Heatilator Twilight Modern Gas Fireplace Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Heatilator Twilight Modern Gas Fireplace Installation manuel | Fixfr
Manuel d’installation
Installation et configuration de l’appareil
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS ranger les manuels d'instructions à l'intérieur de la cavité du foyer.
Des températures élevées pourraient provoquer un incendie.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil et non à l'intérieur.
CLIENT : Conservez ce manuel à titre de référence. Ne le conservez pas à l'intérieur de l'appareil.
REMARQUE : NE PAS jeter ce manuel!
Modèles :
TWILIGHT IFT
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux
avertissements de sécurité pourrait causer
de sérieuses blessures, la mort, ou des
dommages matériels.
• NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou
d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ce foyer ou de tout autre appareil.
• Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeur de gaz
-
NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
-
NE PAS toucher d’interrupteur électrique.
NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur.
-Quittez le bâtiment immédiatement.
-Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
à partir du téléphone d’un voisin. Veuillez suivre
les instructions de votre fournisseur de gaz.
-Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
•L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, une agence de
service, ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé en tant
qu’équipement d’origine dans une maison
préfabriquée (États-Unis seulement) ou maison
mobile. Il doit être installé conformément aux
instructions du fabricant et aux normes de
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 aux ÉtatsUnis ou aux normes d’installation pour maisons
mobiles, CAN/CSA Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s)
type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé
avec d’autres gaz, sauf si un ensemble certifié
est utilisé.
DANGER
LA VITRE CHAUDE
CAUSERA DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER
LA VITRE AVANT QU’ELLE
AIT REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlure au contact de la vitre chaude est fournie
avec cet appareil et doit être installée pour protéger
les enfants et d’autres personnes à risque.
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
1
Signification des rappels de sécurité :
•
D ANGER! Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
•
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est
pas évitée.
•
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est
pas évitée.
•
R EMARQUE : Est utilisé pour aborder des actions non liées à des blessures corporelles.
Remarque : Le terme « recommander » ou « recommandé » n'indique pas une exigence. Il s'agit d'une bonne pratique
suggérée par Hearth & Home Technologies®.
Table des matières
Liste de vérification d’une installation régulière. . . . . . . . . . . . . 3
7 Informations sur le gaz
1 informations spécifiques au produit et informations
importantes sur la sécurité
A.Conversion du combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Pression du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Raccordement du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.Installations en haute altitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E.Ajustement de l’obturateur d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.Certification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Spécifications de la porte vitrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Données sur les performances thermiques. . . . . . . . . . . . .
D.Infiltration d'air, résistance à l'eau et tests structurels . . . . .
E.Spécifications BTU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F.Installations en haute altitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G.Spécifications des matériaux incombustibles. . . . . . . . . . . .
H.Spécifications des matériaux combustibles. . . . . . . . . . . . .
I.Codes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
J.Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
K.Exigences du Commonwealth du Massachusetts. . . . . . . .
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
2 Mise en route
A.Considérations liées à la conception et à l’installation. . . . . 7
B.Directives de bonne foi concernant les surfaces
murale/téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C.Outils et fournitures nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
D.Inspection de l’appareil et des composants. . . . . . . . . . . . 10
8 Finition
A.Saillie de la cheminée et du mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
B.Choix de la Façade de la barrière décorative. . . . . . . . . . 25
C.Matériau de revêtement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9 Installation de l'appareil
A.Assemblage de la vitre fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Retrait du matériel d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Nettoyage de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Disposition des pierres de lave et des braises. . . . . . . . . .
E.Installation du jeu de bûches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F.Démarrage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A.Schéma des dimensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . 11
B.Dégagements par rapport aux combustibles. . . . . . . . . . . 12
4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée et
informations sur le conduit d’évacuation
A.Dégagements des terminaisons d’évents . . . . . . . . . . . . . 14
5 Préparation de l'appareil
A.Enlever le matériau de revêtement incombustible. . . . . . . 15
B.Fixation et mise à niveau de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . 15
C.Installation du matériau de revêtement incombustible
(face extérieure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A.Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
B.Exigences de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
32
33
33
33
34
36
10 Références
3 Encadrement et dégagements
6 Informations sur l'électricité
22
22
22
22
23
 = Contient des informations actualisées.
