Heatilator Rave Series Gas Fireplace Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Heatilator Rave Series Gas Fireplace Installation manuel | Fixfr
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
MISE EN GARDE! Risque d’incendie! NE PAS ranger les manuels d'instructions à l'intérieur de la cavité du foyer.
Des températures élevées pourraient provoquer un incendie.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil et non à l'intérieur.
CLIENT : Conservez ce manuel à titre de référence. Ne pas ranger à l'intérieur de l'appareil.
REMARQUE : NE PAS jeter ce manuel!
La référence en matière de foyers
Modèles :
RAVE32-IFT-B
RAVE36-IFT-B
RAVE42-IFT-B
C
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux
avertissements de sécurité pourrait causer
de sérieuses blessures, la mort, ou des
dommages matériels.
•
NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou
d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ce foyer ou de tout autre appareil.
•Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeur de gaz
-
NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
-
NE PAS toucher d’interrupteur électrique.
- NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur.
-Quittez le bâtiment immédiatement.
-Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
à partir du téléphone d’un voisin. Veuillez suivre
les instructions de votre fournisseur de gaz.
-Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement
d’origine dans une maison préfabriquée
(États-Unis seulement) ou maison mobile. Il doit
être installé en conformité avec les instructions
du fabricant et les normes Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title
24 CFR, Part 3280 aux États-Unis ou les normes
d’installation pour maisons mobiles, CAN/CSA
Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s)
type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé
avec d’autres gaz, sauf si un ensemble certifié
est utilisé.
•L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, une agence de
service, ou le fournisseur de gaz.
DANGER
LA VITRE CHAUDE PEUT
CAUSER DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA
VITRE AVANT QU’ELLE
N’AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlure au contact de la vitre chaude est fournie
avec cet appareil et devrait être installée en vue de
protéger les enfants et autres individus à risque.
La devanture décorative doit être commandée séparément lors
de l'achat de l'appareil. Voir la Section 3.A
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
1
Définition des avertissements de sécurité :
•
D ANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
•
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
•
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n'est pas évitée.
•
R EMARQUE : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
Remarque : Le terme « recommander » ou « recommandé » n'indique pas une exigence. Il s'agit d'une meilleure pratique suggérée
par Hearth & Home Technologies® Le non-respect de cette consigne n'entraînera pas un risque à la sécurité.
Table des matières
Liste de vérification d’une installation régulière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Données sur le produit et importantes informations
sur la sécurité
A.Certification de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Spécifications de la porte vitrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Spécifications BTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.Installations en haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E.Spécifications des matériaux incombustibles . . . . . . . . . . . . . . . . .
F.Spécifications des matériaux inflammables. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G.Codes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H.Californie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I.Exigences du Commonwealth du Massachusetts. . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
5
5
5
5
6
2 Avant de débuter
A.Considérations techniques et conseils d’installation. . . . . . . . . . . .
B.Directives de bonne foi pour installation murale. . . . . . . . . . . . . . .
C.Outils et matériaux nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.Inspection de l’appareil et des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
8
A.Information générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
B.Exigences de câblage électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9 Informations concernant le gaz
3 Charpente et dégagements
10 Finition
A.Schémas des dimensions de l’appareil/façade décorative. . . . . . . 9
B.Emplacement préféré de l'appareil et dégagements
et les matériaux combustibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C.Réalisation du coffrage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A.Matériau de revêtement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Installation de panneaux et cloisons sèches incombustibles . . . .
C.Saillies du manteau de foyer et du mur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.Dimensions de la façade décorative pour la finition . . . . . . . . . . .
4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée
et informations sur le conduit d’évacuation
11 Configuration de l’appareil
A.Conduit approuvé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Dégagements minimaux de l’extrémité du terminal
du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Dégagements du conduit d'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.Utilisation des coudes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
22
23
E.Utilisation des conduits d’évacuation flexibles (série SLP-FLEX
168 mm (6-5/8 po)). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
F.Schémas du conduit d'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 Dégagements entre le conduit d’évacuation
et la charpente d'évacuation
A.Dégagements par rapport aux matériaux inflammables
et à l'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Charpente/pare-feu d’entrée au mur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Pare-feu du plafond/charpente de pénétration du plancher . . . . .
D.Installation du bouclier thermique d’isolation du grenier. . . . . . . .
A.Retirer le matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Nettoyage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Installation du verre réfractaire (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.Installation de l’éclairage DEL (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E.Installation des pierres (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F.Installation des éléments d’apparence (optionnel) . . . . . . . . . . . .
G.Configuration du système de contrôle Tactile IntelliFire® . . . . . . .
H.Retrait et remplacement de l'assemblage du panneau
de verre fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I. Installation de la façade décorative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
54
54
56
56
57
58
59
61
63
67
67
67
67
67
67
68
68
69
12 Références
37
37
38
38
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . 70
B.Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6 Préparation de l’appareil
A.Préparation du col du conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Préparation pour la gestion de la chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Pose et mise à niveau de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.Installation du matériau incombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
44
44
45
46
47
8 Informations concernant l’électricité
A.Conversion de la source de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Pressions du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Raccordement du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.Installations en haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E.Ajustement du clapet d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
40
41
42
 = Contient des informations mises à jour.
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérification pour une installation régulière
Cette liste de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans
ce manuel d'installation.
Client :
Lot/adresse :
Modèle
(encerclez-en un) :
7 Évacuation des gaz/Ventilation
A.Assemblage des sections du conduit d’évacuation
(uniquement SLP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Assemblage des sections coulissantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Fixation des sections du conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . .
D.Démontage des sections du conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . .
E.Exigences de l'extrémité du terminal vertical. . . . . . . . . . . . . . . . .
F.Exigences de l’extrémité horizontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de vérification d’une installation régulière
RAVE32-IFT-B
RAVE42-IFT-B
RAVE36-IFT-B
Date d’installation :
Emplacement du foyer :
Installateur :
Numéro de téléphone
du détaillant/fournisseur :
Nº de série :
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions pourrait mener à un
incendie ou une explosion. Installer UNIQUEMENT des composants et accessoires approuvés par Hearth & Home Technologies.
Tout composant ou accessoire non approuvé peut causer une surchauffe du foyer.
Appareil installé
Vérifiez que coffrage est isolé et scellé. (P. 19)
Un panneau incombustible obligatoire est installé. (P. 42)
Dégagements vérifiés par rapport aux matériaux inflammables. (P. 14-18)
Le foyer est à niveau et sécurisé. (P. 41)
Le système de gestion de la chaleur optionnel et/ou d'évent mécanisé
est correctement installé.
Évacuation/Cheminée Voir les sections 4, 5 et 7
Configuration de l’évacuation conforme aux schémas d’évacuation.
Le système d’évacuation des gaz installé est verrouillé et fixé en respectant
les dégagements. (Peut avoir besoin d'être commandée séparément.)
Les pare-feu sont installés. (Section 5)
Le bouclier thermique d’isolation du grenier est installé. (p. 38)
Solin du mur extérieur/toit installé et scellé.
Les extrémités sont installées et scellées.
OUI
SI NON, POURQUOI?
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Électricité Section 8 (p. 48-53)
Alimentation fournie à l’appareil (110-120 V c.a.) sans interrupteur.
Câblage d’interrupteur correctement installé.
___________________________
___________________________
Gaz Section 9 (p. 54-57)
Type de combustible adéquat pour cet appareil.
Une conversion a-t-elle été effectuée?
Détection de fuite effectuée et pression d’entrée vérifiée.
Réglage de l’obturateur d’air pour le type d’installation vérifié.
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Finition Section 10 (p. 58-66)
Absence de matériaux inflammables dans les zones nécessitant
des matériaux incombustibles.
La conformité avec toutes les exigences de dégagement
du manuel d’installation a été vérifiée.
Les manteaux de foyer et les saillies du mur sont conformes
aux exigences du manuel d’installation.
___________________________
___________________________
___________________________
Installation de l'appareil Section 11 (p. 67-69)
Tout le matériel d’emballage et de protection a été retiré (intérieur et extérieur de l’appareil).
_____________________________
Les réfractaires, les bûches, les éléments d’apparence et les braises
sont correctement installés.
___________________________
Le panneau de verre fixe est installé et bien fixé.
___________________________
Les accessoires sont correctement installés.
___________________________
La façade décorative en mailles est correctement installée.
(Peut avoir besoin d'être commandée séparément.)
__________________________
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur/dessous
l’appareil et sont confiés à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement.
_____________________________
L’appareil a été mis en marche et vérifié pour toute fuite de gaz.
___________________________
Hearth & Home Technologies recommande ce qui suit :
• Photographiez l’installation et copiez cette liste de vérification pour vos dossiers.
• Cette liste de vérification doit demeurer visible en tout temps sur l’appareil, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du
métier, etc.) et les actions correctives requises ____________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________
Commentaires communiqués à la partie responsable _____________________________ par _______________________ le _____________
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
3
(constructeur/entrepreneur général/)
(installateur)
(Date)
2619-985BFR 12/19
 = Contient des informations mises à jour.
1
E.Spécifications des matériaux incombustibles
Données sur le produit et importantes informations sur la sécurité
A.Certification de l’appareil
MODÈLES : R
AVE42-IFT-B, RAVE36-IFT-B,
RAVE32-IFT-B
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Appareil de chauffage à évacuation directe
NORMES : ANSI Z21.88-2017 • CSA 2.33-2017
Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour les
« Vented Gas Fireplace Heaters », et les sections qui s'appliquent
aux « Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes
and Recreational Vehicles » et « Gas Fired Appliances for Use
at High Altitudes ». Également certifié pour utilisation dans une
chambre à coucher ou chambre-salon.
REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux codes
locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez respecter
le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, dernière édition aux
États-Unis et aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
C.Spécifications calorifiques
Modèles
(Canada ou États-Unis)
Entrée BTU/h
maximum
Entrée
BTU/h
minimum
Taille de
l’orifice
(DMS)
RAVE42-IFT-B
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
25 250
17 500
nº 42
RAVE42-IFT-B
(PROPANE)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
23 500
17 500
0,057
RAVE36-IFT-B
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
20 500
14 500
nº 44
RAVE36-IFT-B
(PROPANE)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
19 000
14 000
nº 55
RAVE32-IFT-B (GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
19 000
13 250
nº 45
RAVE32-IFT-B
(PROPANE)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
16 500
12 750
1,25 mm
D.Installations en haute altitude
REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir
calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre
fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) :
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été testé et approuvé
pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif.
Il ne doit donc pas être considéré comme chauffage principal dans
les calculs de la consommation énergétique d’une résidence.
B.Spécifications de la vitre
Les appareils de Hearth & Home Technologies fabriqués
avec du verre trempé peuvent être installés dans des endroits
dangereux, tels qu’une cabine de douche, en tenant compte
des recommandations de la U.S. Consumer Product Safety
Commission. Le verre trempé a été testé et certifié conforme
aux exigences d’ANSI Z97.1 et de CPSC 16 CFR 1202 (Safety
Glazing Certification Council) SGCC no 1595 et 1597. Rapports
d’Architectural Testing, Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01).
•Aux États-Unis : Diminuer le débit d’entrée de 4 % par 305 m
(1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
•Au CANADA : Les débits d’entrée sont certifiés sans réduction
du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m (4500 pi)
au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités
provinciales et/ou locales compétentes pour les installations à
des altitudes plus élevées que 1370 m (4500 pi).
Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour déterminer
la taille adéquate de l’orifice.
Matériaux qui ne s’enflamment ni ne brûlent. Il s'agit de matériaux
tels que l'acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton, l'ardoise,
le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTM
E 136, Méthode de test standard du comportement des
matériaux dans un four à conduit vertical à 750ºC, peuvent
être considérés comme étant incombustibles.
F.Spécifications des matériaux inflammables
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier
comprimé, fibres végétales, plastiques ou autres matériaux qui
peuvent s’enflammer et brûler, qu’ils soient ignifugés ou non,
recouverts de plâtre ou non, doivent être considérés comme
des matériaux inflammables.
G.Codes électriques
REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à la terre
de cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux
ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code
ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien de
l’électricité, CSA C22.1.
•Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé avec
un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise à la terre,
en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il est installé
à des endroits comme la salle de bain ou près d’un évier.
H.Californie
AVERTISSEMENT : Ce produit et les combustibles
utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide ou
gaz naturel), ainsi que les produits de la combustion de
ces combustibles, peuvent vous exposer à des produits
chimiques incluant le benzène, considéré par l’État de la
Californie comme vecteur de cancer et d’autres problèmes
liés à la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
le site : www.P65Warnings.ca.gov.
Cette déclaration est en conformité avec CPSC 16 CFR
Section 1201.5 « Certification and labeling requirements » d’après
le code américain 15 (USC) 2063 qui indique que « ...Ce certificat
doit accompagner le produit ou être remis aux distributeurs ou
détaillants auxquels le produit est livré. »
Certains codes du bâtiment exigent l’utilisation de verre trempé
gravé. L’usine peut fournir ce type de verre. Veuillez contacter
votre fournisseur ou votre distributeur pour passer une commande.
4
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
5
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent à différents
codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne figurent pas
dans ce document.
I.Exigences du Commonwealth
du Massachusetts
Tous les équipements au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale, installés dans les habitations, bâtiments
ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des fins
résidentielles, y compris ceux appartenant au, ou utilisés par
le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en sortie d’une
paroi latérale est situé à une hauteur inférieure à 2,1 m (7 pi)
du niveau moyen du sol, y compris, mais sans y être limité, aux
patios et porches, doivent répondre aux conditions suivantes :
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l’installation de l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou
monteur d’installations au gaz doit vérifier la présence d’un
détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et
piles de secours à l’étage où l’équipement au gaz sera installé.
De plus, le plombier ou le monteur d’installations au gaz doivent
vérifier qu’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal
d’alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles
est installé à chaque étage de l’habitation, du bâtiment ou de
la structure où fonctionne l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des
lieux doit demander à un technicien autorisé certifié de réaliser
le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone.
Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation de l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal qu’après avoir vérifié la présence de détecteurs de
monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en conformité
avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exemptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent pas
aux équipements suivants :
•Les appareils figurant au chapitre 10 intitulé « Equipment Not
Required To Be Vented » selon l’édition la plus récente de la
norme NFPA 54 adoptée la commission; et
•Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d’une évacuation
horizontale sortant d’une paroi latérale, et installés dans une
pièce ou structure séparée de l’habitation, du bâtiment ou
de la structure utilisés entièrement ou partiellement à des
fins résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Système d’évacuation des gaz fourni
Quand le fabricant d’appareils au gaz approuvés avec
conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la configuration du système d’évacuation avec
l’équipement, les instructions d’installation de l’équipement et
du système d’évacuation doivent contenir :
2
Avant de débuter
A.
Considérations
d’installation
techniques
et
conseils
Les appareils au gaz Heatilator sont conçus pour fonctionner
avec l’air de combustion entièrement tiré de l’extérieur et dont
l’évacuation des gaz est rejetée vers l’extérieur. Aucune source
d’air extérieur supplémentaire n’est nécessaire.
•Configuration du système prévu pour l'évacuation des gaz.
Si la chaleur passive est installée, pensez à l'emplacement
de l'ouverture d'évacuation en relation à la ventilation et aux
autres matériaux de construction.
Système d’évacuation des gaz NON fourni
•Si vous désirez des accessoires optionnels tels qu’un
ventilateur, un commutateur mural ou une télécommande.
Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés
•Le « système spécial d’évacuation » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de ce
système doivent inclure une liste de pièces et des instructions
d’installation détaillées.
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être installée
en permanence à l'extérieur du bâtiment, à une hauteur minimum
de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen du sol, directement
en ligne avec le conduit d'évacuation dans le cas des appareils
ou équipements à gaz avec conduit d'évacuation horizontal. Sur
la plaque signalétique doit figurer le texte suivant en caractères
d’une taille minimum de 13 mm (1/2 po) : « ÉVACUATION DES
GAZ DIRECTEMENT EN DESSOUS. NE PAS OBSTRUER. ».
6
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
Commonwealth du Massachusetts.
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
1,2 m
(48 po)
43 °C (110 °F)
48 °C (119 °F)
61 °C
(142 °F)
90 °C
(194 °F)
914 mm
(36 po)
1,1 m
(42 po)
762 mm
(30 po)
610 mm
(24 po)
457 mm
(18 po)
305 mm
(12 po)
152 mm
(6 po)
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
FAÇADE DE L’APPAREIL
Figure 2.1 T
empératures de la surface du mur au-dessus de l’appareil
•Exigences des conduites d’arrivée du gaz.
Si l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce à
plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec
signal d’alarme et piles de secours peut être installé à l’étage
adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être satisfaites
pendant l’installation, le propriétaire dispose d’une période de
trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que pendant
ladite période un détecteur de monoxyde de carbone alimenté
par piles et avec signal d’alarme soit installé.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer
au gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit
d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de configuration du conduit doit être
conservée avec l’appareil après son installation.
38 °C (101 °F)
41 °C (105 °F)
•Lieu d’installation de l’appareil.
•Détails de la charpente et de la finition.
Affichage
OUVERTURE
DE FOYER
Avant de procéder à l’installation, considérez les éléments
suivants :
•Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent
être conformes à NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034 et
certifiés IAS.
35 °C (95 °F)
37 °C (98 °F)
L’installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d’assurance, les responsables de
construction, d’incendie ou les autorités compétentes pour les
restrictions, l’inspection des installations et les permis.
•Dispositions du système de gestion de la chaleur optionnel.
•Les instructions du « système spécial d’évacuation »
mentionné doivent être incluses aux instructions d’installation
de l’appareil ou équipement; et
AU PLAFOND
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Lisez
toutes les instructions avant de commencer l'installation.
•Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou de ses composants; et
Quand le fabricant de l'appareil approuvé fonctionnant au gaz
doté d'un conduit d'évacuation sortant horizontalement d'une
paroi latérale ne fournit pas les pièces du conduit d'évacuation
des gaz, mais précise un « système spécial d'évacuation »,
les conditions suivantes doivent être satisfaites :
B. Directives de bonne foi pour installation murale
•Exigences du câblage électrique.
ENSEMBLE OPTIONNEL DE CHALEUR PASSIVE
OU TROUSSE SMART-WALLTM TV INSTALLÉE
AU PLAFOND
OUVERTURE
DE FOYER
35 °C (95 °F)
35 °C (95 °F)
40 °C (104 °F)
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par
des techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande
des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
43 °C (109 °F)
49 °C (120 °F)
63 °C
(145 °F)
914 mm
(36 po)
762 mm
(30 po)
610 mm
(24 po)
457 mm
(18 po)
305 mm
(12 po)
152 mm
(6 po)
MESURES À PARTIR
DU BORD SUPÉRIEUR
DE L’OUVERTURE
Les installations, réglages, modifications, maintenances ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des
dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des
renseignements supplémentaires, consultez un technicien qualifié,
une agence de service ou votre concessionnaire.
FAÇADE
L’APPAREIL
Figure 2.2 T
empératures de bonne foi à la surface
du murDE
au-dessus
de
l’appareil avec ensemble de chaleur passive ou Smart-WallTM installé
Si vous installez un téléviseur (TV) au-dessus de l’appareil,
consultez la section 3 du manuel du propriétaire.
AVIS : Les températures de surface indiquées ci-dessus sont
prises avec une sonde de température, comme il est prescrit
par la norme de test utilisée dans la certification de l’appareil. Un
thermomètre à infrarouge mesurant les températures sur les murs
ou les manteaux peut rapporter des températures plus élevées
de 17 °C (30 °F) ou plus selon les réglages du thermomètre et les
caractéristiques du matériau à mesurer. Utilisez des matériaux
de finition appropriés pouvant supporter ces conditions. Pour des
directives de finition supplémentaires, voir la section 10.
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
7
C. Outils et fournitures nécessaires
D.Inspection de l’appareil et des composants
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et
fournitures suivants sont disponibles.
Outils manuels
Ruban à mesurer
Niveau
Matériel de charpente
Manomètre
Équerre de charpentier
VoltmètrePerceuse électrique et forets
(6,35 mm (1/4 po))
Un fil à plomb
Lunettes/gants de protection
Clés
Scie alternative
Tournevis à douille 6,35 mm (1/4 po)
Solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis autotaraudeuses de 12,7 mm (1/2 po) – 19,05 mm
(3/4 po) de long, nº 6 ou 8.
Matériel de calfeutrage (à un degré minimum d’exposition
continue de 150 °C [300 °F])
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Les
pièces endommagées risquent de compromettre le fonctionnement
sécuritaire du foyer. NE PAS installer de composant endommagé,
incomplet ou de substitution. L’appareil doit rester au sec.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou de
décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil s’il a été
partiellement immergé. Appeler un technicien qualifié pour qu'il
puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces du système
de contrôle et/ou du contrôle du gaz qui ont été immergées.
3
Charpente et dégagements
A.Schémas des dimensions de l’appareil/ façade décorative
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de la charpente et des
dégagements figurent à la section 5.
•Déballez soigneusement l'appareil et les composants.
ACCÈS AUX SYSTÈMES
DE GESTION DE
LA CHALEUR
•Les composants du système d’évacuation des gaz et les
façades décoratives peuvent être expédiés séparément.
•Si emballés séparément, l’ensemble de bûches et la grille
de l’appareil doivent être installés.
•Informez votre détaillant si des pièces ont été endommagées
pendant l’expédition.
R
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour,
et la garantie sera annulée par, les actions suivantes :
K
L
M
ØU
•Installation et utilisation d'un appareil ou de composants
du système d'évacuation endommagés.
VUE DU DESSUS
IW
J
NØ
V
C
•Modification de l’appareil ou du système d’évacuation.
•Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home
Technologies.
•Mauvais positionnement des bûches / du support (selon le cas)
ou du verre.
•Installation et/ou utilisation de pièces de composants non
autorisés par Hearth & Home Technologies.
