▼
Scroll to page 2
of
19
NL F GB GARDENA D ® NL S I E P I F E GB Betriebsanleitung Regensensor electronic Operating Instructions Rain Sensor Electronic Mode d’emploi Pluviomètre électronique Instructies voor gebruik Elektronische regensensor Bruksanvisning Elektronisk regnsensor Istruzioni per l’uso Sensore di pioggia elettronico Manual de instrucciones Sensor de lluvia electrónico Instruções de utilização Sensor de chuva electrónico P D S Art. 1189 D Betriebsanleitung Garantie Seite 6 - 13 64 G Operating Instructions Guarantee page 14 - 20 64 F Mode d’emploi Garantie page 21 - 27 65 N Instructies voor gebruik Garantie pagina 28 - 35 65 S Bruksanvisning Garanti sida 36 - 42 66 I Istruzioni per l’uso Garanzia pagina 43 - 49 66 E Manual de instrucciones Garantía página 50 - 56 67 P Manual de utilização Garantie página 57 - 63 67 Pluviomètre électronique GARDENA 1. Informations sur le mode d’emploi Pour des raisons de sécurité, les enfants ou jeunes de moins de 16 ans et les personnes n’ayant pas lu et compris ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser le pluviomètre électronique. Le pluviomètre électronique ne doit être utilisé qu’en relation avec les accessoires préconisés par le fabricant. Respectez scrupuleusement les instructions de ce mode d’emploi. A 2. Domaine d’utilisation A Ce produit est un instrument de mesure. Prenez-en soin. Le pluviomètre électronique GARDENA est destiné à un usage privé et domestique, et conçu pour une application exclusive à des domaines d’automatisation d’arroseurs ou de systèmes d’arrosage par l’intermédiaire des programmateurs d’arrosage GARDENA* et en fonction des précipitations naturelles. Le pluviomètre électronique GARDENA ne doit pas être utilisé dans une application industrielle et en relation avec des matériaux chimiques, alimentaires, facilement inflammables ou explosifs. A L’observation par l’utilisateur des consignes indiquées dans ce mode d’emploi est une condition nécessaire au bon fonctionnement et à un entretien satisfaisant du pluviomètre électronique GARDENA. Il contient en effet les indications de fonctionnement et d’entretien de votre appareil. * Programmateurs d’arrosage 1030 et 1060, 1060 U, programmateurs d’arrosage electronic T 14 et T 1030, programmateurs d’arrosage C 1030 plus et C 1060 pro, les électrovannes GARDENA, les blocs-vannes programmables GARDENA, le contacteur-relais GARDENA, l’arrosoir automatique balcons et terrasses GARDENA et la minuterie électronique.. 21 F Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre pluviomètre électronique GARDENA. Conservez-le précieusement et suivez les indications qui y figurent. Il vous permettra une utilisation parfaite et en toute sécurité de votre appareil. 3. Descriptif de l’appareil 1 2 3 4 Pic Socle Câble de connexion Ecrou 5 6 7 8 9 (Fig. A / D / G / I) Support de cellule Boîtier Cellule en verre Couvercle du logement pile Ressort 0 A B C Entonnoir Ouvertures d’aération Vanne automatique Pluviomètre F 4. Principe de fonctionnement Le pluviomètre électronique enregistre les précipitations naturelles comme suit (fig. B) : A l'état sec (fig. B 1), un faisceau lumineux est envoyé de la diode émettrice à la diode réceptrice. Le programme d'arrosage reste activé. En cas de précipitation (fig. B 2), le faisceau lumineux est dévié par les gouttes d'eau sur la surface de la cellule : l'arrosage est arrêté voire pas déclenché. L'arrosage est interrompu jusqu'au séchage des gouttes d'eau sur la surface de la cellule. La durée de séchage dépend des conditions météorologiques (humidité de l'air, température, vent etc.). Tenez dégagées les ouvertures d'aération A pour permettre un séchage rapide du pluviomètre. Le temps de réaction du pluviomètre dépend de la quantité de précipitation. Sans l'entonnoir 0, l'arrosage automatique est arrêté après l'enregistrement d'environ 1 l / m 2 de précipitation. L'utilisation de l'entonnoir raccourcit le temps de réaction. Après séchage du pluviomètre, l'arrosage est débloqué pour le prochain départ d'arrosage programmé. En dépit de la précipitation enregistrée par le pluviomètre, vous pouvez déclencher manuellement un arrosage en actionnant la fonction On / Off du programmateur concerné. 5. Préparatifs à la mise en service Avant la mise en service du pluviomètre, procédez comme suit : 1. Placez la pile 2. Choisissez l’emplacement du pluviomètre 3. Fixez le pluviomètre 22 5.1. Mise en place de la pile (Fig. D) NB. : Le pluviomètre électronique est livré sans pile. Pour obtenir l’autonomie de fonctionnement maximale d’un an, seule 1 pile alcaline de type IEC 6LR61, à son niveau maximal de capacité, doit être utilisée. A titre indicatif, nous vous conseillons les marques Varta ou Energizer. A F 1. Vissez le couvercle du logement de la pile 8. 