. – A targonca sebessége maximálisan 4 km/h-ra korlátozódik, ill. a menetletiltás aktiválódik (o). – Akkusztikus figyelmeztetés történik (o). 202 6.10 Tolóablak VIGYÁZAT! Balesetveszély rögzítetlen tolóablak miatt uA tolóablakoknak mindig rögzítve kell lenniük. Ajtók nyitása és zárása Eljárásmód • Nyomja lefelé (191) a reteszt. • Tolja az ablakot előre vagy hátra. • Pattintsa be a reteszt a rögzítésbe (192). 191 192 192 08.21 hu-HU 192 203 6.11 Kihajtható kengyel VIGYÁZAT! Balesetveszély a kihajtható kengyel meghibásodása esetén uA targoncát soha ne használja működőképes kihajtható kengyel nélkül. A kihajtható kengyelt minden baleset után vizsgáltassa felül hivatalos szakemberrel. A kihajtható kengyelt nem szabad átalakítani. uA kihajtható kengyelt mindig zárni kell, és ellenőrizni kell a záródást. uA kihajtható kengyel zárása után, csatolja be a biztonsági övet, lásd oldal 117. VIGYÁZAT! Balesetveszély a kihajtható kengyel nyitása miatt haladás során Ha a kihajtható kengyelt haladás közben kinyitják, a targonca automatikusan maximálisan 4 km/h sebességre, ill. nyugalmi helyzetig fékez. Ütközés- és sérülésveszély áll fenn a kihajtható kengyel haladás közbeni nyitása esetén. uHaladás közben ne nyissa a kihajtható kengyelt. VIGYÁZAT! Sérülésveszély a nem felhelyezett biztonsági öv esetén Az engedélyezett visszahúzó rendszerekkel rendelkező targoncák esetén a következőket kell figyelembe venni: uA biztonsági öv védelmet nyújt továbbá a ráfutásos sérülések ellen. uTöbb visszatartó rendszerrel rendelkező targoncák esetén a biztonsági öv használata nem mindig kötelezően szükséges. A biztonsági öv egy kiegészítő használatát javasolja a gyártó, mivel a biztonsági öv további védelmet nyújt a pl. ráfutásos sérülések következtében. Viselkedés veszélyhelyzetben Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A kezelő ne ugorjon le a targoncáról. A kezelőnek felsőtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. Dőljön a billentési iránnyal ellentétes oldalra. Kihajtható kengyel kezelése Eljárásmód • A kengyel (193) nyitásához a fogantyút (194) kell nyomni. A kengyel automatikusan felfelé fordul el és ott marad. • A záráshoz nyomja le a kengyelt (193), amíg be nem kattan. A kengyel helyzete felügyelve van. A haladás engedélyezése csak zárt kengyel esetén lehetséges. 08.21 hu-HU Z 204 193 194 A kihajható kengyel felügyelettel rendelkező targoncák esetén a következő lép fel, ha a kihajtható kengyel nincs reteszelve: 08.21 hu-HU – A fülkeajtó szimbólum megjelenik a kijelzőegységen. – A targonca sebessége maximálisan 4 km/h-ra korlátozódik, ill. a menetletiltás aktiválódik. 205 6.12 Nyári ajtó VIGYÁZAT! Balesetveszély nyitott ajtó miatt uTilos a nyitott ajtóval történő haladás. Az ajtó nyitásakor ügyeljen a nyíló ajtó által bejárt területen tartózkodó személyekre. uAz ajtót mindig zárni kell és ellenőrizni kell a záródást. uA nyári ajtó zárása után csatolja be a biztonsági övet, lásd oldal 117. VIGYÁZAT! Balesetveszély a nyári ajtó nyitása miatt haladás során Ha a nyári ajtót haladás közben kinyitják, a targonca automatikusan maximálisan 4 km/h sebességre, ill. nyugalmi helyzetig fékez. Ütközés- és sérülésveszély áll fenn a nyári ajtó haladás közbeni nyitása esetén. uHaladás közben ne nyissa a nyári ajtót. VIGYÁZAT! Sérülésveszély a nem felhelyezett biztonsági öv esetén Az engedélyezett visszahúzó rendszerekkel rendelkező targoncák esetén a következőket kell figyelembe venni: uA biztonsági öv védelmet nyújt továbbá a ráfutásos sérülések ellen. uTöbb visszatartó rendszerrel rendelkező targoncák esetén a biztonsági öv használata nem mindig kötelezően szükséges. A biztonsági öv egy kiegészítő használatát javasolja a gyártó, mivel a biztonsági öv további védelmet nyújt a pl. ráfutásos sérülések következtében. Viselkedés veszélyhelyzetben Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet. A kezelő ne ugorjon le a targoncáról. A kezelőnek felsőtesttel a kormánykerékre kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. Dőljön a billentési iránnyal ellentétes oldalra. Nyári ajtó kezelése 195 206 196 08.21 hu-HU Eljárásmód • Húzza a fogantyút (195) a vezetőüléshez, ekkor az ajtó kinyílik. • Húzza az ajtót (196) a kezelő felé, amíg a zár be nem kattan, az ajtó bezárul. A nyári ajtó felügyelettel rendelkező targoncák esetén a következő lép fel, ha a nyári ajtó nincs reteszelve: 08.21 hu-HU – A fülkeajtó szimbólum megjelenik a kijelzőegységen (lásd oldal 88). – A targonca sebessége maximálisan 4 km/h-ra korlátozódik, ill. a menetletiltás aktiválódik. 207 6.13 A vezetőülés felemelése VESZÉLY! Veszély a borulás elleni biztonság megváltozása miatt Az oldalirányú borulás elleni stabilitás csökken a targonca súlypontjának magasabbra helyeződése miatt. A védőtető feletti magasság (h6) megnövekszik 400 mm értékkel lásd oldal 25. uA targonca sebességét módosítani kell, főként kanyarodáskor. Z 6.14 Ki- és beszállás lásd oldal 108. Fel- és kiszállás tartókengyellel a vezetőülésen (Hip Restraint) Eljárásmód • Nyissa ki a fülkeajtót (o). • A fel-, ill. leszálláshoz kapaszkodjon a fogantyúba (143) és (197). A targoncára a felszállás és az arról történő leszállás mindig arccal a gép felé történjen. 143 197 A targoncára való felszálláshoz csak a megadott feljutást segítő eszközök (143) és (197) használhatók. Z A vezetőülés (o) emelésére rendelkezésre áll egy további lépcsőfok. 08.21 hu-HU Z 208 6.15 Forgószék beállítása VIGYÁZAT! A forgószék beállítása haladás közben balesetveszélyes uA forgószéket menet közben beállítani tilos. Forgószék beállítása (o) Eljárásmód • Húzza hátra a reteszkart (150) és egyidejűleg forgassa az ülést a kívánt pozícióba. • A reteszt kattintsa be. Ezzel befejeződött a beállítása és rögzítése. Z forgószék A targoncát csak rögzített forgószékkel mozgassa. 08.21 hu-HU 150 209 6.16 Fűtés, szellőzés, klímaberendezés FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély csökkentett légcsere esetén Belső levegő keringetés üzemmódban a csökkentett légcsere a belső levegő csökkenő minőségéhez és a kezelő fáradtsági tünetek megjelenéséhez vezethet. Belső levegő keringetés üzemmód hűtés nélkül esetén a páratartalom növekszik, az ablakok belülről bepárásodhatnak. uA belső levegő keringetés üzemmódot csak rövid időre hagyja bekapcsolva, ne hosszabb időtartamra. VIGYÁZAT! A túl nagy hőmérsékletkülönbség károsítja az egészséget! uA klímaberendezés üzemeltetése során a külső levegőhöz képest mért hőmérsékletkülönbség ne lépje túl a 6°C-ot. uA klímaberendezés üzemeltetésekor az ajtókat és az ablakokat tartsa csukva. uA fúvókákat ne irányítsa emberre. uNe keletkezzen huzat. A fűtés, ventillátor és klímaberendezés kezelése a kezelőkonzolon történik. Szabályozók és gombok kivilágítottak. Z Bekapcsolt gombok ismételt megnyomásával kikapcsolhatóak. Bekapcsolt gombok erősen világítanak, kikapcsolt gombok gyengén világítanak. Automata üzemmódben a ventillátor, fűtés és klímaberendezés automatikusan szabályozható, a beállított fülkehőmérséklet eléréséhez. Fűtő- vagy hűtőhatás növelése vagy külső hőmérséklet kiszívásának jelentős mértékű csökkentése érdekében a belső levegő keringetése üzemmód rövid időre való bekapcsolása szükséges: A friss levegő (külső levegő) szállítása bezáródik, levegő a belső térből kerül szívásra és ismételten a belső térbe vezetésre. A klímaberendezést legalább havonta egy alkalommal be kell kapcsolni kb. 10 percre a hűtőközeg keringtetéséhez. A klímaberendezés működésekor a targonca alatt kifolyt kondenzfolyadék látható. A kifogástalan működéshez rendszeresen karban kell tartani a klímaberendezést, lásd oldal 327. 08.21 hu-HU Z 210 198 198 199 200 201 202 203 206 207 208 209 204 199 205 210 211 Megnevezés Poz. Megnevezés 198 Ablakfúvókák 205 Hőmérsékletszabályozó 199 Testre irányuló fúvókák 206 Automata üzemmód 200 Lábtéri fúvóka 207 Kikapcsolási állás 201 Kezelőkonzol 208 Jégtelenítő gomb 202 Ventillátor szabályozó 209 Belső levegő keringetés gomb 203 Hűtés gomb 210 Lábtéri fúvókák gomb 204 Ablakfúvókák gomb 211 Testfúvókák gomb 08.21 hu-HU Poz. 211 Fűtés, ventillátor és klímaberendezés kezelése Eljárásmód • Működtesse a ventillátor szabályozót (202), az üzemmód és ventillátor beállításához: nincs üzemeltetés (207), automata üzemmód (206) vagy manuálisan szabályozott üzemmód alacsony - erős szellőztetéssel. • Irányítsa a légbeömlő fúvókát (199) a légáram módosításához. Z A légbeömlő fúvókát ne irányítsa emberek felé. Ne fedje le tárgyakkal a légbeömlő fúvókákat és ne használja tárgyak tárolására. • Forgassa a hőmérsékletszabályozót (205) az óramutató járásával megegyező irányba, a kívánt fülkehőmérséklet növeléséhez. Forgassa a hőmérsékletszabályozót (205) az óramutató járásával ellentétes irányba, a kívánt fülkehőmérséklet csökkentéséhez. • Kapcsolja be a hűtés (203) gombot, a klímaberendezés hűtéséhez és a levegő szárításának manuális aktiválásához. • Kapcsolja be az ablakfúvókák (204) gombot, a légáramlat elülső szélvédőre történő irányításához. • Kapcsolja be a testfúvókák (211) gombot, a légáramlat a kezelő felső testére történő irányításához. • Kapcsolja be a lábtér fúvóka (210) gombot, a légáramlat lábtérbe történő vezetéséhez. • Kapcsolja be a belső levegő keringetés (209) gombot, a belső levegő keringetés manuális aktiválásához. • Kapcsolja be a jégtelenítő (208) gombot, a légáramlat kizárólag az elülső szélvédőre való irányításához és fújásához. A belső levegő keringetés üzemmód bekapcsoláskor aktiválódik és a belső levegő keringetése (209) gombbal kapcsolható ki. Z Az ablakfúvókák (204), testfúvókák (211) vagy lábtér fúvókák (210) gombok egyikének megnyomása befejezi a jégtelenítést. A klímaberendezés használata rövididejű szárításhoz magas páratartalom és hőmérséklet esetén Eljárásmód • Forgassa a ventillátorszabályozót (202) az óramutató járásával megegyező irányba ütközésig. • Kapcsolja be a hűtés (203) gombot. • Kapcsolja be az ablakfúvókák (204), testfúvókák (211) és lábtér fúvókák (210) gombot, a légáramlat valamennyi fúvókára való egyenletes elosztásáért. • Állítsa be a hőmérsékletszabályozót (205) a külső hőmérsékletnek megfelelően. • Irányítsa a légbeömlő fúvókát (199) a légáram módosításához. • Nyissa résnyire a hátsó tolóablakot. A rövid idejű szárítás után állítsa vissza a beállításokat és zárja a hátsó tolóablakot. 08.21 hu-HU Z 212 6.17 USB-töltőmodul a kartámaszban Az USB-töltőmodul elektromos eszközök pl. okostelefonok stb. töltésére alkalmas és a kartámasz integrált tárolójában található. Csatlakozási adatok: 5 V, max. 1 A 6.18 USB-töltőmodul a tárolóban Az USB-töltőmodul elektromos eszközök pl. okostelefonok stb. töltésére alkalmas és a jobb első tárolójában található. Csatlakozási adatok: 5 V, max. 2,4 A OUTPUT 08.21 hu-HU DC 5V 2 . 4A 213 6.19 Hangmodul A "Soundmodul Premium” (212) szórakoztató rendszerhez tartozó információk a kijelzőegység szövegsorában kerülnek megjelenítésre. Egy digitális eszköz (pl. okostelefon) audio jeleit és hangfájljait Bluetooth® kapcsolaton keresztül lehet lejátszani. Az "Aux In" (213) analóg bemenet audio-jelek lejátszását teszi lehetővé. A kihangosító berendezés (214) Bluetooth kapcsolaton keresztül egy digitális eszközzel használható. Az Antenna-modul (215) (DAB+, FM) rádióvételt tesz lehetővé. 212 213 214 215 A „Media-Player” gomb funkció megjeleníthető a kartámasz kezelőkonzolán a kijelzőegység gombjaival, lásd oldal 85. A működtetéssel a „Soundmodul Premium” bekapcsol. Z Bekapcsoláskor a hangmodul „Jungheinrich Soundmodul” Bluetooth-eszközként 60 másodpercig látható. Szimbólu Jelentés m Médialejátszó opciós menü "Soundmodul Premium" bekapcsolása 6.19.1 Bluetooth párosítás Digitális eszköz Bluetooth kapcsolatának beállítása Z 214 Bekapcsoláskor a hangmodul „Jungheinrich Soundmodul” Bluetooth-eszközként 60 másodpercig látható. 08.21 hu-HU Előfeltételek – Bluetooth funkcióval rendelkező digitális eszköz hatótávolságon belül – A hangmodul be van kapcsolva • Ha a hangmodul már nem látható „Jungheinrich hangmodul” Bluetootheszközként, akkor válassza az opciómenüben a Bluetooth párosítás funkciót. Kiválasztás után a hangmodul „Jungheinrich Soundmodul” Bluetooth-eszközként 60 másodpercig látható. • Indítsa el a látható Bluetooth-eszközök keresését a digitális eszközön, és válassza ki a „Jungheinrich Soundmodul” eszközt a csatlakozáshoz. • Hangfájlok lejátszásához ellenőrizze, hogy a digitális eszközön a „Jungheinrich Soundmodul” eszköz rendelkezik-e megfelelő engedéllyel. Ha szükséges, állítsa be az engedélyt. • A kihangosító funkció használatához ellenőrizze, hogy a digitális eszközön a „Jungheinrich Soundmodul” eszköz rendelkezik-e megfelelő engedéllyel. Ha szükséges, állítsa be az engedélyt. A Bluetooth kapcsolat beállítva. 6.19.2 Soundmodul Premium Gombok kiosztása a médialejátszó opciómenüben Szimbólu Jelentés m A Bluetooth®-on keresztül csatlakoztatott audio forrás lejátszásának vezérlése (ha támogatott és elérhető): Az aktuális hangfájl lejátszása az elejétől, az előző hangfájl lejátszása, az előző hangfájlokhoz való visszalépés „FM” rádióvétel: Állomás kiválasztása - Az előző elérhető állomás kiválasztása „DAB” rádióvétel: Az előző állomás kiválasztása az állomáslistából (nyomja meg a gombot 2 másodpercnél rövidebb ideig), az automatikus állomáskeresés indítása (nyomja meg a gombot több mint 2 másodpercig) A Bluetooth®-on keresztül csatlakoztatott audio forrás lejátszásának vezérlése (ha támogatott és elérhető): A következő hangfájl lejátszása, ugrás a következő hangfájlokra „FM” rádióvétel: Állomás kiválasztása - A következő elérhető állomás kiválasztása 08.21 hu-HU „DAB” rádióvétel: A következő állomás kiválasztása az állomáslistából (nyomja meg a gombot 2 másodpercnél rövidebb ideig), az automatikus állomáskeresés indítása (nyomja meg a gombot több mint 2 másodpercig) 215 Szimbólu Jelentés m A hangerő csökkentése Z Tartsa lenyomva a gombot a némításhoz. A hangerő növelése Hangmodul beállítások menü Vissza: Visszatér az előző menüre. Billentyűzet kiosztása a hangmodul beállítások menüben Szimbólu Jelentés m A hangmodul kikapcsolása Forrás kiválasztása: Váltás az „FM” rádióvétel, a „DAB” rádió vétel, a Bluetooth®-on keresztül csatlakoztatott audio forrás („Bluetooth”, csak ha digitális eszközzel csatlakoztatva van) és az analóg bemenetű „Aux In” audiojel között BASS TREB Basszus intenzitás hangbeállítás: Fokozatos növelés (0 (alapértelmezett), I, II, III) és visszaállítás A magas hangok intenzitásának beállítása: Fokozatos növelés (0 (alapértelmezett), I, II, III) és visszaállítás Kihangosító berendezés beállítások menüje, „Bluetooth párosítás” funkcióval Z A kihangosító berendezés beállítások menüje az FN gomb kétszer történő megnyomásával közvetlenül kiválasztható. 08.21 hu-HU Vissza: Visszatér az előző menüre. 216 Billentyűzet kiosztása a kihangosító berendezés beállítások menüjében Szimbólu Jelentés m Bejövő telefonhívás fogadása A folyamatban lévő telefonhívás befejezése Némítás A hangerő csökkentése Z Nyomva tartáskor némításra vált. A hangerő növelése Bluetooth párosítás, lásd oldal 214 Vissza: Visszatér az előző menüre. A kihangosító berendezés beállítások menüje az FN gomb kétszer történő megnyomásával közvetlenül kiválasztható. Z Amint telefonhívás érkezik a csatlakoztatott telefonra, az aktuális menüből automatikusan a kihangosító berendezés menüre vált. 08.21 hu-HU Z 217 6.20 Rakomány mérés A beépített tehermérő-rendszer folyamatosan a névleges teherbírás 100 kg-ának tűréshatárával mér. A mérőrendszer nem helyettesíti a hitelesített mérleget. Minden emelési és süllyesztési folyamatnál, ami 1 másodpercnél tovább tart, a teher lemérésre kerül. A terhelésmérés funkció a kijelzőegység kezelőjén vagy a kartámasz kezelőpaneljén található gombokon (lásd oldal 85) történt aktiválással vagy az információs sor megfelelő átkapcsolása után az eredmény megjelenik a kijelzőegység információs sorában. Vevői igényre beállítható egy tára. Ehhez a speciális feladathoz vegye fel a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával. 1250 kg 0 kmh Szimbólu Jelentés m Információs sor kijelző átváltása: A megjelenített információk átkapcsolása az információs sávban. Rakomány mérés 6.21 Tehermérés Plusz A kijelzőegységen az aktuális nettó egyedi súly, valamint egy „S“ után a mentett egyedi súlyok összsúlyának száma jelenik meg. Tehermérés Plusz az egyedi súlyok (o) opcióval kibővíthető egyedi súlyok megjelenítésével és mentésével. 218 08.21 hu-HU Tehermérés Plusz kiterjeszti a tehermérést egy kezelhető tára- és összegfunkcióval, pl. egy adapter tömegének kompenzálásához és az összsúly utánkövetéséhez tehergépjárművek rakodása során. Gombok kiosztása tehermérés-plusz opciós menüben (o) Szimbólu Jelentés m T Az aktuálisan mért egyedi súly mentése táraként Z Tára: Különbség az aktuálisan mért bruttó-egyedi súly és az aktuálisan kijelzett nettó-egyedi súly között Z Az adapter súlyának kompenzálása Összegfunkció: Az aktuálisan megjelenített nettó-egyedi súly hozzáadása az összsúlyhoz, a mért súly számának növekedése Összegfunkció: Az aktuálisan megjelenített nettó-egyedi súly kivonása az összsúlyból, a mért súly számának csökkentése Z 0 Egy nettó-egyedi súly hozzáadásának visszaállítása Nullapont beállítása: Az összsúly visszaállítása, a mért súlyok és valamennyi mentett nettó-egyedi súly száma (o) Utolsó tömegek: Egyedi súlyok almenü (o) Vissza: Visszatér az előző menüre. Billentyű kiosztása az Egyedi súlyok almenüben (o) Szimbólu Jelentés m Az utolsó nettó-egyedi súly hozzáadásának visszaállítása Utolsó tömegek 08.21 hu-HU Vissza: Visszatér az előző menüre. 219 6.22 A munkahidraulika kikapcsolása Az oszlophidraulika összes funkcióját (emelés, döntés, ZH1, ZH2, ZH3) a kijelzőegység billentyűmezőjével vagy a kartámasz kezelőkonzolján lévő gombokkal lehet kikapcsolni. Gombkiosztás Szimból Jelentés um Munkahidraulika kikapcsolása: Az oszlophidraulika összes funkciójának kikapcsolása Megjelenítés a kijelzőegységen Szimból Jelentés um Szín A kikapcsolás aktiválva 08.21 hu-HU A munkahidraulika sárga kikapcsolása (oszlophidraulika) Funkció 220 6.23 Z Az emelőletiltás áthidalása A korlátozott magasságú munkaterületekhez gyárilag felszerelhető az emelőletiltás. Ezzel megszakítja az emelő mozgását. 