O
D
S
ACCÈS À LA
CONDUITE
DE GAZ
P
E
X
F
B
A
T
Q
VUE DE GAUCHE
H
G
ACCÈS AUX
COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES
VUE DE DROITE
VUE AVANT
Tableau des dimensions de l’appareil
Emplacement
Pouces
Millimètres
Emplacement
Pouces
Millimètres
A
36
914
M
16-3/4
425
B
31
787
N
6-5/8
168
C
27-1/4
692
O
34-3/8
873
D
15-1/4
387
P
2-3/16
56
6
152
E
38-1/16
967
Q
F
3-1/2
89
R
17-1/4
438
S
25-7/8
657
G
7
178
H
40-1/2
1029
T
38-1/2 po
978
U
6-1/8
156
I
9-13/16
249
J
17-3/4
451
V
7-1/2
191
10-3/8
264
7-3/4
197
K
1/2
13
W
L
25-3/4
654
X
Figure 3.1 D
imensions de l’appareil - RAVE32-IFT-B
8
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
9
ACCÈS AUX SYSTÈMES
DE GESTION DE LA CHALEUR
ACCÈS AUX SYSTÈMES DE
GESTION DE LA CHALEUR
VUE DU DESSUS
VUE DU DESSUS
L
K
L
K
R
R
M
ØU
I W
M
J
ØU
NØ
V
I
J
W
NØ
V
C
C
H
H
E
O
D
S
ACCÈS À LA
CONDUITE
DE GAZ
P
F
B
A
T
Tableau des dimensions de l’appareil
VUE DE GAUCHE
G
VUE AVANT
VUE DE DROITE
Emplacement
Pouces
Millimètres
Emplacement
Pouces
Millimètres
A
41
1041
M
16-3/4
426
6-5/8
168
B
36
914
N
C
32-1/4
819
O
32-3/8
2-3/16
P
X
F
B
A
T
Q
VUE DE GAUCHE
G
VUE AVANT
Tableau des dimensions de l’appareil
Emplacement
Pouces
Millimètres
Emplacement
Pouces
Millimètres
822
A
48
1219
M
16-3/4
425
56
B
43
1092
N
6-5/8
168
822
D
15-1/4
387
E
33-11/16
856
Q
6
152
C
39-1/16
993
O
32-3/8
89
R
17-1/4
438
D
15-1/4
387
P
2-3/16
56
6
152
G
3-1/2
7
178
S
25-7/8
657
E
33-11/16
856
Q
1181
T
43-1/2
1105
F
3-1/2
89
R
17-1/4
438
S
25-7/8
657
H
46-1/2
I
9-13/16
249
U
6-1/8
156
G
7
178
J
17-3/4
451
V
7-1/2
191
H
46-1/2
1181
T
50-1/2
1283
K
1/2
13
W
10-3/8
264
I
9-13/16
249
U
6-1/8
156
L
30-3/4
781
X
7-3/4
197
J
17-3/4
451
V
7-1/2
191
10-3/8
264
7-3/4
197
Figure 3.2 D
imensions de l’appareil - RAVE36-IFT-B
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
ACCÈS AUX
COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES
VUE DE DROITE
P
F
10
ACCÈS AUX
COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES
D
S
ACCÈS À LA
CONDUITE
DE GAZ
X
Q
E
O
K
1/2
13
W
L
37-3/4
959
X
Figure 3.3 D
imensions de l’appareil - RAVE42-IFT-B
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
11
DEVANTURES DÉCORATIVESCFTF
FAÇADES DÉCORATIVES ILLUSION
Il s’agit des dimensions réelles de la façade/devanture décorative. Elles ne sont données qu’à titre de référence.
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une barrière décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la barrière.
La devanture décorative doit être commandée au moment de l'achat de l'appareil. Si la devanture décorative n'est pas
présente, veuillez alors contacter votre concessionnaire.
Remarque : V
oir la section 10 concernant l'âtre, le manteau de foyer et les exigences de finition.
H
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre, le manteau de foyer et les exigences de finition.
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
G
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une barrière décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la barrière.
La devanture décorative doit être commandée au moment de l'achat de l'appareil. Si la devanture décorative n'est pas
présente, veuillez alors contacter votre concessionnaire.
G
B
A
H
F
F
B
A
E
E
D
D
C
C
RAVE32-IFT-B
CFTF-32
RAVE36-IFT-B
CFTF-36
RAVE42-IFT-B
CFTF-42
A
B
C
D
E
F
G
H
po.
28-3/16
14-1/8
33-1/8
6-7/8
9-13/16
19-7/8
26-7/8
25-1/8
mm
716
359
841
175
249
505
683
638
po.
33-3/16
14-1/8
38-1/8
6-7/8
9-13/16
19-7/8
26-7/8
25 3/16
mm
843
359
968
175
249
505
683
640
po.
40-3/16
14-1/8
45-1/8
6-7/8
9-13/16
19-7/8
26-7/8
25 3/16
mm
1021
359
1146
175
249
505
683
640
Figure 3.4 D
imensions de la façade décorative - CFTF
12
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
RAVE32-IFT-B
ILLU-RAVE32
RAVE36-IFT-B
ILLU-RAVE36
RAVE42-IFT-B
ILLU-RAVE42
A
B
C
D
E
F
G
H
po.
27-1/16
12-13/16
33-1/8
6-7/8
10-7/16
20
26-13/16
25-1/16
mm
687
325
841
175
265
508
680
637
po.
31-15/16
12-13/16
38-1/8
6-7/8
10-7/16
20
26-13/16
25 3/16
mm
811
325
968
175
265
508
680
640
po.
38-15/16
12-13/16
45-1/8
6-7/8
10-7/16
20
26-13/16
25 3/16
mm
989
325
1146
175
265
508
680
640
Figure 3.5 D
imensions de la façade décorative - ILLUSION
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
13
B.
Emplacement préféré de l'appareil et
dégagements et les matériaux combustibles
Charpente
Cet appareil est conçu pour être encastré dans une charpente
inflammable dont des matériaux incombustibles ont été installés
au préalable au sommet et sur les côtés. Les cloisons sèches
ou les matériaux inflammables (épaisseur min. de 13 mm (1/2
po) sont conçus pour entrer en contact avec les matériaux
incombustibles/appareil, comme il est mentionné à la section
10 portant sur la finition.
Quand on choisit l’emplacement de l’appareil, il est important
de prévoir des dégagements par rapport aux murs et de laisser
un dégagement suffisant pour la ventilation des systèmes de
gestion de la chaleur. Voir Figure 3.6.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement suffisant autour des bouches d’air et
pour l’accès à l’entretien. En raison des températures élevées,
l'appareil devrait être situé loin de voies passantes et des
meubles et rideaux.
Consultez les figures 3.8, 3.9 et 3.10 pour obtenir des
informations quant à la charpente lorsque l'ensemble de
Chaleur passive est installé. Installez l'ensemble de chaleur
passive selon les instructions fournies avec l'ensemble.
Cet appareil a été soigneusement mis à l’essai afin de minimiser
les fissures de la cloison sèche et/ou la saillie des vis lorsque
encadré comme il est indiqué ci-dessous.
Remarque : Consultez la section 10 pour d’importantes
informations liées à la surface, les spécifications de la
cloison sèche et la façade décorative.
La charpente devrait être fabriquée de la même façon qu'un
encadrement de porte ou de fenêtre : Doublez 2x4/2x6 à l’entête pour
une solidité horizontale et utilisez un poteau nain ou une enchevêtrure fixée aux montants principaux pour une solidité verticale.
REMARQUE : Les figures illustrent des installations typiques et
ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/
schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient selon
les préférences individuelles.
Remarque : Le linteau DOIT être installé sur
l'extrémité comme indiqué sur le schéma.
A
E
Si l’appareil est surélevé, la base de l’unité devrait être également
construite de manière similaire afin d’éviter l’affaissement.
MESURÉ À PARTIR DE
L’OUVERTURE SUPÉRIEURE
DE L’APPAREIL
A
13 MM
(1/2 PO)
D*
INSTALLATION DANS
UNE ALCÔVE
A
C
E
TÊTIÈRE DEUX 2X4 OU 2X6
INSTALLÉS À L’EXTRÉMITÉ
ÉVACUATION
SUPÉRIEURE À UN
COUDE DE 90°
F
L’APPAREIL PEUT
ÊTRE INSTALLÉ À
PARTIR DU SOL**
B
Consultez la section 10.C pour l’information
sur la saillie du manteau de foyer et du mur.
Examinez le manteau de foyer ou le système
de meuble à être installés et conformez-vous
aux exigences nécessaires d’âtre surélevé.
Vous référer aux instructions incluses avec
le système de meuble.
CONDUIT D'ÉVACUATION
SUPÉRIEUR AVEC UN
COUDE DE 90°
B
K
G
H
C
POTEAU NAIN
(ENCHEVÊTRURE)
DE MONTANT
457 mm (18 po) requis
lorsque l'ensemble
d'échappement latéral
optionnel pour la chaleur
passive est installé.
I
D
J
REMARQUE : Les dimensions E et K seront modifiées
MONTANT PRINCIPAL
si l'option de chaleur passive est installée. Consultez les
directives incluses avec l'ensemble de chaleur passive.
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
F
Taille du
modèle
RAVE32-IFT-B
RAVE36-IFT-B
RAVE42-IFT-B
A
B
C
E
F
Pouces
44-5/8
37-5/8
63-1/8
D
15-1/16
17-1/4
Millimètres
1134
956
1603
383
438
Pouces
47-1/2
42
66
15-3/4
17-1/4
Millimètres
1207
1067
1676
400
438
Pouces
50-1/2
49
71-1/2
19-1/2
17-1/4
Millimètres
1283
1245
1816
495
438
Voir la section 10.C
pour une installation en alcôve.
(Manteau de foyer et saillie du mur)
Figure 3.6 E
mplacements de l’appareil
14
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
32
36
42
po.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Ouverture
brute (conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(hauteur)
Ouverture
brute
(profondeur)
Ouverture
brute
(largeur)
Dégagement
au plafond
de la chambre
Plancher
inflammable
Âtre
minimum
requis
Arrière de
l’appareil
Côtés de
l’appareil
Avant de
l’appareil
Dégagement
par rapport
au plafond
8-5/8
36-1/2
17-3/4
37
31
0
0
1/2
1/2
36
56-7/8
mm
219
927
451
940
787
0
0
13
13
914
1445
po.
8-5/8
32-3/4
17-3/4
42
31
0
0
1/2
1/2
36
56-7/8
mm
219
832
451
1067
787
0
0
13
13
914
1445
po.
8-5/8
32-3/4
17-3/4
49
31
0
0
1/2
1/2
36
56-7/8
mm
219
832
451
1245
787
0
0
13
13
914
1445
* Ajuster les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement d'enchâssure intérieur (comme du panneau de plâtre)
** Si l’appareil est installé à partir du sol, conservez les dégagements requis aux matériaux inflammables. Construisez une plate-forme selon les
codes de construction locaux.
Figure 3.7 D
égagements par rapport aux matériaux inflammables
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
15
Dimensions de la charpente - Chaleur passive évacuation avant (PH-FRT-LINÉARE)
Dimensions de la charpente - Chaleur passive échappement latéral (PH-LATÉRAL-LINÉAIRE)
Évacuation avant : L'air est acheminé dans la chambre via une fente d'évacuation située à l'avant.
DÉTAIL DU COFFRAGE
C
38 MM (1-1/2 PO) (CHARPENTE 2 X 4)
PLAFOND DE LA CHAMBRE
0 à 7 MM (0 À 3 PO)
Échappement latéral : L
'air est acheminé dans la chambre via deux registres
d'évacuation situés de chaque côté de l'appareil.
DÉTAIL DU COFFRAGE
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS placer
d'objets ou de matériaux combustibles dans une zone non
combustible. Une surchauffe de l'appareil et des matériaux
combustibles se produira.
38 MM (1-1/2 PO) (CHARPENTE 2 X 4)
ZONE DE L'ENCHÂSSURE AU PLAFOND
13 MM (1/2 PO)
X 13 MM (1/2 PO)
TREILLIS
MÉTALLIQUE**
TV
A
0 à 7 MM (0 À 3 PO)
B
51 MM (2 PO) MIN.
UNE ENCHÂSSURE AU PLAFOND EST
REQUISE À AU MOINS 76 MM (3 PO)
DU DESSUS DE L'OUVERTURE
UNE ENCHÂSSURE AU PLAFOND EST
REQUISE À AU MOINS 76 MM (3 PO)
DU DESSUS DE L'OUVERTURE
OUVERTURE D'ÉCHAPPEMENT
TREILLIS MÉTALLIQUE**
= OUVERTURE D'ÉVACUATION
POUR CHALEUR PASSIVE
PLAFOND DE
LA CHAMBRE
= OUVERTURE D'ÉVACUATION
POUR CHALEUR PASSIVE
E
= ZONE DE L'ENCHÂSSURE
AU PLAFOND
= ZONE DE L'ENCHÂSSURE
AU PLAFOND
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Le treillis
métallique est requis au bas (fond) de l'ouverture
d'échappement (Dimension A) lorsque l'ouverture
d'évacuation finie est supérieure à 76 mm (3 po). Fixez
le treillis métallique au dessus de la charpente.
B
A
D
E
D
C
L’APPAREIL PEUT ÊTRE
INSTALLÉ À PARTIR DU SOL
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE POUR L'ÉVACUATION AVANT
A
RAVE32-IFT-B
RAVE36-IFT-B
RAVE42-IFT-B
GARNITURE
INSTALLÉE
(PHTRIM-LINÉAIRE)
AUCUNE
GARNITURE**
B
C
D
E
Hauteur requise de
l'évacuation avant
Hauteur de
l'évacuation
avant
Dégagement par
rapport au haut de
l'évacuation avant
Largeur de
l'évacuation
avant
Dégagement par
rapport au haut de
l'évacuation avant
à partir du bas
de l’appareil
Dégagement à partir
du bas de l’appareil
par rapport au haut
de l'évacuation avant
Pouces
3-1/2
2
48
31-1/8
73-7/8
71-7/8
millimètres
89
51
1219
791
1876
1826
Pouces
3-1/2
2
48
36-1/2
73-7/8
71-7/8
millimètres
89
51
1219
927
1876
1826
Pouces
3-1/2
2
48
48-1/2
73-7/8
71-7/8
millimètres
89
51
1219
1232
1876
1826
* M
esure pour l'ensemble de garniture = 89 mm (3-1/2 po). + Épaisseur supplémentaire du matériau de finition
** M
esure sans la garniture = 50mm (2 po). + Épaisseur supplémentaire du matériau de finition. Si la hauteur de l'ouverture
d'évacuation finie est supérieure à 76 mm (3 po), le treillis métallique est requis.
Figure 3.8 D
imensions de charpente de l'évacuation avant pour la chaleur passive Avec et sans l'ensemble de garniture
16
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
L’APPAREIL PEUT ÊTRE
INSTALLÉ À PARTIR DU SOL
DIMENSIONS DE LA CHARPENTE D'ÉVACUATION LATÉRALE
A
RAVE32-IFT-B
RAVE36-IFT-B
RAVE42-IFT-B
B
C
D
E
Hauteur de
l'évacuation
avant
Largeur de
l'évacuation
avant
Dégagement minimum
par rapport au haut de
l'ouverture d'évacuation à
partir du bas de l’appareil
Dégagement
minimum entre
le bas de l'appareil
et le plafond
Dégagement
minimum par rapport
aux matériaux
inflammables
Pouces
12-1/4
8-3/4
63-5/8
77-3/8
18
millimètres
311
222
1616
1965
457
Figure 3.9 D
imensions de la charpente - Chaleur passive échappement latéral
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
17
Dimensions de la charpente - Chaleur passive évacuation par le haut (PH-FRT-LINÉRAIRE)
Évacuation par le haut : La partie supérieure et les deux parties latérales sont ouvertes, permettant
à l'air d'être acheminé dans la pièce.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Le treillis métallique est requis au bas (fond) de l'ouverture d'échappement
lorsque l'ouverture d'évacuation est supérieure à 76 mm (3 po). Fixez le treillis métallique au dessus de la charpente.
C.Réalisation du coffrage de l’appareil
REMARQUE : Installez l’appareil sur une surface dure en métal
ou en bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes
dimensions. NE PAS installer directement sur un tapis, du vinyle,
du carrelage ou tout autre matériau inflammable autre que le bois.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les dégagements
spécifiés de circulation d’air autour de l’appareil et du conduit
d’évacuation :
•L’isolant et les autres matériaux doivent être solidement arrimés
pour éviter un contact accidentel.
C
A
•Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration de
l’isolation soufflée ou d’autres matériaux inflammables pouvant
entrer en contact avec le foyer ou la cheminée.
A
DE 76 MM (3 PO) MIN.
•Le manque d’un vide d’air adéquat pourrait entraîner une
surchauffe et un incendie.
Un coffrage est une structure verticale semblable à une boîte
qui entoure l’appareil au gaz et/ou les conduits d’évacuation.
Sous des climats plus froids, le conduit d’évacuation devrait être
enfermé dans le coffrage.
REMARQUE : Le traitement du pare-feu du plafond et de l’écran
thermique de la paroi du coffrage dépend du type de bâtiment.
Ces instructions ne remplacent pas les exigences des codes
locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ vérifier les codes
locaux en bâtiment pour déterminer les exigences à ces étapes.
B
REMARQUE : Lorsque cela est requis par le code, installez
uniquement des têtes de projection avec une température
de déclenchement de projection classée comme étant
« Extrêmement élevée ».
•
Gicleurs à l'intérieur du coffrage : Tenir la tête de projection
éloignée du conduit d'évacuation et de la cheminée.
•
A pplications de gestion de la chaleur : Maintenez un
dégagement de 914 mm (36 po) par rapport aux ouvertures
d'où s'échappe la chaleur, comme les fentes de convection,
les registres de chaleur passifs, les registres de zone de
chaleur, etc. Reportez-vous à la section 6.B pour les options
de gestion de la chaleur disponibles pour l'appareil.
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE D'ÉVACUATION PAR LE HAUT
RAVE32-IFT-B
RAVE36-IFT-B
RAVE42-IFT-B
A*
B
C
Hauteur de
l'évacuation avant
Dégagement par
rapport à l'ouverture
de l'évacuation
Largeur de
l'évacuation avant
Pouces
2
48
31-1/8
millimètres
51
1219
791
Pouces
2
48
36-1/2
millimètres
51
1219
927
Pouces
2
48
48-1/2
millimètres
51
1219
1232
* L'écran à mailles est requis pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement en haut pour la chaleur passive
avec une ouverture d'évacuation d'au moins 76 mm (3 po) ou plus.
L'écran à mailles est recommandé pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement en haut pour la chaleur
passive avec une ouverture d'évacuation de moins de 76 mm (3 po).
Les coffrages doivent être construits et isolés de la même façon
que l’enveloppe thermique de la résidence, selon les exigences
du code pour cette zone climatique, et éviter les fuites d’air ainsi
que les problèmes de tirage. Le coffrage est donc une extension
de l’enveloppe thermique de l’immeuble.
_B*
144 CM
(56-7/8 PO)
= HAUTEUR MINIMALE DE
VENTILATION REQUISE AU DESSUS
RAVE32-IFT-B = 0 CM (0 PO).
RAVE36-IFT-B = 121,9 CM (12 PO)
RAVE42-IFT-B = 121,9 CM (12 PO)
* REMARQUE : Si l'auvent « A » est inférieur à
5 cm (2 po), le dégagement du haut du chapeau
de l’extrémité au fond de l'auvent « B » DOIT
être d'au moins 10 cm (4 po). Si A est supérieur
à 5 cm (2 po), voir la Figure 4.4, « Dégagements
minimaux pour l’extrémité »
Figure 3.11Enchâssure extérieure - Exigences minimales de hauteur
Pour éviter davantage les fuites d’air et de tirage, l’écran
mural et les pare-feu du plafond doivent être scellés avec un
calfeutrant procurant un degré minimum d’exposition continue
de 150 ºC (300 ºF). Les orifices de la conduite des gaz et
les autres ouvertures doivent être calfeutrés avec du mastic
résistant à une température minimale en exposition continue de
150 °C (300 °F) ou bouchés avec un isolant en fibre de verre. Si
l’appareil est placé sur une surface de ciment, on peut ajouter
une planche de contreplaqué sous l’appareil pour empêcher la
conduction d’air froid dans la pièce.
Les exigences minimales de hauteur pour une enchâssure
extérieure sur un appareil à évacuation supérieure sont
affichées à la Figure 3.11. Voir la figure 4.5. pour consulter les
autres dégagements.
Figure 3.10 C
haleur passive Dimensions minimales de la charpente d'évacuation par le haut
18
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
19
4
Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations sur le conduit d’évacuation
A.Conduit approuvé
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de retard d'allumage
ou d’asphyxie! Cet appareil exige une évacuation des gaz
distincte. NE PAS évacuer dans un tuyau utilisé par un autre
appareil.
Cet appareil est uniquement approuvé pour être utilisé avec
les systèmes d’évacuation des gaz SLP de Hearth & Home
Technologies. Reportez-vous à la section 12.A pour obtenir des
informations et les dimensions des composants d’évacuation
des gaz. Utilisez uniquement des chapeaux des extrémités/
carénages de décoration homologués avec les systèmes de
ventilation approuvés par Hearth & Home Technologies.
NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement
ou d’assemblage de différents fabricants.
Le conduit a été testé pour être passé à l’intérieur d’un mur.
Il n’y a aucune d’exigence d’inspection des ouvertures de
chaque joint dans le mur.
NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement
ou d’assemblage de différents fabricants.
Le conduit a été testé pour être passé à l’intérieur d’un mur.
Il n’y a aucune d’exigence d’inspection des ouvertures de
chaque joint dans le mur.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’asphyxie! Cet
appareil exige une évacuation des gaz distincte. NE PAS évacuer
dans un tuyau utilisé par un autre appareil à combustible solide.
Conduit approuvé - flexible
Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec les systèmes
d’évacuation Hearth & Home Technologies SLP-FLEX 168 mm
(6-5/8 po) et SLP-FLEX7 (178 mm (7 po))
NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement
ou d’assemblage de différents fabricants. Les évacuations
SLP-FLEX et SLP-FLEX7 ne peuvent être interchangées.
