▼
Scroll to page 2
of
25
Manuel d’installation Installation et mise au point de l’appareil INSTALLATEUR : Ce manuel doit être conservé avec l'appareil. CLIENT : Conservez ce manuel à titre de référence. REMARQUE : NE PAS jeter ce manuel! DANGER DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Si vous sentez une odeur de gaz : Modèle : ODLANAIGST-48 MH61458 • • • • Fermer l'alimentation de gaz vers l'appareil. • e non-respect de ces instructions risque de provoquer un L incendie ou une explosion, ce qui risque de provoquer des dommages, des blessures, voire la mort. Éteindre toute flamme nue. Si l'odeur continue, quitter immédiatement l'endroit. près avoir quitté la zone, appelez votre fournisseur de gaz A ou le service d'incendie. AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électrique. Une bouteille de propane liquide non branchée ne devrait pas être entreposée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. AVERTISSEMENT : Pour une utilisation extérieure uniquement. L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur, un réparateur ou fournisseur de gaz autorisés. 11 AVERTISSEMENT : Les installations, réglages, modifications, réparations ou entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dommages matériels. Faites la lecture attentive des directives d'installation et de fonctionnement avant d'installer ou d'effectuer l'entretien de cet équipement. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! N'installez pas de portes vitrées sur cet appareil. Les portes vitrées pourraient causer la surchauffe des structures adjacentes. DANGER AVERTISSEMENT : Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner des dommages matériels, des blessures, voire la mort. DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, lequel n'a aucune odeur. En faire l'utilisation dans un espace fermé pourrait vous tuer. N'utilisez jamais cet appareil dans un espace fermé, comme un motorisé, une tente, une voiture ou une maison. Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21 1 Définition des avertissements de sécurité : •D ANGER! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. •AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. •ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée. •R EMARQUE : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles. Table des matières Liste de vérification régulière.................................. 3 1 Données sur le produit A. Certification de l’appareil................................... 4 B. Spécifications BTU............................................ 4 C. Installations en haute altitude............................ 4 D. Spécifications des matériaux incombustibles.... 4 E. Spécifications des matériaux inflammables....... 4 F. Codes électriques.............................................. 4 G. Combustible....................................................... 4 2 Avant de débuter A. Considérations techniques et conseils d'installation....................................................... 5 B. Outils et fournitures nécessaires....................... 5 C. Inspection de l’appareil et des composants....... 6 3 Charpente et dégagements ►A. Schémas des dimensions de l'appareil............. 7 ►B. Dégagements par rapport aux matériaux inflammables..................................... 8 ►C. Dégagements minimaux de l'évent.................. 10 D. Prolongement de l'âtre/Protection de sol......... 11 E. Installation autoportante................................. 11 F. Résistance à l'humidité.................................... 12 4 Préparation de l'appareil A. Pose et mise de niveau de l'appareil............... 13 B. Solin................................................................. 13 2 5 Informations concernant l'électricité A. Exigences de câblage électrique..................... 14 ►B. Câblage du système d'allumage à veilleuse IntelliFire.......................................................... 14 C. Installation de l'appareil électrique................... 14 ►D. Assemblage de la commande de l'interrupteur mural................................................................ 17 6 Informations concernant le gaz A. Accès à la vanne............................................. 18 B. Pression du gaz............................................... 18 C. Raccordements du gaz.................................... 19 D. Conversion de la source de combustible......... 19 E. Installations en haute altitude.......................... 19 7 Finition A. Matériau de revêtement................................... 20 8 Installation de l'appareil A. Retrait du matériel d'emballage....................... 22 B. Nettoyage de l'appareil.................................... 22 C. Accessoires facultatifs.................................... 22 D. Vérifier l'écran de protection de la veilleuse.... 22 E. Installation de la vitre déflectrice..................... 22 F. Installer un élément d'apparence en cristal clair...22 G. Supprimer le modèle de placement de support....22 9 Références ►A. Accessoires..................................................... 23 B. Addenda.......................................................... 24 Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21 Liste de vérification régulière Attention installateur : Suivez cette liste de vérification d’une installation régulière Cette liste de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans ce manuel d'installation. Client : Lot/Adresse Modèle ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ODLANAIG-51 Date Installed: _________________________ Emplacement de _________________________ l'installateur du foyer _________________________ Téléphone du détaillant/fournisseur : _________________________ Nº de série _________________________ AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Installation de l’appareil Section 3 et 4 (page 7-14) Le panneau incombustible requis est installé. Les dégagements par rapport aux matériaux inflammables ont été vérifiés. Le foyer est à niveau et sécurisé. OUI SI NON, POURQUOI? ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ Électricité Section 5 (page 15-18) Alimentation sans interrupteur (110-120 V C.A.) fournie à l'appareil. Le câblage d’interrupteur correctement installé. ________________________________________ ________________________________________ Gaz Section 6 (page 19-21) Appareil approprié au type de combustible. Une conversion a-t-elle été effectuée ? La détection de fuite a été effectuée et la pression d’admission a été vérifiée. ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ Finition Section 7 (page 22-24) Absence de matériaux inflammables dans les zones exigeant des matériaux incombustibles. La conformité à toutes les exigences de dégagement du manuel d’installation a été vérifiée. Les saillies du manteau de foyer et du mur respectent les exigences du manuel d’installation. ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ Mise au point de l’appareil Section 8 (page 25) Tout le matériel d'emballage et de protection a été enlevé (à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil). Éléments d’apparence installés correctement. L'écran ou le kit de garniture en option est correctement installé. Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur/dessous est confié à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil. L'appareil a été mis en marche et vérifié pour toute fuite de gaz. ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ Hearth & Home Technologies recommande : • • Photographiez l'installation et copiez la liste de vérification pour votre. . Affichez cette liste de contrôle en permanence sur l’appareil jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/ constructeur/ autres gens du métier, etc.) et les actions correctives requises ___________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ Commentaires transmis à la partie responsable __________________ par ________________ le __________________ (Constructeur/ entrepreneur général/) (Installateur) (Date) Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21 3 1 Données sur le produit D. Spécifications des matériaux non combustibles A. Certification de l’appareil Modèle : ODLANAIGST-48 Laboratoire : Underwriters Laboratories (UL) Type : Appareil décoratif au gaz pour l'extérieur Normes : ANSI Z21.97-2017, CSA 2.41-2017 Ce produit est en conformité avec les normes ANSI pour « Outdoor Decorative Gas Appliances » (foyers décoratifs au gaz extérieur) et « Gas fired Applicances for use at high altitudes » (foyers à gaz pour utilisation en haute altitude). Avis : Cette installation doit être en conformité aux codes locaux. Si ces codes n'existent pas, vous devez vous conformer à National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-dernière édition aux États-Unis et aux codes d'installation CAN/CGA B149 au Canada. Lorsqu'un appareil est destiné à un branchement à un système de tuyaux fixes, l'installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou La Code du Gaz Naturel, ou l'International Fuel Gas Code. B. Spécifications BTU Modèle Type de gaz Entrée maximum en BTU Naturel 55 000 mm Nº 26 (0,147) 3,73 mm Propane 55 000 mm Nº 42 (0,093) 2,36 mm ODLANAIGST-48 Taille de l'orifice C. Installations en haute altitude Avis : Ces règles ne s'appliquent pas si le pouvoir calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes. Lors de l'installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) : • Aux États-Unis: réduire le débit d'entrée de 4 % par tranche de 1 000 pieds au-dessus de 2 000 pieds. • Au Canada : Les débits d'entrée sont certifiés sans réduction du débit d'entrée pour les altitudes jusqu'à 1350 m (4500 pi) au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités provinciales et/ou locales compétentes pour les installations à des altitudes supérieures à 1 370 m (4 500 pi). Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour déterminer la taille adéquate de l’orifice. 4 Matériaux qui ne s’enflamment ni ne brûlent. Il s’agit de matériaux faits à base de l’acier, du fer, des briques, du carrelage, du béton, de l’ardoise, du verre, du plâtre ou de toute combinaison de ces derniers. Les matériaux dont on sait qu'ils ont réussi l'essai ASTM E 136, Méthode de test standard du comportement des matériaux dans un four à conduit vertical à 750 ºC, peuvent être considérés comme n'étant pas combustibles. E. Spécifications des matériaux combustibles Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier comprimé, fibres végétales, plastiques ou autres matériaux qui peuvent s'enflammer et brûler, qu'ils soient ignifugés ou non, recouverts de plâtre ou non, doivent être considérés comme combustibles. F. Codes électriques Avis : Les connexions électriques et la mise à la terre de cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1. • Un circuit de 110-120 V C.A. pour ce produit doit être protégé avec une protection coupe-circuit contre les défauts de mise à la terre, en accord avec les codes électriques locaux. G. Combustible Cet appareil ne doit pas être utilisé avec du combustible solide. Lorsqu'un appareil est branché à un système de tuyaux fixes, l'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou l'International Fuel Gas Code. AVERTISSEMENT : Ce produit et les combustibles utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide ou gaz naturel), ainsi que les produits de la combustion de ces combustibles, peuvent vous exposer à des produits chimiques incluant le benzène, considéré par l’État de la Californie comme vecteur de cancer et d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site : www.P65Warnings.ca.gov. Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21 2 Avant de débuter A. Considérations techniques et conseils d'installation L'unité au gaz de la série Lanai est conçue pour l'utilisation extérieure et peut être installé en tant qu'unité autonome ou encastrée dans un mur. Espaces extérieurs - Aux fins de ces instructions, un appareil est considéré comme étant à l'extérieur s'il est installé avec un abri ne comprenant pas plus de: 1. Avec des murs de tous les côtés, mais pas de couverture aérienne 2. Dans une enceinte partielle qui comprend un couvercle supérieur et pas plus de deux parois latérales. Ces murs latéraux peuvent être parallèles, comme dans le cas d'un paravent, ou à angle droit l'un par rapport à l’autre ; ou encore 3. Dans une enceinte partielle qui comprend un couvercle supérieur et trois parois latérales, aussi longtemps que 30 % ou plus de la périphérie horizontale de l'enceinte est ouverte en permanence. Voir l'addenda à la page 24. REMARQUE : Une moustiquaire peut