120 Az emelési folyamat folytatása: Előfeltételek – A napi üzembehelyezés előtti ellenőrzés és tevékenységek végrehajtva, (lásd oldal 105). – Az „emelésletiltás“ funkció funkciógombbal ellenőrizve (lásd oldal 83). Eljárásmód • Nyomja meg az Emelésletiltás áthidalása gombot (lásd oldal 83). • Húzza a kart (120) az emelésletiltáson túli emelő mozgás folytatásához. Az emelésletiltás ki van kapcsolva, magasságkorlát alá nem süllyesztik. míg a villakocsit ismét a beállított Gombkiosztás Szimból Jelentés um Emelés véghelyzet áthidalás: Áthidalja egyszer az emelésletiltást. Megjelenítés a kijelzőegységen Szimból Jelentés um Funkció sárga Emelésletiltás beindul zöld Emelésletiltás áthidalva 08.21 hu-HU Emelés végálláskapcsoló Szín 221 6.24 Süllyesztéstiltás áthidalása FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély a teheremelő eszköz feltámaszkodása miatt A süllyesztés letiltás a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel azonban a kezelőt a felelőssége alól, pl. a hidraulikus mozgatás befejezésének kötelezettsége alól akadály esetén. uA süllyesztés lekapcsolás kiiktatása esetén a géppel óvatosabban kell dolgozni, hogy a kitolt oszlop nehogy akadálynak ütközzön. uÁllítsa meg a süllyesztést az akadály előtt. Z Ha a helyi feltételek szükségessé teszik, akkor automatikus süllyesztésletiltás lehet gyárilag beépítve. A süllyesztő mozgás megszakad, mielőtt a beépített emelési magasságot túllépné. 120 A süllyesztő mozgás folytatása: Előfeltételek – A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés és tevékenységek végrehajtva, (lásd oldal 105). – A „süllyesztésletiltás“ funkció funkciógombbal ellenőrizve (lásd oldal 88). Eljárásmód • Nyomja meg a süllyesztésletiltás áthidalása gombot (lásd oldal 85). • Tolja a kart (120) a süllyesztésletiltáson túli süllyesztő mozgás folytatásához. A süllyesztésletiltás ki van kapcsolva, amíg a villakocsi ismét a beállított magasságkorlát felé nem emelkedik. Gombkiosztás Szimból Jelentés um Süllyesztés véghelyzet áthidalás: Áthidalja egyszer a süllyesztésletiltását. Megjelenítés a kijelzőegységen Szimból Jelentés um Funkció sárga Süllyesztésletiltás beindítva zöld A süllyesztésletiltás áthidalva 08.21 hu-HU Süllyesztés véghelyzet kapcsoló Szín 222 6.25 Villabillentés vízszintesen Az automatikus vízszintes villadöntés kezelése. Előfeltételek – A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés és tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 105. – A „Villadöntés vízszintesen“ funkció ellenőrizve, lásd oldal 94. 216 Eljárásmód • Nyomja meg a vízszintes villadöntés nyomógombját (lásd oldal 85), amennyiben a funkció a bekapcsolás után (o) vagy korábbi működtetés (o) miatt még nincs tartósan kiválasztva. • Húzza vagy nyomja a kart (216), amíg a villadöntés a vízszintes helyzetet eléri. A "Villadöntés vízszintesen" funkció kikapcsol, ha a villadőlés a vízszinteset eléri, amennyiben a bekapcsolás vagy működtetés után opcionálisan nem marad tartósan aktiválva. Gombkiosztás Szimból Jelentés um Oszlop billentés: Aktiválja a vízszintes villadöntés funkciót. Megjelenítés a kijelzőegységen Szimból Jelentés um Funkció zöld Villa vízszintesen, Oszlop billentés 0 ° 08.21 hu-HU Villadöntés vízszintesen Szín 223 6.26 Oldalmozgató középállása Az oldalmozgató automatikus középállásának kezelése. Előfeltételek – A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés és tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 105. – Az „Oldalmozgató automatikus középállása“ funkció ellenőrzése funkciógombbal, lásd oldal 94. 217 Eljárásmód • Nyomja meg az oldalmozgató középállás nyomógombját (lásd oldal 85), amennyiben a funkció a bekapcsolás után (o) vagy korábbi működtetés (o) miatt még nincs tartósan kiválasztva. • Húzza vagy nyomja a kart (217), amíg az oldalmozgató középhelyzetben kikapcsol. Az „Oldalmozgató középállás” funkció a villakocsi középen történő megállása után kikapcsol, amennyiben a bekapcsolás vagy működtetés után opcionálisan nem marad tartósan aktiválva. Gombkiosztás Szimból Jelentés um Oldalmozgató középállása: Aktiválja az oldalmozgató középállás funkciót. Megjelenítés a kijelzőegységen Szimból Jelentés um Funkció sárga Oldalmozgató nem középen zöld Oldalmozgató középen 08.21 hu-HU Oldalmozgató középen Szín 224 6.27 N kezelési séma FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a felemelt villa alatt tartózkodó személyek számára Senki sem tartózkodhat a felemelt teheremelő eszközön vagy az alatt. uA teheremelő eszközre nem szabad fellépni. uTilos a teheremelő eszközön személyeket emelni. uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. uTilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. Z Az „N“ kezelési sémánál a standard kezeléssel szemben felcserélődik az emelés és billentés kezelése. A PILOTEN kezelőkart csak a vezetőülésről szabad működtetni. A kezelőnek ismernie kell az emelőberendezés és a rászerelt egységek kezelését! ÉRTESÍTÉS uA PILOT döntési szöge szabályozza az emelési, ill. süllyesztési sebességet, valamint a billentési sebességet. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a polcfelület ne sérüljön meg. MULTI-PILOT Emelés kezelése Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT-ot jobbra (H irányba), ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a MULTI-PILOT-ot balra (S irányba), ekkor a terhet lesüllyeszti. Billentés kezelése V H VIGYÁZAT! Becsípődés veszélye a megdöntött emelőállvány miatt uAz emelőoszlop hátrafelé történő billentésekor ügyeljen arra, hogy ne kerüljön semelyik testrésze sem az emelőállvány és az első fal közé. 120 R S Eljárásmód • Nyomja a MULTI-PILOT-ot előre (V irányba), ekkor a terhet előre dönti. • Nyomja a MULTI-PILOT-ot hátra (R irányba), ekkor a terhet hátra dönti. Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 08.21 hu-HU Z 225 DUO-PILOT Emelés kezelése Eljárásmód • Nyomja a DUO-PILOT kart (120) jobbra (H irányba), ekkor a terhet felemeli. • Nyomja a DUO-PILOT kart (120) balra (S irányba), ekkor a terhet lesüllyeszti. Billentés kezelése VIGYÁZAT! Becsípődés veszélye a megdöntött emelőoszlop miatt uAz emelőoszlop hátrafelé történő billentésekor ügyeljen arra, hogy ne kerüljön semelyik testrésze sem az emelőoszlop és az első fal közé. H V S R 120 Eljárásmód • Nyomja a DUO-PILOT kart (120) előre (V irányba), ekkor a terhet előre dönti. • Nyomja a DUO-PILOT kart (120) hátra (R irányba), ekkor a terhet hátradönti. Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható), akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba. 08.21 hu-HU Z 226 6.28 Kiegészítő hidraulika funkciók kezelése az engedélyező gomb működtetése nélkül FIGYELMEZTETÉS! Hidraulikus csatlakozások szorító funkciójú adaptereknél uA szorító funkcióval rendelkező adapterek csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység működését ábrázolják. uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt egység működése. uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelőelem működtetési irányához. 6.28.1 Z SOLO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz/gombhoz (121,124) az adapter funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd oldal 166. Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (121) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: Mozgassa a kart (124) V vagy R irányba. 124 V 121 R 08.21 hu-HU Az adapter végrehajtja feladatát. 227 6.28.2 A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő felszereltség) VIGYÁZAT! Balesetveszély a terhek villaállító berendezéssel történő szorítása által A villaállító berendezéssel történő terhek szorítása tilos uA villaállító berendezés nem használható terhek szorítására. Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva lásd oldal 124. Eljárásmód • Húzza a kart (124) H irányba, a villák összezárnak. • Nyomja a kart (124) S irányba, a villák összezárnak. 124 S H 08.21 hu-HU A villák pozícionálását elvégezte. 228 6.28.3 Z MULTI-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulika csatlakozók vezérlésével Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz/gombhoz (120,121) az adapter funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd oldal 166. Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Működtesse a gombot (121) bal vagy jobb irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: A kart (120) nyomja V irányba vagy húzza R irányba. V 120 121 R Az adapter végrehajtja feladatát. 6.28.4 A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő felszereltség) VIGYÁZAT! Balesetveszély a terhek villaállító berendezéssel történő szorítása által A villaállító berendezéssel történő terhek szorítása tilos uA villaállító berendezés nem használható terhek szorítására. Előfeltételek – Az üzemkész állapot létrehozva lásd oldal 124. Eljárásmód • Húzza a gombot (124) R irányba, a villák összezárnak. • Nyomja a gombot (124) V irányba, a villák összezárnak. V 124 R 08.21 hu-HU A villák pozícionálását elvégezte. 229 6.28.5 Z DUO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulika csatlakozók vezérlésével Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz/gombhoz (121,124) az adapter funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások lásd oldal 166. Eljárásmód • A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése: Nyomja a kart (121) V vagy R irányba. • A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése: A kart (124) húzza H irányba vagy nyomja S irányba. 121 / 124 S V R H Az adapter végrehajtja feladatát. 6.28.6 A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő felszereltség) VIGYÁZAT! Balesetveszély a terhek villaállító berendezéssel történő szorítása által A villaállító berendezéssel történő terhek szorítása tilos uA villaállító berendezés nem használható terhek szorítására. Előfeltételek – Az üzemkész lásd oldal 124. 124 állapot V létrehozva Eljárásmód • Húzza a kart (124) R irányba, a villák összezárnak. • Nyomja a kart (124) V irányba, a villák összezárnak. R 08.21 hu-HU A villák pozícionálását elvégezte. 230 6.29 Különleges kezelés séma FIGYELMEZTETÉS! Hidraulikus csatlakozások szorító funkciójú adaptereknél uA szorító funkcióval rendelkező adapterek csatlakoztatása csak olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik. FIGYELMEZTETÉS! Téves szimbólum miatti balesetveszély Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem a rászerelt egység működését ábrázolják. uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt egység működése. uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát a kezelőelem működtetési irányához. A különleges kezelés séma lehetővé teszi a targoncán lévő munkafunkciók vevőspecifikus illesztését. A targoncán rendelkezésre álló hidraulikus funkciók (emelés, süllyesztés, billentés előre és hátra, ZH1 - ZH4) sorrendje, ill. hozzárendelése szükség esetén (pl. az átkapcsolási szinten) eltérhet az alapkiviteltől. A mindenkori hidraulika funkció a kezelőelemek tábláin látható. A piktogramon a mozgásirány ábrázolva van, ami a kar kezelő irányába (R) történő húzásával valósul meg. A munkafunkciók ellenirányú mozgása a kar kezelő által történő megnyomásának megfelelően érhető el. A menetirányhoz képest keresztben kiszolgált kezelőelemek esetén megjelenik a funkció, amely a kezelőhöz képest balra (S) történő működtetés esetén végezhető. A munkafunkciók ellenirányú mozgása a kar kezelő által jobbra történő megnyomásának megfelelően érhető el. R R S R 08.21 hu-HU S 231 Átkapcsolási szint Az átkapcsolási szint a (125) gomb segítségével a kezelőelemen kerül aktiválásra, ill. kikapcsolásra. Az aktív átkapcsolási szint szimbóluma (218) a kijelzőfelületen sárgán jelenik meg. 125 125 125 218 08.21 hu-HU 0km/h 232 Ha az átkapcsolási szinten lévő munkafunkciók eltérnek az alapszinten lévő munkafunkcióktól, akkor ezek szürke címkék segítségével piktorgraomokkal jelennek meg a kezelőelemeken. 08.21 hu-HU Ha a munkafunkció nem foglalt, akkor ez egy üres mező címkéjével kerürl megjelölésre. 233 Jóváhagyó funkció Meghatározott hidraulika funkciókat (pl. egy teherszorító nyitása) a jóváhagyó gombbal (126) a kezelőelemen kerül nyugtázásra. A jóváhagyó funkció a jóváhagyó gomb megnyomásával (126) a zárszimbólummal aktiválódik. Amennyiben egy hidraulika funkció engedélykötelesként van beállítva, a jóváhagyó gombot (126) függetlenül a kezelőszint karkiosztástól működtetni kell. Eljárásmód • Nyomja meg a jóváhagyó gombot (126) és végezetül működtesse a kezelőelemet 2 másodpercen belül. Z Az aktív jóváhagyó funkció a kijelzőfelületen zöld zárszimbólummal (219) jelenik meg. Az engedélyköteles hidraulika funkció végrehajtható. Z Amennyiben a kezelőelem nem kerül működtetésre 2 másodpercen belül, kialszik a zöld zárszimbólum (219). Amennyiben a kezelőelem a hidraulika funkció működtetése után legalább 2 másodpercre alaphelyzetben van, kialszik a zöld zárszimbólum (219). Z A kezelőelemeken lévő hidraulikus funkciók vevőszolgálatával kapcsolatban kell intézni. hozzárendelését a gyártó 126 126 126 219 08.21 hu-HU 0km/h 234 6.30 Terhelés csillapítás FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély energiatároló nyomástartók miatt A hidroakkumulátor egy nyomástartó edény, amely a hidraulikus vezetékhez membránnal és sűrített gáz töltéssel (nitrogén) van csatlakoztatva előtöltési nyomás alatt. Nyomás alatt álló alkatrészek és folyadékok súlyos sérüléseket okozhatnak. Ha a hidraulikavezetékben a nyomás növekszik, a membránra nehezedő nyomás is növekszik, és a gáztöltet összenyomódik. Ha a hidraulikavezetékben a nyomás csökken, a gáztöltet kompressziójában tárolt energia felszabadul, így a hidraulikavezeték nyomása ismét emelkedik. uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. uA hirdaulika rendszert javítási-, vagy karbantartási munkák előtt nyomásmentessé kell tenni. uA hidroakkumulátor javítási és karbantartási munkái csak a gyártó által képzett vevőszolgálat által hajtható végre: A hidroakkumulátor gáztöltetét és előtöltési nyomását megváltoztatni tilos. A hidroakkumulátort kinyitni tilos. Sérült, vagy hibás hidroakkumulátort ki kell cserélni. FIGYELMEZTETÉS! 08.21 hu-HU Sérülésveszély a nyomás alatt álló komponensek és folyadékok miatt Nyomás alatt álló alkatrészek és folyadékok súlyos sérüléseket okozhatnak. uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uA kötőanyagból és az üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. uNyomástartók és hidraulikavezetékek javítása és karbantartási munkái csak a gyártó által képzett vevőszolgálattal hajtható végre. 235 A tehercsillapítás egy hidroakkumulátor segítségével csökkenti a lökéseket és ütközéseket, amik a mozgó teherre hatnak. Létrejönnek pl. nyomásingadozások a hidraulika rendszerben pl. gödrök miatt, ezeket a hidroakkumulátor felveszi és minimalizálja. Az emelőoszlop csillapítás egy hidroakkumulátorból, egy külön fojtószelepből, egy mérési csatlakozó pontból és egy hidraulikatömlőből áll, ami ezt az egységet a hidraulikus rendszerrel összeköti. Z A hidroakkumulátorra figyelembe kell venni a felállítási helyen érvényes előírásokat az üzembehelyezés előtt és az üzemeltetés során. A nyomástároló üzemeltetési útmutatója a targoncához mellékelve van. Üzembehelyezés és üzemeltetés 08.21 hu-HU A targonca üzembehelyezése előtt ellenőrizni kell a hidroakkumulátor, tömlő, valamint a nyomáshatároló szelep épségét. Egy sérülés vagy egy hiba megállapítása során a targoncát azonnal üzemen kívül kell helyezni. 236 6.31 Levehető tehervédőrács VIGYÁZAT! Becsípődés veszélye és a tehervédő rács nagy súlya uA tevékenység végzésekor viseljen munkakesztyűt és biztonsági védőcipőt. uA tehervédő rács levételéhez és visszaakasztásához két ember szükséges. A tehervédőrács leszerelése Eljárásmód • Oldja a csavarokat (220). • Vegye le a tehervédőrácsot a villatartóról és állítsa le rögzítve. • Helyezze vissza a villabiztosítás csavarját. 220 A tehervédő rács felszerelése Eljárásmód • Akassza be a tehervédő rácsot a villakocsi felső sínjére. • Szerelje fel a csavarokat és húzza meg nyomatékkulccsal. Z 6.32 Meghúzási nyomaték = 85 Nm Tetővédőrács A tetővédőrács megnöveli a vezető védőtető védelmét a tetőablak területen és védi a kezelőt leeső terhektől. A tetővédőrács miatt a h6 (lásd oldal 25) magasság kb. 125 mm-rel nő meg. 08.21 hu-HU Z 237 6.33 Tűzoltókészülék Eljárásmód • Nyissa ki a zárakat (221). • Húzza ki a tűzoltókészüléket a tartóból. Z A használatra vonatkozó kezelési utasításokat a tűzoltókészüléken látható piktogramok tartalmazzák. 08.21 hu-HU 221 238 6.34 Z Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlővel Be kell tartani a pótkocsik vontatására vonatkozó utasításokat, lásd oldal 178. VIGYÁZAT! Balesetveszély rosszul csatlakoztatott pótkocsi miatt uA haladás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a vonófej biztosan bepattant-e. uAz ellenőrző peceknek (224) egy síkban kell lennie az ellenőrző hüvellyel (225). 223 A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi csatlakoztatása) 222 Eljárásmód • A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. • A pótkocsi vonórúdját állítsa be a vonófej magasságába. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (223) / távvezérlőt (222) (o). Z A távvezérlő (222) (o) járműváltozattól függően a védőtető területén van elhelyezve. 224 225 • Lassan húzza vissza a targoncát, amíg ben nem pattan a vonófej. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (223) / távvezérlőt (222) (o). A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi leválasztása) 08.21 hu-HU Eljárásmód • A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (223) / távvezérlőt (222) (o). • A targoncát hajtsa lassan előre. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (223) / távvezérlőt (222) (o). 239 6.35 Floor-Spot VIGYÁZAT! Balesetveszély elvakítás miatt A Floor-Spot fénysugárba történő közvetlen nézés elvakíthat és a látást rövid időre korlátozhatja. uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugarába. uNe változtassa meg a Floor-Spot helyzetét és irányát a targoncán. uA Floor-Spot-ot közutakon kapcsolja ki. Az elülső Floor-Spot segédeszközként szolgál, és ha az előremenet (t), van kiválasztva, a motor jár (o) vagy a gomb (o, lásd oldal 94) lenyomása után, egy színes pontot vetít a padlóra a targonca elé 5 m távolságra. 08.21 hu-HU A hátsó Floor-Spot segédeszközként szolgál, és ha a hátramenet (t), van kiválasztva, a motor jár (o) vagy a gomb (o, lásd oldal 94) lenyomása után, egy színes pontot vetít a padlóra a targonca mögé 5 m távolságra. 240 6.35.1 Kiegészítő tudnivalók Floor-Spot kék számára Az aktivált Floor-Spot korán figyelmezteti a személyeket a targonca útvonalán, amelyben előre beállított távolságban egy kék fényt vetít a padlóra. VIGYÁZAT! A szivárványhártya egészség veszélyeztetése kékfény miatt A Floor-Spot a targoncán IEC 62471 szerint 2-es kockázati csoportba sorolva: Közepes kockázat. A 400 nm - 780 nm közötti tartományban a kékfény a szem szivárványhártyát esetlegesen károsíthatja. tábla „Vigyázat! Lehetséges veszélyes optikai uFigyelmeztető sugárzás“ meglétének és olvashatóságának ellenőrzése, szükség esetén cseréje. uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugárba. uKarbantartási és üzemfenntartási munkák során helyezze üzemen kívül a FloorSpot, pl. az akkumulátor leválasztásával, és biztosítsa véletlenszerű üzembe helyezés ellen. A figyelmeztető tábla „Vigyázat! Lehetséges veszély optikai sugárzás“ a vázon oldalt vagy a védőtetőn van felragasztva. Kis figyelmeztető táblák a Floor-Spot oldalán vannak felragasztva. 