SLP-FLEX 168 mm (6-5/8 po) : L’évacuation peut être utilisée à
toute configuration montrée dans les tableaux d’évacuation, du
moment que la longueur du conduit horizontal est réduite de 25 %.
B
457 mm
(18 po) minimum
508 mm (20 po) et plus
B. Dégagements minimaux de l’extrémité
du terminal du conduit d’évacuation
Risque d’incendie.
Respecter les dégagements spécifiés entre le conduit
d’évacuation et les matériaux inflammables.
•
NE PAS remplir le vide d’air de matériaux isolants
ou autres.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec
des matériaux isolants ou autres pourrait provoquer
un incendie.
SURPLOMB
HORIZONTAL
610 MM
(2 PI) MIN.
508 MM
(20 PO) MIN.
B
C
PAROI
A*
**Abat-vent
(chapeau de
l’extrémité)
pour le gaz
* Si un couvercle d'extrémité décoratif est utilisé, la distance pourrait devoir
être augmentée. Consultez les directives d’installation fournies avec le
couvercle d’extrémité décoratif.
12
X
L’INCLINAISON
DU TOIT EST
DE X/ 12
H ( MIN) – HAUTEUR MINIMUM ENTRE
LE TOIT ET LA HAUTEUR MIN.
DE LA COURONNE
Inclinaison du toit
H (Min.) Pi
Plat jusqu’à 6/12....................................................... 0,3 (1,0)*
Plus de 6/12 à 7/12...................................................1,25*
Plus de 7/12 à 8/12.................................................. 1,5*
Plus de 8/12 à 9/12.................................................. 2,0*
Plus de 9/12 à 10/12................................................. 2,5*
Plus de 10/12 à 11/12................................................3,25
Plus de 11/12 à 12/12................................................ 4,0
Plus de 12/12 à 14/12............................................... 5,0
Plus de 14/12 à 16/12.............................................. 6,0
Plus de 16/12 à 18/12.............................................. 7,0
Plus de 18/12 à 20/12............................................... 7,5
Plus de 20/12 à 21/12.............................................. 8,0
*H minimum peut varier selon les accumulations de neige de
la région. Se référer aux codes locaux.
Figure 4.1Hauteur minimum entre le toit et l’ouverture
d’évacuation la plus basse
Figure 4.2
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Voir la figure 4.5 pour les dimensions X et Y.
Chapeaux des extrémités en chicane
MISE EN GARDE! Risque de brûlures! Les chapeaux des
extrémités de terminal sont CHAUDS, vérifiez la proximité
de portes, voies passantes où des gens pourraient circuler
ou se rassembler (trottoirs, terrasse, patio, etc.). Des écrans
thermiques homologués pour les chapeaux sont disponibles.
Communiquez avec votre concessionnaire.
Figure 4.4
M
esure les dégagements des extrémités horizontales et
verticales sont mesurés à partir de la portion trapézoïde
du chapeau
•Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes
et règlements locaux.
•Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité
en cas de mauvais fonctionnement d’un appareil dont le
conduit d’évacuation ne satisfait pas ces conditions.
•Des ensembles de protection sont suggérés lors d’une
utilisation avec un revêtement extérieur en vinyle.
•Mesurez les dégagements des chapeaux des extrémités
horizontales et verticales comme indiqué à la figure 4.3 et 4.4.
H = Mesurer les distances horizontales depuis H H
V = Mesurer les distances verticales depuis V
H
V
V
Le conduit a été testé pour être passé à l’intérieur d’un mur.
Il n’y a aucune d’exigence d’inspection des ouvertures de
chaque joint dans le mur.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’asphyxie! Cet
appareil exige une évacuation des gaz distincte. NE PAS évacuer
dans un tuyau utilisé par un autre appareil à combustible solide.
E
** S'il y a deux abat-vent, ils peuvent être au même niveau (B = 0 millimètre/pouce)
à condition que A soit d'au moins 15 cm (6 po).
SLP-FLEX7 (178 mm (7 po) Canada seulement) : L’évacuation
nécessite des adaptateurs de cols pour passer du col de départ de
l’appareil de 168 mm (6-5/8 po), et au chapeau de l’extrémité de 168
mm (6-5/8 po). Consultez les instructions incluses avec l’adaptateur
de col SLP-FLEX7 (SLP-FLEX7-A). La série d’évacuation
SLP-FLEX7 n’est approuvée que pour l’utilisation au Canada.
20
0 po. minimum
PAROI
VERTICALE
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
CHAPEAU DE
L'EXTRÉMITÉ
DU CONDUIT
D'ÉVACUATION
DIRECTE DES GAZ
SURPLOMB
Abat-vent (chapeau de l'extrémité)
pour le bois ou le mazout
AVERTISSEMENT
Conduit approuvé - rigide
Cet appareil est approuvé pour être utilisé avec les systèmes
d’évacuation des gaz SLP de Hearth & Home Technologies.
Reportez-vous à la section 12.A pour obtenir des informations
et les dimensions des composants d’évacuation des gaz.
A
152 mm (6 po) minimum jusqu’à 508 mm (20 po)
152 mm/508 mm
T
MEN )
O
AGE
DÉG MM (6 P
2
5
1
=
CHAU
D
Figure 4.3
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
21
C. Dégagements du conduit
d'évacuation du terminal
X
F
C
V
V
= ARRIVÉE D’AIR
B
V
L
D
V
G
V
V
H ou i
B
V
X
M
A
V
V
H
V
E
H
V
Dans le cas des conduits d’évacuation diagonaux, tenir compte
des contributions verticales et horizontales dans le calcul des
effets. Utilisez la longueur verticale et la longueur horizontale
dans les calculs. Voir la figure 4.6.
V
EXTRÉMITÉ DU CONDUIT
=
D’ÉVACUATION
B
J
D.Utilisation des coudes
= ZONE OÙ UN CONDUIT D'ÉVACUATION EST INTERDIT
K
Panneau
d’entrée
d’électricité
K
V
C
V
A
V
La figure 4.7 présente les dévoiements verticaux et horizontaux
pour les coudes SLP.
Installations aux États-Unis : Conformément à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 en vigueur et au National Fuel Gas Code..
Installations au Canada : Conformément à la norme CSA B149.1 en vigueur et au Code d'installation du gaz naturel et du propane (Natural Gas and Propane Installation Code).
Dégagement au-dessus du niveau moyen du sol, d'une véranda, d’un porche, d'une terrasse
ou d'un balcon.
B
Dégagement par rapport à une fenêtre ou porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre fermée en permanence
ÉTATS-UNIS : 9 po min. (229 mm min.) CANADA : = 12 po. min. (305 mm min.)
305 mm (12 po)
VERTICAL
457 mm (18 po)
457 mm (18 po)
dégagement sous un soffite ventilé
457 mm (18 po)
457 mm (18 po)
dégagement sous tout soffite de vinyle et panneau d’entrée d’électricité
762 mm (30 po)
762 mm (30 po)
D
dégagement par rapport à l'angle extérieur
152 mm (6 po)
152 mm (6 po)
E
dégagement par rapport à l'angle intérieur
152 mm (6 po)
152 mm (6 po)
F
ne doit pas être installé au-dessus d’un compteur/régulateur de gaz, à moins de 914 mm (3 pi)
horizontalement de l’axe du régulateur
914 mm (3 pi)
914 mm (3 pi)
G
dégagement par rapport à la sortie du régulateur d’arrivée de gaz
914 mm (3 pi)
914 mm (3 pi)
H
I
dégagement par rapport à l’entrée d'air non mécanique du bâtiment ou l’entrée d'air de combustion
de l'extrémité d'un autre appareil (mécanique ou non mécanique)
dégagement par rapport à une entrée d'air mécanique dotée d’un moteur
***(Toutes les prises d’air situées à moins de 3 m (10 pi) du chapeau de l’extrémité verticale
doivent être placées à au moins 914 mm (3 pi) sous l’extrémité.)
Sur une propriété publique : dégagement au-dessus d’un trottoir ou d'une l'allée goudronnée.
229 mm (9 po)
305 mm (12 po)
914 mm (3 pi)***
1,8 m (6 pi)
2,1 m (7 pi)
2,1 m (7 pi)**
J
**(Une extrémité d’un conduit d’évacuation ne doit pas se trouver directement au-dessus d’un trottoir ou d’une allée pavée se trouvant entre
deux maisons unifamiliales et servant à ces deux unités.)
K
L
M
dégagement depuis les côtés du dispositif d’arrivée de courant
152 mm (6 po)
Type de
conduit
d’évacuation
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
SLP
5
127
11-3/4
298
X
Y
305 mm (12 po)
dégagement sous un soffite non ventilé
C
X
152 mm (6 po)
ÉLÉVATION
A
CANADA
L
R ON
ÉE G
LL UE
E UR
ÉTATS-UNIS
Y
Vous pouvez utiliser deux coudes de 45° au lieu d’un coude de
90°. Pour les conduits inclinés à 45°, une diagonale de 305 mm
(1 pi) équivaut à 216 mm (8-1/2 po) de conduit horizontal et 216
mm (8-1/2 po) de conduit vertical. On peut placer une section
droite entre deux coudes de 45°. Voir la figure 4.6.
X
COURSE
HORIZONTAL
X
Longueur réelle
Déclivité
Conduit
SLP
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
SLP4
4
102
2-3/4
70
Type de conduit
d’évacuation
SLP6
6
152
4-1/4
108
Pouces
Millimètres
SLP
11-1/4
286
SLP12
12
305
8-1/2
216
SLP24
24
610
17
432
SLP36
36
914
25-1/2
648
SLP48
48
1219
34
864
54 à 108
54-216
SLP6A
3à6
76 à 152
2-1/8
à 4-1/4
SLP12A
3 à 12
76 à 305
2-1/8
à 8-1/2
X
La figure 4.7présente les dévoiements verticaux et horizontaux pour les
coudes DVP et SLP.
Figure 4.6
L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité.
dégagement au-dessus du dispositif d’arrivée de courant
305 mm (12 po)
305 mm (12 po)
L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité.
dégagement sous une véranda, une terrace, un balcon ou un auvent
*(Autorisé uniquement si la véranda, la terrasse, le balcon ou le auvent est entièrement
ouvert sur deux côtés au minimum sous le plancher.)
457 mm (18 po)
305 mm (12 po)*
surplomb de vinyle ou de composite
1067 mm (42 po)
1067 mm (42 po)
Figure 4.5 D
égagements minimaux pour l’extrémité
22
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
23
Normes de mesure :
Les dimensions verticales et horizontales figurant dans les
schémas du conduit d’évacuation des d pour les extrémités sont
basées sur les normes suivantes :
•Les mesures du conduit indiquent sa longueur réelle. Consultez
la section 12.A (figure 12.1) pour des informations concernant
la longueur réelle des composants des conduits.
•Les extrémités horizontales sont mesurées par rapport à
la surface de montage extérieure (bride du chapeau de
l’extrémité). Voirla figure 4.8.
•Les extrémités verticales doivent être mesurées à partir de
l’extrémité supérieure de la dernière section du tuyau. Voir la
figure 4.9.
E.
Utilisation des conduits d’évacuation
flexibles (série SLP-FLEX 168 mm (6-5/8 po))
F.Schémas du conduit d’évacuation
Le conduit flexible doit être soutenu chaque 1,2 m (4 pi)
maximum, et le fléchissement ne doit pas dépasser 13 mm
(1/2 po) entre les supports.
•SOUSTRAIRE 914 mm (3 pi) de la mesure H totale pour chaque
coude de 90º installé horizontalement.
Le conduit doit être soutenu chaque fois qu’il change de
direction et partout où un dégagement avec les matériaux
inflammables doit être garanti. Une installation simple « vers
le haut et à l’extérieur » (figure 4.10) ne nécessite que les
supports nécessaires à maintenir les dégagements par rapport
aux matériaux inflammables. Cependant, le point d’attache du
conduit d’évacuation et les pare-feu sont considérés comme
étant des supports.
Règlements généraux :
•SOUSTRAIRE 457 mm (1-1/2 pi) de la mesure H totale pour
chaque coude de 45º installé horizontalement.
•Un maximum de trois coudes de 90º (ou six coudes
de 45º) pourraient être utilisés pour toute configuration de
conduit d’évacuation. Certains coudes peuvent être installés
horizontalement. Voir la figure 4.15.
•Des coudes peuvent être installés un à la suite de l’autre à tout
point du système.
• Tout coude de 90º peut être remplacé par deux coudes
consécutifs de 45°.
•Conduit horizontal installé à niveau et sans inclinaison.
76 mm (3 po)
DÉGAGEMENT
CHAPEAU
DE L’EXTRÉMITÉ
•En pénétrant un mur inflammable, un écran thermique pare-feu
doit être installé.
6 mm max.
(1/4 po )
•En pénétrant un plafond inflammable, un écran thermique
pare-feu doit être installé.
•Une course horizontale du conduit d’évacuation n’exige pas
d’élévation verticale; une course horizontale peut être à niveau.
CONDUIT
FLEXIBLE
25 mm (1 po)
DÉGAGEMENT
•Le chapeau de l’extrémité horizontale devrait avoir une
inclinaison vers le bas de 6 mm (1/4 po) afin de permettre à
toute humidité dans le chapeau d’être libérée. Voir la figure 4.11.
M
U
R
CHA
UD
MESUREZ JUSQU’À LA
SURFACE OMBRAGÉE
(HORS DE LA SURFACE
DE MONTAGE)
Figure 4.11 C
hapeau d'évacuation
Figure 4.8 M
esure à la surface extérieure de montage
Figure 4.10 T
uyau flexible d’évacuation - Foyer générique montré
Figure 4.9 M
esure à l’extrémité supérieure de la dernière section du tuyau
24
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
25
Évacuation supérieure – extrémité horizontale – (suite)
Évacuation supérieure – extrémité horizontale
Deux coudes
Un coude
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série SLP.
H1 maximum
V minimum
RAVE42-IFT-B
RAVE36-IFT-B
Non autorisé
Non autorisé
Coude 90°
1 pi
305 mm
1 pi
305 mm
1 pi
305 mm
1 pi
610 mm
2 pi
610 mm
2 pi
914 mm
3 pi
914 mm
3 pi
1,2 m
4 pi
914 mm
3 pi
1,5 m
5 pi
1,5 m
5 pi
1,8 m
6 pi
1,2 m
4 pi
2,1 m
7 pi
2,1 m
7 pi
4,6 m
15 pi
1,5 m
5 pi
4,3 m
14 pi
4,3 m
14 pi
H MAX. = 4,3 m (14 pi)
V + H MAX. = 12,2 m (40 pi)
Remarque : On DOIT diminuer de 25 % la
hauteur H totale quand on utilise un conduit
de série SLP-FLEX 168 mm (6-5/8 po), sauf
pour une installation simple vers le haut et
vers l’extérieur. Voir la figure 4.10.
H MAX. = 4,6 m (15 pi)
V + H MAX. = 12,2 m (40 pi)
ATTENTION : Les chapeaux des extrémités SLP-HRC-SS
ne sont pas approuvés pour ces modèles. Pourrait mener à
l’élévation de la température de la vitre, risquant le bris du
verre trempé.
Remarque : On DOIT diminuer de 25 % la
hauteur H totale quand on utilise un conduit
de série SLP-FLEX 168 mm (6-5/8 po), sauf
pour une installation simple vers le haut et
vers l’extérieur. Voir la figure 4.10.
RAVE42-IFT-B
RAVE36-IFT-B
Non autorisé
Non autorisé
Coude 90°
RAVE32-IFT-B
305 mm
H1 + H2 Maximum
V minimum
RAVE32-IFT-B
305 mm
1 pi
305 mm
1 pi
305 mm
1 pi
305 mm
1 pi
610 mm
2 pi
610 mm
2 pi
610 mm
2 pi
610 mm
2 pi
1,2 m
4 pi
914 mm
3 pi
1,2 m
4 pi
1,2 m
4 pi
1,8 m
6 pi
1,2 m
4 pi
1,8 m
6 pi
1,8 m
6 pi
4,6 m
15 pi
1,5 m
5 pi
4,6 m
15 pi
4,6 m
15 pi
H1 + H2 MAX. = 4,6 m (15 pi)
V1 + H1 + H2 MAX. = 12,2 m (40 pi)
ATTENTION : Les chapeaux des extrémités SLP-HRC-SS
ne sont pas approuvés pour ces modèles. Pourrait mener à
l’élévation de la température de la vitre, risquant le bris du
verre trempé.
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série SLP.
V1
H2
H1
V1
H1
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
CH
AU
D
Figure 4.12
26
Figure 4.13
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
27
Évacuation supérieure – extrémité horizontale – (suite)
Évacuation supérieure – extrémité horizontale – (suite)
Trois coudes
Trois coudes
RAVE32-IFT-B
V1 minimum
H1 + H2 Maximum
Coude de 90°
V2
V1 + V2 Minimum
1,8 m
6 pi
*
*
305 mm
1 pi
3,0 m
10 pi
*
*
610 mm
2 pi
3,7 m
12 pi
*
*
914 mm
3 pi
4,3 m
14 pi
*
*
Risque d’incendie!
Cette configuration de l’évacuation peut UNIQUEMENT
être utilisée pour les appareils au gaz naturel RAVE36IFT-B et RAVE42-IFT-B.
H1 + H2 MAX. = 4,3 m (14 pi)
V1 + V2 + H1 + H2 MAX. = 12,2 m (40 pi)
*Il n’existe aucune restriction spécifique pour cette valeur, SAUF que V1 + V2 + H1 + H2 ne peut dépasser
12,2 m (40 pi)
H1 + H2 + H3 MAXIMUM
V1 minimum
H1 + H2 Maximum
RAVE42-IFT-B
RAVE36-IFT-B
(GN SEULEMENT)
V minimum
RAVE36-IFT-B / RAVE42-IFT-B
V2
V1 + V2 Minimum
305 mm
1 pi
1,8 m
6 pi
*
*
610 mm
2 pi
3m
10 pi
*
*
914 mm
3 pi
3,7 m
12 pi
*
*
1,2 m
4 pi
4,3 m
14 pi
*
*
Remarque: Utilisez uniquement
les composants de la série SLP.
AVERTISSEMENT
1,2 m
4 pi
4,6 m
Remarque : On DOIT diminuer de 25 % la
hauteur H totale quand on utilise un conduit
de série SLP-FLEX 168 mm (6-5/8 po), sauf
pour une installation simple vers le haut et
vers l’extérieur. Voir la figure 4.10.
ATTENTION : Les chapeaux des extrémités SLP-HRC-SS
ne sont pas approuvés pour ces modèles. Pourrait mener
à l’élévation de la température de la vitre, risquant le bris
du verre trempé.
15 pi
H1 + H2 + H3 MAX. = 4,6 m (15 pi)
V1 MAX. = 2,1 m (7 pi)
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
H1 + H2 MAX. = 4,3 m (14 pi)
V1 + V2 + H1 + H2 MAX. = 12,2 m (40 pi)
*Il n’existe aucune restriction spécifique pour cette valeur, SAUF que V1 + V2 + H1 + H2 ne peut dépasser
12,2 m (40 pi)
H2
H1
H2
V1
V2
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
CH
AU
D
Remarque : On DOIT diminuer de 25 % la
hauteur H totale quand on utilise un conduit
de série SLP-FLEX 168 mm (6-5/8 po), sauf
pour une installation simple vers le haut et
vers l’extérieur. Voir la figure 4.10.
H3
H1
V1
ATTENTION : Les chapeaux des extrémités SLP-HRC-SS
ne sont pas approuvés pour ces modèles. Pourrait mener à
l’élévation de la température de la vitre, risquant le bris du
verre trempé.
Figure 4.15
Figure 4.14
28
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
29
Évacuation supérieure – extrémité verticale
Évacuation supérieure – extrémité verticale – (suite)
Instructions d’installation du réducteur d’évacuation
Aucun coude
V1 = 18,3 m Max. (60 pi)
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série SLP.
Remarque: Si vous installez un conduit d'évacuation vertical
directement du sommet de l'appareil, le réducteur d'évacuation
optionnel pourrait être nécessaire.
Des réducteurs d’évacuation sont recommandés sur
ces produits verticaux au tirage excessif. Les réducteurs
d’évacuation compenseront pour un tirage élevé, et restaurer
la hauteur visuelle de la flamme. Si la configuration du conduit
d’évacuation des gaz possède une hauteur verticale totale de
4,6 à 18 m (15 à 60 pi), un réducteur d’évacuation pourrait être
requis. Le réducteur d’évacuation se trouve dans le sac du
manuel de l’appareil.
ÉCROU À
OREILLES
Installation du réducteur d’évacuation
1.RAVE42-IFT-B/ RAVE36-IFT-B uniquement : Retirez
l’écran thermique intérieur en dévissant les deux écrous
à oreilles du haut et les deux vis le maintenant au dos du
foyer. Conservez les attaches de l’écran thermique.
2.TOUTES TAILLES : Centrez le réducteur d’évacuation
sur l’ouverture de la sortie d’air et fixez dans les fentes
du réducteur à l’aide des vis autotaraudeuses de 1/4
po fournies dans le sac du manuel de l’appareil. Voir la
figure 4.17.
VIS
ÉCRAN
THERMIQUE
3. RAVE42-IFT-B/ RAVE36-IFT-B uniquement : Réinstallez
l’écran en le fixant avec les deux écrous à oreilles et les
deux vis de l’étape 1.
RÉDUCTEUR
D’ÉVACUATION
V1
VIS INSTALLÉES
Figure 4.17 Installer le réducteur
Figure 4.16
30
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
31
Évacuation supérieure – extrémité verticale – (suite)
Évacuation supérieure – extrémité verticale – (suite)
Deux coudes de 90º
TROIS COUDES DE 90º
RAVE32-IFT-B
V1 minimum
H maximum
Coude de 90°
V2
V1 + V2 Minimum
610 mm
2 pi
*
*
305 mm
1 pi
914 mm
3 pi
*
*
610 mm
2 pi
1,5 m
5 pi
*
*
914 mm
3 pi
2,1 m
7 pi
*
*
1,2 m
4 pi
4,6 m
15 pi
*
*
RAVE32-IFT-B
V1 minimum
H1 + H2 Maximum
Coude de 90°
Remarque : Utilisez
uniquement les
composants
de la série SLP.