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
Liste de vérification d’une installation régulière
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivre cette liste de vérification pour une installation régulière
Cette liste de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions
contenues dans ce manuel d'installation.
Client :
Lot/adresse :
Modèle (encercler un) : TWILIGHT-IFT
Date d'installation :
Emplacement du foyer :
Installateur :
Numéro de téléphone
du marchand/fournisseur :
Nº de série :
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions pourrait
provoquer un incendie ou une explosion. Installer UNIQUEMENT des composants et accessoires approuvés par Hearth
& Home Technologies. Les composants ou accessoires non approuvés peuvent provoquer une surchauffe du foyer.
Appareil installé
Le panneau incombustible requis est installé. (pg. 18)
Les dégagements par rapport aux matériaux inflammables ont été vérifiés. (pg. 12-13)
Le foyer est à niveau et sécurisé. (pg. 15)
OUI
SI NON, POURQUOI ?
___________________
___________________
___________________
Électricité Section 6 (p. 19-21)
L’appareil est alimenté en électricité (110-120 V c.a.) sans interrupteur.
Câblage d’interrupteur correctement installé.
___________________
___________________
Gaz Section 7 (p. 22-23)
Appareil approprié au type de combustible.
Une conversion a-t-elle été effectuée ?
Détection de fuite effectuée et pression d'entrée vérifiée.
Réglage de l’obturateur d’air pour le type d’installation vérifié.
___________________
___________________
___________________
___________________
Finition Section 8 (p. 24-31)
Absence de matériaux inflammables dans les zones nécessitant des matériaux incombustibles.
Vérivier que tous les dégagements répondent aux exigences du manuel d’installation.
Les cheminées et les saillies murales sont conformes aux exigences du manuel d'installation.
____________________
____________________
____________________
Configuration de l'appareil Section 9 (p. 32-36)
L’emballage et le matériel de protection ont tous été retirés (intérieur et extérieur de l’appareil).
Les réfractaires, les bûches, les supports et les braises sont correctement installés.
La vitre est installée et bien fixée.
Les accessoires sont correctement installés.
Les grilles, les portes ou la façade décorative sont correctement installées.
Le sac du manuel et tout son contenu sont retirés de l'intérieur/du dessous de
l'appareil et remis à la personne responsable de l'utilisation et du fonctionnement.
L’appareil a été mis en marche et vérifié pour toute fuite de gaz.
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Hearth & Home Technologies vous recommande ce qui suit :
• Photographiez l’installation et copiez cette liste de vérification pour archives.
• Cette liste de vérification doit être permanament visible sur l’appareil jusqu’à la fin de l’installation.
Commentaires : Une description plus détaillée des problèmes, de la personne responsable (installateur/fabricant/autres
marchands, etc.) et des mesures correctives nécessaires___________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
Commentaires à l’intention de la partie responsable ___________________ par ____________________le ___________
(Fabricant/entrepreneur général/) (Installateur)
(Date)
 = Contient des informations actualisées.
2668-972CFR 3/21
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
3
1
Informations spécifiques au produit et informations importantes sur la sécurité
A. Certification de l’appareil
C. Données sur les performances thermiques
Modèle : TWILIGHT IFT
MODÈLE : TWILIGHT-IFT
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Appareil à gaz à évacuation directe
NORMES : ANSI Z21.50-2019 CSA 2.22-2019
REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux
codes locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez
vous conformer au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1dernière édition aux États-Unis et aux codes d’installation
CAN/CGA B149 au Canada.