08.21 hu-HU Z 241 6.36 Floor-Bow VIGYÁZAT! Balesetveszély elvakítás miatt A Floor-Bow fénysugarába történő közvetlen belenézés elvakíthat és a látást rövid időre korlátozhatja. uNe nézzen közvetlenül a Floor-Bow fénysugarába. uNe változtassa meg a Floor-Bow helyzetét és irányát a targoncán. uA Floor-Bow-ot közúti közlekedésben kapcsolja ki. 08.21 hu-HU A Floor-Bow segédeszközként szolgál, és ha a hátramenet (t), van kiválasztva, a motor jár (o) vagy a gomb (o, lásd oldal 94) lenyomása után, egy színes pontot vetít a padlóra a targonca mögé. 242 6.36.1 Kiegészíítő tudnivalók a kék Floor-Bow számára Az aktivált Floor-Bow már ideje korán felhívja az emberek figyelmét a targonca útvonalára azáltal, hogy egy beállított távolságban kék ívet vetít a padlóra. VIGYÁZAT! A szivárványhártya egészségének veszélyeztetése a kékfény miatt A Floor-Bow a targoncán a IEC 62471 szabvány szerint 2 -es kockázati csoportba van sorolva: Közepes kockázat. A 400 nm - 780 nm közötti tartományban a kékfény a szem szivárványhártyáját esetlegesen károsíthatja. tábla „Vigyázat! Lehetséges veszélyes optikai uFigyelmeztető sugárzás“ meglétének és olvashatóságának ellenőrzése, szükség esetén cseréje. uNe nézzen közvetlenül a Floor-Bow fénysugarába. uKarbantartási és üzemfenntartási munkák során a Floor-Bow -t helyezze üzemen kívül, pl. az akkumulátor leválasztásával, és biztosítsa véletlenszerű üzembe helyezés ellen. A figyelmeztető tábla „Vigyázat! Lehetséges veszély optikai sugárzás“ a vázon oldalt vagy a védőtetőn van felragasztva. Kis figyelmeztető táblák vannak a Floor-Bow oldalára felragasztva. 08.21 hu-HU Z 243 6.37 Floor-Stripes VIGYÁZAT! Balesetveszély elvakítás miatt A Floor-Stripes fénysugarába történő közvetlen belenézés elvakíthat és a látást rövid időre korlátozhatja. uNe nézzen közvetlenül a Floor-Stripes fénysugarába. uNe változtassa meg a Floor-Stripes helyzetét és irányát a targoncán. uA Floor-Stripes-ot közúti közlekedésben kapcsolja ki. 08.21 hu-HU A Floor-Stripes segédeszközként szolgál, és ha a hátramenet (t), van kiválasztva, a motor jár (o) vagy a gomb (o, lásd oldal 94) lenyomása után, egy színes pontot vetít a padlóra a targonca bal és jobb oldalán 1 m távolságra. 244 6.38 Kürt gomb a védőtetőn A védőtetőn lévő kürt gomb működtetése esetén egy akusztikus jel hangzik fel. A védőtetőn lévő kürt gombot kizárólag hátramenetben használja. 08.21 hu-HU Z 245 6.39 KRESZ felszereltség FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély közutakon A nyilvános forgalomban történő részvétel és különösen a közúton történő haladás folyamatos óvatosságot és kölcsönös figyelmet igényel a veszélyek és a balesetek elkerülése érdekében. Nyilvános forgalomban (közúti forgalomban, közterületen) a világítóberendezéseknek (lámpák, fényvisszaverők) és más szükséges berendezéseknek működőképeseknek kell lenniük és meg kell felelniük a nemzeti előírásoknak. uA világítóberendezéseket és más szükséges berendezéseket a nemzeti előírásoknak megfelelően használja. uMielőtt a nyilvános forgalomba behajtana, ellenőrizze a világítóberendezések és egyéb berendezések megfelelő állapotát. A világítóberendezéseket úgy kell beállítani és használni, hogy a közlekedés további résztvevőit ne vakítsák el (pl. a munkafényszórókat és a kiegészítő fényforrásokat, mint pl. Floor-Spot, Floor-Bow, Floor-Stripes, a forgó fényt és a figyelmeztető villogót ki kell kapcsolni vagy deaktiválni kell, mielőtt a nyilvános forgalomba behajtana, és ezek nem használhatók közutakon). uNe változtassa meg jóváhagyás nélkül a világítóberendezések funkcióját, helyzetét, beállítását, színét vagy teljesítményét. VIGYÁZAT! Kötelező téli gumi használat a targoncák közforgalomban történő alkalmazás során (KRESZ) A KRESZ téli gumit követel meg a targoncáktól, melyek közforgalomban kerülnek alkalmazásra. uA 4 mm minimális profilmélységgel rendelkező fúvott vagy SE-abroncsok eleget tesznek ennek a követelménynek. A KRESZ felszereltség az alábbi részegységeket foglalja magában: Figyelmeztető lámpa (226) Elakadásjelző háromszög (227) Villafedél (229) Alátét ék (228) 08.21 hu-HU – – – – 246 226 227 228 08.21 hu-HU 229 247 6.40 Opcionális tartó A megfelelő kiegészítő felszerelések rögzítéséhez szükséges opcionális tartót a jobb oldali A-oszlopra kell felszerelni, és 5,3 kg-ig terhelhető, maximális 160 mm-es távolság esetén. Az opcionális tartón lévő kiegészítő felszerelések nem nyúlhatnak túl a jármű kontúrján. 40 mm 30 mm Kiegészítő felszerelések az opcionális tartóra történő rögzítéshez: – A4-es írótábla, opcionálisan LED olvasólámpával – Asszisztencia kijelző – Ventillátor – dönthető termináltartó, pl. a targonca terminál rögzítéséhez – Vonalkód olvasó tartó Az opcionális tartót, a burkolatokat és a kiegészítő berendezéseket csak a gyártó ügyfélszolgálata szerelheti fel. 08.21 hu-HU Z 248 7 7.1 Zavarelhárítás Hibakeresés és -elhárítás Ez a fejezet lehetővé teszi a kezelő számára, hogy az egyszerűbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat sorrendjében kell eljárni. Z Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelő eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és segítséget jelentenek a vevőszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzőegységen (amennyiben van) megjelenő eseményüzenet - a hiba leírása - a targonca aktuális helye. 129 08.21 hu-HU 0km/h 249 Eseményüzenetek A kijelző információs sorában (129) az eseményüzenetek jelennek meg. Kijelzés Jelentés 0416 Hőmérséklet – A hűtőfolyadék hőmérséklete túl magas. 0934 Részecskeszűrő – Magas a részecskeszűrő töltöttsége 1411 Hőmérséklet – A hidraulikaolaj hőmérséklete túl magas 1901 Menetirány hiba – A kombináció az üléskapcsolóból nincs működtetve és haladás névleges érték 1904 Menetirány hiba – Haladás névleges érték kombináció és nincs menetirány kiválasztva 1909 Menetirány hiba – Haladás névleges érték és rögzítőfék kombináció aktív 1917 Menetirány hiba – A menetpedál és fékpedál kombinációja érvénytelen 1918.1 A menetpedál nyitott ajtónál működtetve – Ajtó nyitva / menetpedál letiltva 1936 Önteszt megszakítva – A targonca az indítás után öntesztet végez (ekkor a vezérlés és a motor kerül ellenőrzésre). Ebben az időszakban a haladó és emelő mozgás nem lehetséges. 2951 Hidraulika nyugalmi helyzete bekapcsoláskor – A bekapcsolás során működtessen egy hidraulika funkciót vagy a kürtöt. – A működtetett hidraulika funkció nem kerül végrehajtásra. – Nyomásmentes üzemmód aktív. 08.21 hu-HU Z 250 Kiegészítő eseményüzenetek dízel részecskeszűrővel történő felszereltség esetén Kijelző Jelentés 0933.1 Extrém koromterhelés-figyelmeztetés, továbbhaladás csak vészmenet esetén lehetséges. – Karbantartás szükséges (már nem lehet elindítani a nyugalmi helyzeti regenerálás folyamatot). – Állítsa le biztonságosan a targoncát és ne üzemeltesse tovább. – Vevőszolgálat értesítése. 0933.2 A nyugalmi helyzeti regenerálás eljárás a kezelő által vagy kezelési hiba miatt megszakítva. Z 0933.3 Ismételt regenerálás csak újraindítás után lehetséges. A nyugalmi helyzeti regenerálás nem sikerült (a folyamatot a vezérlőegység megszakította). Z Újraindítás nélkül a targonca szabályos üzemeltetése és mozgatása nem lehetséges. Nagy koromterhelés-figyelmeztetés, korlátozott továbbhaladás lehetséges (teljesítménycsökkentés). – Azonnal indítsa el a nyugalmi helyzeti regenerálás folyamatot, lásd oldal 171. 0934.1 A dízel részecskeszűrő kapacitása átlépve, kerülje el a továbbhaladást (vészmenet). – A dízel részecskeszűrő cseréje szükséges (a regenerálás már nem lehetséges). – Állítsa le biztonságosan a targoncát és ne üzemeltesse tovább. – Vevőszolgálat értesítése. 0944.1 A nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat kioldása esetén ügyeljen a biztonsági utasításokra, és teljesítse a szükséges előfeltételeket, lásd oldal 171. 0944.2 A rögzítőfék nincs aktiválva. 0944.3 Akkumulátorfeszültség kisebb, mint szükséges (12 V). 0944.4 Hidraulikus funkció folyamatban lévő nyugalmi helyzeti regenerálás ellenére működtetve. 0944.5 Aktív eseményüzenet. 0944.6 Tartály töltöttségi szint kevesebb, mint 20 %. 08.21 hu-HU 0933.4 251 Egyszerű zavarok és a hibás kezelés következményei 252 Lehetséges ok Elhárítása Az önindító nem forog – Az akkumulátortöltés túl – Ellenőrizze az alacsony. akkumulátor töltését, – Az akkumulátor szükség esetén töltse csatlakozókábele laza, fel az akkumulátort. ill. a póluskapocs – Tisztítsa és zsírozza oxidálódott. meg a póluskapcsokat, – Az önindítókábel laza az akkumulátor vagy megszakadt. csatlakozókábelét – Az önindító húzza meg szorosan. mágneskapcsolója – Az önindító kábelét felakadt. ellenőrizni kell, adott – A biztosíték esetben meg kell húzni, meghibásodott. illetve ki kell cserélni. – Ellenőrizze, hogy a mágneskapcsoló hallhatóan kapcsol-e. – Ellenőrizze a biztosítékokat. A motorolajnyomás – nincs olajnyomás. figyelmeztető lámpa világít – Ellenőrizze a motorolajszintet, szükség esetén töltsön utána Világít a túlmelegedés figyelmeztető lámpa – A hidraulikaolaj szintje túl alacsony. – A hűtő szennyeződött. – A hűtőfolyadék szintje túl alacsony. – Ellenőrizze a hidraulikaolajszintet, szükség esetén töltsön utána. – Tisztítsa meg a hűtőt. – A motor hűtőjének szivárgását ellenőrizni kell, szükség esetén hűtőfolyadékot kell utántölteni. A motor működik, de a targonca nem indul – Az irányváltó kapcsoló nulla-állásban. – Rögzítőfék behúzva. – A menetiránykapcsoló a kívánt állásban. Menetirány kapcsolása. – Lazítsa meg a parkolóféket. – Biztonsági öv csatjának felügyeletét ellenőrizni kell. – Ellenőrizze az üléskapcsolót. A targonca nem éri el a maximális sebességét – Az olajszint a hidraulikaolajtartályban túl alacsony. – Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintet, szükség esetén töltsön utána. 08.21 hu-HU Hiba Lehetséges ok Elhárítása Az emelési sebesség túl alacsony – Az olajszint a hidraulikaolajtartályban túl alacsony. – A hidraulikatartály légtelenítője szennyeződött vagy eldugult. – Ellenőrizze a hidraulikaolajszintet, szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat. – Cserélje ki a hidraulikatartály légtelenítőjét. A terhet nem lehet maximális magasságig emelni – Az olajszint a hidraulikaolajtartályban túl alacsony. – Ellenőrizze a hidraulikaolajszintet, szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat. A kormány nehezen forog – A kormánytengely abroncsainak nyomása túl alacsony. – Az abroncsok nyomását ellenőrizni kell, szükség esetén fel kell fújni a megfelelő értékig. 08.21 hu-HU Hiba 253 Hiba Lehetséges ok Elhárítása A kormány játéka túl nagy – Levegő van – Ellenőrizze a kormányrendszerben. a hidraulikaolaj szintjét és szükség esetén töltse utána a hidraulikaolajat, majd forgassa át a kormányt többször egyik szélső állásból a másikba. A motor nem indul – A légszűrő megtelt szennyeződéssel. DFG: A motor nem indul – Az üzemanyagtartály – Gázolajat kell tankolni üres, a befecskendező és a befecskendező berendezés levegőt berendezést szívott be. a szakszervizzel – Víz az légteleníttetni kell. üzemanyagrendszerben – Ürítse le az . üzemanyagrendszert, – Nem megfelelő tankolja meg üzemanyag lett a targoncát és betöltve. légtelenítse az üzemanyagrendszert – Az üzemanyagtartály a szakszervizzel. eldugult. – Ellenőrizze az üzemanyagtartályt, – Parafinkicsapódás szükség esetén cserélje a gázolajban ki az üzemanyagszűrőt. (pehelyképződés). – A targoncát meleg helyiségbe kell vinni és várni kell, míg a kicsapódott parafin felszívódik. Szükség esetén az üzemanyagszűrőt cserélje ki. Tankoljon téli gázolajat. TFG: A motor nem indul – A hajtógázpalack zárószelepe zárva. – A hajtógázpalack üres. – A gyújtógyertyák nedvesek, olajosak vagy meglazultak. – Az gyújtógyertyák meghibásodtak – A légszűrőt tisztítsa meg, vagy cserélje ki. – A zárószelepet nyissa ki. 08.21 hu-HU – Cserélje ki a hajtógázpalackot. – Szárítsa meg, tisztítsa meg, húzza meg a gyújtógyertyákat. – Cserélje ki a gyújtógyertyákat. 254 7.2 Segédindítás FIGYELMEZTETÉS! Túlmelegedés miatti veszély uCsak ISO 6722 szerinti, teljesen szigetelt csipesszel ellátott és legalább 25 mm² keresztmetszetű vezetéket használjon. Szükséges szerszám és anyag – Indítókábel – külső áramadó 12 V-akkumulátor vagy áramadó jármű 12 V-akkumulátorral (ügyeljen a jármű üzemeltetési útmutatójára) Eljárásmód • Nyissa ki a jobb oldalon a szervizajtót, lásd oldal 283. • Vegye le a jobb oldalburkolatot, lásd oldal 285 • Emelje fel és húzza le az akkumulátor-plusz pólus gyorscsatlakozóról a piros védősapkát, a gyorscsatlakozó oldása nélkül. • Emelje fel és húzza le az akkumulátor-mínusz pólus gyorscsatlakozóról a kék védősapkát, a gyorscsatlakozó oldása nélkül. • A piros indítókábelt csak az akkumulátor-plusz pólus szabaddá tett gyorscsatlakozóval kösse össze, aztán az áramadó akkumulátor plusz pólusával. • A fekete indítókábelt csak az áramadó akkumulátor mínusz pólusával kösse össze, aztán az akkumulátor-mínusz pólus szabadon lévő gyorscsatlakozóval. • Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 124. • Indítsa be a motort, lásd oldal 125. Z Ha az önindító nem forgatja meg a motort, akkor ellenőrizze a kábelek megfelelő csatlakoztatását. 08.21 hu-HU • A motor indítása után vegye le az indítókábelt fordított sorrendben (először a fekete kábelt vegye le teljesen, majd a piros kábelt). • Tolja fel a kék védősapkát az akkumulátor-mínusz pólusra, és a piros védősapkát az akkumulátor-plusz pólus gyorscsatlakozóra. • Helyezze vissza a jobb oldalburkolatot, lásd oldal 285. • Zárja be a szervizajtót, lásd oldal 283. 255 7.3 7.3.1 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül A targonca vontatása FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély Ha a targoncát nem megfelelően vontatja, személyi sérülést okozhat. uA targoncát csak olyan vontató járművel vontassa, amely megfelelő vonóerővel és fékerővel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez. uA vontatáshoz csak vonórudat használjon. uA targoncát csak 2 km/h sebességgel vontassa. uA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítőfékkel. uA mentőjármű és a vontatandó jármű vezetőülésén egy-egy személy tartózkodjon a jármű kormányzásához. A targonca vontatása Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva. Eljárásmód • Rögzítse a vonókészüléket a vontató jármű és a vontatandó targonca vonószerkezetéhez (80). • Oldja a rögzítőféket, lásd oldal 257. • Forgassa a kormánykereket, amíg a kerekek be nem állnak a kívánt menetirányba. Z A kormányzás támogatás nem áll rendelkezésre. A csökkentett kormányzási mozgások továbbra is lehetségesek megnövekedett erőkifejtéssel. • Vontassa a targoncát a célponthoz. • Húzza be a rögzítőféket, lásd oldal 257. • Távolítsa el a vonórudat. 80 08.21 hu-HU A targonca biztonságosan megérkezett. 256 7.3.2 A rögzítőféket manuálisan ki kell oldani FIGYELMEZTETÉS! A targonca kontrollálatlan mozgása A rögzítőfék kioldásakor a járműnek egyenes talajon kell állnia és rögzített állapotban kell lennie, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. uTilos a rögzítőféket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani. uA féket a célpontban ismét helyezze üzembe. uA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítőfékkel. A rögzítőféket manuálisan ki kell oldani Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva. – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló megnyomva és a kulcs a kapcsolózárból eltávolítva. – Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. Eljárásmód • Távolítsa el a padlóburkolatot, lásd oldal 282. • Forgassa a kart (232) az óramutató járásával megegyező irányba ütközésig (230). • Forgassa a kormánykereket az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a rögzítőfék kioldódik. A rögzítőfék ki van oldva - a targoncát el lehet vontatni. A rögzítőfék manuális aktiválása Előfeltételek – A targonca megérkezett. Eljárásmód • Forgassa a kart (232) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig (231). • Helyezze be a padlóburkolatot, lásd oldal 282. 08.21 hu-HU A rögzítőfék aktiválódott. 257 230 231 08.21 hu-HU 232 258 7.3.3 Z Vészsüllyesztés A teheremelő eszközt meghibásodásakor. manuálisan leengedheti a hidraulikavezérlés FIGYELMEZTETÉS! A teheremelő eszköz vészsüllyesztése uA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca veszélyzónájának elhagyására. uTilos a megemelt teheremelő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. uA vészsüllyesztő szelepet csak a targonca mellett állva szabad megnyomni. uHa a teheremelő eszköz az állványban tartózkodik, a vészsüllyesztés nem megengedett. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. Engedje le manuálisan a teherfelvevő szerkezetet Előfeltételek – Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót a kapcsolózárból. – Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. és távolítsa el a kulcsot Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs belső kulcsnyílású laptáv4 Eljárásmód • Távolítsa el a padlóburkolatot, lásd oldal 282. • Oldja óvatosan a szelepblokkon található hernyócsavart (233) maximum 1,5 fordulattal. • A teherfelvevő szerkezet lassan süllyedni kezd. Z Szükség esetén csökkenteni lehet a süllyesztési sebességet a hernyócsavar óramutató járásával megegyező irányba történő visszaforgatásával, vagy meg lehet állítani a vészsüllyesztést. • Miután a teherfelvevő szerkezet lesüllyedt, csavarja be a hernyócsavart óvatosan 2,5 Nm nyomatékkal. • Helyezze be a padlóburkolatot, lásd oldal 282. A teheremelő eszköz lesüllyesztve. 08.21 hu-HU FIGYELMEZTETÉS! A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. 259 08.21 hu-HU 233 260 7.4 Hagyja el a fülkét a jobb oldali oldalsó ablakon vagy a hátsó szélvédőn át (vészkijárat) VIGYÁZAT! Sérülésveszély az oldalsó ablak vagy a hátsó szélvédő kitörésekor Az oldalsó ablak vagy hátsó szélvédő betörésekor az arca megsérülhet az üvegszilánkok miatt. uAz oldalsó ablak vagy hátsó szélvédő betörése előtt fordítsa el az arcát és csukja be a szemét. VIGYÁZAT! Sérülésveszély a betört ablak üvegcserepei miatt A fülke elhagyásakor a kitört üvegen keresztül a testrészeket az üvegdarabok megvághajták. uAz üvegdarabokat a fülkének a kitört üvegen keresztüli elhagyása előtt gondosan el kell távolítani. uAz üvegdarabok eltávolításához használjon kesztyűt. Előfeltételek – A fülke elhagyása nem lehetséges a fülke ajtókon keresztül. 08.21 hu-HU Eljárásmód • Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 127. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Vegye ki a vészkalapácsot (236) a vezetőfülkében lévő tartóból. • Törje be a jobb oldalsó ablakot (234) vagy hátsó szélvédőt a vészkalapáccsal. • Nyomja kifelé a betört ablak üvegszilánkjait. • Kiszálláskor ügyeljen az akadályokra. 