V2
V1 + V2 Minimum
305 mm
1 pi
*
*
305 mm
1 pi
610 mm
2 pi
*
*
610 mm
2 pi
1,2 m
4 pi
*
*
914 mm
3 pi
1,8 m
6 pi
*
*
1,2 m
4 pi
4,3 m
14 pi
*
*
H MAX. = 4,3 m (14 pi)
V1 + V2 + H1 + H2 MAX. = 12,2 m (40 pi)
* Il n’existe aucune restriction spécifique pour cette valeur, SAUF que V1 + V2 + H1 + H2 ne peut dépasser 12,2 m (40 pi)
H MAX. = 4,6 m (15 pi)
V1 + V2 + H MAX. = 12,2 m (40 pi)
* Il n’existe aucune restriction spécifique pour cette valeur, SAUF que V1 + V2 + H ne peut dépasser 12,2 m (40 pi)
RAVE36-IFT-B
RAVE36-IFT-B / RAVE42-IFT-B
V1 minimum
305 mm
H maximum
1 pi
610 mm
2 pi
V1 minimum
H1 + H2 Maximum
V2
V1 + V2 Minimum
*
*
305 mm
1 pi
305 mm
2 pi
610 mm
V2
V1 + V2 Minimum
1 pi
*
*
2 pi
*
*
610 mm
2 pi
914 mm
3 pi
*
*
610 mm
914 mm
3 pi
1,5 m
5 pi
*
*
914 mm
3 pi
1,2 m
4 pi
*
*
4 pi
1,8 m
6 pi
*
*
5 pi
4,3 m
14 pi
*
*
1,2 m
4 pi
2,1 m
7 pi
*
*
1,2 m
1,5 m
5 pi
4,6 m
15 pi
*
*
1,5 m
H MAX. = 4,3 m (14 pi)
V1 + V2 + H1 + H2 MAX. = 12,2 m (40 pi)
* Il n’existe aucune restriction spécifique pour cette valeur, SAUF que V1 + V2 + H1 + H2 ne peut dépasser 12,2 m (40 pi)
H MAX. = 4,6 m (15 pi)
V1 + V2 + H MAX. = 12,2 m (40 pi)
* Il n’existe aucune restriction spécifique pour cette valeur, SAUF que V1 + V2 + H ne peut dépasser 12,2 m (40 pi)
V2
RAVE42-IFT-B
Remarque : On DOIT diminuer de 25 % la
hauteur H totale quand on utilise un conduit
de série SLP-FLEX 168 mm (6-5/8 po), sauf
pour une installation simple vers le haut et
vers l’extérieur. Voir la figure 4.10.
V1 minimum
V2
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série SLP.
H1 + H2 Maximum
V2
V1 + V2 Minimum
305 mm
1 pi
305 mm
1 pi
*
*
610 mm
2 pi
610 mm
2 pi
*
*
914 mm
3 pi
1,2 m
4 pi
*
*
1,2 m
4 pi
1,8 m
6 pi
*
*
1,5 m
5 pi
4,3 m
14 pi
*
*
H MAX. = 4,3 m (14 pi)
V1 + V2 + H1 + H2 MAX. = 12,2 m (40 pi)
* Il n’existe aucune restriction spécifique pour cette valeur, SAUF que V1 + V2 + H1 + H2 ne peut dépasser 12,2 m (40 pi)
V1
H1
H1
H2
V1
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
Remarque : On DOIT diminuer de 25 % la
hauteur H totale quand on utilise un conduit
de série SLP-FLEX 168 mm (6-5/8 po), sauf
pour une installation simple vers le haut et
vers l’extérieur. Voir la figure 4.10.
Figure 4.18
32
Figure 4.19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
33
Évacuation supérieure – extrémité verticale – (suite)
Conduit d’évacuation coaxial à colinéaire
Quatre coudes de 90º
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Un conduit coaxial
à colinéaire ne peut être utilisé que sur une cheminée
incombustible existante. Leur utilisation sur d’autres conduits
pourrait causer un incendie.
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série SLP.
RAVE42-IFT-B, RAVE36-IFT-B et RAVE32-IFT-B
V1 MIN.
762 mm
Remarque : On DOIT diminuer de 25 % la
hauteur H totale quand on utilise un conduit
de série SLP-FLEX 168 mm (6-5/8 po), sauf
pour une installation simple vers le haut et
vers l’extérieur. Voir la figure 4.10.
2-1/2 pi
H1 MAX.
1,2 m
4 pi
V2 MIN.
1,2 m
4 pi
H2 MAX.
1,2 m
4 pi
V1 + V2 + V3 + H1 + H2 maximum = 12,2 m (40 pi)
V3 MIN.
1,0 m
3-1/2 pi
L’adaptateur coaxial à colinéaire (DV-46DVA-GCL) est
approuvé pour les installations dans des foyers de maçonnerie
à combustible solide ou préfabriqué, ayant été installés en
conformité avec les normes de constructions nationales,
provinciales, fédérales et locales. Les composantes du conduit
d'évacuation coaxial à colinéaire sont affichées à la Section
12.A. Le DV-46DVA-GCL doit être encastré dans un foyer de
maçonnerie existant. Voir le tableau 1 et la figure 4.21.
CONDUIT
D’ARRIVÉE
D’AIR
V3
H2
CONDUIT
D’ÉVACUATION
DES GAZ
FACE EXTÉRIEURE
DU FOYER
CONDUIT
D’ÉVACUATION
DES GAZ
OUVERTURE D’ÉVACUATION
SUR LE FOYER
127 MM (5 PO) MIN.
76 MM (3 PO) MIN.
ZONE HACHURÉE
CORRESPONDANT
« À L’INTÉRIEUR DU FOYER
DE MAÇONNERIE EXISTANT ».
Figure 4.22 D
égagements requis pour un foyer existant DV-46DVA-GCL
Tableau 1
DÉGAGEMENTS MINIMUM PAR RAPPORT
AUX MATÉRIAUX INFLAMMABLES
V2
DV-46DVA-GCL
Conduit d’évacuation des gaz
Figure 4.21 C
onnecteur d’appareil coaxial/colinéaire
Avant d’installer l’appareil au gaz :
H1
V1
• F aites inspecter et nettoyer la cheminée et la structure
adjacente par un professionnel qualifié. Hearth & Home
Technologies recommande que des professionnels certifiés
par NFI ou CSIA, ou des techniciens supervisés par des
professionnels qualifiés effectuent au minimum une inspection
NFPA 211 de niveau 2 de la cheminée.
• Remplacez les composants de la cheminée et du foyer comme
spécifié par les inspecteurs.
• Assurez-vous que tous les raccords ont été correctement
engagés et que la cheminée est solidement fixée.
Exigence du conduit en acier inoxydable - RAVE32-IFT-B
SEULEMENT :
Le modèle RAVE32-IFT-B nécessite l’installation d’un doublage
flexible en acier inoxydable de 76 mm (3 pi) (768-380A), directement
au col de l’évacuation sur le connecteur DV-46DVA-GCL.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Risque d’asphyxie!
Ne pas installer le conduit flexible en acier inoxydable pourrait
causer des températures excessives du conduit flexible.
•La dégradation de l’aluminium pourrait causer le bris du
système de conduit d’évacuation.
•L’installateur DOIT installer le conduit flexible en acier
inoxydable de 76 mm (3 pi) sur le RAVE32-IFT-B.
76 MM (3 PO)
127 MM (5 PO.)
Dégagement par rapport aux matériaux inflammables :
Consultez la section 3 quant aux dégagements avec l’appareil,
le manteau de foyer, les pieds du manteau et la saillie du mur.
Consultez la section 5 quant aux dégagements avec le conduit
et les matériaux inflammables.
Chapeau de l’extrémité
Pour installer le chapeau de l’extrémité, tenir compte des
hauteurs minimales du conduit pour différentes inclinaisons de
toit. Voir la section 4.A.
Registre de tirage
Bloquez en position complètement ouverte le registre de tirage
du conduit du foyer à combustible solide, OU enlevez-le.
Composants du conduit d’évacuation des gaz
Le LINK-DV30B est approuvé pour être utilisé sur les conduits
coaxiaux à colinéaires. L’ensemble LINK-DV30B inclut :
• Deux conduits flexibles de 9,1 m (30 pi) de 76 mm (3 po Ø).
Un conduit sert à aspirer l’air de combustion, l’autre à évacuer
les gaz produits.
• Un chapeau de l’extrémité verticale.
MISE EN GARDE! NE PAS utiliser de réducteur de conduit
avec l’adaptateur de conduit DV-46DVA-GCL et l’ensemble
LINK-DV30B. Cela peut affecter l’apparence des flammes,
créer de la suie, provoquer un mauvais fonctionnement de la
veilleuse et causer une surchauffe.
Figure 4.20
34
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
35
Connexion de l’adaptateur DV-46DVA-GCL à l’appareil
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
d’asphyxie! Ne PAS connecter cet appareil au gaz à un tuyau
de cheminée utilisé par un autre appareil à combustible solide
ou au gaz.
•Peut compromettre la sécurité du fonctionnement de cet
appareil ou des autres appareils connectés au même tuyau
de cheminée.
•Évacuez les gaz de cet appareil directement à l’extérieur.
•Utilisez un système de conduit d’évacuation distinct
sur cet appareil.
Évacuation supérieure
•Le cas échéant, enlevez le couvercle du conduit supérieur et
l’isolation. Voir la section 6 « Préparation de l’appareil ». Fixez
l’adaptateur DV-46DVA-GCL au col de départ de l’appareil au
moyen de vis autotaraudeuses de 3-1/2 po. Voir la figure 4.23.
Connexion de l’adaptateur LINK-DV30B à l’adaptateur
DV-46DVA-GCL
•Introduisez les deux sections de conduit flexible dans la
cheminée en passant par le haut.
•Fixez une section de conduit flexible de 76 mm (3 pi) au col
de l’évacuation sur l’adaptateur DV-46DVA-GCL au moyen de
trois vis autotaraudeuses.
•Fixez une section de conduit flexible de 76 mm (3 pi) au conduit
flexible au moyen de trois vis autotaraudeuses.
•Fixez une section de conduit flexible au col d’entrée placé
sur l’adaptateur DV-46DVA-GCL au moyen de trois vis
autotaraudeuses.
•Pour minimiser les courants d’air froid, scellez le raccord autour
du conduit flexible registre de l’intérieur de la cheminée, au
moyen d’un isolant en fibre non revêtue incombustible ou laine
de roche.
L’adaptateur DV-46DVA-GCL doit être encastré dans le foyer en
maçonnerie existant. Cette mesure est prise depuis le haut de
l’ouverture du foyer. Voir le tableau 1 et la figure 4.22.
5
Dégagements entre le conduit d’évacuation et la charpente d'évacuation
A.
Dégagements par rapport aux matériaux
inflammables et à l'évacuation
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenez un
dégagement par rapport au conduit d’évacuation. NE PAS
utiliser de matériau isolant ou d’autres matériaux inflammables :
•Entre les pare-feux du plafond
•Entre les écrans pare-feu
•Autour du système d’évacuation des gaz
L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux
isolants ou autres pourrait provoquer un incendie.
Remarque : Les écrans thermiques DOIVENT se chevaucher d'un minimum de 38 mm (1-1/2 po).
• Écran thermique DVP - conçu pour être utilisé sur un mur d'une épaisseur de 102 mm à 184 mm
(4 à 7-1/4 po) d'épaisseur.
• Si l’épaisseur du mur est moindre que 102 mm (4 po), les écrans thermiques existants devront être
découpés. Si l’épaisseur du mur est plus élevée que 184 mm (7-1/4 po) un DVP-HSM-B sera requis.
• Écran thermique SLP - conçu pour être utilisé sur un mur d’une épaisseur de 4 3/8 po à 7 5/8 po
(4-3/8 po à 7 5/8 po d'épaisseur).
• Si l’épaisseur du mur est inférieure à 4-3/8 po, les écrans thermiques existants doivent être coupés.
Si l’épaisseur du mur est supérieure à 7 5/8 po, un DVP-HSM-B est requis.
CHAPEAU DE
L’EXTRÉMITÉ
MISE EN GARDE! NE PAS utiliser de réducteur
de conduit avec l’adaptateur de conduit
DV-46DVA-GCL et l’ensemble LINK-DV30B.
Cela peut affecter l’apparence des flammes, créer
de la suie, provoquer un mauvais fonctionnement
de la veilleuse et causer une surchauffe.
(Conduit DVP-SLP montré)
76 mm (3 po)
dégagement maximal
REMARQUE : Pour que la performance
de l’appareil soit à son meilleur, minimiser ou
éviter les coudes sur le conduit d’évacuation.
25 mm (1 po)
dégagement
autour des
sections
verticales
V
CHEMINÉE EXISTANTE
76 mm (3 po)
dégagement supérieur*
Écran
thermique
Écran
thermique
Pare-feu
de l'écran
mural
B.Charpente/pare-feu d’entrée au mur
Pénétration d’un mur inflammable
Lorsqu’un conduit traverse un mur inflammable, vous devez
construire une charpente permettant d’y installer un écran parefeu. L’écran pare-feu permet de maintenir les dégagements
minimaux et d’empêcher l’infiltration d’air froid.
•L’ouverture doit comporter un encadrement sur les quatre
côtés en utilisant la même taille de matériaux que ceux
utilisés dans la construction du mur.
•Conduit SLP – Un écran mural pare-feu doit être placé de
chaque côté d’un mur intérieur. Une superposition minimale
de 38 MM (1-1/2 po) doit être maintenue à partir des boucliers
thermiques attachés.
•Consultez la section 7.F pour l’information concernant
l’installation d’un chapeau de l'extrémité horizontale.
Pénétration d’un mur incombustible
Si l’orifice est entouré de matériaux incombustibles tels que du
béton, son diamètre doit mesurer un pouce de plus que celui du
conduit d’évacuation.
Lorsque le conduit doit traverser un mur incombustible, un
écran mural pare-feu n’est requis que sur un côté et aucun
écran thermique n’est nécessaire.
NE PAS REMPLIR LE TROU DE L’OUVERTURE ENCADRÉE
DE MATÉRIAUX ISOLANTS OU AUTRES MATÉRIAUX.
25 mm (1 po)
dégagement de la
base et des côtés
254 mm
(10 po)
254 mm
(10 po)
B
MUR
CONDUIT
D’ÉVACUATION
DE L’AIR
CONDUIT
D’ARRIVÉE
D’AIR
Conduit flexible en acier
inoxydable de 91 CM (3 PI)
requis sur le modèle de 32 po.
CHEMINÉE EXISTANTE
CONNECTEUR D’APPAREIL
COAXIAL/COLINÉAIRE
* Avec des tuyaux SLP, les dégagements minimaux entre le conduit d’évacuation et les
matériaux inflammables de l’intérieur du pare-feu mural sont : Haut : 64 mm (2-1/2 po)
Bas : 13 mm (1/2 po)
Côtés : 25 mm (1 po)
Figure 5.1 D
égagements des conduits horizontaux avec les matériaux
inflammables
A
RAVE36-IFT-B affiché
Pour minimiser les courants
d’air, étanchéifier avec une
isolation incombustible.
FOYER À CONDUIT
D’ÉVACUATION DIRECTE
RAVE32-IFT-B
RAVE36-IFT-B
PLANCHER
ÂTRE
RAVE42-IFT-B
A*
B
41-1/2 po
1054 mm
47-1/2
1207
47-1/2
1207
40-1/2 po
1029 mm
46-1/2
1181
46-1/2
1181
* Illustre le centre de l'ouverture de charpente du conduit supérieur. Le centre
de l’ouverture est situé 25,4 mm (1 po) au-dessus du centre de la conduite
d'évacuation horizontale.
V
Minimum
10 pi
3,05 m
Remarque : Du centre de la conduite d'évacuation horizontale à la surface de
mesure verticale d'un chapeau est de 127 mm (5 po).
Maximum
40 pi
12,2 m
Figure 5.2 Pénétration du mur
Figure 4.23
36
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
37
6
C.
Pare-feu du plafond/charpente de
pénétration du plancher
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS
entourer le conduit d’évacuation avec de l’isolant.
Gardez des dégagements au niveau des conduits
d'évacuation pour éviter la surchauffe.
Préparation de l’appareil
A.Préparation du col du conduit d’évacuation
Un pare-feu de plafond DOIT être utilisé dans les
planchers et les greniers.
GRENIER AU-DESSUS
•
Conduit SLP seulement – Ouverture du coffrage
229 x 229 mm (9 x 9 po) quand le conduit
d'évacuation traverse un plancher/plafond (voir
la figure 5.3).
Évacuation supérieure
A
•Bâtir une charpente dans la zone avec du bois de
même taille que celui des poutres de soutien du
plafond/plancher.
•Le pare-feu du plafond peut être installé sur ou
sous les poutres de soutien du plafond, lorsqu’il est
installé avec un bouclier thermique d’isolation du
grenier. Il doit être sous les poutres de soutien entre
les planchers non isolés. Consultez la figure 5.4.
MISE EN GARDE! Risque de coupures, d’éraflures ou de
projection de débris. Portez des gants et des lunettes de sécurité
pendant l’installation. Les bords des tôles d'acier sont tranchants.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Ne retirez pas l’écran
thermique. Les températures élevées du linteau peuvent causer
un incendie.
RAVE32-IFT-B
1.Enlevez les deux vis pour retirer le support d’expédition.
Jetez le support d'expédition. Voir la figure 6.3.
2.Retirez et jetez le couvercle du conduit. Voir la figure 6.4.
ENLEVEZ LES 2 VIS
RAVE42-IFT-B et RAVE36-IFT-B
1.Enlevez et jetez les deux vis. Voir la figure 6.1.
2.Pliez l’écran thermique à 90 degrés vers le haut, comme
il est indiqué à la figure 6.2.
A
•Fixez en place avec des clous ou des vis.
A
CONDUIT
SLP
RETIRER LES VIS
229 mm (9 po)
D.Installation du bouclier thermique
d’isolation du grenier
AVERTISSEMENT!
Risque
d'incendie.
L'utilisation d'un bouclier thermique de grenier est
nécessaire pour empêcher les matériaux meubles
ou l'isolation d'entrer en contact avec le conduit
d'évacuation, ce qui provoquerait une surchauffe
et un incendie.
La Loi internationale sur les combustibles exige
l'utilisation d'un bouclier thermique du grenier,
construit dans une pièce en acier d'une épaisseur
minimale de 26 jauge qui s'étend sur au moins
51 mm (2 po) au-dessus de l’isolation.
•Les boucliers thermiques d’isolation du grenier
doivent respecter le dégagement spécifié aux
matériaux inflammables et être solidement fixés.
•Un ensemble de bouclier thermique d’isolation
du grenier est offert chez Hearth & Home
Technologies. Communiquez avec votre
concessionnaire pour le commander. Installez le
bouclier thermique d’isolation du grenier selon les
instructions incluses avec l’ensemble.
Figure 6.3 R
AVE32-IFT-B - Support d’expédition en position d’expédition
Figure 6.1 R
AVE42-IFT-B / RAVE36-IFT-B - Position d’expédition
EMPLACEMENTS DES ALVÉOLES
DÉFONÇABLES DE LA GESTION
DE LA CHALEUR
Figure 5.3 Installation du pare-feu du plafond
INSTALLATION DU BOUCLIER THERMIQUE D’ISOLATION DU GRENIER
AVANT OU APRÈS L’INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION DES GAZ
ÉCRAN THERMIQUE
SUPÉRIEUR
EN POSITION
PARE-FEU DU PLAFOND
INSTALLÉ SOUS LE PLAFOND
PARE-FEU DU PLAFOND
INSTALLÉ AU-DESSUS DU PLAFOND
Figure 5.4 Installation du bouclier thermique du grenier
Figure 6.2 R
AVE42-IFT-B B / RAVE36-IFT-B - Écran thermique supérieur
en position
38
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Figure 6.4 R
AVE32-IFT-B - Support d’expédition et couvercle du
conduit enlevés
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
39
B.Préparation pour la gestion de la chaleur
Introduction
Un système optionnel de gestion de la chaleur permet à la chaleur
de l'appareil d'être redirigée comme vous le souhaitez.
Tous les systèmes de gestion de la chaleur doivent être installés
par un technicien qualifié au moment de l’installation de l’appareil.
Respectez les instructions fournies avec l’ensemble pour
l’installation et le fonctionnement.
REMARQUE : Des dégagements supplémentaires sont
nécessaires à l'installation des systèmes de gestion de la chaleur.
Des dispositions préalables doivent être prises pour assurer un
bon ajustement avec la charpente.
•Veuillez déterminer le système de gestion de la chaleur qui
sera installé.
•Localisez les deux orifices d’accès du système de gestion de
la chaleur en haut de l’appareil. Il faut installer un ou deux
ensembles Heat-Zones® au gaz. Voir la figure 6.2. Retirez
les alvéoles défonçables de l’appareil à l’aide de cisailles de
ferblantier.
Ensemble de téléviseur Smart-Wall™ TV
Lorsqu'un ensemble Smart-Wall™ TV est installé, un seul
ensemble Heat-Zone® -Gaz ou un seul Heat-Out-Gaz peut être
installé. L'ensemble Smart-Wall™ TV ne peut être utilisé avec
un évent mécanisé ou un ventilateur en option.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS bloquer les
registres de chaleur passive! Une surchauffe de l'appareil et
des matériaux combustibles se produira.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS retirer une
alvéole défonçable, sauf si un système de gestion de la chaleur
sera installé à cet emplacement. Une surchauffe de l'appareil et
des matériaux combustibles se produira.
RETIREZ LES ALVÉOLES DÉFONÇABLES
C.Pose et mise à niveau de l’appareil
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie!
Empêchez tout contact avec :
•Isolant libre ou pouvant se détacher
•Endos ou plastique de l’isolant
•
Charpente et autres matériaux
inflammables
NE PAS enlever les divisions de sécurité ou couper
la charpente autour des entretoises de l’appareil.