être utilisée sur les côtés ouverts de l'abri. L'utilisation de moustiquaires 14x18 et 16x18 est approuvée. NE PAS utiliser d'écran solaire ou d'écran anti-moustiques. L'appareil peut être installé sur un patio de bois ou incombustible. Reportez-vous à la section trois pour les dégagements. L'installation DOIT ÊTRE en conformité avec les codes et règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux. Consultez les autorités compétentes pour les restrictions, l'inspection des installations et les permis. Avant de procéder à l’installation, considérez les éléments suivants : • Lieu d'installation de l'appareil. – Jusqu'aux murs latéraux. – Emplacement des terminaisons des appareils intérieurs, des prises d'air, des compteurs de gaz, etc. – Emplacement de l'appareil sur une porte qui pivote pour s'assurer qu'il n'interfère pas avec l'appareil lorsqu'il est ouvert – Emplacement des fenêtres. – Emplacement des allées. – Possibilité d'inondation ou d'eau courante. • Exigences en matière de tuyauterie d’alimentation en gaz. • Exigences de câblage électrique. • Détails de la charpente et de la finition. B. Outils et fournitures nécessaires Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et fournitures suivants sont disponibles. Ruban à mesurer Matériel de la charpente Pinces multiprise Marteau Tournevis à tête cruciforme Manomètre Gants Équerre de charpentier VoltmètrePerceuse électrique et forets (6,35 mm (1/4 po)) Un fil à plomb Lunettes de protection Niveau Scie alternative Clé 3/4 po Clé à molette Clé 7/8 po Tourne-écrou 1/4 po Mastic d'étanchéité pour tuyau de clé de 7/16 po Tournevis à tête plate Solution non corrosive pour le contrôle des fuites Des vis autotaraudeuses de 1/2 - 3/4 po de long no 6 ou 8 Matériau de calfeutrage (indice du degré minimum d'exposition continue de 150 C (300 °F)) L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par un personnel qualifié. Hearth & Home Technologies recommande des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI. Les installations, réglages, modifications, réparations ou entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consultez un technicien qualifié, une agence de service ou votre concessionnaire. REMARQUE : L'installation et la réparation devraient être effectuées par un technicien de service qualifié. L'appareil devrait être inspecté avant son utilisation et au moins chaque année par un technicien qualifié. Des nettoyages plus fréquents peuvent être nécessaires. Il est impératif que le compartiment de contrôle, les brûleurs et les passages d'air de l'appareil soient gardés propres. Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21 5 C. Inspection de l'appareil et des composants • • Déballer soigneusement l'appareil et les composants. • etirer le milieu cristallin qui est emballé R séparément et situé sur le dessus de l'appareil. • etirer la commande murale qui est emballée R séparément et située sur le dessus de l'appareil. • • Enlever le revêtement de protection. • etirer le matériau incombustible et les sourcils R situés à l'intérieur de l'appareil. aites rapport à votre détaillant de tout composant F endommagé pendant le transport. ire toutes les instructions avant de commencer L l'installation. Suivez attentivement ces instructions pendant l'installation pour garantir une sécurité et performance optimales. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Les pièces endommagées risquent de compromettre un fonctionnement sécuritaire. NE PAS installer de composant endommagé, incomplet ou de substitution. 6 Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité, et la garantie sera annulée par les actions suivantes : • Installation et utilisation d'un appareil endommagé. • Modification de l'appareil. • Non-respect des instructions d'installation de Hearth & Home Technologies. • Mauvais positionnement des médias. • Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies. Ce type d’action peut entraîner un risque d’incendie. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou de décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil s'il a été partiellement immergé. Appelez un technicien qualifié pour qu'il puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces du système de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été sous l'eau. Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21 3 Coffrage et dégagements A. Diagrammes des dimensions de l'appareil Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu'à titre de référence. Les dimensions de la charpente et des dégagements figurent aux figures 3.2 et 3.3. 39-1/2 po (1003 mm) 17 po (432 mm) 39-1/2 po (1004 mm) 33-1/8 po (842 mm) 8-1/8 po (206 mm) 47-7/8 po (1216 mm) 51-1/4 po (1302 mm) Côté gauche de l'accès au gaz ► 52-1/8 po (1324 mm) 94 mm (3-3/4 po) 11 86 mm (3-3/8 po) 13 po (330 mm) Figure 3.1. Dimensions de l'appareil – ODLANAIGST-48 Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21 7 B. Dégagement par rapport aux matériaux inflammables Lorsqu'on choisit l'emplacement de l'appareil, il est important de prévoir des dégagements par rapport aux murs (voir figures 3.2, 3.3 et 3.4). AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de brûlure! Prévoir un dégagement suffisant autour des bouches d'air et pour l'accès à l'entretien. En raison des températures élevées, l’appareil devrait être situé loin de voies passantes et des meubles et rideaux. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de brûlure! L'appareil est chaud et le vent pourrait diriger les flammes vers l'avant. • Éloignez les meubles, rideaux ou autres matières inflammables. • Placez l'appareil loin des zones de passage. • Nettoyez les feuilles mortes, les branches et autres matériaux inflammables avant d'utiliser l'appareil. • Voir les figures 3.2, 3.3 et 3.4 pour les dégagements requis. • Installez uniquement sur une surface de bois ou de matériau solide incombustible s'étendant à la pleine largeur et profondeur pour éviter les dommages. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les dégagements spécifiés de circulation d'air par rapport à l'appareil : • L'isolant et les autres matériaux doivent être solidement arrimés pour éviter un contact accidentel. • La charpente/enceinte doit être immobilisée pour éviter la pénétration de l'isolation soufflée ou d'autres matériaux inflammables qui pourraient entrer en contact avec l'appareil. • Le non-respect de l'espace d'air peut entraîner une surchauffe et un incendie. 