234 235 (235) 236 261 262 08.21 hu-HU F A targonca üzemfenntartása 1 Pótalkatrészek A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak eredeti gyártói pótalkatrészeket szabad alkalmazni. Az eredeti gyártói alkatrészek teljes mértékben megfelelnek a gyártó előírásainak így maximálisan garantálják a biztonságot, méret- és anyagmegfelelőséget. Nem eredeti alkatrészek beszerelése negatívan befolyásolják a berendezés tulajdonságait és így a biztonságot is. Olyan károkért, melyek nem eredeti gyártói alkatrészek alkalmazásából erednek, a gyártó felelőssége kizárt. A termékre vonatkozó elektronikus alkatrészkatalógus a sorozatszám megadásával a (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) linken érhető el. A sorozatszám a típuslapon érhető el, lásd oldal 48. 08.21 hu-HU Z 263 2 Üzembiztonság és környezetvédelem A „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a meghatározott karbantartási gyakoriságnak megfelelően kell elvégezni (lásd oldal 327). A gyártó ajánlja, hogy a „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben szereplő karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott gyakoriságnak megfelelően cseréljék ki (lásd oldal 327). Amennyiben a belső égésű motor üzemanyagát, karbantartási alkatrészeit, vagy a kipufogó rendszer karbantartási alkatrészeit (DFG: DPF szűrőelem) a mindenkori üzemidő-intervallum elérésekor nem cserélik ki, a targoncát nem szabad tovább üzemeltetni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke. Tilos az első szélvédő leragasztása. Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltető köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket a konstrukcióról, az ellenőrzésről és a módosításról – elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. ÉRTESÍTÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd oldal 324). 08.21 hu-HU Z 264 3 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Karbantartó és üzemfenntartó személyzet Z A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A targonca karbantartását és javítását illetve az alkatrészek cseréjét csak szakember végezheti. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók. Vevőszolgálat A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek. Üzemeltető Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd oldal 275. 3.1 Villamossági munkák VIGYÁZAT! Balesetveszély a Villamossági munkák: A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. uA villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém karkötőjét stb. uA villamos rendszeren munkát csak szakképzett személyzet végezhet. uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 127). uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges. uAz indítóakkumulátor csatlakozókábelt távolítsa el, hogy a targoncát áramtalanított állapotba tudja kapcsolni. 3.2 Kenőanyagok és régi alkatrészek 08.21 hu-HU VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. 265 3.3 Kerekek FIGYELMEZTETÉS! A gyártó műszaki leírásának nem megfelelő abroncsok használata balesetveszélyes A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. uAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. uAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre kell cserélni. Z 3.4 A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tartható be. Kérdés esetén forduljon a gyártó vevőszolgálatához. Emelőláncok FIGYELMEZTETÉS! A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős mértékben. A emelőláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és elegendően kenje meg. uAz emelőláncok tisztítása lemosással vagy lekeféléssel történik. Jelentős szennyeződéseket parafinszármazékokkal, mint p l. petróleummal oldhat fel. uAz emelőláncok magas nyomású gőzborotvával való tisztítása vagy kémiai tisztítása tilos. uA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be láncspray-vel. uAz emelőláncot csak tehermentesített állapotban kenje után, ehhez engedje le teljesen a teheremelő eszközt. uA terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc kenését. A karbantartási ellenőrzőlistában megadott időközök a normál körülmények között történő üzemeltetésre érvényesek. Komolyabb igénybevétel (erősen poros környezet, magas környezeti hőmérséklet) esetén az emelőlánc utánkenését gyakrabban kell elvégezni. A megadott lánckenő spray-t az előírásoknak megfelelően kell alkalmazni. Fontos tudnivaló, hogy az emelőlánc külső zsírozásával nem érhető el a kívánt kenési fok. 08.21 hu-HU Z 266 3.5 Hidraulikus berendezés FIGYELMEZTETÉS! A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj miatt megsérülhetnek. uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. ÉRTESÍTÉS 08.21 hu-HU Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a hidraulikatömlők öregedését. uA hidraulikatömlőket évente legalább 1-szer ellenőrizze, és szükség esetén cserélje ki. uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően rövidíteni kell. uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be kell tartani és az ellenőrzési időközöket ennek megfelelően rövidíteni kell. 267 3.6 A motor területen történő munkavégzés FIGYELMEZTETÉS! Becsípődés- és égésveszély a futó motor forgó és forró alkatrészei miatt Nyitott fedélnél a forgó és forró alkatrészek szabadon hozzáférhetők és érintésük súlyos sérülésekhez vezethet. uA munka kezdése előtt győződjön meg arról, hogy a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló a motor lekapcsolásához elérhető. uNe nyúljon mozgó részekhez (pl. ventilátor, szíjhajtás, stb.) vagy forró felületekhez. uA motor karbantartását és üzemfenntartását csak az üzemeltető által megbízott, szakképzett személyzet végezheti el. FIGYELMEZTETÉS! Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély A kenő- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hűtőfolyadék), valamint a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezető rendszer, turbótöltő stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. Forró üzemanyaggal való közvetlen érintkezés forrázást okozhat. Forró alkatrészekkel való közvetlen érintkezés égési sérüléseket okozhat. uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt stb.) kell viselni a forrázás és az égési sérülések elkerülésének érdekében. 3.7 Klímaberendezés FIGYELMEZTETÉS! 08.21 hu-HU Hiányos karbantartás környezet-, és egészségkárosító A légkondicionáló berendezés hűtőközege fluor tartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz. A szivárgó hűtőközeg szennyezi a környezetet, a levegő illetőleg az oxigén kiszorításával nagy koncentrációk esetén fennáll a fulladás veszélye. Folyékony hűtőfolyadékkal való érintkezés fagyási égési sérüléseket vagy fagyást okozhat. A fúvódobozban és a párologtatón található kondenzátummaradványok és a maradékhő hosszú távon elősegítik a baktériumok, penész és mikroorganizmusok felhalmozódását. uRendszeresen szervizeltesse a légkondicionáló rendszert az idő előtti elhasználódás és a hűtőfolyadék túlzott veszteségének megelőzése érdekében. uCsak szakképzett személyzetet bízzon meg a karbantartási munkákkal. uHa gyakran megnő a páralecsapódás, a tisztítás mellett fertőtleníttesse is a légkondicionáló rendszert. 268 ÉRTESÍTÉS 08.21 hu-HU Az elégtelen karbantartás korai elhasználódást és anyagi kárt okoz A hűtőközegben lévő olaj keni a légkondicionáló berendezés kompresszorát és más mozgó alkatrészeit, és megvédi őket a kiszáradástól. A rendszertől függően éves szinten a hűtőközeg körülbelül 10% - 15% -a távozhat a légkondicionáló rendszerből a tömlőkön, csatlakozókon vagy tömítéseken keresztül. uRendszeresen szervizeltesse a légkondicionáló rendszert az idő előtti kopás megelőzése és a hűtési teljesítmény optimalizálása érdekében. uCsak szakképzett személyzetet bízzon meg a karbantartási munkákkal. 269 4 4.1 Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenőanyagok kezelése A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni. uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot. uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elő. VIGYÁZAT! A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. uNe öntse ki az üzemanyagokat. uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS! 08.21 hu-HU Veszély gázolaj miatt uA gázolaj bőrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan tisztítsa meg. uHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz. uAz gázolajjal történő munkavégzés során viseljen védőkesztyűt. 270 FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja uNe öntse ki az olajokat. uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről. uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT! 08.21 hu-HU Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. 271 4.2 Kenési útmutató E G N M E DFG K A E TFG K g Csúszófelületek s Golyós kenőszem Hidraulikaolaj betöltő csonk c Hidraulikaolaj leeresztőcsavar Ö Hűtőközeg betöltőnyílás kupak Motorolaj betöltőcsonkja Ablakmosó folyadék betöltő csonk 08.21 hu-HU S t 272 4.3 Kenő- és üzemanyagok Kód Rendelési sz. Szállítá simennyi ség A 51132826 1l 51132827 5l 51188578 20 l E 50354629 400 gr G 29201280 0,4 l K 51820509 5l Feltölté Megnevezés simennyi ség 35 l 5,7 l 1 4,9 l 2 8,4 l 3 7,3 l 4 Felhasználás helye Jungheinrich hidraulikaolaj HVLP 32 Hidraulikus berendezés Kenőzsír LX-PEP2 Csúszófelület oszlopgörgők és oldalmozgató; kormánytengely Lánckenő spray Láncok Jungheinrich nagy teljesítményű motorolaj Motor Motorolaj SAE 10W-30 5 M 51115303 1l 5,5 l 1 2 Hűtőközeg adalék Hűtőközeg * 6,8 l 3 4 Fricofin S N 51837578 20 l 6,0 l 1 2 Olaj 8,0 l 3 4 Titan Sintofluid 75W-80 9,5 l 3 4 51224491 750 ml 1350 g ±30 g Hajtótengely szimpla kerék Hajtótengely ikerkerék Ablaktisztító A tetőablak tisztítása (Polycarbonat) Hűtőközeg R134a Légkondicionáló berendezés (o) 135 ml 6 Kompresszor-olaj SP-10 1) DFG 316s, 318s, 320s 2) TFG 316s, 318s, 320s 3) DFG 425s, 430s, S30s, 435s, S35s 4) TFG 425s, 430s, S30s, 435s, S35s 5) Csak rövidebb karbantartási intervallummal szabad használni: egy műszakban történő üzem és normál munkakörülmények esetén 500 üzemóránként, de legalább 6 havonta cserélje a SAE 10W-30 motorolajat. 6) Előtöltés 08.21 hu-HU * A hűtőközeget 1:1 keverési arányban Fricofin S és ásványmentesített víz alkotja. Z A mennyiségi adatok körülbelüli értékek. 273 FIGYELMEZTETÉS! Nem megfelelő hidraulikaolaj miatti veszély uTilos más specifikációjú vagy viszkozitású hidraulikaolaj alkalmazása, valamint adalék hozzákeverése! Kenőzsír irányértékek Kód Bázisanyag Cseppenés pont °C Penetrációs szám 25 °C-on NLG1 osztály Használati hőmérséklet °C E Lítium >250 265-295 2 -30-től +150-ig Hűtőfolyadékra vonatkozó előírások A felhasznált hűtőközeg nagymértékben befolyásolhatja a hűtőrendszer hatékonyságát és élettartamát. Az alábbi ajánlások segíthetnek a fagyás és korrózió elleni védelemmel rendelkező, kifogástalan hűtőrendszer karbantartásában. Z Használjon mindig tiszta, ásványmentesített vizet. VESZÉLY! A fagyálló mérgező uA fagyálló etilénglikolt és olyan más mérgező összetevőket tartalmaz, amelyek lenyelés esetén halálos mérgezést okozhatnak. uBőrrel hosszabb ideig vagy ismételten érintkezve mérgező mennyiség kerülhet be az emberi szervezetbe. uTartsa be a gyártó biztonsági előírásait. A fagyálló hűtőközeg minőségét évente legalább egyszer ellenőrizni kell, például a hideg évszak kezdetekor. Ha nem megfelelő eljárást alkalmaz, a gyártó nem vállal felelősséget a fagy-, illetve korróziós károkért. ÉRTESÍTÉS Korrózió miatti károsodás uHa az alkalmazási feltételek folytán kizárt is a hűtőfolyadék megfagyása, akkor is szükséges fagyálló hozzákeverése. A fagyálló korrózióvédelmet nyújt és megemeli a hűtőfolyadék forráspontját. ÉRTESÍTÉS 08.21 hu-HU Fagyálló/ásványmentesített víz keverési aránya: u1: 1 (fagyálló -35°C-ig) uTilos eltérő specifikációjú fagyálló hozzákeverése. 274 5 5.1 A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez FIGYELMEZTETÉS! A teherfelvevő szerkezet, a vezetőfülke és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes uHa a megemelt teherfelvevő szerkezet, vezetőfülke vagy a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. uA targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd oldal 277. A rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével). Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő feltételeket: Eljárásmód • Engedje le teljesen a teheremelő eszközt. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 127. • Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (107) és ily módon biztosítsa a targoncát a véletlen üzembehelyezés ellen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (108) kapcsolót. 107 08.21 hu-HU 108 275 5.2 A tetőablak ragasztásának ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély leeső terhek által A beragasztott tetőablak védelmet nyújt a kezelőnek a leeső terhek ellen. A sértetlen tömítőfúga a felső oldalon védi a tetőablak ragasztását külső hatások ellen. Ha a tetőablak, ragasztás vagy tömítőfúga sérült, a kezelő leeső terhek elleni védelme nincs biztosítva. uEllenőrizze a tetőablakot, ragasztást és tömítőfúgát. uKáresemény után a targonca helyreállításáig nem lehet üzembe helyezni. A tetőablak ragasztásának ellenőrzése Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd oldal 275). – Szemrevételezéssel ellenőrizze a tetőablak és a tetőablak alsó oldalán lévő ragasztás repedéseit és egyéb sérüléseit. Szükséges szerszám és anyag – Hézagmérő (kb. 0,1 mm) Eljárásmód • Ellenőrizze a ragasztás szilárdságát a tetőablak alsó oldalán: • A hézagmérő nem kerülhet a tetőváz és a tetőablak közé. • Ellenőrizze a tömítőfúga szilárdságát, repedéseit és épségét a tetőablak felső oldalán: • A hézagmérő nem kerülhet bele. • A felületnek szilárdnak, száraznak és nem ragadósnak kell lennie, és nem lehet elszíneződve. A tetőablak ragasztása ellenőrizve. 08.21 hu-HU A tömítőfúga sérülését szükség esetén egy szakképzett szerviztechnikus által meg kell javítani. A ragasztás kijavítása a tetőablak alsó oldalán nem megengedett. Hiba esetén a tetőablakot haladéktalanul ki kell cseréltetni a gyártó vevőszolgálata által. A javítás elvégzéséig a targoncát üzemeltetni tilos. 276 5.3 A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS! A boruló targonca balesetveszélyes A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. uA targonca tömegét lásd a típuslapon. uCsak legalább 5000 kg kg teherbírású autóemelőt használjon. uA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni. uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A targoncát biztonságosan emelje fel és bakolja alá Előfeltételek – A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez (lásd oldal 275). Szükséges szerszám és anyag – Autóemelő – Keményfa bakok Eljárásmód • Az autóemelőt helyezze egy kötési ponthoz (41). • Emelje fel a targoncát. • Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát. • Süllyessze a targoncát keményfa hasábokra. • Távolítsa el az autóemelőt. 41 41 A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva. A levétel fordított sorrendben történik. 08.21 hu-HU Z 277 5.4 Nyissa fel a hátsó burkolatot A burkolat felnyitása Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd oldal 275). Eljárásmód • Oldja a gyorszárat (237). • Húzza hátrafelé és vegye le a hátsó burkolatot. A hátsó burkolat nyitva van. A hűtőfolyadék tartály és más alkatrészek most hozzáférhetők. A hűtőfolyadék töltési szintje most leolvasható. 237 Zárja le a burkolatot Eljárásmód • Helyezze a hátsó burkolatot szorosan az érintkező felületre. • Zárja le a gyorszárat (237). 08.21 hu-HU A hátsó burkolat zárva van. 278 5.5 A motorháztető kireteszelése FIGYELMEZTETÉS! Becsípődés- és égésveszély a futó motor forgó és forró alkatrészei miatt Nyitott fedélnél a forgó és forró alkatrészek szabadon hozzáférhetők és érintésük súlyos sérülésekhez vezethet. uA munka kezdése előtt győződjön meg arról, hogy a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló a motor lekapcsolásához elérhető. uNe nyúljon mozgó részekhez (pl. ventilátor, szíjhajtás, stb.) vagy forró felületekhez. uA motor karbantartását és üzemfenntartását csak az üzemeltető által megbízott, szakképzett személyzet végezheti el. 147 Reteszelje a vezetőülést az elülső pozícióban Előfeltételek – Kormányoszlop előre állítva vagy parkolási pozícióba (o) fordítva, lásd oldal 114. Eljárásmód • A vezetőülés rögzítésének reteszelő karját (144) húzza felfelé. • A vezetőülést teljesen előre kell tolni. • Engedje el a reteszelő kart (144) és hagyja bepattanni. • Húzza meg a háttámla beállító kart (147) a retesz kioldásához, és a háttámla a rugóerő hatására teljesen előre billen. • A kart (147) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelődik. 144 147 Az ülés elülső pozícióban reteszelve. A háttámla előre van billentve és reteszelve van. A motorháztető kireteszelése Előfeltételek – bal fülkeajtó (o) nyitva, ha rendelkezésre áll – Kormányoszlop előre hajtva rögzített helyzetben – Az ülés teljesen előre tolva és az elülső pozícióban reteszelve – Háttámla teljesen felhajtva előre 08.21 hu-HU Eljárásmód • Beszállási területen a kioldókart (238), kireteszeléséhez. 238 a húzza meg motorháztető Motorháztető reteszelve és kissé nyitva. 279 A motorháztető vészkioldása Előfeltételek – A motorháztető nem reteszelhető a kioldókarral beszállási területen. – Motor és kipufogórendszer lehűlt. ki 239 Szükséges szerszám és anyag – szükség esetén villáskulcs a kar nyomásához a fedélzár reteszelésén Eljárásmód • Nyissa ki a jobb oldalon a szervizajtót, lásd oldal 283. • Ellenőrizze, hogy a motor és a kipufogórendszer szabad területen lehűlteke, szükség esetén hagyja tovább hűlni. • A motorháztető alatt a fedélzáron a kart (239) a fedélzár reteszelésnél nyomja befelé a huzalfeszítő megsértése nélkül, a motorháztető kireteszeléséhez. Z Szükség esetén egy villáskulcsot használjon segítségül a kar nyomásához a fedélzár reteszelésnél. Motorháztető reteszelve és kissé nyitva. 5.6 Nyissa fel a motorháztetőt FIGYELMEZTETÉS! 08.21 hu-HU Becsípődés- és égésveszély a futó motor forgó és forró alkatrészei miatt Nyitott fedélnél a forgó és forró alkatrészek szabadon hozzáférhetők és érintésük súlyos sérülésekhez vezethet. uA munka kezdése előtt győződjön meg arról, hogy a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló a motor lekapcsolásához elérhető. uNe nyúljon mozgó részekhez (pl. ventilátor, szíjhajtás, stb.) vagy forró felületekhez. uA motor karbantartását és üzemfenntartását csak az üzemeltető által megbízott, szakképzett személyzet végezheti el. 280 Nyissa fel a motorháztetőt Előfeltételek – A motorháztető kireteszelve, lásd oldal 279. Eljárásmód • Húzza a motorháztetőt a fogantyúnál fogva felfelé és kattintsa be a bal oldali gázrugó piros reteszébe (240). 