Le défaut de maintenir un vide d’air adéquat pourrait
causer une surchauffe et un incendie.
Bouchez les ouvertures du coffrage pour prévenir
l’entrée d’isolation soufflée. Assurez-vous que l’isolant
et les autres matériaux sont bien fixés.
La figure 6.6 illustre comment positionner et fixer l'appareil. Les
languettes à clouer permettent de fixer l'appareil aux éléments
de la charpente.
•Recourbez vers l’extérieur les languettes à clouer situées de
chaque côté.
•Mettez en place l’appareil.
•Gardez les languettes à clouer au ras de la charpente.
•Placez l’appareil à niveau dans le sens de la largeur et dans
le sens de la longueur.
•Calez l’appareil, si cela est nécessaire. On peut utiliser des
cales en bois sous l’appareil.
•Fixez l’appareil à la charpente en utilisant des clous ou des vis
à travers les languettes à clouer. Utilisez au moins une attache
de fixation par languettes à clouer.
•Optionnel : Fixez l’appareil au plancher en insérant deux vis
à travers les trous de guidage situés au fond de l’appareil.
Les modèles RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B et RAVE42-IFT-B
sont expédiés avec un panneau incombustible installé à la
fabrication. Ce panneau doit être utilisé. Ne l’enlevez PAS. Voir
la figure 6.6.
•Centrez le collet du conduit ou l'adaptateur de chaleur passive
autour du trou exposé et attachez-le à l’appareil. Voir la figure
6.5.
Remarque : Doit être effectué AVANT le positionnement final
de l’appareil.
•Déterminez l’emplacement de l’ensemble du registre d’air/
boîtier du ventilateur.
Consultez les instructions de l’ensemble Heat-Zone®au gaz,
l’ensemble du téléviseur Smart-Wall™, l’ensemble Heat-Duct
ou l'ensemble Heat-out-gas ou de Chaleur passive pour le reste
des étapes d’installations.
Les options du système de gestion de la chaleur sont :
•
HEAT-ZONE®-GAZ : La chaleur est dirigée vers une pièce
adjacente.
•HEAT-OUT-GAZ : La chaleur est dirigée à l'extérieur de la
maison/du bâtiment.
•
Ensemble de téléviseur Smart-Wall™ TV : L'air chaud du
foyer à travers est acheminé via un conduit d'air à des
emplacements distants dans la même pièce, ou d'autres
pièces du bâtiment.
Figure 6.5 P
ositionnement, mise à niveau et fixation adéquate
d’un appareil
•
Chaleur passive (PH-FRT-LINÉAIRE, PH-LATÉRALLINÉAIRE): La chaleur est ventilée dans la chambre
dans laquelle l'appareil est installé via des ouvertures
d'évacuation/échappement.
Les modèles RAVE-IFT-B peuvent utiliser deux systèmes de
gestion de la chaleur, mais ils ne sont pas tous compatibles.
L'ensemble HEAT-OUT-GAZ peut être utilisé avec le HEATZONE®-GAZ ou bien l'une des options de chaleur passive.
PLAQUE INCOMBUSTIBLE
INSTALLÉE EN USINE,
NE PAS ENLEVER.
LANGUETTES À CLOUER
DE CHAQUE CÔTÉ
La chaleur passive peut être utilisée avec le HEAT-OUTGAZ ou un HEAT-ZONE®-GAZ. Les alvéoles défonçables
correspondantes, comme illustré à la Figure 6.5, doivent
uniquement être utilisées comme il est indiqué. La chaleur
passive ne peut être utilisée avec l'ensemble Smart-Wall TV ou
un ventilateur optionnel.
Figure 6.6 P
ositionnement, mise à niveau et fixation adéquate d’un appareil
40
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
41
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS retirer ce
matériau incombustible installé à la fabrication.
7
Ce modèle est expédié avec les panneaux incombustibles du
haut, de gauche et de droite. Le panneau incombustible du
haut a été installé au préalable à la fabrication à l’aide de trois
vis. Les panneaux incombustibles de gauche et de droite sont
expédiés dans le carton anti-projection à l’avant de l’appareil.
Voir la figure 6.7.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Les
sections de conduits DOIVENT être installées correctement.
Les sections de conduits mal installées peuvent fuir ou
provoquer une surchauffe de l'appareil.
D. Installation du matériau incombustible
1.Retirez les composants incombustibles de gauche et de droite
de leur position d’expédition et mettre de côté.
2. Retirez le panneau protecteur inférieur en retirant les deux vis
au bas et aux côtés de l’ouverture de l’appareil. Conservez
les vis. Soulevez le panneau protecteur vers le « haut », puis
vers « l’extérieur » pour l’enlever.
A. A
ssemblage des sections du
d’évacuation (uniquement SLP)
•Bloquez en place les composants du conduit d’évacuation en
glissant la section de tuyau sur le col.
•Alignez le joint soudé du tuyau à celui du col pour en permettre
l’entrée. Faites pivoter le composant du conduit d’évacuation
pour le bloquer en place. Utilisez cette procédure pour chacune
des composantes du conduit d'évacuation. Voir la figure 7.1.
Remarque : Prenez garde lors de l’installation des vis dans
le panneau incombustible. NE PAS trop serrer les vis. Les vis
devraient être à égalité de la surface du panneau incombustible.
5.Installez les composants incombustibles de gauche et de
droite à l’aide des quatre vis Phillips fournies. Voir la figure
6.8.
6.Installez des vis à cloisons sèches (non fournies) autour du
périmètre des composants incombustibles installés afin de
les fixer à la charpente. Consultez la section 10 pour plus
de détails.
conduit
Pour fixer le premier composant du conduit au col de départ de
l’appareil :
ANTI-PROJECTION
3.Prenez dans le sac du manuel, le petit paquet contenant des
vis Phillips 1-1/2 po.
4.Poursuivez le montage du panneau supérieur incombustible
en installant des vis dans les trous de guidage situés aux coins
supérieurs de gauche et de droite du panneau incombustible
supérieur, comme il est indiqué à la figure 6.8.
Évacuation des gaz/Ventilation
Figure 6.7 P
osition d’expédition - Côtés incombustibles
•Glissez le joint d’étanchéité par-dessus sur la première section
du conduit et le placer contre l’appareil. Ceci empêchera
l’infiltration d’air froid. On peut utiliser du calfeutrant résistant
à un degré d’exposition continue de 150 °C (300 °F) pour
maintenir la pièce en place.
•Continuez d’ajouter les composants du conduit, en les bloquant
à tour de rôle.
•Assurez-vous que chaque composant du conduit soit fixé et
bloqué sur le composant précédent.
INSTALLEZ DEUX DES
VIS FOURNIES DANS
CES TROUS DE GUIDAGE
Figure 7.1 S
cellant de silicone à haute température
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
NE PAS laisser d’ouvertures dans le joint de silicone des
sections coulissantes. Faites attention en retirant le chapeau
de l’extrémité du tuyau coulissant. Si les joints des sections
coulissantes sont endommagés lors du retrait du chapeau de la
cheminée, des fuites pourraient se produire.
On peut utiliser des vis d'une longueur inférieure à 13 mm
(1/2 po) pour assembler les sections du conduit. Si l’on perce
des trous, NE PAS traverser le conduit intérieur.
INSTALLEZ QUATRE
DES VIS FOURNIES
DANS CES TROUS
DE GUIDAGE
REMARQUE : CÔTÉS
GAUCHE ET DROIT
Exigences en matière d'installation dans un édifice
commercial, multifamilial (plus de deux étages), ou
gratte-ciel
Tous les conduits extérieurs doivent être scellés en utilisant
l'une des méthodes ci-dessous, incluant la section coulissante
directement reliée au chapeau de l’extrémité.
•Appliquez une bande de silicone (degré minimum d’exposition
continue de 150 ºC (300ºF) dans le joint femelle externe
du conduit avant de relier les sections. Voir la figure 7.1. OU
Figure 6.8 Installation des composants latéraux incombustibles.
Appliquez une bande de silicone (degré minimum d’exposition
continue de 150 ºC (300 º F) sur l’extérieur du joint après
avoir relié les sections OU
Remarque : Alignez les joints soudés
pour assembler les tuyaux, puis faites
pivoter dans le sens antihoraire
pour verrouiller.
Figure 7.2 Ajout de composants au conduit d’évacuation
Appliquez un ruban aluminium (procurant un degré minimum
d’exposition continue de 150 °C (300º F) sur l’extérieur du
joint après avoir relié les sections. Sur les tuyaux horizontaux,
il est recommandé que le joint du ruban soit placé du côté
inférieur du conduit d’évacuation.
•Seul l’extérieur des conduits doit être scellé. Sauf si autrement
indiqué, les autres cols, conduits, sections coulissantes,
coudes, chapeaux et sections extérieures doivent être scellés
de la même façon.
42
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
43
B.Assemblage des sections coulissantes
C.Fixation des sections du conduit d’évacuation
•
Glissez le col intérieur de la section coulissante dans la section
intérieure de tuyau et la conduite extérieure de la section coulissante
par dessus la section extérieure du tuyau. Voir la figure 7.3.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
d’asphyxie! Si le conduit d’évacuation n’est pas correctement
soutenu, il pourrait s’affaisser ou se séparer. Utilisez des
supports pour conduit d’évacuation et raccordez les sections
comme il est décrit dans les instructions. NE PAS laisser
le conduit s’affaisser au-dessous du point de raccordement
à l’appareil.
•Glissez ensemble à la longueur désirée.
D.Démonter les sections du conduit
d’évacuation
•Pivotez l'une des sections (figure 7.7) de façon à ce que les
joints des deux sections des conduits soient alignés, comme
indiqué sur la figure 7.8.
•Tirez doucement pour séparer les pièces du tuyau.
•Les conduits verticaux provenant du haut de l’appareil, sans
dévoiements, doivent être soutenus tous les 2,44 m (8 pi),
après la hauteur maximale sans support de 7,62 m (25 pi).
•Les conduits verticaux provenant derrière l’appareil
ou de n’importe quel coude doivent être soutenus tous les
2,44 m (8 pi).
Trou de guidage
Figure 7.3 T
rous de guidage de la section coulissante
•Maintenez un chevauchement de 38 mm (1-1/2 po) entre la
section superposée et la section de la conduite.
•Fixez le conduit et la section coulissante avec deux vis d'une
longueur inférieure à 13 mm (1/2 po) en utilisant les trous de
guidage sur la section coulissante. Voir la figure 7.4.
•Les conduits horizontaux doivent être soutenus tous les
1,52 m (5 pi).
•Des supports de conduit ou des bandes de suspension
(espacés de 120º) peuvent être utilisés à cette fin. Voir les
figures 7.5 et 7.6.
•Des écrans muraux pare-feu peuvent être utilisés pour offrir
un soutien aux sections de conduits horizontaux.
•Les pare-feu de plafond SLP possèdent des languettes pouvant
être utilisées comme soutien vertical.
Figure 7.7 F
aire pivoter les joints d’assemblage pour démonter
120º
Figure 7.8 Aligner et démonter les sections de conduit
Figure 7.5 F
ixation des sections verticales du conduit
Figure 7.4 Vis sur la section coulissante
•Continuez d'ajouter des tuyaux en suivant les instructions dans
« l'assemblage des sections du conduit ».
120º
REMARQUE : Si la section coulissante est trop longue, les tuyaux
de cheminée intérieurs et extérieurs peuvent être coupés à la
longueur désirée.
Figure 7.6 F
ixation des sections horizontales du conduit
44
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
45
E.Exigences de l’extrémité verticale
F.Exigences de l’extrémité horizontale
Installer et sceller le solin de toit en métal
Exigences de l’écran thermique pour l’extrémité
horizontale
•Consultez les exigences minimales de hauteur pour déterminer
la longueur du conduit d’évacuation pour différentes inclinaisons
du toit (Section 4, figure 4.1).
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Pour éviter la
surchauffe et des incendies, les écrans thermiques doivent
s’étendre sur toute l’épaisseur du mur.
•Glissez le solin en tôle galvanisée sur le conduit qui sort du
toit, comme il est indiqué à la figure 7.9.
•
Utilisez un mastic élastomère ou au silicone à une température
minimale de 65 °C (150 ºF) pour sceller le solin du toit en métal.
Remarque : Lorsque vous installez une membrane de manchon
EDPM ou en silicone sur un toit en métal, il est recommandé de
mettre une goutte de scellant 100 % silicone là où le manchon
entre en contact avec le conduit d'évacuation afin d'empêcher toute
pénétration d'eau. Veuillez suivre les recommandations du fabricant
lorsque vous installez le manchon. Les régions climatiques qui
subissent souvent des températures de - 50 °F (-45.6 °C) devraient
utiliser un manchon avec membrane au silicone.
AVIS : Si le solin et les joints d’assemblage des tuyaux sont
incorrectement scellés, de l’eau pourrait s’infiltrer.
•
Scellez l'interstice entre le solin et le diamètre extérieur du
tuyau.
•
Scellez le périmètre du solin, là où il entre en contact avec la
surface du toit. Voir la figure 7.9.
•
Scellez les joints d’assemblage de toutes les sections de tuyau
exposées, situées au-dessus du toit.
JOINT
Figure 7.10 Insérer le boulon dans les supports
•Glissez la mitre assemblée sur la section de conduit jusqu’à
ce qu’elle repose sur le solin du toit. Voir la figure 7.10.
• Serrez le boulon et assurez-vous que le col soit bien serré
à la section du tuyau.
•
Scellez autour de la partie supérieure de la mitre. Voir la
figure 7.11.
Installation du chapeau de l’extrémité verticale
•Pour installer le chapeau de l’extrémité verticale, glissez le col
intérieur du chapeau dans l’intérieur du conduit de la cheminée
et placez le col extérieur du chapeau sur l’extérieur du conduit
de la cheminée.
•Fixez le chapeau de l’extrémité en introduisant les trois
vis autotaraudeuses (fournies) dans les trous de guidage du
col extérieur, jusqu’à l’extérieur de la cheminée du conduit.
Voir la figure 7.11.
CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ
Installer le chapeau de l’extrémité horizontale
(Conduit SLP)
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! On DOIT utiliser
la partie télescopique du chapeau de l’extrémité lors de la
connexion au conduit.
•
Un chevauchement minimal de 38 mm (1-1/2 po) de la
partie télescopique de la cheminée est requis.
•
NE PAS enlever les écrans thermiques fixés à l’écran mural
pare-feu et au chapeau de l’extrémité horizontale (présenté
à la figure 7.12).
Ne pas maintenir un chevauchement adéquat pourrait causer
une surchauffe et un incendie.
•L’écran thermique doit chevaucher 38 mm (1-1/2 po) au
minimum.
•L’extrémité du conduit d’évacuation ne doit pas être encastrée
dans le mur. Le revêtement extérieur du bâtiment peut effleurer
la base du chapeau.
L’écran thermique est en deux parties. L’une des parties a été
fixée à l’écran pare-feu du mur lors de la fabrication. L'autre
partie a été fixée au chapeau de la cheminée lors de la
fabrication. Voir la figure 7.12.
Si l’épaisseur du mur empêche un recouvrement de 38 mm
chevauchement obligatoire de 38 mm (1-1/2 po) du bouclier
thermique.
•Si l’épaisseur du mur est de moins de 102 mm (4 po) (DVP)
ou 111 mm (4-3/8 po) (SLP), les écrans thermiques du
chapeau et de l’écran pare-feu du mur doivent être coupés.
Une superposition minimale de 38 mm (1-1/2 po) DOIT être
maintenu.
•Utilisez un bouclier thermique allongé si l'épaisseur d'un mur
fini est plus grande que 7-1/4 pouces (184 mm).
•L’écran thermique allongé pourrait devoir être coupé pour
permettre un chevauchement d'un pouce et demi (38 mm)
entre les boucliers thermiques.
•Fixez l’écran thermique allongé aux écrans thermiques
existants en utilisant les vis fournies avec l’écran thermique
allongé. Veuillez-vous référer aux schémas des composants
du conduit d’évacuation au dos de ce manuel.
•Appliquez un solin et un calfeutrant destinés aux parements, sur
les rebords du chapeau de l’extrémité du conduit d’évacuation.
•Lors de l’installation d’un chapeau de l’extrémité horizontale,
suivez les lignes directrices comme prescrit par les codes
d’installation ANSI Z223.1 et CAN/CGA-B149 et reportez-vous
à la section 4 de ce manuel.
MISE EN GARDE! Risque de brûlures! Les codes locaux
peuvent exiger l’installation d’un écran thermique pour empêcher
tout contact avec le chapeau de l’extrémité chaude.
Remarque : En utilisant des chapeaux d’extrémité avec un écran
thermique, aucun écran mural pare-feu supplémentaire n’est
requis sur le côté extérieur d’un mur inflammable.
BOUCLIER THERMIQUE
STANDARD OU ALLONGÉ
PARE-FEU DE
L'ÉCRAN MURAL
•La petite patte de l’écran thermique allongé doit reposer sur le
haut du conduit afin d’obtenir un espacement approprié entre
l’écran et la section de conduit.
Avis important : L
es écrans thermiques ne peuvent pas être
fabriqués sur place.
ÉCRAN THERMIQUE
DE 38 mm (1-1/2 PO) MIN.
CHEVAUCHEMENT
LA SECTION
COULISSANTE PEUT
ÊTRE ALLONGÉE
CONDUIT D’ÉVACUATION
INTÉRIEUR
CONDUIT D'ÉVACUATION
EXTÉRIEUR
INTÉRIEUR
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
PROFONDEUR DU CONDUIT D’ÉVACUATION
DES GAZ ENTRE L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL
ET LA SURFACE EXTÉRIEURE DU MUR
(VOIR LE TABLEAU CI-DESSOUS)
Figure 7.9
Assemblage et installation de la mitre
MISE EN GARDE! Risque de coupures, d’éraflures ou de
projection de débris. Portez des gants et des lunettes de
sécurité pendant l’installation. Les bords des tôles d'acier sont
tranchants.
• Glissez le col par-dessus la section exposée du conduit et
alignez les supports.
•Insérez un boulon (fourni) dans les supports et installez
l’écrou. Ne serrez pas complètement.
Figure 7.12 C
onduit d’évacuation traversant le mur
(1 DE 3)
VIS
MITRE
JOINT
Figure 7.11
46
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
47
Informations concernant l’électricité
A.Informations générales
Installation de la boîte de jonction
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! NE
PAS brancher de fil 110-120 V c.a. au module d'allumage ou à
l’interrupteur mural de l’appareil.
Si la boîte de raccordement est câblée depuis l’EXTÉRIEUR
de l'appareil :
Tout mauvais branchement endommagera les contrôles.
AVIS : Les connexions électriques et la mise à terre de cet
appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou,
en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/
NFPA 70-dernière édition ou le Code canadien de l'électricité,
CSA C22.1.
•Câblez le circuit de l'appareil avec un minimum de 14-2 AWG
avec une mise à la terre de 110-120 V c.a. sans interrupteur.
Ceci est nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil
(allumage Intellifire®).
•Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé
avec un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise
à la terre, en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il
est installé à des endroits comme la salle de bain ou près
d’un évier.
•Une basse tension et une tension de 110-120 V c.a. ne peuvent
partager la même boîte murale.
•Dans certains cas, pendant la séquence d’allumage, l’étincelle
d’allumage du foyer peut causer une interférence intermittente
et sans danger avec un téléviseur branché sur le même circuit.
Il est recommandé que le foyer et le téléviseur soient sur des
circuits différents afin de limiter les interférences potentielles. Si
des interférences se produisent sur le même circuit, l'utilisation
d'un parasurtenseur pourrait contribuer à les réduire.
•Introduisez les fils électriques depuis l’extérieur de l’appareil
par cette ouverture, jusqu’au compartiment de vanne, et fixez
avec un connecteur Romex. Voir la figure 8.4.
•Connectez tous les fils nécessaires à la boîte de jonction/prise
et remontez la boîte de jonction/prise sur l’enveloppe extérieure
(RAVE32-IFT-B) ou le support (RAVE42-IFT-B/RAVE36-IFT-B).
ENLEVER UNE VIS
Fil vert de
mise à la terre
à l’intérieur
de la boîte
Fil de mise à la
terre en cuivre
fixé à la vis de
mise à la terre (GRN)
avec le fil vert
PIED DE LA
BOÎTE À FEU
SUPPORT
Figure 8.2 D
étails de la boîte de jonction - RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B
La cavité de la vanne/des commandes est accessible en
retirant deux vis situées aux coins inférieurs droit et gauche de
l’ouverture du foyer. Voir la figure 8.1.
Câblage du système d'allumage IntelliFire® Tactile
•Branchez la boîte de jonction de l’appareil à l’alimentation
110-120 V c.a. pour le bon fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique ou
d’explosion! NE PAS brancher une boîte de jonction à contrôle
IPI à un circuit commuté. Toute erreur de câblage désactive le
verrouillage de sécurité IPI.
•Consultez la figure 8.5, 8.6 et 8.7, Schémas du câblage
IntelliFire Tactile (IPI).
•Cet appareil est équipé d’une valve de contrôle IntelliFire Tactile
fonctionnant sous un système de 6 V/1,5 A.
•Branchez la prise du transformateur 6 volts dans la boîte de
jonction de l'appareil pour fournir l'électricité à l'unité OU placez
4 piles AA (non incluses) dans le bloc-pile avant l'utilisation.
•Cet appareil peut être utilisé avec un interrupteur mural, un
thermostat mural et/ou une télécommande.
REMARQUE : Les piles ne doivent être utilisées comme source
d’énergie qu’en cas d’urgence lors d’une panne d’électricité.
Les piles ne doivent pas être utilisées comme source d’énergie
primaire et sur de longues périodes. Les piles ont tendance à
se corroder avec le temps. En utilisant les piles comme source
d’énergie, le transformateur de 6 volts doit être débranché
du réceptacle.
Le câblage pour les accessoires optionnels approuvés
par Hearth & Home Technologies devrait être effectué dès
maintenant pour éviter toute reconstruction ultérieure. Suivre
les directives incluses avec ces accessoires.