8 Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21 ODLANAIGST-48 REMARQUE : Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l'échelle. Les installations varient selon les préférences individuelles. Remarque : Les dimensions de l'appareil figurent à la section 3.A. 13 mm (1/2 po) 295 mm (11-5/8 po) 1324 mm (52-1/8 po) 36 po minimum (914 mm) vers l'objet combustible Matériaux combustibles autorisés dans les zones ombragées Avis : Ébavurez le périmètre de l'appareil, les coins et la façade de l'appareil en respectant les pratiques régionales requises afin d'éviter la pénétration de l'eau autour de l'appareil. Consultez la section 3.F. pour de plus amples renseignements concernant la construction du mur et de l'enceinte. Panneau de ciment de 8 po (fourni pour les installations de hauteur minimale) S'étend au-dessus des dimensions minimales de la charpente. *39 po. min. (990 mm) au plafond Objets inflammables *Mesuré à partir du dessus de l'ouverture de la boîte à feu 36 po (914 mm) Avis : Le parement en vinyle ne doit pas être placé entre l'ouverture de l'appareil et le plafond/surplomb. ► 33-1/4 po 25 po (844 mm) (635 mm) 39-3/4 po (1009 mm) Figure 3.2. Emplacements de l'appareil et dimension de la charpente - ODLANAIGST-48 Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21 9 C. Dégagements minimaux de l'évent = ZONE OÙ UN CONDUIT D'ÉVACUATION N’EST PAS AUTORISÉ F C FP X = APPROVISIONNEMENT D’AIR FP = OUVERTURE DE L'APPAREIL FP B J B FP D FP G FP FP A L H or i B X M FP E FP FP H FP H FP K FP Panneau d’entrée d’électricité ÉTATS-UNIS A Dégagement au-dessus du niveau moyen du sol, d'une véranda, d’un porche, d'une 0 po. (0 cm) terrasse ou d'un balcon. B Dégagement par rapport à une fenêtre ou porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre fermée en permanence E 0 po. (0 cm) Vinyle 24 po (610 mm) 24 po (610 mm) 39 po (990 mm) 39 po (990 mm) dégagement sous un soffite ventilé 39 po (990 mm) 39 po (990 mm) dégagement sous tout soffite de vinyle et panneau d’entrée d’électricité 60 po (1524 mm) 60 po (1524 mm) 9 po (229 mm) 9 po (229 mm) Revêtement non vinylique (1 côté) 4 po 102 mm 4 po 102 mm Revêtement non vinylique (Alcôve) 8 po (203 mm) 8 po (203 mm) 48 po (1219 mm) 48 po (1219 mm) dégagement par rapport à l'angle extérieur dégagement par rapport à l'angle intérieur F ne doit pas être installé au-dessus d’un compteur/régulateur de gaz, à moins de 914 mm (3 pi) horizontalement de l’axe du régulateur 914 mm (3 pi) 914 mm (3 pi) G dégagement par rapport à la sortie du régulateur d’arrivée de gaz 914 mm (3 pi) 914 mm (3 pi) H dégagement par rapport à l’entrée d'air non mécanique du bâtiment ou l’entrée d'air 12 po (305 mm) de combustion de l'extrémité d'un autre appareil (mécanique ou non mécanique) 12 po (305 mm) I dégagement par rapport à une entrée d’air mécanique (électrique) ***(Toutes les prises d’air situées à moins de 3 m (10 pi) du chapeau de l’extrémité verticale doivent être placées à au moins 914 mm (3 pi) sous l’extrémité.) 914 mm (3 pi)*** 1829 mm (6 pi) J Pour les appareils installés en face ou s'ouvrant sur les biens publics ou les biens desservant plus d'un logement familial, tels que les allées, les trottoirs, etc., se référer aux codes/règlements de construction locaux pour les dégagements appropriés. Se référer aux codes locaux. Se référer aux codes locaux. 24 po (610 mm) 24 po (610 mm) K L M dégagement depuis les côtés du dispositif du panneau d'entrée d'électricité L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité. dégagement au-dessus du dispositif panneau d'entrée d'électricité Figure 3.3 12 po (305 mm) 12 po (305 mm) L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité. dégagement sous une véranda, une terrasse, un balcon ou un auvent (Autorisé uniquement si la zone répond aux exigences d'un espace extérieur tel que 39 po (990 mm) défini à la section 2.A « Considérations de conception et d'installation ») surplomb en vinyle ou en composite 10 CANADA 12 po (305 mm) Bardage et fenêtres en vinyle ► FP Non-vinyle 12 po (305 mm) dégagement sous un soffite non ventilé D FP C A Installations aux États-Unis : Conformément à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 en vigueur et au National Fuel Gas Code (Code national du gaz combustible). Installations au Canada : Conformément à la norme en vigueur CSA B149.1, Code d'installation du gaz naturel et du propane. C K 72 po (1829 mm) 39 po (990 mm) 72 po (1829 mm) Dégagements minimaux Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21 • Installation intégrée Plafond ou auvent ou re le ctu téra ire ru St oi la enta r m a p plé p su 8 po (202 mm) min. Non combustible 39 po (990 mm) min. 64 po (1626 mm) min. 4 po (101 mm) minimum un côté seulement. Figure 3.4 Dégagements par rapport aux matériaux inflammables AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Respectez les dégagements minimaux spécifiés pour les matériaux inflammables. La charpente ou les matériaux de finition situés plus près que les minimums mentionnés doivent être entièrement construits avec des matériaux incombustibles (p. ex. : poutres d'acier, panneaux de béton, etc.). Lorsque cet appareil est installé dans un mur, nous recommandons que le mur soit un système de mur extérieur. • Voir les mesures de charpente à Figure 3.2 et 3.4. • Vous devez conserver un vide d'air de 1 1/2 po à l'arrière et les côtés. Voir Figure 3.2 • Le linteau ne doit pas être placé sous le sommet du sommet des divisions de sécurité. • Des matériaux de revêtement incombustibles sont requis à 203 mm (8 po) au-dessus de l'appareil. (Voir Figure 3.4) • Un panneau de ciment de 203 mm (8 po) de hauteur a été fourni pour cette installation. Ébavurez le périmètre de l'appareil, les coins et la façade de l'appareil en respectant les pratiques régionales requises afin d'éviter la pénétration de l'eau autour de l'appareil. Consultez la section 3B et les figures 3.3 et 3.4 pour de plus amples renseignements concernant la construction du mur et de l'enceinte. C. Prolongement de l'âtre/Protection de sol Cette application ne nécessite pas de prolongement de l’âtre. D. Installation autoportante Cet appareil pourrait être installé comme unité autonome. • Construire une ossature autonome de matériaux combustibles ou non combustibles. • Un panneau de ciment ou autre matériel incombustible peut être appliqué directement sur le devant de l'appareil. • Rubannez et scellez tous les joints et coins. • Installer le solin adéquat et gestion de l'humidité s'il est installé sur des surfaces pouvant pourrir ou être autrement endommagées par l'eau. (Voir aussi la section 4.B.) Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21 11 F. Résistance à l'humidité L'appareil extérieur évacuera une quantité limitée d'eau, mais n'est pas résistant à l'eau. Cet appareil doit être entouré ou couvert avec un matériau de finition incombustible, et tous les joints scellés pour éviter l'infiltration d'eau. Le boîte à feu ne sera pas considérée comme un mur extérieur. L'infiltration d'humidité doit être prise en considération dans le cas d'une construction qui place l'appareil dans la structure du mur ou sur les surfaces sensibles à l'humidité. Quand il est installé dans un mur extérieur : Hearth & Home Technologies recommande que le coffrage soit construit à l'extérieur du pare-intempéries. À l'endroit où la plate-forme touche le mur, utiliser un détail de solin identique à celui nécessaire aux patios attachés. Les plates-formes du coffrage, y compris les âtres, devraient s'incliner à partir de la structure de 3 à 6 mm (1/8 à 1/4 po) par pied. L'appareil peut être mis à niveau à l'aide d'une cale. Drainage de l'eau : Le Lanai est conçu pour être utilisé à l'extérieur en cas de pluie et d'autres sources d'humidité qui entreront dans la boîte à feu. L'unité a des trous de drainage intégrés dans la base qui permettront à l'humidité de passer à travers le fond de l'enceinte. Lors de la construction de l'enceinte, le constructeur doit prévoir un moyen de vidange de l'eau du dessous de l'unité et hors de la structure. Cela peut être réalisé par des trous de drainage correctement positionnés, des fentes ou d'autres moyens pour permettre à l'eau de sortir au niveau le plus bas de la structure. Le choix de l'emplacement de l'unité est également important afin d'éviter une zone susceptible de connaître un débit d'eau excessif ou de l'eau stagnante. Dans certains cas, un bac de drainage est nécessaire pour assurer un drainage approprié. Ceci peut être construit à partir d'un métal résistant à la corrosion, ou d'un matériau approprié pour une utilisation en extérieur avec une membrane résistante à l'eau. Une inclinaison de 1/4" par pied vers les orifices de drainage de la structure est recommandée. Un bac de vidange peut également être acheté (ODLANAIG-48DP). 12 Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21 4 Préparation de l'appareil A. Pose et mise de niveau de l'appareil ATTENTION! Risque de coupures, d’éraflures ou de projection de débris. Portez des gants et des lunettes de sécurité pendant l'installation. Les bords métalliques sont tranchants. Positionnez, mettez à niveau et fixez l'appareil. • Placez l'appareil sur une surface continue ou plane de bois ou incombustible. • Mettre l'appareil à niveau dans le sens de la largeur et de la longueur. • Calez avec un matériau incombustible, tels que les tôles d'acier, si cela est nécessaire. • Les plate-formes d'enchâssures, y compris les âtres, devraient s'incliner à partir de la structure de 1/8 po à 1/4 po par pied. • Les languettes à clouer doivent être déplacées de la position d'expédition à celle d'installation, pour ensuite fixer à la charpente. Recourbez vers l'extérieur les quatre languettes à clous situées de chaque côté. Voir la figure 4.1. REMARQUE : Utilisez un silicone ou scellant à haute température recommandé par le fabricant de la membrane pare-air et le revêtement incombustible pour sceller entre la membrane pare-air combustible et celle non-combustible. Tout matériel scellant utilisé dans les 150 mm (6 po) du sommet et 25 mm (1 po) des côtés de l'encadrement de l'appareil doit être approuvé pour résister à une température d'exposition continue à 107 °C (225 °F). Une membrane pare-air de maison avec une température minimale de 107 °C (225 °F) peut également être utilisé. Voir la figure 4.2. B. Solin • • • bavurez l'appareil en respectant les pratiques É régionales requises afin d'éviter la pénétration de l'eau dans l'appareil. En raison des températures élevées autour du haut de l'appareil, un solin métallique et un scellant à haute température doivent être utilisés. Les solins adhésifs de polymère peuvent fondre. Pour la brique, la pierre, le stuc et autres constructions similaires, des moulures de départ en acier devraient être installées selon les codes régionaux. Voir la section 3.F et les figures 3.2 et 3.3 pour en apprendre davantage sur les constructions de mur et d'enceinte requis afin d'éviter la pénétration de l'humidité dans la structure. L'appareil évacuera une quantité limitée d'eau, mais n'est pas résistant à l'eau. Brides à clouer (les deux côtés) Figure 4.1. Positionnement et fixation des languettes à clouer Chevauchement de membrane Lignes en pointillés 25 mm (1 po) 152 mm (6 po) Figure 4.2. Chevauchement de membrane Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21 13 5 Informations concernant l'électricité A. Exigences de câblage électrique Remarque : L'appareil Lanai DOIT être connecté à un disjoncteur protégé GFCI (Ground Fault Circuit Interrupt). AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ou d'explosion! NE BRANCHEZ PAS DE fil 110-120 V C.A. à la vanne ou à l'interrupteur mural de l'appareil. Tout mauvais branchement endommagera les contrôles. AVIS : Les connexions électriques et la mise à la terre de cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1. Exigences électriques totales : 110-120 V CA, 60 Hz., moins de 12 ampères. • Branchez la boîte de jonction de l'appareil à un fil 110-120 V C.A. sans interrupteur. Ceci est nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil. • Un circuit de 110-120 V C.A. pour cet appareil doit être protégé avec une protection coupe-circuit contre les défauts de mise à la terre en accord avec les codes électriques locaux. • Une basse tension et une tension de 110-120 V c.a. ne peuvent partager la même boîte de jonction murale. • Câblage de l'interrupteur mural conducteur C. Raccordement électrique Le Lanai est fourni avec la boîte de jonction située sur le côté droit de l'appareil. Il n'y a pas d'option pour déplacer la boîte de jonction sur le côté gauche de l'appareil. Câblage de la boîte de jonction • Retirez (2) vis fixant le panneau d'accès à la boîte de jonction. Voir la figure 5.1. Vis Figure 5.1. Retrait du panneau d'accès Entretien et réparation électrique AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors des interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant de les déconnecter. Un mauvais câblage pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après toute intervention. • • ébranchez le transformateur et l'alimentation D électrique. Démonter la boîte de jonction. Voir la figure 5.2. NEUTRE B. Câblage du système d'allumage à veilleuse IntelliFire CHAUD • ranchez la boîte de jonction de l'appareil à un B fil 110-120 V C.A. pour le bon fonctionnement de l'appareil. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ou d'explosion! NE BRANCHEZ PAS la boîte de jonction d'un appareil contrôlé par IPI à un circuit commuté. Un câblage incorrect annulera le verrouillage de sécurité IPI. CET APPAREIL EST FOURNI EN STANDARD AVEC : • Vanne de commande IntelliFire (3 V) • Commande de l'interrupteur mural – Fonctionne avec l'unité allumé/éteint et les lumières DEL. • Deux (2) bandes lumineuses DEL d'extérieur (12V) 14 Figure 5.2. Boîte de Jonction Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21 • Reconnectez la boîte de jonction et remontez-la. Voir la figure 5.1. Les fils noirs et blancs doivent être câblés à l'intérieur de la boîte. Figure 5.3. Raccorder la boîte de jonction • ranchez le transformateur et l'alimentation B à la boîte de jonction. Voir la figure 5.4. NEUTRE TRANS REM/AUX VENTILATEUR CHAUD Alimentation électrique Transformateur Figure 5.4. Alimentation électrique Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21 15 ► Figure 5.5. Schéma du câblage Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies 16 NOIR NOIR NOIR JAUNE BLEU ROUGE VERT NOIR ROUGE TRANSFORMATEUR (Port de câbles jaune) BANDE DE DEL CÂBLE JAUNE ORANGE BLANC BANDE DE DEL FILS BRUNS (Connectez le câble de l'interrupteur mural de 15 pieds) FILS ROUGES ET NOIRS (NON UTILISÉS) VERT VANNE DE GAZ ENSEMBLE DE VEILLEUSE ORANGE FAISCEAU DE CÂBLES MODULE DE COMMANDE 3 V ALIMENTATION V CA VERT BOÎTE DE JONCTION BOUTON INFÉRIEUR Choix de couleurs BOUTON SUPÉRIEUR ON/HI/MED/LO/OFF Schéma du câblage MODULE DE COMMANDE DEL REMARQUE : Les cinq fiches noires du module de commande sont conçues uniquement pour les bandes DEL et peuvent être u�lisées pour les DEL dans n'importe quelle configura�on. Le port jaune est uniquement des�né aux commandes murales. • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21 ► D. Assemblage de la commande de l'interrupteur mural L'appareil à gaz d'extérieur de la série Lanai est fourni avec un panneau de commande d'interrupteur mural. Voir la figure 5.7. • l'aide des languettes, montez le commutateur de À commande mural sur un goujon situé à moins de 4,3 m (14 pieds) de l'appareil. Boîte de montage de commande Câblage de l'interrupteur mural Figure 5.7. Montage de l'interrupteur mural Figure 5.6. Assemblage de l'interrupteur du thermostat mural REMARQUE : Le fil fourni permet de monter l'ensemble de commande jusqu'à 14 pieds de l'appareil. L'oeillet fourni peut être installé sur le côté gauche ou droit de l'appareil pour le cheminement du fil de commande du commutateur mural. • Le boîtier de commande peut être réacheminé sur le côté droit ou gauche de l'unité. • Localisez les commandes en soulevant le moteur et en utilisant des pieds de support. Pour accéder au module de commande Intellifire et au module de commande DEL, soulevez le couvercle du boîtier de commande hors des commandes. • Le fil de l'interrupteur à bascule (noir/blanc) doit être branché dans les deux fils bruns du faisceau de câbles de commande. Il n'y a pas de connexion incorrecte pour ces deux FILS affichés dans le schéma de câblage (Figure 5.6.) • Le câble jaune pour les deux boutons DEL se branche dans le module DEL (module de commande jaune) situé sous le couvercle de commande qui se trouve sous la base du moteur. Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21 17 6 Informations concernant le gaz A. Accès à la vanne La vanne et les contrôles sont situés dans la boîte de commande de l'appareil. Voir la figure 6.1. Le boîtier de commande et les commandes peuvent être accessibles en soulevant l'ensemble moteur comme indiqué à la figure 6.1 • Assurez-vous que l'unité est éteinte et froide. • Retirez le support et le panneau de verre de déflexion de l'appareil. • Retirez quatre (4) vis de 1-1/2 pouces fixant l'ensemble du brûleur à l'appareil, situées à l'avant gauche et à droite de l'ensemble brûleur directement derrière les fixations de la vitre de déviation. Les deux autres vis se trouvent dans les coins arrière directement derrière les vis avant. • Soulevez l'ensemble du brûleur et placez les deux supports du moteur, fournis sous le moteur, contre l'espace avant inférieur au bas de la face, et glissez dans les fentes au bas de l'ensemble du moteur. Voir Figure 6.1. • Soulevez le moteur pour révéler le couvercle de la boîte de commande. B. Pression du gaz • • • • Risque d’incendie. Danger d’explosion. Une pression excessive endommagera la vanne. Une pression trop basse pourrait provoquer une explosion. Déconnecter le gaz AVANT de tester la conduite de gaz à une pression supérieure à 1/2 lb/po². Fermer la vanne d’arrêt AVANT de tester la conduite de gaz à une pression égale ou inférieure à 1/2 lb/po². Contrôler la pression d'entrée. Vérifiez la pression minimum quand les autres appareils ménagers fonctionnant au gaz sont en marche. Installer un régulateur en amont du robinet si la pression est supérieure à 1/2 lb/po². Lorsqu'un appareil est branché à un système de tuyaux fixes, l'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 ou l'International Fuel Gas Code. Remarque : Faire installer une conduite de gaz en conformité avec les codes du bâtiment locaux, le cas échéant. Sinon, suivez ANSI Z223.1 L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié et autorisé, conformément aux exigences locales. (Dans le Commonwealth du Massachusetts, l'installation doit être effectuée par