240 A motorháztető nyitva van. Z A motorháztető nyitása után eltávolítható a bal oldalburkolat. A motorháztető bezárása Eljárásmód • A motorháztetőt kissé emelje és tartsa meg. • Nyomja be a bal oldali gázrugó piros reteszelését (240). • Zárja le a motorháztetőt és biztosítsa a fedélzár bekattanást. A motorháztető zárva van. A motorháztető lezárása után a kezelőhelyet ismét állítsa be: Döntse vissza a háttámlát, fordítsa felfelé a kartámaszt, tolja hátra és rögzítse a vezetőülést. Állítsa be saját igényei szerint az üléspozíciót és a kormánykerék helyzetét, lásd oldal 110. 08.21 hu-HU Z 281 5.7 Padlóburkolat eltávolítása FIGYELMEZTETÉS! Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély A kenő- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hűtőfolyadék), valamint a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezető rendszer, turbótöltő stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. Forró üzemanyaggal való közvetlen érintkezés forrázást okozhat. Forró alkatrészekkel való közvetlen érintkezés égési sérüléseket okozhat. uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt stb.) kell viselni a forrázás és az égési sérülések elkerülésének érdekében. Padlóburkolat eltávolítása Előfeltételek – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló megnyomva és a kulcs a kapcsolózárból eltávolítva. – A motorháztető ki van nyitva, lásd oldal 280. Eljárásmód • A padlószőnyeget a padlóburkolatról (241) vegye le. • Lazítsa meg és távolítsa el a padlóburkolat rögzítőcsavarját a bal és a jobb szélen. • A padlóburkolatot vegye le, és a csatlakozót (242) válassza le. • Padlóburkolat eltávolítása. A padlóburkolatot eltávolította. Helyezze be a padlóburkolatot Előfeltételek – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló megnyomva és a kulcs a kapcsolózárból eltávolítva. – A motorháztető ki van nyitva, lásd oldal 280. Eljárásmód • A csatlakozót (242) kösse össze. • Helyezze be a padlóburkolatot (241). • Helyezze be, és húzza meg a padlóburkolat rögzítőcsavarját a bal és a jobb szélen. Z Meghúzási nyomaték: 8 Nm • Helyezze a padlószőnyeget a padlóburkolatra. A padlóburkolat be van helyezve. 242 282 08.21 hu-HU 241 5.8 A szervizajtó kinyitása FIGYELMEZTETÉS! Becsípődés- és égésveszély forgó és forró alkatrészek miatt nyitott szervizajtó mellett A kenő- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hűtőfolyadék), valamint a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezető rendszer, turbótöltő stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. Nyitott szervizajtónál a forgó és forró alkatrészek szabadon hozzáférhetők és érintésük súlyos sérülésekhez vezethet. uA szervizajtó kinyitása előtt állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll. Ne nyissa ki a szervizajtót, amikor a motor jár. uMegfelelő módon biztosítsa a motort újraindítás és beindítás ellen. uNe nyúljon mozgó részekhez (pl. ventilátor, szíjhajtás, stb.) vagy forró felületekhez. uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt stb.) kell viselni az égési sérülések elkerülése érdekében. Z A szervizajtó nyitása a biztosítékok ellenőrzéséhez és a jobb alsó oldalburkolat eltávolításához szükséges. A szervizajtó kinyitása Eljárásmód • Működtesse a reteszelést (243), amíg a szervizajtó ki nem nyílik. • Hajtsa fel a szervizajtót (244). • Akassza ki a tartókengyelt (245) a szervizajtó belső részén, és akassza a vázba az ábra szerint. A szervizajtó nyitva van. A szervizajtó bezárása Eljárásmód • Akassza ki a tartókengyelt (245) a vázból, és akassza a szervizajtó belső részébe. • Csukja be a szervizajtót (244), és nyomja le, amíg nem hallja, hogy a retesz a helyére kattan. 08.21 hu-HU A szervizajtó be van zárva. 283 243 244 244 08.21 hu-HU 245 284 5.9 Távolítsa el a burkolatokat FIGYELMEZTETÉS! Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély A kenő- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hűtőfolyadék), valamint a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezető rendszer, turbótöltő stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. Forró üzemanyaggal való közvetlen érintkezés forrázást okozhat. Forró alkatrészekkel való közvetlen érintkezés égési sérüléseket okozhat. uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt stb.) kell viselni a forrázás és az égési sérülések elkerülésének érdekében. 246 Z A légszűrő cseréjéhez el kell távolítani a bal oldalburkolatot. 247 Bal oldalburkolat eltávolítása Előfeltételek – Motorháztető nyitva, lásd oldal 280. Eljárásmód • Lazítsa meg egymás után a rögzítőcsavarokat (246), de még ne távolítsa el őket. • Csavarja ki a rögzítőcsavarokat (246), és óvatosan távolítsa el az oldalburkolatot (247). Z Óvatosan fektesse le az oldalburkolatot, a felület könnyen karcolódik. Bal oldalburkolat eltávolítva. Bal oldalburkolat behelyezése Eljárásmód • Helyezze be az oldalburkolatot (247), és óvatosan csavarja be a csavarokat. • A csavarokat húzza meg. 246 246 Bal oldalburkolat behelyezve. Z A jobb oldalburkolat eltávolítása az akkumulátor hozzáféréséhez szükséges, pl. segédindításhoz. Jobb oldalburkolat eltávolítása 08.21 hu-HU Előfeltételek – A szervizajtó nyitva, és lezuhanás ellen biztosítva van. Eljárásmód • Oldja mindkét gyorszárat az oldalburkolat (248) felső oldalán. • Húzza ki az oldalburkolat alsó oldalát a gumicsapágyból és vegye le az oldalburkolatot. Jobb oldalburkolat eltávolítva. 285 Jobb oldalburkolat behelyezése Eljárásmód • Helyezze be az oldalburkolatot (248) lent a gumicsapágyba. • Rögzítse a felső oldalburkolatot a két gyorsrögzítő zárásával. Jobb oldalburkolat behelyezve. 08.21 hu-HU 248 286 5.10 Kerékcsere FIGYELMEZTETÉS! A boruló targonca balesetveszélyes A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. uA targonca tömegét lásd a típuslapon. uCsak legalább 5000 kg kg teherbírású autóemelőt használjon. uA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni. uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély a leboruló kerék által uA targonca kerekeinek igen nagy a tömege. Egy kerék tömege akár 150 kg is lehet. uA kerékcserét csak megfelelő szerszámokkal és munkavédelmi eszközökkel szabad végrehajtani. Kerekek leszerelése Előfeltételek – A targonca előkészítése a karbantartási szervizelési műveletekhez (lásd oldal 275). és Szükséges szerszám és anyag – Autóemelő – Keményfa bakok – Szerelő kar – Nyomatékkulcs Eljárásmód • Az autóemelőt helyezze a kötési pontokhoz. Z 249 Kötési pont autóemelőhöz, lásd oldal 42. • • • • Emelje fel a targoncát. Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát. Oldja ki a kerékrögzítést (249). Szerelje le a kereket, szükség esetén használjon alkalmas szerelő kart. A kerék leszerelése megtörtént. 08.21 hu-HU Kerekek felszerelése Eljárásmód • Szerelje fel a kereket, szükség esetén használjon alkalmas szerelő kart. • Szerelje fel a kerékrögzítést. • Távolítsa el a keményfa bakokat. • Engedje le a targoncát. • A kerék rögzítőelemeket (249) keresztben meg kell húzni nyomatékkulccsal, meghúzási nyomatékok lásd oldal 36. A kerék felszerelése megtörtént. 287 Z 5.11 Légtömlős gumiabroncs alkalmazása esetén ellenőrizze a légnyomást, légnyomás lásd oldal 36 Ellenőrizze a kerekek rögzítését FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az abroncsok különbözősége miatt A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. uA kerekek átmérőjében legfeljebb 15 mm eltérés lehet. uAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre kell cserélni. Kerékcsere után a kerékcsavarok, ill. kerékanyák feszességét kb. 10 üzemóra után ellenőrizni kell. uCsak azonos gyártmányú, típusú és profilú abroncsokat szabad használni. A kerekek rögzítésének ellenőrzése Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási szervizelési műveletekhez (lásd oldal 275). és Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs Eljárásmód • A kerékcsavarokat, ill. kerékanyákat (249) keresztben meg kell húzni nyomatékkulccsal, meghúzási nyomatékok lásd oldal 36. A kerekek rögzítésének ellenőrzése megtörtént. Légtömlős gumiabroncs alkalmazása esetén ellenőrizze a légnyomást, légnyomás lásd oldal 36 08.21 hu-HU Z 249 288 5.12 Hidraulikarendszer VIGYÁZAT! A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyező anyag. uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. uA fáradt olajat az előírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradt olajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. uNe öntse ki a hidraulikaolajat. uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. uA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi előírásokat. uA hidraulikaolaj kezelése során viseljen védőkesztyűt. uNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. uA hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos. uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről. uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT! 08.21 hu-HU Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. 289 5.12.1 A hidraulika olaj szintjének ellenőrzése, hidraulikaolaj utántöltése A hidraulikaolajszint gyors ellenőrzése 250 Előfeltételek – A targoncát állítsa le sík talajon. – A motor beindítva és az emelőoszlop egy teljes emelés és leeresztés erejéig működésbe hozva. – A motor ismét leállítva. Eljárásmód • Hideg olaj esetén: Az olajszintnek a kémlelőablakban (250) fél magasságban kell állnia. Z A kémlelőablak fél magasságban lévő olajszintje megfelel a „MIN“ és „MAX“ jelölések közötti közepes olajszintnek az olajszintmérő pálcán. A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése Előfeltételek – A targoncát állítsa le sík talajon. – A motor beindítva és az emelőoszlop egy teljes emelés és leeresztés erejéig működésbe hozva. – A motor ismét leállítva. – A szervizajtó nyitva, és lezuhanás ellen biztosítva van. 251 MAX MIN Eljárásmód • A légbeszívó és légtelenítő szűrőt (251) csavarja ki, szöszmentes kendővel törölje le, és csavarja be ismét teljesen az olajbetöltő nyílásba. • A légbeszívó és légtelenítő szűrőt csavarja ki, és az olajszintet olajszintmérő pálcával ellenőrizze. Hideg olaj esetén: Az olajszintnek a „MIN“ és a „MAX“ jelölés között középen kell lennie. Forró olaj esetén: Az olajszintnek pontosan a „MAX“ jelölés fölött kell lennie. • Ha szükséges, töltsön utána hidraulikaolajat (lásd oldal 273) kisebb mennyiségben és ismételje meg az ellenőrzést. • Csavarja be a légbeszívó és légtelenítő szűrőt ismét teljesen a betöltő nyílásba. 08.21 hu-HU Ezzel a hidraulikaolaj szintjét ellenőrizte. 290 5.12.2 Cserélje le a hidraulika olajat Előfeltételek – A targoncát állítsa le sík talajon. – A motor beindítva és az emelőoszlop egy teljes emelés és leeresztés erejéig működésbe hozva. – A motor ismét leállítva. Szükséges szerszám és anyag – Rögzítőkilincs 1/2“-négyszöggel Eljárásmód • Állítsa az olajfelfogó tartályt elegendő befogadóképességgel (lásd oldal 273) az olajleeresztő csavar (252) alá. 252 • Oldja az olajleeresztő csavart (252), amíg hidraulikaolaj a lefolyónyíláson lefolyik, és gyűjtse össze a hidraulikaolajat az olajfelfogó tartályban. Z A hidraulikaolaj kiürítéséhez elegendő az olajleeresztő csavar meglazítása. Az olajleeresztő csavar eltávolítása lehetséges, de nem szükséges. • A hidraulikaolaj leeresztése után csavarja be ismét, és húzza meg az olajleeresztő csavart. Z Meghúzási nyomaték: 6 Nm • Csavarja ki a légbeszívó és légtelenítő szűrőt (251), és töltsön be új hidraulikaolajat, lásd oldal 273. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, lásd oldal 290. • Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy van-e olajszivárgás és el kell-e távolítani. Hidraulikaolaj kicserélve. 5.12.3 Z A hidraulika olaj szűrőjének cseréje A kifolyt hidraulika olajat fogja fel. Ártalmatlanítsa a hidraulikaolajat és hidraulikaolaj szűrőt az érvényes környezetvédelmi rendelkezések szerint. Munkahidraulika nyomóági szűrő cseréje 253 Eljárásmód • Oldja a zárófedelet (253) és vegye le. • A szűrőelemet felfelé vegye ki. • Helyezze be az új szűrőelemet. • Helyezze fel a zárófedelet, ütközésig csavarja be, és húzza meg. 08.21 hu-HU Z Meghúzási nyomaték: 30 Nm Munkahidraulika nyomóági szűrő kicserélve. 291 Tápnyomásszűrő cseréje 254 Eljárásmód • Oldja a zárófedelet (254) és vegye le. • A szűrőelemet felfelé vegye ki. • Helyezze be az új szűrőelemet. • Helyezze fel a zárófedelet, ütközésig csavarja be, és húzza meg. Z Meghúzási nyomaték: 10 Nm - 15 Nm Tápnyomásszűrő kicserélve. 5.12.4 Légbeszívó és légtelenítő szűrő cseréje Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva. – A szervizajtó nyitva, és lezuhanás ellen biztosítva van. 251 08.21 hu-HU Eljárásmód • Az olajszintmérő pálcával ellátott légbeszívó és légtelenítő szűrőt (251) csavarja ki. • Helyezzen be új szűrőt. • A légbeszívó és légtelenítő szűrőt (251) csavarja vissza. 292 5.13 Hűtőrendszer VIGYÁZAT! Sérülésveszély forró hűtőfolyadék miatt A hűtőfolyadék a működő motor miatt felmelegszik és nyomás alá kerül. A betöltőnyílás kupak nyomás alatti nyitásakor forró gázok és forró folyadékok illanhatnak el a kiegyenlítőtartályból és égésekhez vezethetnek. uNe nyissa ki a betöltőnyílás kupakját üzem közben. uNe nyissa ki a betöltőnyílás kupakját nyomás alatt. uHagyja lehűlni a motort és hűtőfolyadékot a betöltőnyílás kupakjának nyitása előtt. ÉRTESÍTÉS A hűtőfolyadék hiánya üzemzavart okoz A hűtőfolyadék szintje a kiegyenlítőtartály MIN és MAX jelölése között legyen. Ha a hűtőközeg szintje a MIN jelölés alatt van, akkor ez a hűtőrendszer esetleges szivárgását jelenti. uA hűtőközeg szintjét hideg állapotban kell ellenőrizni. uEllenőrizze a hűtőközeg szintjét a kiegyenlítőtartály jelölésein. uHa a hűtőfolyadék a MIN jelölés alatt van, a targonca további üzemeltetése tilos. A targoncát csak az ok megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni ÉRTESÍTÉS A hibás hűtőfolyadék üzemzavart okoz A hűtőrendszerben lévő vízkőlerakódás, valamint a fagyás- és korróziókár megelőzése érdekében, és a hűtőfolyadék forráspontjának megemelése érdekében a hűtőrendszer legyen egész évben vízből, fagyállóból és korróziógátló adalékokból álló keverékkel feltöltve. uCsak engedélyezett hűtőfolyadékot használjon. Nem megfelelő hűtőközeg vagy keverék használata sérülésekhez vezethet. uA rendszer ellenőrzését és feltöltését csak képzett szakember végezheti el. A hűtőfolyadék szintjének ellenőrzése Előfeltételek – A targoncát sík padlóra, biztosítva leállították – Hátsó burkolat nyitva Eljárásmód • Ellenőrizze a hűtőközeg szintjét a kiegyenlítőtartályon (256). Ha a hűtőfolyadék a MIN jelölés alatt van, a targonca további üzemeltetése tilos. 08.21 hu-HU Ezzel a hűtőközeg szintjét ellenőrizte. 293 255 256 A hűtőfolyadék koncentrátum ellenőrzése Előfeltételek – Hátsó burkolat nyitva Szükséges szerszám és anyag – Fagyállóvizsgáló hűtőfolyadékhoz Eljárásmód • Lassan csavarja le a kiegyenlítőtartály (255) betöltőnyílásának kupakját (256). • Fagyállóvizsgálóval ellenőrizze a hűtőfolyadék fagyállótartalmát. ÉRTESÍTÉS Üzemzavar nem megfelelő hűtőfolyadékkoncentrátum miatt uTúl alacsony fagyállótartalom esetén képzett szakembernek kell helyreállítania a megfelelő keverési arányt, lásd oldal 273. • A betöltőnyílás kupakját csavarja vissza. 08.21 hu-HU Ezzel a hűtőközeg koncentrációját ellenőrizte. 294 Ellenőrizze és tisztítsa meg a hűtőt és a ventillátort 257 258 257 Előfeltételek – A targonca sík talajon biztosítva leállítva, lásd oldal 127. Eljárásmód • A szellőzőrács (258) kisebb szennyeződését szívja le szívólevegővel. VIGYÁZAT! Veszély a ventillátor hibás szét- vagy összeszerelése miatt uA hűtő erős szennyeződését csak képzett szakember szüntetheti meg. • Szerelje le a négy rögzítőcsavart (257) az alátétekkel és tegye le a ventillátoregységet előrefelé. • A hűtő és a ventillátor szennyeződését szívja le gyenge szívólevegővel. A hűtő lamelláit és a ventillátor lapátjait ne rongálja meg. 257 VIGYÁZAT! Veszély sérült hűtő vagy ventillátor miatt uEllenőrizze a hűtő és a ventillátor épségét. uHa a hűtő vagy a ventillátor sérült, akkor a targoncát csak a hiba megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. A ventilátoregység beszerelése Eljárásmód • A ventilátoregységet rögzítse négy rögzítőcsavarral (257) a kijelölt helyen. Z Ennek során ügyeljen arra, hogy a ventilátoregységet központosan szerelje be. VESZÉLY! 08.21 hu-HU Veszély ventilátortörés miatt uMegfelelő szerszámmal ellenőrizze és bizonyosodjon meg róla, hogy a ventilátor szabadon mozoghat. uA ventilátor nem érintheti a terelőlemezt. uA motort csak akkor szabad elindítani, ha lezárta a motorháztetőt. 295 5.14 Hajtómű és hajtótengely VIGYÁZAT! Sérülésveszély energiatároló rugórendszer miatt A mechanikus lamellás fékek a hajtótengely fékegységekben az energiatároló rugórendszerek által működnek, melyek folyamatosan rugófeszültség alatt állnak. Ha egy fékegységet szétszerelnek, a rugófeszültségként tárolt energia szabaddá válik. uA fékegységek szétszerelését csak képzett szakember végezheti el. uInformációk a fékegységek biztonságos szétszereléséhez a szerviz előírásokban találhatók. ÉRTESÍTÉS 08.21 hu-HU A hibás olajszint a hajtómű károsodását okozhatja Az olaj kenő- és hűtőközegként szolgál. Az alacsony olajszint túlmelegedés miatti károsodásához vezet. uAz olajat mindig üzemmeleg állapotban ellenőrizze. uA hajtómű feltöltéséhez vagy utántöltéséhez csak tiszta edényzetből kivett, tiszta, új olajat szabad használni. Ha szennyeződés vagy víz kerül a hajtóműbe, az károsodáshoz vezethet. 296 5.14.1 A hajtómű olajszintjének ellenőrzése Előfeltételek – A targoncát sík padlóra, biztosítva leállították. Eljárásmód • Az olajszintmérő pálcát (259) csavarja ki, egy szöszmentes kendővel törölje le és csavarja be ismét teljesen az olajbetöltő nyílásba. • Az olajszintmérő pálcát csavarja ki és ellenőrizze, hogy az olajszint a „MIN“ és a „MAX“ jelölések között van-e. • Ha az olajszint az alsó „MIN“ jelölést nem éri el az olajszintmérő pálcán, töltse fel a hajtóműolajat a betöltőnyíláson át, amíg az olajszint a felső MAX jelölést eléri. • Csavarja be az olajszintmérő pálcát ismét teljesen a betöltő nyílásba. A hajtómű olajszintjét ellenőrizte. 08.21 hu-HU 259 297 5.14.2 Cserélje le a hajtómű olajat Előfeltételek – A targoncát sík padlóra, biztosítva leállították. Eljárásmód • Állítson egy elegendő befogadóképességgel (lásd oldal 273) rendelkező olajfelfogó tartályt az olajleeresztő csavar (260) alá. • Távolítsa el az olajleeresztő csavart (260) a tömítőgyűrűvel együtt és gyűjtse össze a hajtóműolajat az olajfelfogó tartályban. • A hajtóműolaj leeresztése után csavarja be ismét az olajleeresztő csavart a tömítőgyűrűvel együtt és húzza meg. • Meghúzási nyomaték: 65 Nm • Csavarja ki az olajszintmérő pálcát (259) és töltsön be új hajtóműolajat, lásd oldal 273. • Ellenőrizze a hajtómű olajszintjét, lásd oldal 297. • Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy van-e olajszivárgás és el kell-e távolítani. Ezzel végeztünk a hajtóműolaj cseréjével. 