Ce produit est conforme aux normes ANSI pour « Outdoor
Decorative Gas Appliances » (appareils décoratifs à
gaz ventilé) et « Gas fired Applicances for use at high
altitudes » (appareils à gaz destinés à être utilisés en
haute altitude). Il également homologué pour être installé
dans une chambre à coucher ou une salle de séjour.
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
DE CHAUFFAGE.
Cet appareil est de nature décorative et n'est pas destiné
à être utilisé comme source de chauffage.
NE PAS UTILISER AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE
Cet appareil n’est pas fait pour utiliser du combustible solide.
B. Spécifications de la vitre
Verre trempé (vitre intérieure)
Les appareils de Hearth & Home Technologies fabriqués
avec du verre trempé peuvent être installés dans des
endroits dangereux, tels qu’une cabine de douche, en
tenant compte des recommandations de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. Le verre trempé a été testé
et certifié conforme aux exigences d’ ANSI Z97.1 et de
CPSC 16 CFR 1202 (Safety Glazing Certification Council)
SGCC no 1595 et 1597. Rapports d’Architectural Testing,
Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01).
Cette déclaration est en conformité à CPSC 16 CFR
Section 1201,5 « Certification and labeling requirements »
d’après le code américain 15 (USC) 2063 qui indique que
« ...Ce certificat doit accompagner le produit ou être remis
aux distributeurs ou détaillants auxquels le produit est livré. »
Indice de
Transmission
du son (STC)
Résistance
thermique
(Valeur R)
Conductibilité
thermique (Valeur K)
27
0,8 h-pi²-°F/BTU
1,25 BTU-po/h-pi²-ºF
D. Infiltration d'air, résistance à l'eau et tests
structurels
L'appareil à utilisation intérieure et extérieure TwilightII-B de Hearth & Home Technologies a été testé selon les
normes ASTM suivantes au laboratoire d’essai de Stork
Twin City.
Test d'infiltration d'air ASTM :E283-(04). L'échantillon
a été testé à 1,57 psf (équivalent à une force de vent
de 25 mph). Test d'étanchéité à l'eau ASTM :E331-00.
L’échantillon a été testé aux pressions demandées de
8 et 25 lb/pi2).
Test structurel ASTM :E330-02. L'unité a été testée à une
pression d’étude de 50 lb/pi² et à une pression d’essai de
75 lb/pi².
Résultats des tests
Modèle
TWILIGHTIFT Indoor/
Outdoor
Infiltration d’air
(ASTM E283)
Résistance à l’eau
(ASTM E331)
Pas de fuite à
0,07 PCM/pi² 8 livres/pi2 et à
25 livres/pi2
Sans rupture
@ 75 livres/
pi2
E. Spécifications BTU
Entrée en
BTU/h
Taille de
l’orifice
(DMS)
Canada ou
États-Unis
(0 - 2000 pi)
38 000
32
Canada
(2000-4500 pi)
34 200
33
Canada ou
États-Unis
(0 - 2000 pi)
36 000
50
Canada
(2000-4500 pi)
33 300
51
Modèle
TWILIGHT IFT
(NG)
TWILIGHT IFT
(Propane)
Certains codes du bâtiment exigent l’utilisation de verre
trempé gravé. L’usine peut fournir ce type de verre.
Veuillez contacter votre concessionnaire ou distributeur
pour commander.
Vitre en vitrocéramique (vitre extérieure)
Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en
vitrocéramique. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique
pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez contacter
votre fournisseur si vous devez remplacer la vitre.
4
Charge
structurelle
(ASTM E330)
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
F. Installations en haute altitude
REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir
calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre
fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une hauteur supérieure à 610 m
(2 000 pi) :
•Aux États-Unis : Diminuez le débit d’entrée de 4 % par
305 m (1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
•Au CANADA : Les débits d’entrée sont certifiés
sans réduction du débit d’entrée pour les altitudes
jusqu’à 1370 m (4500 pi) au-dessus du niveau de la
mer. Veuillez consulter les autorités provinciales et/
ou locales compétentes pour les installations à des
altitudes supérieures à 1 370 m (4 500 pi).
Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour
déterminer la taille adéquate de l’orifice.
G.Spécifications des matériaux incombustibles
Matériaux qui ne s’enflamment ni ne brûlent. Il s’agit de
matériaux faits à base de l’acier, du fer, des briques, du
carrelage, du béton, de l’ardoise, du verre, du plâtre ou
de toute combinaison de ces derniers.
Les matériaux qui auraient été homologués ASTM
E 136, Méthode de test standard du comportement
des matériaux dans un four à conduit vertical
à 750 °C, peuvent être considérés comme incombustibles.
H.Spécifications des matériaux combustibles
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, en papier
comprimé, en fibres végétales, en plastiques ou autres
matériaux qui peuvent s’enflammer et brûler, qu’ils soient
ignifugés ou non, recouverts de plâtre ou non, doivent
être considérés comme des matériaux inflammables.
I.Codes électriques
REMARQUE : Cet appareil doit être connecté à l’électrique
et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en
leur absence, à la norme National Electric Code ANSI/
NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien sur
l’électricité, CSA C22.1.
•Un circuit de 110/120 V c.a. pour ce produit doit être
protégé avec un coupe-circuit de protection contre les
défauts de mise à la terre, conformément aux codes
électriques locaux, lorsqu’il est installé dans des endroits
comme la salle de bain ou près d’un évier.
J.Californie
AVERTISSEMENT : Ce produit et les combustibles
utilisés pour son fonctionnement (propane
liquide ou gaz naturel), ainsi que les produits de
la combustion de ces combustibles, peuvent vous
exposer à des produits chimiques comme le benzène,
considéré par l’État de Californie comme vecteur de
cancer et d’autres problèmes liés à la reproduction.
Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site :
www.P65Warnings.ca.gov.
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
5
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent à
différents codes du Massachusetts et codes nationaux qui
ne figurent pas dans ce document.
K.Exigences du Commonwealth du Massachusetts
Tous les équipements au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale, installés dans les
habitations, bâtiments ou structures, utilisés entièrement
ou partiellement à des fins résidentielles, y compris ceux
appartenant au, ou utilisés par le Commonwealth, dont le
conduit d’évacuation en sortie d’une paroi latérale est situé
à une hauteur inférieure à 2,1 m (7 pi) du niveau moyen
du sol, y compris, mais sans y être limité, aux patios et
porches, doivent répondre aux conditions suivantes :
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l’installation de l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier
ou monteur d’installations au gaz doit vérifier la présence
d’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal
d’alarme et piles de secours à l’étage où l’équipement
au gaz sera installé. De plus, le plombier ou le monteur
d’installations au gaz doivent vérifier qu’un détecteur de
monoxyde de carbone avec signal d’alarme raccordé
au câblage des lieux ou alimenté par piles est installé
à chaque étage de l’habitation, du bâtiment ou de la
structure où fonctionne l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire
des lieux doit demander à un technicien certifié de réaliser
le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone.
Si l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale est installé dans un grenier
ou une pièce à plafond bas, le détecteur de monoxyde de
carbone câblé avec signal d’alarme et piles de secours
peut être installé à l’étage adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être
satisfaites pendant l’installation, le propriétaire dispose
d’une période de trente (30) jours pour les satisfaire,
pour autant que pendant ladite période un détecteur de
monoxyde de carbone alimenté par piles et avec signal
d’alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent
être conformes à NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034
et certifiés IAS.
Affichage
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être
installée en permanence à l'extérieur du bâtiment, à une
hauteur minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen
du sol, directement en ligne avec le conduit d'évacuation
dans le cas des appareils ou équipements au gaz avec
conduit d'évacuation horizontal. Sur la plaque signalétique
doit figurer le texte suivant en caractères d’une taille
minimum de 13 mm (1/2 po) : « ÉVACUATION DES GAZ
DIRECTEMENT EN DESSOUS. NE PAS OBSTRUER. ».