Ne pas entreposer de piles dans le bloc-piles lorsque l’appareil
est alimenté par le transformateur 6 volts lié au panneau
électrique.
Exigences pour les accessoires
Accès à la vanne/commandes
REMARQUE : Appareil
montré sans la vitre installée.
NC
A
BL
Figure 8.4 D
étails de la boîte de jonction (Modèle générique affiché)
ENLEVER UNE VIS
Une fois que le matériau de finition a été installé, l’accès à la
cavité de la vanne/des commandes ne peut se faire que par la
boîte à feu. Voir la section 9.B.
Raccord
Romex
Couvercle
extérieur
de la boîte
à feu
RAVE42-IFT-B/RAVE36-IFT-B : La boîte de jonction est fixée
à un support. Enlevez une vis Voir la figure 8.2.
RAVE32-IFT-B : La boîte de jonction est fixée à l’enveloppe
extérieure du foyer. Enlevez une vis Voir la figure 8.3.
B.Exigences de câblage électrique
14-2 AWG
BLANCN
OI
R
NOIR
8
REMARQUE : NE PAS brancher
de fil 110-120 V c.a. à l’interrupteur
mural.
Entretien et réparation électrique
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors des
interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant
de les déconnecter. Un mauvais câblage pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations
dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après
toute intervention.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Remplacez les fils endommagés en utilisant du fil de classe
type 105 °C (221 °F). Les fils électriques doivent comporter une
isolation pour haute température.
Figure 8.3 D
étails de la boîte de jonction - RAVE32-IFT-B
D'A PAN
CC NE
ÈS AU
AU INF
X C ÉR
OM IEU
MA R
ND
ES
EMPLACEMENT DES VIS
DU PANNEAU INFÉRIEUR
Figure 8.1 E
nlever le panneau d’accès inférieur
48
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
49
BOÎTE DE JONCTION
110-120 V c.a.
BOÎTE DE JONCTION
110-120 V c.a.
TRANSFORMATEUR
6 V c.a. 326-131
NEUTRE
CHAUD
ALLUMEUR DE VEILLEUSE
INTERMITTENTE (GN)
2106-169
CÂBLE DU MODULE
C.A. 2326-152
ALLUMEUR DE VEILLEUSE
INTERMITTENTE
(GN) 2106-169
INTERRUPTEUR DE
RÉINITIALISATION 2206-298
INTERRUPTEUR DE RÉINITIALISATION
2206-298
BLANC
I
ORANGE
NEUTRE
CHAUD
TRANSFORMATEUR
6 V C.A.
2326-131
INTERRUPTEUR DE
RÉINITIALISATION FIL
2550-135
OPTIONS
VENTILATEUR GFK-160A
INTERRUPTEUR DE
RÉINITIALISATION FIL 2550-135
S
MODULE DE COMMANDE IFT
2326-130
FAISCEAU DE CÂBLES
2326-132
ROUGE
NOIR
NOIR
TÉLÉCOMMANDE
IFT-RC400
MODULE DE COMMANDE
IFT 2326-130
BLOC-PILES 6 V
2326-134
FIL DE CONNEXION
2187-198
IFT AUX
2326-150
VERT
VANNE (GN)
2166-302
ORANGE
ROUGE
Remarque : Bloc-piles situé dans la cavité des commandes de
l'appareil comme indiqué dans le DÉTAIL A
ci-dessous.
MODULE RF
2326-120
PRISE DU
VENTILATEUR
IFT-AUX
ORANGE
MISE À LA TERRE
AU CHÂSSIS
DU FOYER
ROUGE
VERT
2326-150
DÉTAIL A
MODULE RF
2326-120
BRUN
CONTRÔLEUR
DEL
BLANC
CÂBLE DU MODULE
C.A. 2326-152
ENSEMBLE DE CÂBLAGE
2118-170
ORANGE
(VEILLEUSE)
NON UTILISÉ
VERT
(PRINCIPAL)
Voyants DEL
ROUGE
BLOC-PILES
MODULE RF
2326-120
FAISCEAU
DE CÂBLES
CONTRÔLE «
ON/OFF » DE
L’APPAREIL
BRUN
NOIR
ROUGE
FIL DE
CONNEXION
INTERRUPTEUR MURAL
SANS-FIL IFT-RC150
NOIR
BLOC-PILES 6 V C.C.
2326-134
DEL - LINÉAIRE
Composants montrés dans le schéma.
Figure 8.5 S
chéma du câblage IntelliFire Tactile - Standard
50
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Figure 8.6 S
chéma du câblage IntelliFire Tactile avec options de télécommande, ventilateur et DEL.
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
51
Installation de l’interrupteur mural du ventilateur
(optionnel)
BOÎTE DE JONCTION
110-120 V c.a.
Si la boîte est connectée à un interrupteur mural pour utiliser
avec le ventilateur. Voir la figure 8.8 :
CÂBLE DU MODULE
C.A. 2326-152
NEUTRAL
•L’alimentation peut ainsi être fournie par le boîtier de l’interrupteur
en utilisant au minimum un fil numéro 14-3 avec mise à terre.
INTERRUPTEUR DE
RÉINITIALISATION
2206-298
IFT-RC400 TÉLÉCOMMANDE
2326-110
INTERRUPTEUR DE
RÉINITIALISATION
FIL 2550-135
I
•Installer un connecteur femelle isolé de 1/4po. sur le fil rouge
(commuté), l’acheminer à travers l'alvéole défonçable sur
le devant de la boîte de jonction, et le connecter au connecteur
supérieur (mâle de ¼ po.) de l'interrupteur du ventilateur
comme illustré.
TRANS
ALLUMEUR
INTERMITTENT DE LA
VEILLEUSE (2106-169)
REM/AUX
•À l’appareil, connectez le fil noir (sous tension), le fil blanc
(neutre) et le fil vert (terre) à la boîte de jonction, comme il est
indiqué.
NEUTRE
VENTILATEUR
•Au niveau du boîtier de l’interrupteur, connectez le fil noir (sous
tension) et le fil rouge (dérivation pour interrupteur) à l’interrupteur
mural, comme il est indiqué.
Boîte de jonction
Rouge
Noir
Blanc
Vert
Noir
Blanc
Vert
Rouge
Noir
Blanc
Vert
HOT
•L'appareil doit être alimenté en électricité par l’intermédiaire
du boîtier d’interrupteur.
TRANSFORMATEUR
6 V c.a. 2326-131
BLANC
Interrupteur
Minimum de 14-3 AWG
avec mise à la terre
CHAUD
Fils
Boîtier
d’alimentation
d’interrupteur électrique
Alvéole défonçable
Rouge
Figure 8.8 B
oîte de jonction câblée à l’interrupteur mural ou BC10
ORANGE
S
VENTILATEUR
OPTIONNEL GFK-160A
IFT AUX
2326-150
MODULE DE COMMANDE
IFT 2326-130
MODULE
RF 2326-120
VERT
VANNE (GN)
2166-302
ORANGE
FAISCEAU DE
CÂBLES 2326-132
BRUN
NOIR
ROUGE
ORANGE
MISE À LA
TERRE AU
CHÂSSIS
DU FOYER
FIL DE CONNEXION
2155-033
FAISCEAU DE CÂBLES
PVI-WH10
PVI-WH20
PVI-WH40
PVI-WH60
PVI-WH80
PVI-WH100
ÉVENT MÉCANISÉ FACULTATIF
VERT
PVLP-SLP
PVI-SLP-B
Figure 8.7 S
chéma du câblage IntelliFire Tactile avec schéma de l’évent mécanisé
52
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
53
9
Informations concernant le gaz
A.Conversion de la source de combustible
•S’assurer que l’appareil est compatible avec le type de
gaz disponible.
•Toutes les conversions doivent être effectuées par un technicien
qualifié utilisant des pièces spécifiées et autorisées par Hearth
& Home Technologies.
B.Pression du gaz
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie.
Risque d’incendie! Risque d’explosion!
Une pression incorrecte endommagera la vanne.
•Isolez les canalisations d'alimentation en gaz
AVANT de tester la conduite de gaz à une
pression supérieure à 1/2 lb/po².
•Fermez la vanne d’arrêt AVANT de tester la
conduite du gaz à une pression manométrique
égale ou inférieure à 1/2 lb/po².
Accès par la cavité des commandes
(Pour entretien/conversion)
Le panneau protecteur de l’accès inférieur est amovible si le
matériau de finition n’a pas encore été installé. Voir la section
8.A pour les instructions de retrait.
Accès par l’ensemble de la vanne
(Pour entretien/conversion)
1.Localisez et enlevez les deux vis maintenant le bac de la
base à l’appareil. Voir la Figure 9.1. Retirez le bac de la
base. Conservez les vis.
2.Retirez les deux vis maintenant l’écran de protection de la
veilleuse au support du brûleur, puis enlevez les deux vis
maintenant l’ensemble de la veilleuse au support du brûleur.
Retirez la vis maintenant le support du brûleur à la plaque de
vanne. Voir la Figure 9.2. Poussez doucement l’ensemble de
la veilleuse vers l’arrière afin de pouvoir enlever le brûleur.
3.Retirez la vis maintenant le support du brûleur à la plaque
de vanne. Voir la Figure 9.2.
4.Glissez le module du brûleur vers la gauche pour dégager le
tube du brûleur de son orifice. Retirez le brûleur de l’appareil.
5.Retirez les neuf vis autour du périmètre de la plaque de
vanne, fixant celle-ci à l’appareil. Voir la figure 9.3.
6.Soulevez l’assemblage de la plaque. Assurez-vous que le
robinet à bille est bien fermé. Débranchez l’assemblage du
robinet à bille de la vanne de gaz en desserrant le raccord à
compression situé à la gauche de la vanne de gaz.
7.Avant d’enlever l’assemblage de la vanne pour entretien,
débranchez les fils de la veilleuse du module d’allumage.
8.Une fois l’entretien terminé, inversez les étapes 1 à 7. Si
le joint de la plaque de vanne est endommagé, remplacezle avant la réinstallation de l’assemblage de la plaque
de vanne.
•Des pressions d’entrée adéquates sont nécessaires pour
obtenir une performance optimum de l’appareil.
RETIREZ LES VIS DE LA VEILLEUSE
•Les exigences en matière de taille de la ligne de gaz sont
déterminées dans le ANSI Z223.1 National Combustible Gas
Code aux États-Unis et le CAN/CGA B149 au Canada.
•Les exigences de pression lors du fonctionnement sont :
Pressions du gaz
Gaz naturel
Propane
Pression minimale d’admission
127 mm
(5,0 po) CE
279,4 mm
(11,0 po) CE
Pression maximale d’admission
254 mm
(10 po) CE
330,2 mm
(13,0 po) CE
Pression du collecteur
88,9 mm
254 mm
(3,5 po) CE
(10 po) CE
ENLEVEZ LES 9 VIS
ENLEVEZ LES 2 VIS
Figure 9.3 Retrait de la plaque de vanne
Remarque : Installez la conduite de gaz en conformité avec
les codes du bâtiment locaux, le cas échéant. Sinon, respectez
la norme ANSI Z223.1. L’installation doit être effectuée par un
technicien qualifié et/ou autorisé, conformément aux exigences
locales. (Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation
doit être effectuée par un plombier ou un monteur d’installations
au gaz autorisé.)
Remarque : Une vanne d'arrêt gaz à poignée en forme de
T homologuée (et approuvée dans le Commonwealth du
Massachusetts) de 13 mm (1/2 po) et un connecteur flexible pour
le gaz sont branchés à l'entrée d'une vanne de contrôle (1/2 po)
soupape de commande.
•Si vous remplacez ces composants, consultez les codes
locaux pour la conformité.
Raccordements sous pression de la vanne
Les raccordements sous pression sont accessibles en retirant
le panneau inférieur avant l’installation du matériau de finition.
L’accès aux raccordements sous pression est limité une fois que
le matériau de finition est installé. Retirez l’assemblage en verre
et utilisez un tournevis de taille appropriée.
RETIREZ LES VIS DU BRÛLEUR
•Vérifiez la pression d’admission. Vérifiez la pression minimum
quand les autres appareils ménagers fonctionnant au gaz sont
en marche.
Figure 9.2 R
etrait du brûleur
•Installez un régulateur en amont de la vanne si la pression
manométrique est supérieure à 1/2 lb/po².
Remarque : Faire installer une conduite de gaz en conformité
avec les codes du bâtiment locaux, le cas échéant. Sinon,
respectez la norme ANSI Z223.1. L’installation doit être effectuée
par un technicien qualifié et/ou autorisé, conformément aux
exigences locales. (Dans le Commonwealth du Massachusetts,
l’installation doit être effectuée par un plombier ou un monteur
d’installations au gaz autorisé.)
Remarque : Une vanne d'arrêt gaz à poignée en forme de T
homologuée (et approuvée dans le Commonwealth du Massachusetts)
de 13 mm (1/2 po) et un connecteur flexible pour le gaz sont branchés
à l'entrée d'une vanne de contrôle (1/2 po) soupape de commande.
•Si vous remplacez ces composants, consultez les codes
locaux pour la conformité.
54
Figure 9.1 R
etrait du bac de la base - RAVE42-IFT-B montré
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
55
C.Raccordement du gaz
D.Installations en haute altitude
E.Ajustement de l’obturateur d’air
•Se reporter à la section 3 indiquant l’emplacement
du raccordement du gaz à l’appareil.
REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir
calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre
fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes.
AVERTISSEMENT! Risque d’explosion ou d'allumage retardé!
Un obturateur d'air mal ajusté peut entraîner des dépôts de suie.
•L’espace entre la conduite de l’arrivée du gaz et l’orifice d’accès
peut être rempli avec un mastic résistant à une température
minimale en exposition continue de 150 °C (300 °F) ou garni
d’isolant incombustible pour empêcher l’infiltration d’air froid.
•Assurez-vous que la conduite de gaz ne touche pas l’enveloppe
extérieure de l’appareil. Respectez les codes locaux.
•Amenez l’entrée de la ligne de gaz dans le compartiment
de vanne.
Remarque : Il est important d'assurer un raccordement d'aplomb
de la conduite de gaz d'arrivée à l'emplacement spécifié à
l'intérieur de l'appareil. Cet emplacement spécifique permet
l'entretien futur de l'appareil. Voir figure 9.4.
Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) :
•Aux États-Unis : Diminuer le débit d’entrée de 4 % par 305 m
(1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
•Au CANADA : Les débits d’entrée sont certifiés sans
réduction du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m
(4500 pi) au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter
les autorités provinciales et/ou locales compétentes pour
les installations à des altitudes plus élevées que 1370 m
(4500 pi).
Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour déterminer
la taille adéquate de l’orifice.
•Connectez la conduite d'approvisionnement en gaz à la
connexion de 13 mm (1/2 po) NPT sur la vanne d'arrêt manuel.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Soutenez le robinet lors du raccordement la conduite
d’évacuation pour éviter le fléchissement de la conduite de gaz.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Le
gaz accumulé pendant la purge de la conduite peut s’enflammer.
•Il restera une petite quantité d’air dans les conduites d’arrivée
de gaz.
•Assurez-vous que la ventilation est adéquate.
•Contrôlez l’absence de toute source d’allumage, comme des
étincelles ou des flammes nues.
Allumez l’appareil. L’élimination de l’air dans les conduites
prend un certain temps. Une fois la purge terminée, l'appareil
s'allume et fonctionne normalement.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie, d'explosion ou
d'asphyxie! Vérifiez tous les raccordements et toutes les
connexions à l’aide d’une solution commerciale non corrosive
de détection de fuite. NE PAS utiliser une flamme nue. Les
raccords et connexions peuvent s’être desserrés pendant
l’expédition et la manutention.
AVIS : Si une émission de suie survient, faites circuler plus d’air
en ouvrant l’obturateur d’air.
L’ajustement de l’obturateur d’air doit être effectué par un
technicien qualifié au moment de l’installation. L’obturateur d’air
est réglé à la fabrication pour une finition horizontale typique
dans un mur de 2 x 6 :
RAVE32-IFT-B : Coude à 90 degrés raccordé à la partie
supérieure avec 229 mm (9 po) de conduit de ventilation
horizontal.
RAVE36-IFT-B/RAVE42-IFT-B : 305 mm (12 po) de conduit
vertical raccordé à l'appareil, coude à 90 degrés, 229 mm
(9 po) de conduit de ventilation horizontal.
Ajustez l’obturateur d’air pour des conduits d’aération différents.
Voir la figure 9.5.
•Desserrez la vis de 6 mm (1/4 po).
•Tournez l’obturateur d’air pour ajuster.
•L’obturateur d’air peut être ouvert pour les plus longs conduits
d’évacuation horizontaux.
HA
UT
•L’arrivée du gaz peut être dirigée à travers l'orifice préperforé.
Figure 9.5 E
mplacement de l'obturateur d'air
Ajustement de l’obturateur d’air
GN
Propane
RAVE32-IFT-B
2 mm (1/16 po)
3 mm (1/8 po)
RAVE36-IFT-B
3 mm (1/8 po)
6 mm (1/4 po)
RAVE42-IFT-B
2 mm (1/16 po)
5 mm (3/16 po)
•Serrez la vis de 6 mm (1/4 po).
Vérification du réglage de l’obturateur/apparence de
la flamme
•Après 15 minutes, les flammes seront d’un mélange jaune/
bleu. Les flammes avant pourraient être bleues à ce moment.
•Après 30 minutes, les flammes devraient être jaunes, avec
quelques flammes bleues près des orifices du brûleur.
•Après 1 heure, la flamme sera à maturité maximale.
REMARQUE : Les flammes ne devraient pas être orangées
ou s’étirer vers le sommet de la boîte à feu. Si les flammes
sont orangées et que leurs têtes sont sombres et fumeuses,
augmentez l’entrée d’air au brûleur en ouvrant l’obturateur d’air
au besoin.
Figure 9.4 E
mplacement de la conduite d'arrivée de gaz
56
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
57
10
Finition
A.Matériau de revêtement
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie!
NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des
dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements
minimaux spécifiés dans ce manuel pour les matériaux
combustibles. Les matériaux qui chevauchent des zones
non combustibles pourraient s'enflammer et interférer avec
la circulation d'air par les façades décoratives.
•Les façades métalliques de l'appareil ne peuvent être
recouvertes qu’avec des matériaux incombustibles.
•Le revêtement et/ou matériaux de finition ne doivent pas
entraver le flot d’air des ailettes ou le retrait des façades
décoratives ou l’accès à l’appareil pour l’entretien.
•La façade et/ou les revêtements de finition ne doivent
jamais surplomber l’ouverture de la vitre.
•Respectez tous les dégagements lors de l'application
de matériaux inflammables.
•Scellez les espaces entre le mur fini et les faces du dessus
et des côtés de l'appareil en utilisant un produit d’étanchéité
prévu pour une température de 150 °C (300 °F) minimum.
Consultez les figures 10.1 et 10.2.
REMARQUE : Les températures de la surface autour de
l’appareil se réchaufferont pendant son fonctionnement. Assurezvous que les matériaux de finition utilisés sur toutes les surfaces
(plancher, murs, manteau de foyer, etc.) pourront résister à des
températures jusqu’à 88 °C (190°F).
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Respectez les
dégagements minimaux spécifiés pour les matériaux
inflammables. Une charpente plus petite que les minimums
indiqués doit être entièrement construite avec des matériaux
incombustibles (ex. : poutres d’acier, panneaux de béton, etc.).
L’appareil est conçu pour accepter les matériaux de
revêtement muraux de 13 mm (1/2 po) comme les cloisons
sèches, le contreplaqué, le bois d’ingénierie, ou les matériaux
incombustibles. Le type de matériel utilisé dépend si l’installation
est de la méthode d’ajustement intérieur ou superposé. La
section 10.D traite des détails de l’installation associés avec les
méthodes d’ajustement intérieur et superposé.
Le panneau incombustible fourni par le fabricant doit être
utilisé pour chaque installation. Il doit être directement fixé à
la charpente adjacente à l’appareil. Les vis devraient être
installées dans les trous de guidage de l’enveloppe extérieure
du périmètre du panneau incombustible Voir les figures 10.1
et 10.2.
58
B.
Installation de panneau et cloison sèche
incombustibles
Introduction
Le panneau fourni par le fabricant est conçu de façon à ce
que les bords soient au centre approximatif de la charpente
adjacente, en présumant que l’épaisseur nominale est de 38
mm (1-1/2 po). Ceci permet aux joints du panneau mural de se
trouver au centre de la charpente, là où les panneaux peuvent
être correctement fixés. Si l’épaisseur de la charpente est
moindre que le 38 mm (1-1/2 po) nominal, comme dans le cas
des systèmes de structure d’acier, il pourrait être nécessaire
d’ajuster les dimensions de la charpente adjacente afin que le
panneau incombustible et les joints du panneau mural soient
centrés avec la charpente.
Instructions de finition
Il est important de respecter les instructions de charpente et de
finition afin d'assurer une disposition adéquate du foyer dans
les matériaux de charpente/finition environnants.
Les matériaux de revêtement du mur de 13 mm (1/2 po)
d'épaisseur sont spécifiés dans le présent manuel d'installation
afin de s'aligner correctement avec le matériau incombustible
installé à la fabrication.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS retirer le
panneau incombustible installé à la fabrication, ni le couvrir
avec un matériau inflammable comme :
•Cloison sèche (panneau de gypse)
•Contreplaqué
•Les matériaux ne respectant pas la norme d’incombustibilité
ASTM E 136 (ci-dessous).
Le retrait des panneaux incombustibles installés à la fabrication
et/ou l’utilisation des matériaux ne respectant pas la norme
ASTM E 136 pourrait causer un incendie.
•La façade et/ou les matériaux de finition ne doivent pas
entraver le flot d’air aux façades décoratives.
•La façade et/ou les revêtements de finition ne doivent jamais
surplomber l’ouverture de la vitre.
•Respectez tous les dégagements lors de l'application
de matériaux inflammables.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de
matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux.
Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans
ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux
se chevauchant pourraient s’enflammer et perturber le bon
fonctionnement des façades décoratives.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS installer
de cloisons sèches ou autres matériaux inflammables sur le
panneau incombustible installé à la fabrication. Les matériaux
superposés pourraient s'enflammer.