08.21 hu-HU 260 298 5.15 5.15.1 A motor karbantartása A motor indítása nyitott motorháztetővel FIGYELMEZTETÉS! Becsípődés- és égésveszély a futó motor forgó és forró alkatrészei miatt Nyitott fedélnél a forgó és forró alkatrészek szabadon hozzáférhetők és érintésük súlyos sérülésekhez vezethet. uA munka kezdése előtt győződjön meg arról, hogy a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló a motor lekapcsolásához elérhető. uNe nyúljon mozgó részekhez (pl. ventilátor, szíjhajtás, stb.) vagy forró felületekhez. uA motor karbantartását és üzemfenntartását csak az üzemeltető által megbízott, szakképzett személyzet végezheti el. A motor indítása nyitott motorháztetővel csak kivételes esetben engedélyezett (pl. hibakeresés). Előfeltételek – Motorháztető nyitva, lásd oldal 280. 261 08.21 hu-HU Eljárásmód • Kapcsolja be a gyújtást, lásd oldal 124 • Működtesse egyszer az áthidaló kapcsolót (261) a fedélzár mellett. • Indítsa be a motort, lásd oldal 125. • A befejezés után kapcsolja ki a motort VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval, kapcsolózárral vagy a kulcsnélküli hozzáférési rendszerrel, lásd oldal 127. 299 5.15.2 Az ékszíj épségének ellenőrzése ÉRTESÍTÉS A sérült ékszíj üzemzavart okoz uHa az ékszíj nincsen kifogástalan állapotban, akkor a targoncát csak a hiba megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. Eljárásmód • Ellenőrizze az ékszíj (262) repedés-, deformációmentességét és kopási jelenségeit. 08.21 hu-HU 262 300 5.15.3 A légszűrőpatron cseréje VESZÉLY! Működő motor miatti veszély uValamennyi karbantartási munkát csak álló motor mellett szabad elvégezni. uA motort nem szabad elindítani leszerelt légszűrőpatronnal. ÉRTESÍTÉS Üzemhiba motormeghibásodás miatt uTilos a légszűrőház sűrített levegővel történő tisztítása. uA légszűrőház tisztításához csak tiszta, erős anyagból készült kendőt használjon. Cserélje ki a légszűrőpatront 263 Eljárásmód • A rögzítőkapcsokat (263) lazítsa meg és vegye ki a porgyűjtő edényt. • A légszűrőpatront óvatosan húzza ki a szűrőházból. • A porgyűjtő edényt alaposan tisztítsa meg, ehhez vegye ki a porleválasztó szelepet. • A légszűrőházat gondosan tisztítsa tiszta kendővel. Z Nem kerülhet a légszűrőházba. • Helyezze be a szűrőházba. Z semmi az új a kendőről 263 légszűrőpatront A légszűrőpatronok ne sérüljenek meg beszereléskor. • A porleválasztó szelepet helyezze vissza a porgyűjtő edénybe. • Helyezze vissza a porgyűjtő edényt és rögzítse rögzítő szorítókkal (263). 08.21 hu-HU Légszűrőpatron kicserélve. 301 5.15.4 A motor karbantartása DFG VIGYÁZAT! A forró olaj miatt forrázás veszélye áll fenn. uOlaj- és olajszűrőcsere esetén viseljen megfelelő védőkesztyűt. ÉRTESÍTÉS A fáradtolaj szennyezi a környezetet uÁrtalmatlanítsa a fáradtolajat, valamint a használt motorolajszűrőt az érvényes környezetvédelmi előírások szerint. ÉRTESÍTÉS Hideg motor esetén a motorolaj sűrűbb állagú lehet. uA motorolaj cseréjét csak mérsékelten meleg motor és vízszintesen álló targonca esetén szabad elvégezni. A motorolajat és a motorolajszűrőt mindig egyszerre cserélje. A motorolaj szintjének ellenőrzése Előfeltételek – A targoncát egyenes rögzítve, lásd oldal 127. talajon állítsa le 264 Eljárásmód • Húzza ki az olajszintmérő pálcát (264). • Az olajszintmérő pálcát törölje le egy szöszmentes kendővel és nyomja be teljesen a nyílásba. • Az olajszintmérő pálcát ismét húzza ki és ellenőrizze, hogy az olajszint a MIN és a MAX jelölések között van-e. • Ha a motorolajszint nem éri el az alsó MIN jelölést, akkor a motorolajat (lásd oldal 273) utána kell tölteni. 08.21 hu-HU A motorolajszintet ellenőrizte. 302 A motorolaj leengedése Eljárásmód • Csavarja le a betöltőnyílás kupakját (267). • Távolítsa el az alsó burkolatot. • Az olajleeresztő csavart (265) és a lefolyónyílás környékét alaposan tisztítsa meg. • Csavarja ki az olajleeresztő csavart. • A kifolyt olajat fogja fel. • Az olajleeresztő csavart csavarja be új tömítőgyűrűvel (meghúzási nyomaték 25 Nm). 265 Motorolaj leeresztve. 264 266 267 ÉRTESÍTÉS 0km/h 08.21 hu-HU A nem megfelelő mennyiségű olaj károsítja a motort uA motor olaj- és olajszűrőcsere utáni próbajáratásakor ügyeljen a motorolaj olajnyomásjelzőjére (162). uEllenőrizze az olajleeresztő csavar és a szűrőház tömítettségét. 162 303 A motorolajszűrő cseréje Eljárásmód • Az olajszűrőt (266) lazítsa meg a szűrőkulccsal, és csavarja le kézzel. Z A kifolyó olajat fel kell fogni, az olajat és az olajszűrőt az érvényes környezetvédelmi előírások szerint ártalmatlanítani kell. • Az olajszűrő karimájának tömítőfelületeit alaposan tisztítsa meg. • Az új olajszűrő tömítését az új olajjal finoman be kell olajozni. • Az olajszűrőt kézzel húzza meg. Motorolaj betöltése Eljárásmód • Az új motorolajat (lásd oldal 273) töltse a betöltőnyílásba (267). • Ellenőrizze a motorolaj-szintet a nívópálcával (264) és szükség esetén korrigálja. • A betöltőnyílás kupakját csavarja vissza. • Helyezze vissza az alsó burkolatot. Motorolaj feltöltve. Az olajleválasztó szűrő cseréje Eljárásmód • Távolítsa el a fedelet (268) az olajleválasztó szűrőről. • Távolítsa el a szűrőelemet (270) és a tömítőgyűrűt (269). • Tisztítsa meg az érintkezési területet az olaj- és zsírmaradványoktól. • Helyezzen új szűrőelemet (270) és tömítőgyűrűt (269) az eredeti helyzetbe. • Helyezze vissza a fedelet (268). Az olajleválasztó szűrő ki van cserélve. 268 269 08.21 hu-HU 270 304 5.15.5 Az üzemanyagszűrő cseréje ÉRTESÍTÉS Üzemanyag okozta környezeti károk uA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelő eszközzel. uÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszűrőt az érvényes környezetvédelmi előírások szerint. Üzemanyag légtelenítése előszűrő cseréje és 271 Eljárásmód • Oldja az elektromos csatlakozásokat. • Csavarja ki a záróelemet, és az előszűrőben levő üzemanyagot megfelelő edénybe engedje le. • Csavarja be a záróelemet. • Az előszűrőt (273) szűrőkulccsal meg kell lazítani, és kézzel le kell csavarni. • A szűrőkarima tömítőfelületeit alaposan tisztítsa meg. • Az új előszűrő tömítését gázolajjal finoman meg kell nedvesíteni. • Az előszűrőt kézzel be kell csavarni, amíg a tömítés fel nem fekszik a szűrőkarimára. • Húzza meg az előszűrőt. • Állítsa helyre az elektromos csatlakozásokat. • Az üzemanyagrendszert légteleníteni kell, lásd oldal 306. 272 273 Üzemanyag előszűrő kicserélve és légtelenítve. Üzemanyagszűrő cseréje és légtelenítése 274 Eljárásmód • A szűrőt (275) szűrőkulccsal meg kell lazítani, és kézzel le kell csavarni. • A szűrőkarima tömítőfelületeit alaposan tisztítsa meg. • Az új szűrő tömítését gázolajjal finoman meg kell nedvesíteni. • A szűrőt kézzel csavarja be, amíg a tömítés fel nem fekszik a szűrőkarimára. • Húzza meg a szűrőt. • Az üzemanyagrendszert légteleníteni kell, lásd oldal 306. 08.21 hu-HU Üzemanyagszűrő kicserélve és légtelenítve. 275 305 5.15.6 Üzemanyagrendszer légtelenítése ÉRTESÍTÉS Üzemanyag okozta környezeti károk uA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelő eszközzel. uÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszűrőt az érvényes környezetvédelmi előírások szerint. Üzemanyagrendszer légtelenítése Eljárásmód • Nyissa a légtelenítő csavart (271) az üzemanyag előszűrőn, ha munkavégzés vagy hibák miatt levegő került az üzemanyagrendszerbe. • Nyissa a légtelenítő csavart (271) az üzemanyag előszűrőn, ha az előszűrő (273) ki lett cserélve. • Nyissa a légtelenítő csavart (274) az üzemanyagszűrőn, ha a szűrő (275) ki lett cserélve. • Amennyiben a légtelenítő csavar (271) az üzemanyag előszűrőn nyitva van: • Az üzemanyag-szivattyú előszűrő kézi hajtókarját (272) működtetni kell, amíg az üzemanyag a légtelenítő csavarnál (271) buborékmentesen nem folyik ki. • A légtelenítőcsavart (271) húzza meg. • Amennyiben a légtelenítő csavar (274) az üzemanyagszűrőn nyitva van: • Az üzemanyag-szivattyú előszűrő kézi hajtókarját (272) zárt légtelenítő csavar (271) esetén működtetni kell, amíg az üzemanyag a légtelenítő csavarnál (274) buborékmentesen nem folyik ki. • A légtelenítőcsavart (274) húzza meg. • A motort el kell indítani. • Ellenőrizze járó motornál az üzemanyagrendszer tömítettségét. Z Amennyiben a motor nem indul, vagy rövid idő után leáll, a légtelenítést meg kell ismételni. 08.21 hu-HU Üzemanyagrendszer légtelenítve. 306 5.15.7 A motor karbantartása TFG VIGYÁZAT! A forró olaj miatt forrázás veszélye áll fenn. uOlaj- és olajszűrőcsere esetén viseljen megfelelő védőkesztyűt. ÉRTESÍTÉS A fáradtolaj szennyezi a környezetet uÁrtalmatlanítsa a fáradtolajat, valamint a használt motorolajszűrőt az érvényes környezetvédelmi előírások szerint. ÉRTESÍTÉS Hideg motor esetén a motorolaj sűrűbb állagú lehet. uA motorolaj cseréjét csak mérsékelten meleg motor és vízszintesen álló targonca esetén szabad elvégezni. A motorolajat és a motorolajszűrőt mindig egyszerre cserélje. A motorolaj szintjének ellenőrzése Előfeltételek – A targoncát egyenes rögzítve, lásd oldal 127. talajon állítsa le 264 Eljárásmód • Húzza ki az olajszintmérő pálcát (264). • Az olajszintmérő pálcát törölje le egy szöszmentes kendővel és nyomja be teljesen a nyílásba. • Az olajszintmérő pálcát ismét húzza ki és ellenőrizze, hogy az olajszint a MIN és a MAX jelölések között van-e. • Ha a motorolajszint nem éri el az alsó MIN jelölést, akkor a motorolajat (lásd oldal 273) utána kell tölteni. 08.21 hu-HU A motorolajszintet ellenőrizte. 307 A motorolaj leengedése Eljárásmód • Csavarja le a betöltőnyílás kupakját (267). • Távolítsa el az alsó burkolatot. • Az olajleeresztő csavart (265) és a lefolyónyílás környékét alaposan tisztítsa meg. • Csavarja ki az olajleeresztő csavart. • A kifolyt olajat fogja fel. • Az olajleeresztő csavart csavarja be új tömítőgyűrűvel (meghúzási nyomaték 25 Nm). 265 Motorolaj leeresztve. 264 267 ÉRTESÍTÉS 162 0km/h 08.21 hu-HU A nem megfelelő mennyiségű olaj károsítja a motort uA motor olaj- és olajszűrőcsere utáni próbajáratásakor ügyeljen a motorolaj olajnyomásjelzőjére (162). uEllenőrizze az olajleeresztő csavar és a szűrőház tömítettségét. 266 308 A motorolajszűrő cseréje Eljárásmód • Az olajszűrőt (266) lazítsa meg a szűrőkulccsal, és csavarja le kézzel. Z A kifolyó olajat fel kell fogni, az olajat és az olajszűrőt az érvényes környezetvédelmi előírások szerint ártalmatlanítani kell. • Az olajszűrő karimájának tömítőfelületeit alaposan tisztítsa meg. • Az új olajszűrő tömítését az új olajjal finoman be kell olajozni. • Az olajszűrőt kézzel húzza meg. Motorolaj betöltése Eljárásmód • Az új motorolajat (lásd oldal 273) töltse a betöltőnyílásba (267). • Ellenőrizze a motorolaj-szintet a nívópálcával (264) és szükség esetén korrigálja. • A betöltőnyílás kupakját csavarja vissza. • Helyezze vissza az alsó burkolatot. Motorolaj feltöltve. 5.15.8 A gyújtógyertyákat cserélje ki Eljárásmód • A gyújtótekercsek csatlakozóját (276) húzza le. • A gyújtógyertya környékét a hengerfejnél alaposan meg tisztítsa meg. • Távolítsa el a csavart (278). • A gyújtótekercset (277) húzza le. • A gyújtógyertyát csavarja ki. • Az új gyújtógyertyák elektródtávolságát hézagmérővel ellenőrizze. Z Előírt érték: 0,7 mm - 0,8 mm. • A gyújtógyertyákat kézzel csavarja be, és azután 25 Nm forgatónyomatékkal húzza meg. • Szerelje be a gyújtótekercset. • Szerelje be a csavart. • A gyújtótekercsek csatlakozóját (276) szerelje be. 276 277 278 08.21 hu-HU Ezzel a gyújtógyertyák cseréje megtörtént. 309 5.16 Fűtés és klímaberendezés (o) FIGYELMEZTETÉS! Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély A kenő- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hűtőfolyadék), valamint a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezető rendszer, turbótöltő stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. Forró üzemanyaggal való közvetlen érintkezés forrázást okozhat. Forró alkatrészekkel való közvetlen érintkezés égési sérüléseket okozhat. uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt stb.) kell viselni a forrázás és az égési sérülések elkerülésének érdekében. A légszűrő cseréje Előfeltételek – A szervizajtó nyitva, és lezuhanás ellen biztosítva van, lásd oldal 283. Eljárásmód • Húzza ki a szűrőt (279) a fűtőkonzolból a fogantyúnál fogva. • Ne működtesse a fűtő vagy légkondicionáló berendezést, amíg nincs tökéletesen működő szűrő behelyezve! • Cserélje ki a szűrőt. • Helyezze be a szűrőt (279) az áramlás irányának megfelelően (280) az ábrán látható módon, és tolja be teljesen a fűtőkonzolba. A szűrőbetét ki van cserélve. Z A szűrő tökéletes működése érdekében rendszeres időközönként karban kell tartani, lásd oldal 327. 279 08.21 hu-HU 280 310 5.17 A szélvédőmosó berendezés feltöltése Eljárásmód • Nyissa a tartály zárófedelét (281). • Ellenőrizze, hogy a tartályban elegendő ablakmosó folyadék van-e. • Szükség esetén töltsön utána fagyállótartalmú ablakmosó folyadékot. Z 281 Feltöltés időjárásfüggő adalékokkal. • Zárja a tartály zárófedelét. 08.21 hu-HU Ablakmosó berendezés feltöltve. 311 5.18 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS! Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély A kenő- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hűtőfolyadék), valamint a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezető rendszer, turbótöltő stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. Forró üzemanyaggal való közvetlen érintkezés forrázást okozhat. Forró alkatrészekkel való közvetlen érintkezés égési sérüléseket okozhat. uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt stb.) kell viselni a forrázás és az égési sérülések elkerülésének érdekében. FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 127). uNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. uVálassza le akkumulátorhoz vezető csatlakozást (távolítsa el a földelést gyorszárral). uA villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém karkötőjét stb. VIGYÁZAT! 08.21 hu-HU A nem megfelelő biztosítékok használata tüzet okozhat és megrongálhatja az alkatrészeket A nem megfelelő biztosítók alkalmazása kárt okozhat a villamos berendezésben, és tűz keletkezéséhez vezethet. Nem megfelelő biztosítékok alkalmazása esetén a targonca biztonsága és működése nem garantálható. uCsak az előírt névleges áramnak megfelelő biztosítékokat használja. 312 244 282 283 284 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd oldal 275). – A szervizajtó (244) nyitva, és lezuhanás ellen biztosítva van, lásd oldal 285. Eljárásmód • Vegye le a biztosítékok burkolatát (282, 283, 284). • Kapcsolja be a targoncát, de a motort ne indítsa el. • Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét és épségét. • Kapcsolja ki a targoncát, és biztonságosan állítsa le. • Szükség esetén cserélje ki a hibás biztosítékokat a táblázatok alapján. • Helyezze be ismét a biztosítékok burkolatát. 08.21 hu-HU Az elektromos biztosítékok ellenőrzése megtörtént. 313 283 1F15 9F19 9F18 F24 4F10 F14 Főáramköri biztosítók Megnevezés Érték (A) Áramkör 1F15 CAL3 Indító relé F24 200 Meghajtás elektronika (E-doboz) 9F19 125 Generátor 9F18 100 Előizzítás (csak DFG) 4F10 100 Ventillátor F14 100 elektromos fűtés 08.21 hu-HU (Tartalék) 314 282 9F59 F19.4 9F35 F43 9F30 F3.1 9F32 F31.1 9F35.1 5F20 9F60 F3.2 9F48 A hajtás szekció vezérlőáramköri biztosítékai Megnevezés Érték (A) Áramkör F3.1 50 24 V fülkerész 9F32 10 DFG: Előszállító szivattyú TFG: Fojtószelep F19.4 15 Önindító vezérlés csatlakozó F43 4 (-20) 24 V CUST oszlopmodul F31.1 20 24 V érzékelő tápellátás 5F20 4 (-20) F3.2 2 9F59 5 (15) 9F35 20 DFG: Tartós plusz motorvezérlő egység kimenet főrelé után 9F30 30 Tartós plusz vezérlés kimenetek 9F35.1 10 Tartós plusz motorvezérlő egység kimenet 9F60 2 Vezérlés engedélyező kimenet 9F48 5 DFG: Feszültség a motorvezérlő egységen bekapcsolt gyújtás esetén TFG: Gáz zárószelep 24 V oszlopmodul 24 V hozzáférési rendszer és kijelzőfelület 08.21 hu-HU DFG: Kipufogógáz-visszavezetés, légtömeg mérő TFG: Tartós plusz a főrelé után 315 9F55 F45 5F4.1 4F5 5F4 F17.1 284 1 2 3 4 A B 285 A fülkerész vezérlőáramköri biztosítékai: Áramkör 0 (készenlét) Megnevezés Érték (A)1 F17.1 4 2 Targonca terminál 5F4 2 3 Keresőfény lámpakapcsoló, helyzetjelző balra, bal hátsó helyzetjelző 4F5 2 4 Irányjelző elöl balra és jobbra, irányjelző hátul balra és jobbra 5F4.1 2 5 Helyzetjelző jobbra, jobb hátsó helyzetjelző F45 4 6 Opciók 9F55 4 7 Védőtető, kapcsoló (irányjelző, vészvillogó, KRESZ helyzetjelző), fülkeajtó felügyelet 1) Biztosítékok 2) Villogókód FK1 MINI 32 V / UL kivitelben a LED 1B-n (285) Az áramkör 0 a fogyasztókat kikapcsolt vezérlés mellett is ellátja. 08.21 hu-HU Z LED2 Fogyasztó (24 V) 316 5F5.1 F40 9F2 5F13 F31 F14.1 5F5.3 5F17 F17 4F1 9F14 6F7 5F1 9F1 284 1 2 3 4 A B 285 A fülkerész vezérlőáramköri biztosítékai: Áramkör 1 Megnevezés Érték (A)1 5F1 4 8 Munkafényszóró elöl balra és jobbra, munkafényszóró hátul balra és jobbra 4F1 4 9 Kürt, hátsó ablak fűtés, opciók 5F5.3 2 10 Tompított világítás jobbra, féklámpa jobbra F17 4 11 Idegen eszközök-járműterminál 5F13 4 12 Figyelmeztető hangjelzés, figyelmeztető jelzés, Floor-Spot elöl, Floor-Spot vagy Floor-Bow hátul, opciók 5F5.1 2 13 Tompított világítás balra, féklámpa balra 9F1 4 14 Első ablaktörlő 9F14 4 15 Ablaktörlő hátul, DUO-ablakmosó-szivattyú 5F17 2 16 Olvasófény, fülke ventillátor, belső világítás 6F7 2 17 Feszültségváltó, a vezérlőlogika belső tápellátása F31 4 18 Védőtető: Opciók, kürt nyomógomb, kürt nyomógomb világítás, ablaktörlő hátul, ellenőrző lámpa áthidalás emeléskorlátozás, fülkeajtó felügyelet F40 20 19 CUST-csatlakozó F14.1 7,5 20 Fűtés ventillátor 9F2 7,5 21 Ülésfűtés, légrugózás kompresszora 1) Biztosítékok 08.21 hu-HU 2) Villogó-kód Z LED2 Fogyasztó (24 V) FK1 MINI 32 V / UL kivitelben a LED 1B-n (285) Az áramkör 1 a fogyasztókat csak bekapcsolt vezérlés mellett látja el. 317 5.18.1 Extra felszereltség A felszereltségtől függően további biztosítékokkal csatlakoztathatók a fülkerészbe a vezérlés közelében. felszerelt alkatrészek Összes biztosíték FK1 MINI 32 V / UL kivitelben. Ezen alkatrészek hibás biztosítékait külön-külön aktivált LED-ek jelzik. Kiegészítő tápegység modul (51668314) Az alkatrész a bevezetett 24 V-os fedélzeti hálózat tápellátásait több különállóan védett biztosíték áramkörre osztja fel. Z A 7. biztosíték áramkör galvanikusan el van különítve a többitől: A biztosíték csak akkor értékelhető, ha a galvanikusan leválasztott fogyasztó 24 V-os tápfeszültséggel van ellátva. Megnevezés Érték (A) 9F17.1 4 3A 1. biztosíték áramkör 9F17.2 4 2A 2. biztosíték áramkör 9F17.3 4 1A 3. biztosíték áramkör 9F17.4 4 3B 4. biztosíték áramkör 9F17.5 4 2B 5. biztosíték áramkör 9F17.6 4 1B 6. biztosíték áramkör 9F17.7 4 4A 7. biztosíték áramkör, galvanikusan leválasztva 1) Annak LED1 Fogyasztó (24 V) a LED-nek a helyzete, amelyik a biztosíték meghibásodásakor aktiválódik. 