2. Insérez correctement la pile dans son logement 6. Veillez à la bonne correspondance des pôles “+” et “–”. 3. Revissez le couvercle 8 sur le logement de la pile 6. 5.2. Choix de l’emplacement (Fig. E) Le pluviomètre électronique est à placer dans un endroit exposé aux précipitations naturelles. Important ! Ne placez pas le pluviomètre dans une zone arrosée par votre installation. Important ! Ne gênez pas le bon fonctionnement du pluviomètre en l'enterrant (risque de salissures). 5.3. Assemblage / Mise en place du pluviomètre Veillez à ce qu’aucun corps étranger ou de la terre ne viennent sur la cellule en verre, notamment lors de la mise en place du pluviomètre. Cela pertuberait le bon fonctionnement de l’appareil. A Montage de l'entonnoir (fig. C) Montez l'entonnoir sur le pluviomètre comme suit : 1. Posez l'entonnoir sur le pluviomètre selon fig. C. 2. Respectez la bonne position de l'entonnoir (renforts de guidage du pluviomètre dans rainures de guidage de l'entonnoir). Le pluviomètre se fixe aussi bien avec le pic (fig. F) qu'avec le socle 2: Fixation avec pic (fig. F) 1. Insérez le pic 1 dans l’ouverture du socle 2‚ par le haut, puis vissez le réceptacle 5 pour fixer l’ensemble. 2. Enfoncez le pic jusqu'à la butée, par exemple dans un pot de fleurs rempli de gravillons. 23 F Conseil : évitez de fixer le pluviomètre dans la terre – en cas de pluie, les projections de terre risqueraient de gêner son bon fonctionnement. Veillez à une position verticale (90°) du pluviomètre (fig. F 3). Possibilités de montage avec le socle 2 (fig. F 4) 1. Le pluviomètre peut également être fixé sur sol dur, par exemple sur une dalle, de la façon suivante : vissez d’abord le socle 2 sans le pic, sur le réceptacle 5. 2. Fixez ensuite le pluviomètre à l’aide de 2 vis sur une dalle par exemple ou un autre sol dur. Conseil : Veillez à ce que le pluviomètre ait une position verticale. Fonctionnement du pluviomètre avec plusieurs réseaux d'arrosage (fig. I) Un seul pluviomètre peut assurer de façon centrale l'intégration des précipitations pour plusieurs réseaux d'arrosage : Placez une vanne automatique GARDENA B, réf. 1241, à l'entrée de l'installation et reliez-la au pluviomètre C (fig. I). Veillez à faire correspondre les temps d'arrosage des différentes vannes automatiques à l'entrée de chaque réseau aux temps d'arrosage de la vanne automatique centrale. Exemple : Les différentes vannes automatiques sont programmées comme suit : Vanne Vanne Vanne Vanne automatique automatique automatique automatique a b c d Départ d'arrosage Durée d'arrosage Jours d'arrosage 18:00 20:00 22:00 24:00 30 min 20 min 1 heure 1 heure tous les jours 1 jour sur 2 1 jour sur 3 tous les jours h h h h Intégrez ces données dans la vanne automatique central pour empêcher l'alimentation en eau des vannes / réseaux en cas de pluie. 24 6. Mise en service Pour la mise en service, reliez le pluviomètre au programmateur GARDENA à l’aide du câble de connexion joint 3 (reportez-vous également au mode d’emploi du programmateur associé au pluviomètre). Important : Ce câble doit être fixé au sol de sorte qu’il ne puisse pas être endommagé ou faire trébucher quelqu’un. Si vous l’enterrez, nous vous recommandons de le poser sur une couche de sable. 7. Entretien et rangement F 7.1. Rangement Avant les gelées, déconnectez le câble du pluviomètre. Nettoyer le pluviomètre, séchez-le et entreposez-le pendant l'hiver à l'abri du gel et de la poussière. 7.2. Nettoyage (Fig. G) Pour assurer un bon fonctionnement, tenez propre la cellule en verre 7. Nettoyez la cellule en verre comme suit : 4 du réceptacle de la cellule en verre 5 (Fig. G 1). 2. Enlevez le boîtier 6. 3. Nettoyez la cellule en verre 7 à l’aide d’un chiffon propre, doux et 1. Dévissez l’écrou légèrement humide (Fig. G 2). Conseil : En cas d’encrassement important, le réceptacle de la cellule en verre 5 doit également être nettoyé, à l’eau claire par exemple (Fig. G 3). N’utilisez pas de nettoyants ménagers ou d’éponge à récurer. 4. Séchez la cellule en verre en frottant. Attention ! Utilisez un chiffon propre, sec et doux, pour éviter les rayures. 5. Replacez le boitier 6 sur le réceptacle de la cellule en verre 5. En pressant le ressort 9, revissez le réceptacle de la cellule en verre 5 et l’écrou 4 (Fig. G 4). 7.3. Changez la pile chaque année Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons de remplacer la pile au moins 1 fois par an (voir également paragraphe 4.1 “Mise en place de la pile”). 