L’épaisseur du matériau de revêtement décoratif est mesurée à
partir de la façade du panneau incombustible installé lors de la
fabrication. Voir la section 10.D pour les exigences d’ajustement
superposé et intérieur.
Spécifications des matériaux incombustibles
Matériaux qui ne s’enflamment ni ne brûlent. Il s'agit de matériaux
tels que l'acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton, l'ardoise,
le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers.
Si l’installation du fini désiré pour le foyer ne comporte pas de
matériaux incombustibles (comme la céramique, le marbre,
la pierre, etc.), une attention spéciale doit être apportée à
l’installation d’un panneau mural de cloison sèche/gypse afin de
minimiser la formation potentielle de fissures et de décoloration
de la peinture. Hearth and Home Technologies a fait l’essai
des méthodes et matériaux suivants et recommande donc
les étapes suivantes pour une meilleure performance de la
cloison sèche.
PRÉALABLEMENT
PERCÉS TROUS
DE GUIDAGE
OUVERTURE
DE L’APPAREIL
Fixer le panneau incombustible à la charpente
1.Pour assurer que le panneau protecteur inférieur a été
correctement installé, vérifiez que les deux vis (total) ont
été installées aux côtés à gauche et à droite de l’ouverture
du foyer. Voir la figure 8.1. Ces vis, une fois installées,
assureront que le panneau inférieur est bien installé. Si le
panneau protecteur inférieur est incorrectement installé, la
façade décorative pourrait mal s’ajuster dans l’ouverture du
foyer. Consultez la section 6.D pour plus de détails sur le
panneau incombustible inclus.
2.L’appareil est expédié avec le panneau incombustible requis.
Le grand panneau incombustible supérieur est installé lors
de la fabrication. Les pièces étroites incombustibles de
gauche et de droite sont expédiées dans l’appareil. Installez
les pièces latérales incombustibles avec les vis fournies
dans le sac du manuel. Des trous de guidage sont situés
sur les côtés gauche et droit des colonnes. Prendre garde
à ne pas trop serrer ces vis dans le panneau incombustible.
Vissez jusqu’à ce que les vis soient à égalité du panneau
incombustible. Voir la figure 10.2 et la section 6.D.
3.Le périmètre extérieur du panneau incombustible installé
à la fabrication comporte des trous de guidage. Voir la
figure 10.1. Fixez le panneau incombustible à la charpente
adjacente à l’aide de vis à cloison sèche d’au moins 1-1/4 po
de long. Prendre garde à ne pas trop serrer ces vis dans le
panneau incombustible. Vissez jusqu’à ce que les vis soient
à égalité du panneau incombustible. Voir la figure 10.2 et la
section 6.D.
4.Lors de l’installation autour de l’appareil, pratiquez un orifice
rectangulaire pour le foyer/panneau incombustible, dans
une seule feuille de cloison sèche. Ceci minimisera les joints
de finition adjacents à l’ouverture du foyer. Veillez à ce qu’un
espace de 3 mm (1/8 po) soit maintenu entre le panneau
incombustible installé à la fabrication et la cloison sèche
l’entourant. Voir la figure 10.1. Fixez la cloison sèche à la
charpente à l’aide de vis d’au moins un pouce de long, à
tous les 152 mm (6 po) au haut du foyer et à tous les 254
mm (10 po) de chaque côté du foyer.
5.Afin d’assurer une bonne adhérence du ruban et du composé
à cloisons sèches, nettoyez soigneusement le panneau
incombustible et la cloison sèche environnante afin de retirer
la poussière. Le panneau incombustible peut être amorcé
avec un apprêt polyvinyle acrylique de haute qualité.
REMPLIR
LES
ESPACES
Figure 10.1 Installation du panneau incombustible
Rebouchage et joints de finition
1.Étape 1 : Comblez tous les espaces et joints entre les
pièces du panneau incombustible et la cloison sèche à
l’aide d’un composé à joint à prise chimique tout usage tel
que le composé à joint Durabond® 45 fabriqué par USG
(marque Sheetrock®), recommandé par Hearth & Home
Technologies. Utilisez un couteau à cloisons sèches pour
presser fermement sur le composé à joint dans les espaces.
Voir la figure 10.1. Laissez sécher ces joints.
2.Étape 2 : Tous les joints doivent être rubanés à l'aide d'un
ruban à mailles en fibre de verre de 48 mm (1 7/8 po) de
large et intégré avec un composé à joint à prise chimique,
tel que le composé à joint Durabond® 45 fabriqué par
USG (marque Sheetrock®) ou équivalent. Laissez sécher
ces joints.
3.Étape 3 : Selon la technique utilisée aux étapes 1 et 2, deux
à trois couches de finition sont nécessaires à offrir un fini lisse
et durable. Hearth and Home Technologies recommande un
composé léger ou tout usage. Laissez chaque couche durcir
complètement. Laissez la ou les couches de finition durcir
pendant 24 heures avant d’utiliser l’appareil.
AVIS : Hearth & Home Technologies vous suggéré d'utiliser
plusieurs pièces de matériaux de finition/façade décorative
autour de l'ouverture de l'appareil afin de réduire les chances
que le matériel ne craque. Une seule et unique pièce de
matériel de finition/de décoration (comme le marbre ou le
granite) est plus susceptible de craquer en raison du chauffage
et du refroidissement inégal qui entraîne des variations de
températures au sein du matériel. L'utilisation de plusieurs
pièces réduira les variations de température dans chaque pièce
et réduira également le probabilité de fissures. En plus d'utiliser
plusieurs pièces de matériel de finition/décoratif, l'installation
du système de gestion de chaleur passive optionnel réduira
également les probabilité de fissures.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTM E 136,
Méthode de test standard du comportement des matériaux
dans un four à conduit vertical à 750 °C.
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
59
Peinture
Si le fini désiré comprend un mur peint, une peinture latex
de haute qualité 100 % acrylique et un apprêt latex de haute
qualité sont recommandés autour de l’appareil afin de limiter
la décoloration. Les peintures à base d’huile ou acrylique
régulières ont tendance à se décolorer en raison de l’exposition
à la chaleur.
Prévention et réparation des fissures de joints des
cloisons sèches
Les joints des cloisons sèches autour du foyer seront affectés
par l’exposition à l’élévation des températures, de même
qu’à d’autres facteurs environnementaux et structuraux des
nouvelles constructions et des méthodes utilisées pour installer
et finir la cloison sèche. Si une fissure apparaît près du foyer,
elle peut être réparée de manière permanente en la remplissant
de calfeutrant latex à peindre, suivi d’une couche de peinture.
Certains mouvements des vis utilisées pour fixer le panneau
incombustible à l’appareil/charpente sont prévisibles. Si un
défaut d’aspect apparaît au dessus d'une tête de vis, poncez la
surface pour retirer le défaut et le repeindre.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spécifiés de circulation d’air par rapport aux
matériaux inflammables. Un espace d’air inadéquat pourrait
causer une surchauffe et un incendie.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spécifiés de circulation d’air par rapport aux
matériaux inflammables. Le fait de ne pas respecter ces directives
pourrait causer un incendie ou la surchauffe de l’appareil.
MISE EN GARDE! Risque de dommage à la vitre et de
coupures! NE PAS percer ou installer de vis ou d’attaches dans
le panneau protecteur inférieur. Les vis pointues ou extrémités
des attaches pourraient pénétrer et briser la vitre, ou causer
des coupures.
L’installation finale du foyer peut être accomplie par la méthode
d’ajustement superposé ou intérieur. La section 10.D traite des
détails de l’installation associés avec les méthodes d’ajustement
superposé et intérieur.
Il est acceptable de percer au préalable des trous et d’utiliser
des vis autotaraudeuses dans le panneau incombustible installé
afin de fixer la pièce d’appui incombustible pour la céramique, le
marbre, etc. Consultez la figure 10.2 pour les emplacements et
longueurs acceptables des vis des lattes en métal.
Ne pas percer ou installer de vis pouvant pénétrer dans le
panneau protecteur inférieur, ce qui pourrait restreindre l’accès
requis à la vitre, le bloc-piles, et le module de commande. Voir
la figure 10.2.
Remarque : Si le style désiré est de cloison sèche peinte,
il est recommandé qu’aucune vis supplémentaire ne soit
installée dans le panneau incombustible installé à la fabrication.
N’installez que les vis fournies dans les trous de guidage situés
dans le panneau incombustible installé à la fabrication.
REMARQUE : L'emplacement de l'ouverture d'évacuation de
chaleur passive pourrait permettre à la ventilation et aux autres
matériaux de construction d'être visibles. Il est envisageable
de peindre le conduit d'évacuation et autres matériaux de
construction à l'aide d'une peinture à température élevée avec
un degré minimum d’exposition continue de 300ºF. Hearth &
Home Technologies vous recommande d'utiliser de la peinture de
retouche noire (numéro de pièce TUP-GBK-12) disponible chez
votre concessionnaire Hearth & Home Technologies.
TROUS DE GUIDAGE (11 POINTS) POUR FIXER LE
PANNEAU INCOMBUSTIBLE À LA CHARPENTE
PANNEAU INCOMBUSTIBLE
INSTALLÉ À LA FABRICATION
C.Saillies du manteau de foyer et du mur
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Respectez tous
les dégagements minimums spécifiés. Les charpentes
d'encadrements plus petits que les minimums listés doivent être
entièrement construits avec des matériaux incombustibles (ex. :
poutres d'acier, panneaux de béton, etc.).
Manteaux de foyer incombustibles
13 MM (1/2 PO)
Revêtement
mural épais
30 CM
(12 PO) MAX
MANTEAU DE FOYER
INCOMBUSTIBLE
Remarque : Cette mesure est prise depuis le haut de
l’ouverture, et NON du sommet du foyer.
MANTEAU
DE FOYER
INCOMBUSTIBLE
Manteaux de foyer inflammables
Remarque : Toutes les mesures
sont en millimètres (pouces).
6
OUVERTURE
DE L’APPAREIL
Figure 10.5
3
14
13
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
Voir la dimension 5 sur le schéma des
dimensions de l’appareil (figure 3.1, 3.2 et 3.3).
Figure 10.3 D
imensions minimales dans le sens vertical, et maximales
dans le sens horizontal, des combustibles
Manteaux de foyer combustibles - ensemble de chaleur
passive installé
Remarque : Toutes les mesures
sont en millimètres (pouces).
6
D
imensions minimales dans le sens vertical, et maximales
dans le sens horizontal, des incombustibles
Pieds de manteau de foyer ou saillies du mur
combustibles et incombustibles
11
9
9
356 MM (14 PO) MIN. BAS DU
MANTEAU DE FOYER JUSQU’AU
HAUT DE L’OUVERTURE
DE L’APPAREIL
152 MM
(6 PO)
MAX.
AU PLAFOND
12
9
Remarque : Toutes les mesures
sont en millimètres (pouces).
AU PLAFOND
12
152 MM
(6 PO)
MIN.
OUVERTURE DE L’APPAREIL
Voir la dimension B sur le schéma des
dimensions de l'appareil (figure 3.1, 3.2
et 3.3).
MUR 914 MM
(3 PI) MAX.
Figure 10.6 D
égagements du pied du manteau et des parois par rapport
aux matériaux combustibles et incombustibles (acceptable
de part et d’autre de l’ouverture)
Pieds de manteau de foyer ou saillies du mur
combustibles et incombustibles
3
11
10
PANNEAU PROTECTEUR INFÉRIEUR
= 25 MM (1 PO) MAX. VIS AUTOTARAUDEUSE PERMISES
6
8
= AUCUNE VIS N’EST PERMISE
= VIS AUTOTARAUDEUSES DE 5-7 PO PERMISES
Remarque : Il est acceptable d’utiliser un scellant de silicone à
haute température procurant un degré minimum d’exposition
continue de 150 °C (300 °F) afin de faire coller la cloison sèche
au panneau protecteur inférieur.
Figure 10.2 D
étails de la finition
60
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
Voir la dimension 5 sur le schéma des
dimensions de l’appareil (figure 3.1, 3.2 et 3.3).
Figure 10.4 D
imensions minimales dans le sens vertical, et maximales
dans le sens horizontal, des combustibles
OUVERTURE
DE L’APPAREIL
178 MM
(7 PO)
MIN.
MUR SANS
LIMITE
Voir la dimension B sur
le schéma des dimensions
de l’appareil (figure 3.1).
Figure 10.7 D
égagements du pied du manteau et des parois par rapport
aux matériaux combustibles et incombustibles (acceptable
de part et d’autre de l’ouverture)
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
61
Matériau de finition installé avec le système optionnel de gestion de la chaleur passive
ÉCHAPPEMENT EN HAUT OUVERT
PL
51 MM (2 PO) MIN.*
AF
PL
D
51 MM (2 PO) MIN.*
NE PAS INSTALLER
LE MATÉRIAU DE
FINITION SUR
CETTE SURFACE.
AF
ON
D
NE PAS INSTALLER LE
MATÉRIAU DE FINITION
SUR CETTE SURFACE.
51 MM (2 PO) MIN.
L'OUVERTURE NE DOIT
PAS ÊTRE BLOQUÉE
51 MM (2 PO) MIN.
L'OUVERTURE NE
DOIT PAS ÊTRE
BLOQUÉE
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Une façade décorative
est nécessaire pour ce modèle. NE PAS faire fonctionner cet
appareil sans une façade décorative en place.
Seules des façades décoratives certifiées pour cet appareil
peuvent être utilisées. Veuillez contacter votre concessionnaire
pour obtenir une liste détaillée des façades décoratives pouvant
être utilisées.
ÉVACUATION AVANT
ON
D.
Dimensions de la façade décorative pour
la finition
Seules des façades décoratives certifiées pour cet appareil
peuvent être utilisées. Veuillez contacter votre concessionnaire
pour obtenir une liste détaillée des façades décoratives pouvant
être utilisées. Une fois que vous avez déterminé quelle façade
décorative et quel matériau de finition seront utilisés sur le
foyer, vous pouvez utiliser le tableau ci-dessous, présentant
les modèles de façades décoratives et l’épaisseur permise du
matériau de finition. Pour l'ajustement intérieur, un modèle est
disponible pour vous aider avec les dimensions et les matériaux
de finition.
Ajustement superposé - Façades décoratives
CFTF et Illusion
PANNEAU INCOMBUSTIBLE
INSTALLÉ À LA FABRICATION
REVÊTEMENT
D’UNE FINITION
INCOMBUSTIBLE
DE 0 À 25 MM
(0 À 1 PO)
ÉPAISSEUR
VUE DE
LA FAÇADE
DÉCORATIVE CFTF
REVÊTEMENT
D’UNE FINITION
INCOMBUSTIBLE
DE 0 À 25 MM
(0 À 1 PO)
ÉPAISSEUR
(Matériau de finition de 0 à 25 mm (0 à 1 po)
d’épaisseur)
Les façades décoratives CFTF et Illusion sont conçues pour
chevaucher les matériaux de finition de 0 à 25 mm (0 à 1 po)
d’épaisseur. Voir les figures 10.9 et 10.10.
*=
L'écran à mailles est requis pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement
en haut pour la chaleur passive avec une ouverture d'évacuation d'au moins 76 mm (3 po) ou plus.
ÉCHAPPEMENT LATÉRAL
(OUVREZ LES FENTES DE CHAQUE CÔTÉ DE L’APPAREIL)
AVIS : Cette épaisseur maximale de 25 mm (1 po) inclut non
seulement les matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique,
ardoise, etc.) mais aussi le mortier ou l’adhésif utilisé pour fixer
le matériau décoratif de finition.
CLOISON SÈCHE OU
ÉQUIVALENT 13 MM (1/2 PO)
Figure 10.10 M
éthode d’ajustement superposé - Façades décoratives
CFTF et Illusion)
Le matériau de finition incombustible peut être installé jusqu’à
l’ouverture du foyer.
222 mm (8-3/4 PO)
PL
AF
ON
D
FACE AVANT DU FOYER
311 mm
(12-1/4 PO)
FAÇADE DÉCORATIVE
25,4 MM (1 PO) MAX.
MATÉRIAU DE FINITION
(BORD SUPÉRIEUR)
Matériaux de finition d’une épaisseur maximum de 25 mm (1 po).
Le matériau de finition doit affleurer l’ouverture.
Figure 10.9 F
açade décorative à ajustement superposé
(Façades décoratives CFTF et Illusion)
Figure 10.8 M
atériau de finition installé avec le système optionnel de gestion de la chaleur passive
62
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
63
Ajustement Intérieur - Façade CFTF
(Matériau de finition de 25 à 152 mm
(1 à 6 po) d’épaisseur)
30 mm (1-3/16 po)
30 mm (1-3/16 po)
La CFTF est la seule façade approuvée pour les applications
d'ajustement intérieur (matériau de finition de plus de 25 mm
(1 po) d’épaisseur). La façade décorative CFTF peut être installée
avec ou sans la moulure externe de la façade décorative (incluse
avec la façade décorative). Voir la figure 10.11.
Si le style désiré est d’inclure la moulure externe de la façade
décorative, les matériaux de finition vont jusqu’à 30 mm (1-3/16
po) autour de l’ouverture du foyer. Voir la figure 10.12. Pour
cette installation la façade décorative interne est suspendue sur
quatre languettes situées sur la moulure externe de la façade
décorative. Les supports de suspension auxiliaires ne sont pas
utilisés et peuvent être jetés. Voir la figure 10.13.
Si le style désiré est d’exclure la moulure externe de la façade
décorative, les matériaux de finition peuvent être installés jusqu’à
l’ouverture du foyer. Voir la figure 10.14. Pour cette installation la
façade décorative interne est suspendue sur quatre languettes
situées sur les supports de suspension auxiliaires. La moulure
externe de la façade décorative n’est pas utilisée et peut être
jetée. Voir la figure 10.15.
Matériau de finition
incombustible de la façade décorative
CFTF d’une épaisseur de 25-152 mm (1-6 po)
Façade décorative CFTF
Matériaux de finition incombustibles
de 0 à 152 mm (0 à 6 po) d'épaisseur
0 MM (PO)
0 MM (PO)
30 mm
(1-3/16 po) (CFTF)
Figure 10.12 D
égagements par rapport à l’ouverture de l’appareil avec
la moulure externe de la façade décorative
0 MM (PO)
(CFTF)
Figure 10.14 D
égagements par rapport à l’ouverture de l’appareil
sans la moulure externe de la façade décorative
FA
C
ED
FA
CE
DU
PA
NN
EA
UI
NC
OM
BU
ST
IBL
E
UP
AN
NE
(DE CHAQUE
CÔTÉ)
AU
INC
OM
BU
ST
IBL
E
SU
P
SU POR
S
AU PEN TS D
XIL SIO E
IAI
N
RE
(4) LANGUETTES
MATÉRIAU DE FINITION
6 PO. ÉPAISSEUR MAXIMALE
(DE CHAQUE CÔTÉ)
MATÉRIAU DE FINITION
6 PO. ÉPAISSEUR MAXIMALE
MOULURE EXTERNE
DE LA FAÇADE
DÉCORATIVE
Figure 10.11 É
paisseur du matériau de finition Façade décorative CFTF
PANNEAU SUPÉRIEUR
DU MEUBLE (NON MONTRÉ)
ASSEMBLAGE INTERNE DES
FAÇADES DÉCORATIVES
Figure 10.13 Installation de la façade CFTF avec la moulure externe
de la façade décorative
Figure 10.15 F
açade CFTF sans la moulure externe de
la façade décorative
64
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
65
11
Lignes directrices concernant les télévisions
Lignes directrices pour une bonne installation d’un
téléviseur au-dessus d'un foyer avec chaleur passive en option
Le schéma spécifique à ces modèles :
COSMO32-IFT-B
COSMO36-IFT-B
COSMO42-IFT-B
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Le treillis métallique est requis au bas (fond) de l'ouverture d'échappement lorsque
l'ouverture d'évacuation est supérieure à 76 mm (3 po). Fixez le treillis métallique au dessus de la charpente.
38 MM (1-1/2 PO) (CHARPENTE 2 X 4)
PLAFOND DE LA CHAMBRE
102 MM
(4 PO) MIN.
VOIR LES FIGURES 3.8,
3.9, 3.10 (DÉGAGEMENT
MINIMUM VERS
L'OUVERTURE
D'ÉVACUATION)
Téléviseur
182 CM (71-7/8 PO) MIN.
(L’appareil peut être
installé à partir du sol)
196 CM (77-3/8 PO) MIN.
(L’appareil peut être
installé à partir du sol)
51 MM (2 PO) MIN.
13 MM (1/2 PO.)
13 MM (1/2 PO.)
TREILLIS
MÉTALLIQUE*
ENCHÂSSURE AU PLAFOND - VOIR LES
FIGURES 3.8 ET 3.9 (ÉCHAPPEMENT AVANT
ET LATÉRAL UNIQUEMENT)
TREILLIS MÉTALLIQUE*
= OUVERTURE D'ÉVACUATION
POUR CHALEUR PASSIVE
CHARPENTE 2 X 4
CHARPENTE
DE 2 X 4 OU
DE 2 X 6
Configuration de l’appareil
A.Retirer le matériel d'emballage
Enlevez le matériel d’emballage sous ou dans la boîte à feu.
•L’anti-projection est une pièce d’un matériau ondulé utilisé
pour protéger l’appareil pendant l’installation et avant
que la finition de l’âtre ne soit complétée. L’antiprojection
peut avoir été installée à la fabrication ou accompagner la
façade décorative de l’appareil, selon le modèle du foyer.
L’antiprojection doit être retiré avant d’allumer l’appareil.
F.Installation des éléments d’apparence
(optionnel)
Un élément d'apparence en verre décoratif optionnel est proposé
pour être utilisé avec les modèles RAVE32-IFT-B, RAVE36IFT-B et RAVE42-IFT-B. Installez l'élément d'apparence selon
les instructions incluses.