08.21 hu-HU 9F17.1 9F17.2 9F17.3 9F17.4 9F17.5 9F17.6 9F17.7 1 2 3 4 A B 318 Kiegészítő bemeneti és kimeneti modul (51536659) Megnevezés Érték (A) 9F36.1 4 4A Digitális-1. kimenet 9F36.2 7,5 3A Digitális-2. kimenet 9F36.3 4 2A Fogyasztó 1, p ld. Floor-Stripes 9F36.4 4 4B 2. fogyasztó 9F36.5 4 3B 3. fogyasztó 9F36.6 4 2B 4. fogyasztó 9F36.7 4 1B Áramszabályzó 1 / 2 kimenet 1) Annak LED1 Fogyasztó (24 V) a LED-nek a helyzete, amelyik a biztosíték meghibásodásakor aktiválódik. 9F36.1 9F36.2 9F36.3 9F36.4 9F36.5 9F36.7 9F36.6 1 2 3 4 A B Külső kezelőalkatrészek modul (51536660) Megnevezés Érték (A) 9F36.8 2 2A belső tápellátás 9F36.9 4 3B 1. fogyasztó, tartalék 9F36.10 4 3A 2. fogyasztó, átváltás aktív 1) Annak LED1 Fogyasztó (24 V) a LED-nek a helyzete, amelyik a biztosíték meghibásodásakor aktiválódik. 9F36.8 9F36.9 08.21 hu-HU 9F36.10 1 2 3 4 A B 319 5.19 Z Tisztítási munkák A tisztítási munkák elvégzése csak az arra tervezett helyen történhet, melyek a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó rendelkezéseknek megfelelnek. VIGYÁZAT! Tűzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. Ha targonca motorterét nem tisztítja meg az éghető anyagoktól, akkor ezek túl forró alkatrészekkel érintkezve tüzet okozhatnak. uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat esetén). uTávolítsa el a lerakódott / felgyülemlett éghető anyagokat a motortérből. ÉRTESÍTÉS Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat. uA nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. uA nagynyomású tisztító sugarűt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd oldal 42). uA targoncát ne tisztítsa gőzsugárral. ÉRTESÍTÉS Károsodás veszélye, ha a targoncát nagynyomású tisztítóval tisztítja Nagynyomású tisztítóval történő tisztítás elszíneződést vagy egyéb károkat okozhat a festett vagy lakkozott felületeken. uNe tisztítsa a targoncát forró vízzel vagy gőzsugárral. uNe tisztítsa a targoncát savas vagy agresszív tisztítószerekkel, mint például rovaroldóval. uNe tisztítsa a targoncát nem megfelelően hígított tisztítószerekkel. uA tisztítószer használata előtt olvassa el a gyártó használati utasítását. Ellenőrizze a targonca festett vagy lakkozott felületét nem feltűnő helyen, hogy reagál a tisztítószerre. uA targonca tisztítása előtt alaposan öblítse le a közúti sót. uA targonca ellensúlyát lehetőleg kézzel, hideg vízzel és tiszta, puha pamutkendővel tisztítsa meg. Targonca tisztítása Szükséges szerszám és anyag – Vízben oldódó tisztítószer – Tiszta szivacs, rongy, pamut- vagy papírkendő 320 08.21 hu-HU Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd oldal 275). Eljárásmód • A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A tisztításhoz használjon tiszta szivacsot, rongyot, pamut- vagy papírkendőt. • Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani: • Lemezek A tetőablak tisztításához ügyeljen a külön leírásra. • Minden bejárt felület • Olajbetöltő nyílások és környékük • Zsírzógombok (kenés előtt) • A targoncát a tisztítás után pl. sűrített levegővel vagy száraz ronggyal kell szárítani. • A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd oldal 324). A targonca tisztítása megtörtént. 5.19.1 A tetőablak tisztítása ÉRTESÍTÉS A tetőablak sérülésveszélye A száraz tisztítás vagy a papírtörlővel, szennyezett vagy durva szálú tisztítókendővel való tisztítás megkarcolhatja a polikarbonát-tetőablakot. Száraz tisztításnál a sztatikus feltöltődés miatt a tetőablak többszörös port vonzhat magához. Nem megfelelő tisztítószerek használata is a tetőablak sérüléséhez vezethet. A külső hatások, mint pl. az agresszív gőzök, folyadékok vagy kondenzátumok elszíneződést okozhatnak, és megtámadhatják a tetőablakot. uA tetőablak csak nedves, puha pamutkendővel tisztítható. uA tisztításhoz csak alacsony alkoholtartalmú üvegtisztítót vagy tisztítószer adalékok nélküli tiszta vizet használjon. uA tetőablakot ne tisztítsa vagy törölje meg szárazon. uHa szükséges, óvatosan dörzsölje át szárazon a tetőablakot tiszta, puha pamutkendővel. uCserélje ki a sérült, karcos felületű, a kilátást akadályozó vagy elszíneződött tetőablakot. A tetőablak tisztítása Előfeltételek – A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd oldal 275). 08.21 hu-HU Szükséges szerszám és anyag – Tiszta puha pamutkendő – Kis alkoholtartalmú üvegtisztító vagy tiszta víz tisztítószer adalékok nélkül 321 Eljárásmód • A tetőablakot tiszta puha pamutkendővel nedvesen tisztítsa, anélkül, hogy egy már éppen használt pamutkendővel utántörölné. • A tisztítószert takarékosan használja és mindig teljesen törölje le. Kerülje a tetőablak felső oldalán a nedvesség összegyűlését, különösen a tömítőfúga területén. • Ha szükséges, óvatosan dörzsölje át szárazon a tetőablakot tiszta, puha pamutkendővel. Tetőablak megtisztítva. 5.19.2 Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása ÉRTESÍTÉS A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd oldal 275). Szükséges szerszám és anyag – Kompresszor vízleválasztóval – Nem vezető, antisztatikus ecset Eljárásmód • Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd oldal 285. • A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. • Szerelje fel az elektromos rendszer burkolatát, lásd oldal 285. • A tisztítási munka elvégzése után az "Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után" pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd oldal 325). 08.21 hu-HU Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént. 322 5.20 Indítóakkumulátor Az akkumulátor állapotának, savszintjének és savsűrűségének ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. uAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. uSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse. uTartsa be a törvényi előírásokat. Az akkumulátor ellenőrzése Eljárásmód • Ellenőrizni kell az akkumulátort, hogy nem repedt-e meg burkolata, ill. nem folyt-e ki sav. • Az akkumulátor pólusait meg kell tisztítani az oxidációs nyomoktól. • Az akkumulátor pólusait savmentes zsírral be kell kenni. Ellenőrizze a savszintet és savsűrűséget Eljárásmód • A záródugó környékét tisztítsa meg. • Csavarja ki a záródugót. Z A savnak a felső és alsó jelzés között kell lennie. 28 • Szükség esetén adjon hozzá desztillált vizet a felső jelölésig • A sav sűrűségét ellenőrizni kell akkumulátorsav-mérővel Z A savsűrűségnek megfelelően feltöltött akkumulátor esetén 1,24 és 1,28 kg/l között kell lennie. • A záródugót vissza kell csavarni. • Szükség esetén töltse utána az akkumulátort. • Ellenőrizze az akkumulátor figyelmeztető táblák (28) meglétét. 08.21 hu-HU Az akkumulátor ártalmatlanítása Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. 323 5.21 Kipufogórendszer FIGYELMEZTETÉS! Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély A kenő- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hűtőfolyadék), valamint a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezető rendszer, turbótöltő stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. Forró üzemanyaggal való közvetlen érintkezés forrázást okozhat. Forró alkatrészekkel való közvetlen érintkezés égési sérüléseket okozhat. uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt stb.) kell viselni a forrázás és az égési sérülések elkerülésének érdekében. ÉRTESÍTÉS Kibocsátás rendszeres ellenőrzése uRendszeresen ellenőrizze a belső égésű motor kipufogógázainak kibocsátását a nemzeti előírásoknak megfelelően. uNagyon alacsony sebességgel vagy alapjáraton végzett hosszú ideig tartó üzemeltetés után ritkán látható vízgőz léphet ki a kipufogórendszerből. uA fekete vagy kék kipufogófüst a belső égésű motor károsodása vagy kopása miatt fellépő megnövekedett kibocsátás jele. Ebben az esetben a targoncát szakképzett szakemberrel kell ellenőriztetnie. Rendszeresen ellenőrizze a kipufogórendszer tömítettségét Eljárásmód • Nyissa fel a motorháztetőt. • Indítsa be a motort nyitott motorháztetővel lásd oldal 299. • Ügyeljen az esetleg megjelenő füstgázra és a motor hangerejének megváltozására. • Füstgáz megjelenése és a motor hangerejének megváltozása esetén ellenőriztesse a kipufogórendszert szakképzett személyzettel. Ellenőrizze a kipufogórendszer tömítettségét. 5.22 A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után 08.21 hu-HU Eljárásmód • Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 105. 324 6 A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt. Z A targonca felbakolása, lásd oldal 277. Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó vevőszolgálatával. 6.1 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 320. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd oldal 290. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 272. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédő zsírral. Z 6.2 A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt előírásokat is. Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta 08.21 hu-HU 6.3 A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 320. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 272. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 323. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 105. 325 7 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre. El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából alaposan meg kell vizsgálni. A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős. Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás Z A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett. 9 A munkavállalókat érő vibrációk mérése Z Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt, munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez. 08.21 hu-HU 8 326 G Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos és szakszerű karbantartás és vizsgálat. ÉRTESÍTÉS A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend. uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelőzése érdekében. A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és a cserélendő alkatrészek szerepelnek. A motorolajhoz meghatározott karbantartási intervallum a nagy teljesítményű motorolajra vonatkozik, lásd oldal 273. Ha egyszerűbb SAE 10W-30 motorolajat használnak a nagy teljesítményű motorolaj helyett, akkor a karbantartási intervallumot le kell rövidíteni: Egy műszakban történő üzem és normál munkakörülmények esetén 500 üzemóránként, de legalább 6 havonta cserélje a SAE 10W-30 motorolajat. Amennyiben a belső égésű motor üzemanyagát, karbantartási alkatrészeit, vagy a kipufogó rendszer karbantartási alkatrészeit (DFG: DPF szűrőelem) a mindenkori üzemidő-intervallum elérésekor nem cserélik ki, a targoncát nem szabad tovább üzemeltetni. 08.21 hu-HU A targonca bejáratási idõszakában – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását. 327 1 Üzemfenntartási tevékenység tartalma DFG 316s - S35s Készítés dátuma: 2021-06-11 16:00 1.1 Üzemeltető Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni. 1.1.1 Karbantartás tartalma 1.1.1.1 Alapfelszereltség Fékberendezések Tesztelje a fékberendezés működését. Haladás Korrigálja a hűtőközeg töltési szintjét. Tisztítsa meg kívülről a hűtőt. Korrigálja az abroncsok légnyomását. Tisztítsa meg a légszűrőt. Korrigálja a motorolaj töltési szintjét. Keret / Szerkezet Tisztítsa meg a motorteret. Hidr. Mozgások Kenje le a teherláncokat. Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. 1.1.1.2 Extra felszereltség Villaállító berendezés Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Szorító készülék Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Oldalmozgató Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. 328 08.21 hu-HU Teleszkóp villák Ablaktörlő -mosó berendezés Keret / Szerkezet Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét. Fűtő-hűtővíz Keret / Szerkezet Tisztítsa meg a fűtés légszűrőjét. Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Energiaellátás Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 1.1.2 Vizsgálatok tartalma 1.1.2.1 Alapfelszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kijelzők és kezelőelemek működése A burkolatkapcsoló működése és épsége VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Az akkumulátor biztonsági címke meglétét és épségét Haladás Vízhűtő épsége A kerekek kopása és sérülései Keret / Szerkezet Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége Ajtók és/vagy burkolatok épségét A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége 08.21 hu-HU Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét 329 Hidr. Mozgások A hidraulikus rendszer működése Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége 1.1.2.2 Extra felszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Ablaktörlő -mosó berendezés Keret / Szerkezet Ablakmosó folyadék tartály szivárgása és épsége KRESZ Villamosság A világítás működése és épsége Munkafényszóró Villamosság A világítás működése és épsége Időjárás elleni védelem Keret / Szerkezet Az ajtók működése és épsége Kiegészítő felszerelések Keret / Szerkezet Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők, ablakmosó berendezés stb. működése és épsége Védőlemez / védőrács Keret / Szerkezet Védőablak vagy védőrács meglétét, stabil helyzetét és épségét Villogó / forgó fény Villamosság Villogók / forgó fények működése és épsége Fűtő-hűtővíz Keret / Szerkezet 08.21 hu-HU Fűtés működése 330 Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 08.21 hu-HU Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége 331 1.2 Vevőszolgálat A DFG 316s - S35s típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer. 1.2.1 1.2.1.1 Karbantartás tartalma Alapfelszereltség Fékberendezések Tesztelje a fékberendezés működését. Villamosság Tesztelje kapcsolózár vagy alternatív hozzáférési rendszer működését, beleértve a mindenkori hozzáférési jogosultságokat. Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését. Olvassa ki az elektromos, diagnosztikaképes komponenseket, és ellenőrizze a beállításokat. Energiaellátás Mérje meg az akkumulátorfeszültséget. Haladás Megjegyzés: A részecskeszűrő rendszeren csak képesített szakember végezhet munkálatokat. Korrigálja a fagyálló arányt a hűtőközegben. Korrigálja a hűtőközeg töltési szintjét. Tisztítsa meg kívülről a hűtőt. Korrigálja az abroncsok légnyomását. Tesztelje a hajtótengely kerékcsapágy nulla holtjátékát. Ürítse ki az üzemanyag vízleválasztóját. Keret / Szerkezet Tisztítsa meg a motorteret. Hidr. Mozgások Kenje meg az integrált villa oldalmozgató és / vagy integrált villaállító csúszófelületeit. Állítsa be a csúszóelemeket. Állítsa be a teherláncokat. Kenje le a teherláncokat. Kenje be az oszlop csúszófelületeit. 08.21 hu-HU Tesztelje a vészsüllyesztést. 332 Hidr. Mozgások Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. Tesztelje a nyomáshatároló szelepet. Mérje meg két, azonos lökethosszúságú billentőhenger esetén az egymáshoz viszonyított beállítást. Mérje meg az emelési és süllyesztési sebesség helyes értékét. Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel. Zsírozza a targoncát a zsírzási terv szerint. Járatás karbantartás utáni végrehajtása. Kormányzás Kenje le a kormánytengelyt. 1.2.1.2 Extra felszereltség Klímaberendezés Keret / Szerkezet Megjegyzés: A klímaberendezés karbantartása kétévente vagy minden 2000 üzemóránként esedékes. A klímaberendezés karbantartását csak képesített szakember végezheti el. Tisztítsa meg a légszűrőt. Mérje meg a hőmérsékletet a ventilátorfúvókák kimenetén a gyártói adatok szerint. Villaállító berendezés Hidr. Mozgások Állítsa be az adaptert. Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Szorító készülék Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát. 08.21 hu-HU Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. 333 Oldalmozgató Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Tesztelje az oldalmozgató beállítását. Teleszkóp villák Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Ablaktörlő -mosó berendezés Keret / Szerkezet Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét. Videokészülék Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a kamerát. Tisztítsa meg a monitort. Mérleg érzékelő / kapcsoló Villamosság Tesztelje a mérleg működését. liftCONTROL Hidr. Mozgások Tesztelje a "liftCONTROL" működését és megfelelősségét. driveCONTROL Haladás Tesztelje a "driveCONTROL" működését. Savas ólomakkumulátor International Villamosság 08.21 hu-HU Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot. 334 Energiaellátás Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Villamosság Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot. Energiaellátás Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 1.2.2 Vizsgálatok tartalma Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: 1.2.2.1 Alapfelszereltség Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kijelzők és kezelőelemek működése A burkolatkapcsoló működése és épsége VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége A ventillátor működése és épsége Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok megfelelő értéke Energiaellátás Az üzemanyagrendszer, tartály és a vezetékek szivárgását és épségét Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Az akkumulátor biztonsági címke meglétét és épségét Haladás A kipufogórendszer működése, tömítettsége és épsége A hajtótengely és hidraulikus komponenseinek zaját és szivárgását A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek stabil helyzetét, szivárgását és épségét 08.21 hu-HU Hűtőberendezés szivárgása és épsége Vízhűtő épsége Kerekek kopása, sérülései és rögzítése 335 Haladás Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége Az önindító és áramgenerátor kábelekkel stabil helyzete, működése és épsége Az ékszíj- / lapos bordásszíj kopása és feszültsége A légszűrő felügyelet működését és épségét A motor zajterhelése és szivárgása Motorfelfüggesztés stabil helyzete és épsége Az izzítórendszer elektromos csatlakozásainak stabil helyzetét és épségét Üzemanyag-vízleválasztó épsége Keret / Szerkezet Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége Vezetőülés sérülései A vezetőülés stabil helyzete és a beállítás működése Ajtók és/vagy burkolatok épségét Az ellensúly stabil helyzete Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete Az emelőoszlop csapágyazás kopása A vonókészülék vagy vonószerkezet reteszelés működése és épsége A tetőablak felső oldalán lévő tömítőfúga (hézagmérővel 0,1mm) repedései és épsége Az álló- és járófelületek csúszásmentessége és épsége A tetőablak alsó oldalán lévő ragasztás (hézagmérővel 0,1mm) repedései és épsége A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét Hidr. Mozgások A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkciója, olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete és épsége Az integrált villa oldalmozgató és / vagy integrált villaállító csúszófelületeinek kopását és épségét Oszlopelemek és villakeret oldalirányú játékát Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége A teherláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét Az oszlop csúszófelületeinek kopása és épsége 08.21 hu-HU A hidraulikus rendszer működése 336 Hidr. Mozgások Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil helyzetét és elfordulását A dugattyúrúd becsavarási mélysége és ellenfeszítése, ill. szorítása Billentőhenger és csapágyazás szivárgása, kopása és épsége Kormányzás A hidraulikus kormányzás és alkatrészei működése és épsége Hidraulikus kormányzás szivárgása és sérülése A kormánytömlők és a vezetékek szivárgása és épsége A kormánytengely és a tengelycsonk kopása és épsége A kormányoszlop mechanikus részeinek kopása és épsége 1.2.2.2 Extra felszereltség Tehervédő rács Hidr. Mozgások A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Szőnyegtüske Hidr. Mozgások A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Klímaberendezés Keret / Szerkezet A klímaberendezés és alkatrészei működése és épsége Villaállító berendezés Hidr. Mozgások Adapterek működése és épsége A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása Munkahenger tömítések szivárgása és épsége 08.21 hu-HU Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége 337 Szorító készülék Hidr. Mozgások Nyugtázó gomb működése Adapterek működése és épsége A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása Munkahenger tömítések szivárgása és épsége Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége Oldalmozgató Hidr. Mozgások Adapterek működése és épsége A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása Munkahenger tömítések szivárgása és épsége Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége Teleszkóp villák Hidr. Mozgások Adapterek működése és épsége A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren Munkahenger tömítések szivárgása és épsége A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét Daruhorog Hidr. Mozgások A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Munkaállvány Hidr. Mozgások 08.21 hu-HU A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése 338 Ablaktörlő -mosó berendezés Keret / Szerkezet Ablakmosó folyadék tartály szivárgása és épsége Az ablaktörlő működése és épsége Vonókészülék Keret / Szerkezet A vonókészülék vagy vonószerkezet reteszelés működése és épsége Ülésfűtés Villamosság Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő Villamosság Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzete és épsége KRESZ Villamosság A világítás működése és épsége Videokészülék Rendszerösszetevők Kábelezés stabil helyzete és épsége Kamera stabil helyzete, működése és épsége Monitor stabil helyzete, működése és épsége Munkafényszóró Villamosság A világítás működése és épsége Tűzoltókészülék Kiegészítő szolgáltatások Tűzoltó készülék megléte, stabil helyzete és ellenőrzési időtartama Mérleg érzékelő / kapcsoló Villamosság 08.21 hu-HU Mérleg épsége 339 Hozzáférési modul Villamosság Hozzáférési modul stabil helyzete, működése és épsége Időjárás elleni védelem Keret / Szerkezet Az ablakfűtés működése és épsége Az ajtók működése és épsége Elektromos kiegészítő felszerelések Villamosság Az elektromos kiegészítő felszerelések működése és épsége Kiegészítő felszerelések Keret / Szerkezet Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők, ablakmosó berendezés stb. működése és épsége Villa oldalmozgató középállás Hidr. Mozgások A villa oldalmozgató középállás működése Villogó / forgó fény Villamosság Villogók / forgó fények működése és épsége Akusztikus figyelmeztető berendezések Villamosság Zümmer / figyelmeztető jelzés stabil helyzete, működése és épsége Biztonsági öv csatjának felügyelete Keret / Szerkezet A biztonsági öv csat felügyeletének működése és épsége Földelő szalag Villamosság Antisztatikus földelő szalag vagy lánc megléte és épsége Keret / Szerkezet A visszahúzó rendszer teljességét, működését és épségét 340 08.21 hu-HU Rögzítőrendszer / nyári ajtó Fűtő-hűtővíz Keret / Szerkezet Fűtés működése Tömlők stabil helyzete, szivárgása és épsége Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége Biztonsági táblák megléte és épsége Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 08.21 hu-HU Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége 341 1.2.3 Karbantartási alkatrészek A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott gyakorisággal. Amennyiben a belső égésű motor üzemanyagát, karbantartási alkatrészeit, vagy a kipufogó rendszer karbantartási alkatrészeit (DFG: DPF szűrőelem) a mindenkori üzemidő-intervallum elérésekor nem cserélik ki, a targoncát nem szabad tovább üzemeltetni. 1.2.3.1 Alapfelszereltség Karbantartási rész Üzemórák Hónapok Részecskeszűrő szűrőlem 6000 72 Hajtótengely olaj 2000 24 Hűtő- és a fagyálló folyadék 2000 24 Üzemanyagszűrő 1000 12 Üzemanyag-előszűrő 1000 12 Motorolaj szűrő 1000 12 Lapos bordásszíj 3000 36 Légszűrő 1000 12 Motorolaj 1000 12 Motorolaj leeresztő csavar 1000 12 Olajleválasztó szűrő 1000 12 Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő 2000 24 Hidraulikaolaj 2000 24 Hidraulikaolaj szelep 2000 24 Karbantartási rész Üzemórák Hónapok A fűtés légszűrője 1000 12 1.2.3.2 Extra felszereltség 08.21 hu-HU Fűtő-hűtővíz 342 2 Üzemfenntartási tevékenység tartalma TFG 316s - S35s Készítés dátuma: 2021-06-11 16:00 2.1 Üzemeltető Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni. 2.1.1 Karbantartás tartalma 2.1.1.1 Alapfelszereltség Fékberendezések Tesztelje a fékberendezés működését. Haladás Korrigálja a hűtőközeg töltési szintjét. Tisztítsa meg kívülről a hűtőt. Korrigálja az abroncsok légnyomását. Tisztítsa meg a légszűrőt. Korrigálja a motorolaj töltési szintjét. Keret / Szerkezet Tisztítsa meg a motorteret. Hidr. Mozgások Kenje le a teherláncokat. Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. 2.1.1.2 Extra felszereltség Villaállító berendezés Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Szorító készülék Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Oldalmozgató Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. 08.21 hu-HU Teleszkóp villák Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. 343 Ablaktörlő -mosó berendezés Keret / Szerkezet Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét. Fűtő-hűtővíz Keret / Szerkezet Tisztítsa meg a fűtés légszűrőjét. Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Energiaellátás Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 2.1.2 Vizsgálatok tartalma 2.1.2.1 Alapfelszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kijelzők és kezelőelemek működése A burkolatkapcsoló működése és épsége VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Az akkumulátor biztonsági címke meglétét és épségét Haladás Vízhűtő épsége A kerekek kopása és sérülései Keret / Szerkezet Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége Ajtók és/vagy burkolatok épségét A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége 08.21 hu-HU Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét 344 Hidr. Mozgások A hidraulikus rendszer működése Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége 2.1.2.2 Extra felszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Ablaktörlő -mosó berendezés Keret / Szerkezet Ablakmosó folyadék tartály szivárgása és épsége KRESZ Villamosság A világítás működése és épsége Munkafényszóró Villamosság A világítás működése és épsége Időjárás elleni védelem Keret / Szerkezet Az ajtók működése és épsége Kiegészítő felszerelések Keret / Szerkezet Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők, ablakmosó berendezés stb. működése és épsége Védőlemez / védőrács Keret / Szerkezet Védőablak vagy védőrács meglétét, stabil helyzetét és épségét Villogó / forgó fény Villamosság Villogók / forgó fények működése és épsége Fűtő-hűtővíz Keret / Szerkezet 08.21 hu-HU Fűtés működése 345 Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 08.21 hu-HU Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége 346 2.2 Vevőszolgálat A TFG 316s - S35s típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer. 2.2.1 2.2.1.1 Karbantartás tartalma Alapfelszereltség Fékberendezések Tesztelje a fékberendezés működését. Villamosság Tesztelje kapcsolózár vagy alternatív hozzáférési rendszer működését, beleértve a mindenkori hozzáférési jogosultságokat. Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését. Olvassa ki az elektromos, diagnosztikaképes komponenseket, és ellenőrizze a beállításokat. Energiaellátás Mérje meg az akkumulátorfeszültséget. Állítsa be a hajtógáz rendszert. Tisztítsa meg a párologtatót / nyomásszabályozót. Tisztítsa meg a keverőt. Haladás Korrigálja a fagyálló arányt a hűtőközegben. Korrigálja a hűtőközeg töltési szintjét. Tisztítsa meg kívülről a hűtőt. Korrigálja az abroncsok légnyomását. Tesztelje a hajtótengely kerékcsapágy nulla holtjátékát. Keret / Szerkezet Tisztítsa meg a motorteret. Hidr. Mozgások Kenje meg az integrált villa oldalmozgató és / vagy integrált villaállító csúszófelületeit. Állítsa be a csúszóelemeket. Állítsa be a teherláncokat. Kenje le a teherláncokat. Kenje be az oszlop csúszófelületeit. 08.21 hu-HU Tesztelje a vészsüllyesztést. 347 Hidr. Mozgások Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. Tesztelje a nyomáshatároló szelepet. Mérje meg két, azonos lökethosszúságú billentőhenger esetén az egymáshoz viszonyított beállítást. Mérje meg az emelési és süllyesztési sebesség helyes értékét. Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel. Zsírozza a targoncát a zsírzási terv szerint. Járatás karbantartás utáni végrehajtása. Kormányzás Kenje le a kormánytengelyt. 2.2.1.2 Extra felszereltség Klímaberendezés Keret / Szerkezet Megjegyzés: A klímaberendezés karbantartása kétévente vagy minden 2000 üzemóránként esedékes. A klímaberendezés karbantartását csak képesített szakember végezheti el. Tisztítsa meg a légszűrőt. Mérje meg a hőmérsékletet a ventilátorfúvókák kimenetén a gyártói adatok szerint. Villaállító berendezés Hidr. Mozgások Állítsa be az adaptert. Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Szorító készülék Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát. 08.21 hu-HU Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. 348 Oldalmozgató Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Tesztelje az oldalmozgató beállítását. Teleszkóp villák Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Ablaktörlő -mosó berendezés Keret / Szerkezet Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét. Videokészülék Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a kamerát. Tisztítsa meg a monitort. Mérleg érzékelő / kapcsoló Villamosság Tesztelje a mérleg működését. liftCONTROL Hidr. Mozgások Tesztelje a "liftCONTROL" működését és megfelelősségét. driveCONTROL Haladás Tesztelje a "driveCONTROL" működését. Savas ólomakkumulátor International Villamosság 08.21 hu-HU Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot. 349 Energiaellátás Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Villamosság Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot. Energiaellátás Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 2.2.2 Vizsgálatok tartalma Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: 2.2.2.1 Alapfelszereltség Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kijelzők és kezelőelemek működése A burkolatkapcsoló működése és épsége VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége A ventillátor működése és épsége Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok megfelelő értéke Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Az akkumulátor biztonsági címke meglétét és épségét Megjegyzés: A hajtógázrendszer ellenőrzését csak a hajtógázrendszerre képesített szakember végezheti el. A hajtógázrendszer működése, tömítettsége és épsége 08.21 hu-HU A hajtógáztartály stabil helyzetét és épségét 350 Haladás A kipufogórendszer működése, tömítettsége és épsége A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek stabil helyzetét, szivárgását és épségét Hűtőberendezés szivárgása és épsége Vízhűtő épsége Kerekek kopása, sérülései és rögzítése Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége Az önindító és áramgenerátor kábelekkel stabil helyzete, működése és épsége Az ékszíj- / lapos bordásszíj kopása és feszültsége A légszűrő felügyelet működését és épségét A motor zajterhelése és szivárgása Motorfelfüggesztés stabil helyzete és épsége A gyújtórendszer működése és épsége Keret / Szerkezet Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége Vezetőülés sérülései A vezetőülés stabil helyzete és a beállítás működése Ajtók és/vagy burkolatok épségét Az ellensúly stabil helyzete Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete Az emelőoszlop csapágyazás kopása A vonókészülék vagy vonószerkezet reteszelés működése és épsége A tetőablak felső oldalán lévő tömítőfúga (hézagmérővel 0,1mm) repedései és épsége Az álló- és járófelületek csúszásmentessége és épsége A tetőablak alsó oldalán lévő ragasztás (hézagmérővel 0,1mm) repedései és épsége A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét Hidr. Mozgások A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkciója, olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete és épsége Az integrált villa oldalmozgató és / vagy integrált villaállító csúszófelületeinek kopását és épségét Oszlopelemek és villakeret oldalirányú játékát 08.21 hu-HU Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége A teherláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét 351 Hidr. Mozgások Az oszlop csúszófelületeinek kopása és épsége A hidraulikus rendszer működése Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil helyzetét és elfordulását A dugattyúrúd becsavarási mélysége és ellenfeszítése, ill. szorítása Billentőhenger és csapágyazás szivárgása, kopása és épsége Kormányzás A hidraulikus kormányzás és alkatrészei működése és épsége Hidraulikus kormányzás szivárgása és sérülése A kormánytömlők és a vezetékek szivárgása és épsége A kormánytengely és a tengelycsonk kopása és épsége A kormányoszlop mechanikus részeinek kopása és épsége 2.2.2.2 Extra felszereltség Tehervédő rács Hidr. Mozgások A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Szőnyegtüske Hidr. Mozgások A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Klímaberendezés Keret / Szerkezet A klímaberendezés és alkatrészei működése és épsége Villaállító berendezés Hidr. Mozgások Adapterek működése és épsége A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása Munkahenger tömítések szivárgása és épsége 08.21 hu-HU Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége 352 Szorító készülék Hidr. Mozgások Nyugtázó gomb működése Adapterek működése és épsége A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása Munkahenger tömítések szivárgása és épsége Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége Oldalmozgató Hidr. Mozgások Adapterek működése és épsége A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása Munkahenger tömítések szivárgása és épsége Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége Teleszkóp villák Hidr. Mozgások Adapterek működése és épsége A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren Munkahenger tömítések szivárgása és épsége A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét Daruhorog Hidr. Mozgások A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Munkaállvány Hidr. Mozgások 08.21 hu-HU A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése 353 Ablaktörlő -mosó berendezés Keret / Szerkezet Ablakmosó folyadék tartály szivárgása és épsége Az ablaktörlő működése és épsége Vonókészülék Keret / Szerkezet A vonókészülék vagy vonószerkezet reteszelés működése és épsége Ülésfűtés Villamosság Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő Villamosság Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzete és épsége KRESZ Villamosság A világítás működése és épsége Videokészülék Rendszerösszetevők Kábelezés stabil helyzete és épsége Kamera stabil helyzete, működése és épsége Monitor stabil helyzete, működése és épsége Munkafényszóró Villamosság A világítás működése és épsége Tűzoltókészülék Kiegészítő szolgáltatások Tűzoltó készülék megléte, stabil helyzete és ellenőrzési időtartama Mérleg érzékelő / kapcsoló Villamosság 08.21 hu-HU Mérleg épsége 354 Hozzáférési modul Villamosság Hozzáférési modul stabil helyzete, működése és épsége Időjárás elleni védelem Keret / Szerkezet Az ablakfűtés működése és épsége Az ajtók működése és épsége Elektromos kiegészítő felszerelések Villamosság Az elektromos kiegészítő felszerelések működése és épsége Kiegészítő felszerelések Keret / Szerkezet Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők, ablakmosó berendezés stb. működése és épsége Villa oldalmozgató középállás Hidr. Mozgások A villa oldalmozgató középállás működése Villogó / forgó fény Villamosság Villogók / forgó fények működése és épsége Akusztikus figyelmeztető berendezések Villamosság Zümmer / figyelmeztető jelzés stabil helyzete, működése és épsége Biztonsági öv csatjának felügyelete Keret / Szerkezet A biztonsági öv csat felügyeletének működése és épsége Földelő szalag Villamosság Antisztatikus földelő szalag vagy lánc megléte és épsége 08.21 hu-HU Rögzítőrendszer / nyári ajtó Keret / Szerkezet A visszahúzó rendszer teljességét, működését és épségét 355 Fűtő-hűtővíz Keret / Szerkezet Fűtés működése Tömlők stabil helyzete, szivárgása és épsége Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége Biztonsági táblák megléte és épsége Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 08.21 hu-HU Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége 356 2.2.3 Karbantartási alkatrészek A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott gyakorisággal. Amennyiben a belső égésű motor üzemanyagát, karbantartási alkatrészeit a mindenkori üzemidő-intervallum elérésekor nem cserélik ki, a targoncát nem szabad tovább üzemeltetni. 2.2.3.1 Alapfelszereltség Karbantartási rész Üzemórák Hónapok Üzemanyag-zárószelep javító készlet 1000 12 Gőzösítő 3000 Hajtótengely olaj 2000 24 Hűtő- és a fagyálló folyadék 2000 24 Motorolaj szűrő 1000 12 Lapos bordásszíj 3000 36 Légszűrő 1000 12 Motorolaj 1000 12 Gyújtógyertyák 2000 24 Motorolaj leeresztő csavar 1000 12 Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő 2000 24 Hidraulikaolaj 2000 24 Hidraulikaolaj szelep 2000 24 Karbantartási rész Üzemórák Hónapok A fűtés légszűrője 1000 12 2.2.3.2 Extra felszereltség 08.21 hu-HU Fűtő-hűtővíz 357