25 8. Accessoire Pour prolonger le câble du pluviomètre, utilisez le câble-rallonge 10 m, réf. 1186, sans toutefois excéder 105 m de longueur de câble (Fig. H). F Pour intégrer dans l'arrosage automatique l'humidite du sol en plus des précipitations naturelles, vous pouvez connecter à un programmateur d'arrosage GARDENA le pluviomètre électronique GARDENA en même temps que la sonde d'humidité GARDENA, à l'aide de l'aiguillage de câble GARDENA réf. 1189-00.630.00 (disponible au Service Après-Vente GARDENA) (fig. H). Vous évitez ainsi un arrosage, si le pluviomètre n'enregistre aucune précipitation mais que l'humidité du sol est suffisante. 9. Incidents de fonctionnement Incident Cause possible Solution Le programmateur ne se déclenche pas, bien qu’il ne pleuve pas. Pluviomètre encrassé. Nettoyez la cellule en verre (voir point “Nettoyage”). Le pluviomètre est placé dans la zone d’arrosage. Déplacez le pluviomètre. Faiblesse de la pile du programmateur. Placez une nouvelle pile alcaline dans le programmateur. Humidité par la rosée. Séchez la cellule. Appareil pas encore sec. Le programmateur se déclenche, bien qu’il pleuve. Le pluviomètre est débranché. Introduisez la fiche dans la prise. Faiblesse de la pile du pluviomètre. Placez une nouvelle pile alcaline dans le pluviomètre. Précipitation trop faible. Posez éventuellement l'entonnoir pour abréger le temps de réaction. Si votre équipement présente d’autres dysfonctionnements, nous vous prions de bien vouloir vous adresser au Service Après-Vente GARDENA. 26 Gestion des déchets : (directive RL 2002 / 96 / EG) Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les containers spécialement prévus pour ce type de produits. Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ceux-ci seraient causés par une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de la Communauté Européenne. Toute modification portée sur cet appareil sans l’accord exprès de GARDENA supprime la validité de ce certificat. Désignation du matériel : Pluviomètre électronique Référence : 1189 Directives européennes : Directive 2004 / 108 / CE sur la compatibilité électromagnétique Directive 93 / 68 / CE Date de l’apposition du marquage CE : 1998 Fait à Ulm, le 14.07.1998 Thomas Heinl Direction technique 27 F v Important : Eliminez l’appareil par le biais du point de collecte municipal prévu à cet effet. D Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück. GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Materialoder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatzlieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind : G Garantie . Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Betriebsanleitung behandelt. . Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Gerät zu reparieren. Defekte an dem Regensensor durch falsch eingelegte oder ausgelaufene Batterien sind von der Garantie ausgeschlossen. Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht. Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die auf der Rückseite angegebene Serviceadresse. Unfreie Paketeinsendungen werden im Postverteilzentrum ausgefiltert und erreichen uns nicht. 64 Guarantee GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply: . The unit must have been handled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions. . Neither the purchaser or a non-authorised third party have attempted to repair the unit. Defects in the Rain Sensor attributable to batteries which have been incorrectly installed or are leaking are excluded from the warranty provisions. This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer / seller. If you have any problems with your Rain Sensor Electronic please contact our Customer Service or return the defective unit together with a short description of the problem directly to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet. F ront, à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipulations erronées. GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contractuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle est assurée par le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil. Le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil). En cas de mauvais fonctionnement, veuillez envoyer le produit en port payé avec le bon d’achat et une description du problème, à l’adresse du Service AprèsVente figurant au verso. Garantie Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies : . L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les instructions du mode d’emploi. . Il n’y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un tiers. Les défectuosités dues à une mauvaise mise en place de la pile ou à l’utilisation d’une pile défectueuse sont exclues de la garantie. N Garantie GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aankoopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering van een vervangend apparaat of door de gratis reparatie van het ingestuurde apparaat, naar onze keuze, indien aan de volgende voorwaarden is voldaan: . Het apparaat werd vakkundig en volgens de adviezen in de instructies voor gebruik behandeld. Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle. . Noch de koper, noch een derde persoon heeft getracht het apparaat te repareren. Toutes les revendications dépassant le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit. Defecten aan de regensensor door verkeerd ingelegde of lekkende batterijen vallen niet onder de garantie. Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente et les Centres SAV agréés effectue- Deze garantie van de producent heeft geen betrekking op de ten aanzien van de handelaar / verkoper bestaande aansprakelijkheid. 65 Stuur in geval van storing het defecte apparaat samen met de kassabon en een beschrijving van de storing gefrankeerd op naar het op de achterzijde aangegeven serviceadres. S Garanti GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum. Garantin omfattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss före garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt med perfekt funktion eller gratis reparation av den insända produkten om följande villkor är uppfyllda: . Produkten har använts varsamt och enligt bruksanvisningen. . Köparen eller någon annan får inte ha försökt reparera produkten. Felaktig regnsensor, där felet kan härledas till felaktigt inlagda eller urladdade batterier, omfattas inte av bytesgarantin. Tillverkarens garanti gäller ej särskilda överenskommelser mellan återförsäljare och köpare. Vid störningar ber vi dig sända in produkten tillsammans med bevis för inköpet och en felbeskrivning till GARDENA Service. 66 I Garanzia Questo prodotto GARDENA è coperto da garanzia legale (nella Comunità Europea per 24 mesi a partire dalla data di acquisto) relativamente a tutti i difetti sostanziali imputabili a vizi di fabbricazione o di materiale impiegato. Il prodotto in garanzia potrà essere, a nostra discrezione, o sostituito con uno in perfetto stato di funzionamento o riparato gratuitamente qualora vengano osservate le seguenti condizioni : . il prodotto sia stato adoperato in modo corretto e conforme alle istruzioni e nessun tentativo di riparazione sia stato eseguito dall’acquirente o da terzi ; . il prodotto sia stato spedito a spese del mittente direttamente a un centro assistenza GARDENA allegando il documento che attesta l’acquisto (fattura o scontrino fiscale) e una breve descrizione del problema riscontrato. Eventuali danni al sensore di pioggia imputabili a un errato inserimento della pila o all’utilizzo di una pila scarica non rientrano nella garanzia. L’intervento in garanzia non estende in nessun caso il periodo iniziale. La presente garanzia del produttore non inficia eventuali rivalse nei confronti del negoziante / rivenditore. E P Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defectos de materiales o de fabricación. La garantía se efectúa mediante intercambio por un artículo en perfectas condiciones o mediante la reparación gratuita de la pieza enviada, según nuestro criterio, sólo en el caso de que se hayan cumplido los siguientes requisitos: A GARDENA garante este produto durante 2 anos (a partir da data da compra). Esta garantia cobre essencialmente todos os defeitos do aparelho que se provem ser devido ao material ou falhas de fabrico. Dentro da garantia nós trocaremos ou repararemos o aparelho gratuitamente se as seguintes condições tiverem sido cumpridas: Garantía . . El aparato fue manipulado correctamente y según la indicaciones del manual de instrucciones. Ni el cliente ni terceros intentaron repararlo. Los defectos del sensor de lluvia debidos a la colocación incorrecta o a derrames de las pilas están excluidos de la garantía. Esta garantía del fabricante no afectará la existente entre el distribuidor / vendedor. En caso de avería, envíe el aparato defectuoso, junto con el comprobante de compra y una descripción de la avería, franqueado, a la dirección de servicio indicada al dorso. Garantia . O aparelho foi utilizado de uma forma correcta e segundo os conselhos do manual de instruções. . Nunca o proprietário, nem um terceiro, estranho aos serviços GARDENA, tentou reparar o aparelho. Defeitos no Sensor de chuva causados por baterias colocadas de forma errada ou babadas, não são cobertos pelas garantia. Esta garantia do fabricante não afecta as existentes queixas de garantia contra o agente / vendedor. Em caso de avaria deverá enviar o aparelho defeituoso, junto com o talão de compra e uma descrição da avaria, para a morada indicada no verso. 