•Les côtés gauche et droit des panneaux incombustibles sont
emballés avec l’anti-projection. Retirez-les en dégageant
avec soin les languettes des fentes de la partie inférieure de
l’anti-projection. Installer comme il est décrit à la section 6.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Fermez le robinet à bille
avant d’installer l'antiprojection afin de prévenir un allumage non
intentionnel. Retirez l’anti-projection avant d’allumer l’appareil.
B.Nettoyage de l’appareil
Nettoyez/passez l'aspirateur sur la sciure qui peut s’être
accumulée dans la boîte à feu, ou sous l’appareil dans la cavité
des commandes.
C.Installation du verre réfractaire (optionnel)
OUVERTURE
DE FOYER
Un ensemble de vitre réfractaire est proposé pour être
utilisé avec les modèles RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B et
RAVE42-IFT-B. Installez l’ensemble de verre réfractaire selon
les instructions incluses.
D.Installation de l’éclairage DEL (optionnel)
Un ensemble d’éclairage DEL optionnel est offert pour
les modèles RAVE42-IFT-B, RAVE36-IFT-B et RAVE32IFT-B. Installez l’éclairage DEL selon les directives incluses
avec l’ensemble.
305 mm MIN.
(12 po)
E.Installation des pierres (optionnel)
Un ensemble optionnel de pierres est offert à être utilisé avec
les modèles RAVE42-IFT-B, RAVE36-IFT-B et RAVE32-IFT-B.
Installez l’ensemble de pierres selon les instructions incluses.
Mesure entre le bord supérieur
de l'ouverture et le bas de
l'appareil = 66 CM (25-7/8 PO)
*
Le treillis métallique est requis pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement en haut
pour la chaleur passive avec une ouverture d'évacuation d'au moins 76 mm (3 po) ou plus.
Le treillis métallique est recommandé pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement
en haut pour la chaleur passive avec une ouverture d'évacuation de moins de 76 mm (3 po).
REMARQUE : Les exigences pour l'installation d'une télévision sont les mêmes indépendamment du fait qu'il s'agisse
d'un ensemble de chaleur passive installé avec un échappement en haut, latéral ou à toit ouvert.
Figure 10.16 Lignes directrices pour une bonne installation d’un téléviseur au-dessus d'un foyer avec chaleur passive en option
66
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
67
G.Configuration du système de contrôle Tactile
IntelliFire®
H.Retrait et remplacement de l'assemblage du
panneau de verre fixe
•Des instructions détaillées pour le câblage électrique et les
connexions sont fournies à la Section 8.
AVERTISSEMENT!
Risque
d’asphyxie!
Manipulez
l’assemblage du panneau de verre avec prudence. Inspectez
le joint d’étanchéité afin de vous assurer qu’il n'est pas
endommagé; inspectez la vitre afin de déterminer si elle est
fissurée, émaillée ou égratignée.
•Veuillez-vous assurer que l'appareil est équipé d’un
Module de réinitialisation. Voir la section 8. Veillez à ce que
l'interrupteur soit en position ON.
•Veillez à ce que le commutateur à 3 positions sur le
IFT-ECM soit à la position REMOTE. Des instructions
de fonctionnement détaillées pour le IFT-ECM sont fournies
à la Section 3.K du Manuel du propriétaire.
•
NE PAS cogner, fermer violemment ou rayer la vitre.
•
NE PAS utiliser le foyer si la vitre a été enlevée ou si elle est
fissurée, cassée ou rayée.
•
Replacez l’ensemble complet.
AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Risque d’asphyxie!
Les verrous de la vitre DOIVENT être correctement engagés.
Inspectez le joint d’étanchéité de la vitre avant d’installer la
façade décorative. Il pourrait se produire des fuites de gaz!
5. Réinstallez la façade décorative.
VERROU À RESSORT SUPÉRIEUR
1.Retirez la façade décorative.
ACM
ARRÊTER
(OFF)
50/30
50
30
TÉLÉCOMMANDE
ON
GPL
GPL
Appairage
GN
INDICATEUR LED
Figure 11.1 IFT-ECM
Si cet appareil est muni d'une télécommande IntelliFire
Touch facultative, et/ou d'un évent mécanisé, d'un ventilateur
facultatif, ou si un jeu de lumières est ajouté comme nouvelles
améliorations au foyer :
1.La télécommande RC400 doit être associée au module
de commande électronique.
2.Se reporter aux instructions d'installation fournies avec la
télécommande IntelliFire Touch et/ou le(s) kit(s) d'accessoires.
3.Tirez sur le verrou à ressort supérieur vers le côté pour
dégager l’assemblage en verre tout en le soutenant
avec l’autre main. Répétez pour l’autre verrou à
ressort supérieur, toujours en prenant soin de soutenir
l’assemblage en verre avec une main.
4.Attrapez la vitre par les coins supérieurs de gauche et
droite puis enlevez l’assemblage en verre en le soulevant
vers le « haut » et vers « l’extérieur ».
Remarque : Vérifiez s’il y a un espace entre le verrou de la vitre
et l’avant de l’appareil, là où le bas de l’assemblage en verre est
en position. Cet espace est conçu pour un positionnement positif
lors du remplacement de l’assemblage en verre. Voir la figure 11.2.
Remettre en place l'assemblage du panneau de verre
Les verrous inférieurs de la vitre ont été conçus pour laisser un
petit espace entre la pince de la vitre et la face de l’appareil.
Voir la figure 11.2.
VERROU À RESSORT INFÉRIEUR
1.Installez le bas de l’assemblage en verre afin que les deux
languettes du bas du verrou de la vitre, s’engagent dans
l’espace. En inclinant le haut de la vitre vers la face de
l’appareil, une tension sera appliquée aux deux verrous
inférieurs de la vitre. Utilisez une main pour soutenir en tout
temps la vitre.
2.Attachez les deux verrous supérieurs de la vitre, un à la fois,
en tirant vers l’extérieur et vers le bas pour positionner le
panneau de verre fixe. Utilisez une main pour soutenir en
tout temps la vitre.
ESPACE
3.Vérifiez que les deux verrous supérieurs de la vitre sont
engagés en vérifiant visuellement que ces verrous sont
engagés du côté gauche et droit du cadre de la vitre.
4.Vérifiez que les deux verrous inférieurs de la vitre sont
engagés dans les languettes du cadre de la vitre en attrapant
le bas de l’assemblage du cadre de la vitre et en tirant pour
« l’éloigner » de la face de l’appareil et le « dégager » du
cadre de la vitre. L’action du ressort des clips « tirera »
l’assemblage du cadre de la vitre vers la face de l’appareil
si les clips sont correctement engagés. Si l’assemblage du
cadre de la vitre ne revient pas vers la face de l’appareil,
répétez les étapes 1-4.
68
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une barrière décorative
installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre
chaude. NE PAS utiliser le foyer sans la barrière.
Si la barrière manque ou si vous avez besoin d’aide pour
l’installer correctement, contactez votre concessionnaire ou
Hearth & Home Technologies.
2.L’assemblage en verre comporte deux verrous supérieurs
à ressort et deux verrous inférieurs à ressort. Voir la
figure 11.2. Localisez les deux verrous à ressort situés
en haut à gauche et à droite du foyer.
INTERRUPTEUR
À 3 POSITIONS
Veilleuse
AVERTISSEMENT!
Risque
d’incendie!
Installer
UNIQUEMENT des façades décoratives approuvées par
Hearth & Home Technologies. Des façades décoratives non
approuvées peuvent causer une surchauffe du foyer.
Pour plus d’information, reportez-vous aux instructions fournies
avec la façade décorative.
Retrait de l’assemblage du panneau de verre fixe
VUE DU DESSUS
I.Installation de la façade décorative
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Figure 11.2 P
anneau de verre fixe
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
69
12
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
Références
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation
Remarque : Les écrans thermiques DOIVENT se chevaucher d'un minimum de 38 mm (1-1/2 po). Le bouclier
thermique est conçu pour être utilisé sur un mur d’une épaisseur de 102 mm à 184 mm (4 à 7-1/4 po)
d'épaisseur. Si l’épaisseur du mur est inférieure à 102 mm (4 po), les écrans thermiques actuels
doivent être taillés. Si l’épaisseur du mur est de plus de 184 mm (7-1/4), un DVP-HSM sera requis.
165 mm
(6-1/2 po)
165 mm
(6-1/2 po)
222 mm
(8-3/4 po)
165 mm
(6-1/2 po)
235 mm
(9-1/4 po)
152 mm
(6 po)
168 mm
(6-5/8 po)
Coude
SLP45 de 45°
203 mm
(8 po)
*127 mm
(5 po)
384 mm
(15-1/8 po)
168 mm
(6-5/8 po)
* Du centre de la conduite d'évacuation
horizontale à la surface de mesure
verticale surface.
251 mm
(9-7/8 po)
Hauteur/longueur réelle
Hauteur/
longeur
réelle
CONDUIT SLP
Conduit
pouces
mm
SLP4
4
102
SLP6
6
152
SLP12
12
305
SLP24
24
610
SLP36
36
914
SLP48
48
1219
SLP6A
2à6
51 à 152
51 à 305
SLP12A
2 à 12
SLP-FLEX-2
24
610
SLP-FLEX-3
36
914
SLP-FLEX-5
60
1524
SLP-FLEX-10
120
3048
Longueur
réelle
max.
305 mm
(12 po) (12 po)
Coude
SLP90 de 90°
Écran
thermique
Chapeau de l’extrémité
horizontale SLP TRAP
169 mm
(6-11/16 po)
276 mm
(10-7/8 po)
101 MM
(3-15/16 po)
225 mm
(8-7/8 po)
SLP-HVS
Support de
conduit horizontal
38 mm
(1-1/2 po)
Chapeau de
l’extrémité
Trap1
Trap2
Longueur
réelle minimale
Longueur
réelle maximale
79 mm
121 mm
3-1/8 po
4-3/4 po
133 mm
235 mm
5-1/4 po
9-1/4 po
101 MM
(3-15/16 po)
97 mm
(3-13/16 po)
367 mm
(14-7/16 po)
128 mm
(5-1/16 po)
203 mm
(8 po)
SL-2DVP
Adapter
59 mm
(2-5/16 po)
367 mm
(14-7/16 po)
SLP-WT-BK
Gaine du conduit mural – noir
660 mm
26 po
508 MM
(20 po)
220 mm
(8-11/16 po)
305 mm
(12 po)
38 mm
(1-1/2 po)
220 mm
(8-11/16 po)
Coupe-feu pour
plafond SLP-FS
305 mm
(12 po)
SLP-WS
Écran mural pare-feu
Figure 12.1 C
omposants du conduit de la série SLP
70
321 MM
(12-5/8 po)
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
140 mm
(5-1/2 po)
321 MM
(12-5/8 po)
Écran thermique
allongé DVP-HSM-B
270 MM
(10-5/8 po)
DVP-RDS PROTECTEUR DE L’ISOLATION DE LA TOITURE-TERRASSE
Figure 12.2 C
omposants du conduit de la série SLP
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
71
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
305 mm
12 po
356 mm
14 po
330 mm
13 po
269 mm
10-9/16 po
203 mm
(8 po)
330 mm
13 po
SLP-CCS-BK
Boîte de support
pour plafond
cathédrale – noir
318 mm
12-1/2 po
34 mm
1-5/16 po
SLP-DCF-BK
Pare-feu pour
plafond – noir
381 mm
(15 po)
SLP-TVHW
Chapeau de
l'extrémité
horizontale
305 mm
(12 po)
187 mm
7-3/8 po
357 mm
14-1/16 po
CHAUD
356 mm
14 po
192 mm
7-1/2 po
SLP-HHW2
Chapeau de l’extrémité horizontale pour vents forts
454 mm
17-7/8 po
356 mm
14 po
152 mm
6 po
273 mm
10-3/4 po
Figure 12.4 C
omposants du conduit de la série SLP
CONDUIT D’ÉVACUATION COAXIAL
À COLINÉAIRE
305 mm
12 po
Chapeau SLP-TB1
Chapeau du conduit
d’évacuation des gaz
via le sous-sol
SLP-FLEX-TRAP
Ensemble de
l’extrémité horizontale
CHAUD
CH
AUD
271 mm
10-11/16 po
25 mm
(1 po)
CHAUD
724 mm
28-1/2 po
105 mm
4-1/8 po
343 mm
13-1/2 po
121 mm
4-3/4 po
184 mm
(7-1/4 po)
356 mm
(14 po)
LINK-DV30B
Ensemble de
doublage flexible
768-380A
Tuyau flexible en
acier inoxydable
DV-46DVA-GCL
Connecteur d’appareil coaxial/colinéaire
10 mm (3/8 po)
25 mm (1 po)
De 197 à 264 mm
(7-3/4 po à 10-3/8 po)
SLK-SNKD
Chapeau de
l'extrémité Snorkel
DVP-FBHT
Chapeau de
l’extrémité
horizontale
Figure 12.3 C
omposants du conduit de la série SLP
72
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Figure 12.5 C
omposants de conduit coaxial à colinéaire
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
73
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
EXTRÉMITÉS/CARÉNAGES DÉCORATIVES
Utilisez uniquement des chapeaux des extrémités/carénages de décoration homologués avec les systèmes
de ventilation approuvés par Hearth & Home Technologies.
VUE DU DESSUS
Câblage optionnel
Ceci s'applique aux systèmes de ventilation DVP et SLP.
DESCRIPTION
Chapeaux/carénages de terminaison décoratifs
DTO134
DTO146
DTS134
DTS146
LDS33
LDS46
LDS-BV
347 MM (13-11/16 PO)
44 MM (1-3/4 PO)
PART NUMBER
10 pi. de câblage PV
PVI-WH10
20 pi. de câblage PV
PVI-WH20
40 pi. de câblage PV
PVI-WH40
60 pi. de câblage PV
PVI-WH60
80 pi. de câblage PV
PVI-WH80
100 pi. de câblage PV
PVI-WH100
102 MM (4 PO)
VUE LATÉRALE
346 MM (13-5/8 PO)
94 MM (3-11/16 PO)
148 MM (5-7/8 PO)
308 MM (12-1/8 PO)
PVV-SLP
Évent mécanisé vertical
Remarque : Un faisceau de câbles est requis pour alimenter le PVV-SLP et le brancher à l'appareil. Il est commandé séparément
du PVLP-SLP. Communiquez avec votre concessionnaire pour le commander.
Remarque : Le PVV-SLEEVE-12 et/ou PVV-SLEEVE-48 doit être installé avec le PVV-SLP. Il est commandé séparément
du PVLP-SLP. Communiquez avec votre concessionnaire pour le commander.
Remarque : Le PVI-SLP nécessite que l’une des options suivantes soit installée sur cet appareil.
Option A : IFT-RC400
OU
Option B : IFT-RC150 et IFT-ACM.
Ces accessoires sont achetés indépendamment du PVV-SLP. Communiquez avec votre concessionnaire pour le commander.
Figure 12.6 Composants du conduit d’évacuation PVV-SLP
74
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
75
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
Câblage optionnel
DESCRIPTION
346 MM
(13-5/8 po)
LONGUEUR RÉELLE
813 MM (32 po) MIN.
889 MM (35 po) MAX.
318 mm
(12-1/2 po)
Vue du dessus
PART NUMBER
10 pi. de câblage PV
PVI-WH10
20 pi. de câblage PV
PVI-WH20
40 pi. de câblage PV
PVI-WH40
60 pi. de câblage PV
PVI-WH60
80 pi. de câblage PV
PVI-WH80
100 pi. de câblage PV
PVI-WH100
159 mm
6-1/4 po
38 MM 1 1/2 po
527 MM
(20-3/4 po)
Vue frontale
394 mm
15-1/2 po
PVI-SLP-B
Évent mécanisé de ligne
Remarque : Le PVI-SLP-B nécessite que l’une des options suivantes soit installée sur cet appareil.
Option A : IFT-RC400
OU
Option B : IFT-RC150 et IFT-ACM.
Ces accessoires sont achetés indépendamment du PVI-SLP-B. Contactez votre concessionnaire pour commander.
57 mm
2-1/4 po
121 mm
4-3/4 po
203 mm
8 po
356 mm
14 po
Remarque : Un faisceau de câbles est requis pour alimenter le PVI-SLP-B branché à l’appareil, et doit être commandé séparément
du PVI-SLP-B. Communiquez avec votre détaillant pour commander.
Vue de côté
292 mm
11-1/2 po
111 mm
4-3/8 po
241 mm
9-1/2 po
135 mm
5 1/4 po
254 mm
10 po
57 mm
2-1/4 po
PVLP-SLP
Évent mécanisé à profil bas
Remarque : Des faisceaux de câbles sont requis pour alimenter le PVLP-SLP branché à l’appareil et doivent être commandés
indépendamment du PVLP-SLP. Communiquez avec votre concessionnaire pour le commander.
Remarque : Un écran thermique PVLP-HS est disponible et vendu séparément. Utilisez le PVLP-SLP si l’installation se trouve
dans une zone achalandée.
Remarque : Le PVI-SLP-B nécessite que l’une des options suivantes soit installée sur cet appareil.
Option A : IFT-RC400 OU
Option B : IFT-RC150 et IFT-ACM
Ces accessoires sont achetés indépendamment du PVLP-SLP. Communiquez avec votre détaillant pour le commander.
406 mm
(16 po)
114 mm
(4,4 po)
233 mm
(9-3/16 po)
346 mm
(13-5/8 po)
318 mm
(12-1/2 po)
424 mm
(16-11/16 po)
SLP-LPC
Chapeau SLP à profil bas
(Approuvé pour être uniquement utilisé avec le PVI-SLP-B.)
Figure 12.7 Composants PVI-SLP-B du conduit d’évacuation
76
Câblage optionnel
381 MM
(15 po)
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
DESCRIPTION
424 MM
(16-11/16 po)
PVLP-BEK
Ensemble
pour
la brique
Figure 12.8
C
omposants
du conduit PVLP-SLP
PART NUMBER
10 pi. de câblage PV
PVI-WH10
20 pi. de câblage PV
PVI-WH20
40 pi. de câblage PV
PVI-WH40
60 pi. de câblage PV
PVI-WH60
80 pi. de câblage PV
PVI-WH80
100 pi. de câblage PV
PVI-WH100
PVLP-HS
Écran thermique
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19
77
B. Accessoires
Ventilateur optionnel
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge
électrique! Utilisez SEULEMENT les accessoires optionnels
approuvés par Hearth & Home Technologies pour cet appareil.
L'utilisation d’accessoires non homologués pourrait être
dangereuse et annuler la garantie.
Après qu’un technicien qualifié a installé le ventilateur, suivez
les instructions fournies avec l’ensemble de ventilateur pour
l’utiliser. Contactez votre concessionnaire pour toutes questions.
Installez les accessoires approuvés en suivant les instructions
fournies avec les accessoires. Veuillez contacter votre détaillant
pour obtenir la liste des accessoires approuvés.
Il est recommandé que les accessoires optionnels soient
installés avant l’installation finale des matériaux de finition. Le
panneau protecteur inférieur s’enlève pour offrir un accès pour
installer les améliorations de ventilateur optionnel, d’ensemble
DEL et de télécommande. Si le matériau de finition est déjà
installé, les accessoires optionnels doivent être installés par le
retrait du bac de la base, du brûleur et de l’assemblage de la
vanne. Utilisez seulement les accessoires optionnels approuvés
par Hearth & Home Technologies pour cet appareil.
Télécommandes, contrôles et interrupteurs
muraux
Suivez les instructions fournies avec le contrôle installé pour
utiliser votre foyer :
Pour votre sécurité :
•Installez un verrouillage d’interrupteur ou de télécommande
avec une fonction de verrouillage pour protéger les enfants.
•Gardez les télécommandes hors de la portée des enfants.
Contactez votre concessionnaire si vous avez des questions.
Remarque : L'ensemble Smart-Wall™ TV ne peut être utilisé
avec un ventilateur en option ou un kit Chaleur passive.
Ensemble optionnel d'éléments d'apparence
Un élément d'apparence optionnel est proposé pour être utilisé
avec les modèles RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B et RAVE42IFT-B. Respectez les instructions fournies avec l’ensemble
pour l’installation. Contactez votre concessionnaire pour
toutes questions.
Ensemble de verre réfractaire optionnel
Un ensemble de verre réfractaire optionnel est offert pour
être utilisé avec les modèles RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B
et RAVE42-IFT-B. Respectez les instructions fournies avec
l’ensemble pour l’installation. Contactez votre concessionnaire
pour toutes questions.
Ensemble d’éclairage DEL optionnel
Un ensemble d’éclairage DEL optionnel est offert pour être
utilisé avec les modèles RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B et
le RAVE42-IFT-B. Respectez les instructions fournies avec
l’ensemble pour l’installation et le fonctionnement. Contactez
votre concessionnaire pour toutes questions.
Ensemble de pierres optionnelles
Un ensemble optionnel de pierres est offert pour être utilisé
avec les modèles RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B et RAVE42IFT-B. Respectez les instructions fournies avec l’ensemble
pour l’installation. Contactez votre concessionnaire pour toutes
questions.
Systèmes optionnels de gestion de la chaleur
Une fois qu’un technicien qualifié a installé le Heat-Zone® -Gaz,
ensemble de téléviseur Smart-Wall™, ensemble Heat-Duct,
ensemble Heat-Out-Gaz, ou ensemble Chaleur passive, suivre
les directives fournies avec l’ensemble pour le fonctionnement.
Contactez votre concessionnaire pour toutes questions.
Remarque : Les ensembles de systèmes optionnels de gestion
de la chaleur doivent être installés pendant que l’on peut
accéder au haut de l’appareil.
Remarque : L'ensemble Smart-Wall™ TV ne peut être utilisé
avec un évent mécanisé, un ventilateur en option ou un kit
Chaleur passive.
Heatilator, une marque de Hearth & Home Technologies
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
www.heatilator.com
Veuillez contacter votre fournisseur Heatilator pour toutes questions ou préoccupations.
Pour connaître l’emplacement du plus proche concessionnaire Heatilator,
veuillez visiter www.heatilator.com.
Imprimé aux États-Unis – Copyright 2019
78
Heatilator • RAVE32-IFT-B, RAVE36-IFT-B, RAVE42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-983CFR • 12/19

Manuels associés