6
Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation de l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal qu’après avoir vérifié la présence
de détecteurs de monoxyde de carbone et de la plaque
signalétique en conformité avec les stipulations de 248
CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exemptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent
pas aux équipements suivants :
•Les appareils figurant au chapitre 10 intitulé « Equipment
Not Required To Be Vented » selon l’édition la plus
récente de la norme NFPA 54 adoptée la commission ; et
•
Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d’une
évacuation horizontale sortant d’une paroi latérale,
et installés dans une pièce ou structure séparée de
l’habitation, du bâtiment ou de la structure utilisés
entièrement ou partiellement à des fins résidentielles.
EXIGENCES DU FABRICANT
Système d’évacuation des gaz fourni
Quand le fabricant d’appareils au gaz approuvés avec
conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la configuration du système d’évacuation
avec l’équipement, les instructions d’installation de
l’équipement et du système d’évacuation doivent contenir :
•Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou de ses composants ; et
•Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni
Quand le fabricant d'un appareil au gaz approuvé avec
conduit d’évacuation horizontal pour paroi latéral ne
fournit pas les pièces du conduit d’évacuation des gaz de
combustion, mais identifie des « systèmes d’évacuation
spéciaux », les conditions suivantes doivent être remplies
par le fabricant :
•Les instructions du « système spécial d’évacuation »
mentionné doivent être incluses aux instructions
d’installation de l’appareil ou équipement ; et
•Le « système spécial d’évacuation » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de ce
système doivent inclure une liste de pièces et des
instructions d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer
au gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit
d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de configuration du conduit doit
être conservée avec l’appareil après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
Commonwealth du Massachusetts.
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
2
Mise en route
A.Considérations relatives à la conception et à
l’installation
Avant de procéder à l’installation, considérez les éléments
suivants :
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Lisez toutes les instructions avant de procéder à l'installation.
•Emplacement d’installation de l’appareil.
•Exigences en matière de tuyauterie d’alimentation en gaz.
Les appareils à gaz à évacuation directe sont conçus pour
fonctionner avec tous les systèmes d’admission d'air de
combustion installés à l'extérieur du bâtiment et tous les
conduits d'évacuation des gaz vers l'extérieur. Aucune
source d’air extérieur supplémentaire n’est nécessaire.
•Exigences du câblage électrique.
Espaces extérieurs
•Pour une plus grande facilité d 'installation, il est recommandé d'installer le ventilateur avant les conduites de gaz.
Dans le cadre de ces instructions, un appareil est
considéré comme étant à l'extérieur s'il est installé avec
un abri pas plus inclusif que :
1.
avec des murs sur tous les côtés, mais pas de
couverture en hauteur
2.à l'intérieur d'une enceinte partielle comprenant une
couverture supérieure et pas plus de deux parois
latérales. Ces murs latéraux peuvent être parallèles,
comme dans le cas d'un paravent, ou à angle droit l'un
par rapport à l’autre ; ou encore
3.à l'intérieur d'une enceinte partielle comprenant une
couverture supérieure et trois parois latérales, pour
autant que 30 % ou plus de la périphérie horizontale
de l'enceinte soit ouverte en permanence.
Remarque : Une moustiquaire peut être utilisée sur les
côtés ouverts de l'abri. L'utilisation de moustiquaires de
14x18 et 16x18 est approuvée. NE PAS utiliser d'écran
solaire ou d'écran anti-moustiques.
Le TWILIGHT IFT a été soigneusement conçu pour vous
apporter un confort unique. Comme cet appareil n’est
comparable à aucun autre sur le marché, il convient
de l'installer soigneusement pour garantir son bon
fonctionnement et la satisfaction de nos clients.
•Détails de la charpente et de la finition.
•Si vous désirez des accessoires optionnels tels qu’un
ventilateur, un commutateur mural ou une télécommande.
Remarque : Le kit de ventilateur n'est pas approuvé
pour une utilisation avec la façade à barrière décorative
TWI-MOD.