67 Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 service@gardena.com Argentina Argensem ® S.A. Calle Colonia Japonesa s / n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+ 54) 34 88 49 40 40 info@argensem.com.ar Australia Nylex Consumer Products 50 -70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+ 61) 1800 658 276 spare.parts@nylex.com.au Austria / Österreich GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel. : (+ 43) 22 62 7 45 45 36 kundendienst@gardena.at Belgium GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+ 32) 2 7 20 92 12 Mail: info@gardena.be Brazil Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil CEP 04715-005 Phone: (+ 55) 11 5181- 0909 eduardo@palash.com.br 70 Bulgaria DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str. - 7th floor Sofia 1404 Phone: (+ 359) 2 958 18 21 office@denex-bg.com Canada GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com Chile Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10 708 garfar_cl@yahoo.com Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+ 506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr Croatia KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622 777 0 gardena@klis-trgovina.hr Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+ 357) 22 75 47 62 condam@spidernet.com.cy Czech Republic GARDENA spol. s r.o. Шнpskб 20 a, и.p. 1153 627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena@gardenabrno.cz Denmark GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info@gardena.dk Finland Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa Ireland Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+ 39) 02.93.94.79.1 info@gardenaitalia.it France GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+ 33) 0826 101 455 service.consommateurs@ gardena.fr Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 -1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+ 81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Great Britain GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info@gardena.co.uk Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+ 352) 40 14 01 api@neuberg.lu Greece Agrokip Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens Greece V.A.T. EL093474846 Phone: (+ 30) 210 66 20 225 service@agrokip.gr Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+ 31) 36 521 00 00 info@gardena.nl Hungary GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+ 36) 80 20 40 33 gardena@gardena.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+ 599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com New Zealand NYLEX New Zealand Limited Building 2 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+ 64) 9 270 1806 lena.chapman@nylex.com.au 71 Norway GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info@gardena.no Poland GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05 - 532 Baniocha Phone: (+ 48) 22 727 56 90 gardena@gardena.pl Portugal GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+ 351) 21 922 85 30 info@gardena.pt Romania MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex@ines.ro Russia / Россия ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+ 7) 495 647 25 10 info@gardena-rus.ru Singapore Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin # 02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+ 65) 6253 2277 hyray@singnet.com.sg Slovak Republic GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+ 421) 263 453 722 info@gardena.sk Slovenia GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32 servis@gardena.si 72 South Africa GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+ 27) 11 315 02 23 sales@gardena.co.za Spain GARDENA IBÉRICA S.L.U. C / Basauri, nº 6, La Florida 28023 Madrid Phone: (+ 34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es Sweden GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info@gardena.se Switzerland / Schweiz GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+ 41) 848 800 464 info@gardena.ch Turkey GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No. 1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 38 93 939 info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Украина ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street, Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+ 380) 44 459 57 03 upyr@altsest.kiev.ua USA Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us@melnor.com 1189- 20.960.07 / 0 3 07 © GARDENA Manufacturing GmbH D - 89070 Ulm http: //www.gardena.com