un plombier ou installateur de gaz autorisé.) Support de jambe Valve Boîte de commande de l'appareil Boîte de Jonction Figure 6.1. Appareil avec moteur levé • es pressions d'entrée adéquates sont nécessaires D pour obtenir une performance optimum de l'appareil. • Les exigences en matière de taille de la ligne de gaz sont déterminées dans le ANSI Z233.1 National Combustible Gas Code aux États-Unis et le CAN/CGA B149 au Canada. • Les exigences de pression, sont : Ces pressions peuvent être vérifiées en soulevant le moteur et en retirant le couvercle de commande pour révéler la vanne. Pression du gaz Gaz naturel Propane 5,0 po CE 11 po CE Pression maximale d’admission 10,5 po CE 13 po CE Pression du collecteur 3,5 po CE 10 po CE Alimentation minimale à l'entrée pour le réglage de l'entrée 18 AVERTISSEMENT Remarque : Un robinet de gaz à poignée en forme de T homologué UL (et approuvé dans le Commonwealth du Massachusetts) de 1/2 po. (13mm) et un flexible pour gaz sont connectés à l'entrée d'une vanne de commande de 1/2 po. • vant de remplacer ces composants, se A reporter aux codes locaux. Remarque : Une vanne d'arrêt manuelle individuelle (non fournie) est requise lors de l'installation de cet appareil. La vanne d'arrêt manuelle doit être située dans une zone facilement accessible, à une distance de six pieds maximum de l'appareil. Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21 C. Raccordement du gaz • e reporter à la section 3 indiquant l'emplacement S du raccordement du gaz à l'appareil. • L'espace entre la conduite d'arrivée de gaz et l'orifice d'accès peut être rempli avec un degré minimum d'exposition continue de 150 °C (300 °F) ou garni d'isolant incombustible pour empêcher les rongeurs et les insectes de pénétrer dans la zone de contrôle de l'appareil. • S'assurer que la conduite de gaz ne touche pas l'enveloppe extérieure de l'appareil. Respectez les codes locaux. • Amenez l'entrée de la ligne de gaz dans le compartiment inférieur. • Connectez la conduite d'arrivée de gaz au branchement de 1/2 po (13 mm) de la vanne d'arrêt manuelle. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Soutenez le robinet lors du raccordement la conduite d'évacuation pour éviter le fléchissement de la conduite de gaz. • Une petite quantité d'air restera dans les conduites d'arrivée de gaz. Allumez l’appareil. L’élimination de l’air dans les conduites prend un certain temps. Une fois la purge terminée, l'appareil s'allume et fonctionne normalement. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie! Vérifiez tous les raccordements et toutes les connexions à l’aide d’une solution commerciale non corrosive de détection de fuite. NE PAS utiliser une flamme nue. Les raccords et connexions peuvent s’être desserrés pendant l’expédition et la manutention. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Le gaz accumulé pendant la purge de la conduite pourrait s'enflammer. • La purge doit être effectuée par un technicien de service qualifié. • Assurer une ventilation adéquate. • Veiller à ce qu'il n'y ait aucune source d'allumage, par exemple d'étincelles ou de flammes nues. • acheté afin de convertir l'unité pour une utilisation avec le propane. Toutes les conversions doivent être effectuées par un technicien qualifié utilisant des pièces spécifiées et autorisées par Hearth & Home Technologies. E. Installations en haute altitude Avis : Ces règles ne s'appliquent pas si le pouvoir calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes. Lors de l'installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) : • Fabriqué aux États-Unis : Diminuer le débit d’entrée de 4 % par 305 m (1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi). • Au Canada : Les débits d'entrée sont certifiés sans réduction du débit d'entrée pour les altitudes jusqu'à 1350 m (4500 pi) au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités provinciales et/ou locales compétentes pour les installations à des altitudes supérieures à 1 370 m (4 500 pi). Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour déterminer la taille adéquate de l’orifice. Voir le kit de conversion (LPK-ODLANAIG48) pour savoir comment changer l'orifice du brûleur principal. D. Conversion de la source de combustible • • ssurez-vous que l'appareil est compatible avec A le type de gaz disponible. L'appareil au gaz de la série Lanai est fourni par l'usine pour une utilisation avec du gaz naturel. Si une conversion au gaz propane liquide (GPL) est nécessaire, le kit LPK-ODLANAIG48 doit être Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21 19 7 Finition Manteau de foyer et saillie du mur A. Matériau de revêtement La structure du foyer peut être couverte par tout matériau incombustible. Reportez-vous à la section 1.D. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériaux combustibles au-delà des dégagements minimaux. Respectez les dégagements minimums des combustibles, tel que spécifié dans ce manuel. Les matériaux superposés pourraient s’enflammer. Toute installation en dehors du champ d'application tel qu'indiqué dans ce manuel, veuillez contacter vous revendeur Hearth & Home Technologies agréé avant l'installation. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Respectez les dégagements spécifiés pour le combustible. La charpente ou les matériaux de finition plus près que les minimums listés doivent être entièrement construits avec des matériaux incombustibles (ex.: poutres d'acier, panneaux de béton, etc.) Les figures 7.1 et 7.2 montrent la dimension pour les manteaux de foyer ou autres saillies inflammables au-dessus de l'ouverture de l'appareil. 12 po 305 mm 8 po 203 mm 6 po 152 mm 2 1/2 po 63 1/2 mm D 39 po (990 mm) minimum au plafond C B A COMBUSTIBLE INCOMBUSTIBLE - A 18 po 457 mm 0 po 0 mm B 20 po 508 mm 2 po 51 mm C 22 po 559 mm 4 po 102 mm D 24 po 610 mm 6 po 152 mm Ouverture de la boîte à feu Figure 7.1. Dimensions minimales verticale et horizontale du manteau pour les matériaux combustibles et incombustibles. 20 Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21 Lignes directrices pour une bonne installa�on d’un téléviseur au-dessus d'un foyer à gaz typique Téléviseur encastré dans le mur Téléviseur mural Téléviseur 6 po (152 mm) min. Manteau incombustible (exigé) Téléviseur Mesuré à partir du dessus de l'ouverture de la boîte à feu. 6 po (152 mm) min. 6 po (152 mm) min. 14po (355 mm) min. 14po (355 mm) min. 12 po (305 mm) min. 12 po (305 mm) min. Remarques : 1. L'installation de télévision telle qu'illustrée nécessite que le manteau soit entièrement construit en matériau incombustible, car il se trouve au-dessous de la hauteur autorisée pour un manteau combustible. 2. Il s'agit des dégagements uniquement recommandés de bonne foi et non d'une garantie du respect des températures de fonctionnement maximales permises par le fabricant du téléviseur. 3. Comme chaque demeure possède ses caractéristiques de circulation d'air unique et que les températures de fonctionnement maximales peuvent différer d'un fabricant à l'autre et d'un modèle à l'autre, les températures réelles devraient être validées au moment de chaque installation. Les téléviseurs ne devraient être utilisés que dans les cas où la température réelle du téléviseur excède les températures de fonctionnement maximales permises par le fabricant, identifiées dans les spécifications techniques du téléviseur. Contactez directement le fabricant du télévise ur si vous ne pouvez trouver cette information ou si vous avez des questions à ce propos. 4. La hauteur et la profondeur du manteau de foyer de foyer doivent être conformes aux exigences spécifiées dans le manuel d'installation de l'appareil. Figure 7.2. Lignes directrices concernant les télévisions Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21 21 8 Installation de l’appareil A. Retirer le matériel d'emballage Enlevez le revêtement plastique et les matériaux d'emballage de la boîte à feu. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Fermez le robinet à bille avant d'installer le gabarit de support afin de prévenir un allumage non intentionnel. Retirez le modèle de support avant d'allumer l'appareil. Modèle de placement des éléments d'apparence Vitre déflectrice B. Nettoyage de l'appareil Nettoyez/aspirez la sciure pouvant s'être accumulée dans la boîte à feu. C. Accessoires facultatifs Installez les accessoires approuvés en suivant les instructions fournies avec les accessoires. Veuillez contacter votre concessionnaire pour obtenir la liste des accessoires approuvés. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge électrique! Utilisez SEULEMENT les accessoires optionnels approuvés par Hearth & Home Technologies pour cet appareil. L’utilisation d’accessoires non homologués pourrait être dangereuse et rendre nulle la garantie. D. Vérifier l'écran de protection de la veilleuse S'assurer de la bonne mise en place de l'écran de la veilleuse et du modèle de mise en place des supports. Voir la figure 8.1. L'expédition pourrait alors causer le déplacement. Figure 8.1. Modèle de placement des éléments d'apparence G. Retrait du modèle de placement des éléments d'apparence Retirez les vis fixant le gabarit de placement des supports et retirez-les. Ne pas jeter le modèle. Ceci doit être utilisé à tout moment lorsque le support est appliqué sur l'unité. E. Installation de la vitre déflectrice La vitre déflectrice est stockée juste à l'intérieur de la boîte à feu sous le support. Enlevez les deux vis fixant la vitre déflectrice et l'emballage. Placez soigneusement la vitre déflectrice dans le support fourni. Voir la figure 8.1. F. Installer un élément d'apparence en cristal clair Versez l'élément d'apparence en cristal clair dans la zone de l'âtre. Couvrez uniformément toute la zone de l'âtre, y compris la zone du brûleur et le couvercle de la veilleuse. 22 Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21 9 Documents de référence A. ACCESSOIRES Kit de conversion au gaz propane liquide (GPL) • LPK-ODLANAIG48 Trousses pour les éléments d'apparence : • • • • Media-Ebony-48 Media-Cobalt-48 Media-Red-48 Media-Amber-48 Écran optionnel – ODLANAIG-48SCN • L'appareil à gaz extérieur de la série Lanai offre un écran de protection conçu pour protéger l'intérieur de l'appareil des déchets et autres débris (bâtons, feuilles, etc.) lorsqu'il n'est pas utilisé. Cet appareil peut être utilisé avec l'écran installé. Ensemble de moulures en option – ODLANAIG-48CFT • L'appareil à gaz d'extérieur de la série Lanai offre un kit de garniture qui permettra au propriétaire de couvrir le visage de l'appareil jusqu'à l'ouverture de la boîte à feu. Ce kit de quatre (4) pièces est livré avec un sourcil intégré et une lèvre en acier inoxydable de 3/4 po qui encadre l'ouverture pour une installation propre et sans couture. Bac de drainage en option – ODLANAIG-48DP • 'appareil à gaz d'extérieur de la série Lanai offre un bac de vidange conçu L pour canaliser l'humidité vers l'avant ou l'arrière de l'enceinte logeant l'appareil. Cette option permet de s'assurer que l'humidité ne soit pas piégée à l'intérieur de la structure et aide à garder la zone sous l'appareil exempte d'eau stagnante. ► Télécommande optionnelle - RCB • ommande à distance alimentée par batterie qui contrôlera la fonction C « ON/OFF » (Marche/arrêt) de la flamme Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21 23 B. Addenda Comment calculer l'ouverture minimale requise dans un espace de vie extérieur 30 % (ou 0,30) de la périphérie de l'espace de vie extérieur doit être ouverte. 1. Ajoutez des longueurs de l'espace de vie extérieur. 16 pi +20 pi +16 pi +20 pi = 72 pi 16’ 2. Divisez la longueur de la zone ouverte par l'espace de vie extérieur total. 0/72 = 0,28 Le 0,28 est inférieur au 0,30 requis et, par conséquent, cette installation ne serait pas approuvée. 20 pi 1. Ajoutez des longueurs de l'espace de vie extérieur. 12 pi +20 pi +12 pi +20 pi = 64 pi 2. Divisez la longueur de la zone ouverte par l'espace de vie extérieur total. 20/64 = 0,31 12’ Le 0,31 est supérieur au 0,30 requis et, par conséquent, cette installation serait approuvée. 20 pi 24 Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 8/21 Outdoor Lifestyles, une marque commerciale de Hearth & Home Technologies 2571 215th Street West, Lakeville, MN 55044 www.hearthnhome.com Veuillez contacter votre fournisseur Outdoor Lifestyles pour toute question ou préoccupation. Pour connaître l’emplacement du détaillant Outdoor Lifestyle le plus près, veuillez visiter le www.hearthnhome.com Outdoor Lifestyle par Hearth & Home Technologies • Lanai 48 Voir le manuel d'installation • 4113-901 Rév. A • 9/21 25