•Si vous désirez des accessoires optionnels tels qu’un
ventilateur, un commutateur mural ou une télécommande.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être
effectués par un personnel qualifié. Hearth & Home
Technologies recommande des professionnels formés dans
les usines de HTT ou certifiés NFI.
Les installations, réglages, modifications, maintenances ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des
dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des
renseignements supplémentaires, consultez un technicien
qualifié, une agence de service ou votre concessionnaire.
1.L'appareil doit être installé conformément au manuel
d'installation avec une attention particulière aux
instructions d'installation du solin et des joints.
2.Dans les climats froids, tenez compte de l'exposition
et des vents dominants, ainsi que de l’installation des
fenêtres et des portes qui donnent sur l’extérieur.
Le modèle TWILIGHT IFT a les caractéristiques
thermiques d'un système vitré de haute qualité.
Les températures près de l'appareil seront plus froides
que celles atteintes avec un mur entièrement isolé.
Quand il fonctionne, l'appareil élimine les courants d'air
froids et crée une ambiance confortable dans la pièce.
L'installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d’assurance, les responsables de
construction, d’incendie ou les autorités compétentes pour
les restrictions, l’inspection des installations et les permis.
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
7
B. Directives de bonne foi pour les surfaces
murales/téléviseur
La figure 2.1 indique les températures maximales des
surfaces murales intérieures au-dessus de l'appareil.
AU PLAFOND
120°F
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
53 °C (130 °F)
1,2 m
(48 po)
60 °C (140 °F)
1,1 m
(42 po)
66 °C (150 °F)
610 mm
(24 po)
82 °C (180 °F)
93 °C
(200 °F)
914 mm
(36 po)
762 mm
(30 po)
71 °C (160 °F)
457 mm
(18 po)
305 mm
(12 po)
152 mm
(6 po)
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
FAÇADE DE L’APPAREIL
Figure 2.1 Température maximale de la surface du mur intérieur
au-dessus de l'appareil
REMARQUE : Les températures de surface indiquées
ci-dessus sont prises avec une sonde de température,
comme il est prescrit par la norme de test utilisée dans
la certification de l’appareil. Un thermomètre à infrarouge
mesurant les températures sur les murs ou les manteaux
peut rapporter des températures plus élevées de 17 °C
(30 °F) ou plus selon les réglages du thermomètre et
les caractéristiques du matériau à mesurer. Utilisez des
matériaux de finition appropriés pouvant supporter ces
conditions. Pour des directives de finition supplémentaires,
voir la section 8.
8
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
Directives de bonne foi pour l'installation de téléviseurs
au-dessus d'appareils ménagers
(côté intérieur seulement)
Téléviseur mural
Téléviseur encastré dans le mur
Téléviseur
Support mural
pour téléviseur
A
Ar�cle Dimensions minimales
A
64 mm (2,5 po)
Minimum de 51 mm (2 po) à un
B
maximum de 76 mm (3 po)
C
457 mm (18 po)
Support mural + épaisseur du
D
téléviseur + 64 mm (2,5 po)
B
B
Manteau
de foyer
D
A
C
Appareil
C
Appareil
Remarques :
1. Il s'agit des dégagements uniquement recommandés de bonne foi et non d'une garan�e du respect des
températures de fonc�onnement maximales permises par le fabricant du téléviseur.
2. Comme chaque demeure possède ses caractéris�ques de circula�on d'air unique et que les températures
de fonc�onnement maximales peuvent différer d'un fabricant à l'autre et d'un modèle à l'autre,
les températures réelles devraient être validées au moment de chaque installa�on. Les téléviseurs ne
devraient être u�lisés que dans les cas où la température réelle du téléviseur excède les températures de
fonc�onnement maximales iden�fiées par le fabricant, iden�fiées dans les spécifica�ons techniques du
téléviseur. Contactez directement le fabricant du téléviseur si vous ne pouvez trouver ce�e informa�on
ou si vous avez des ques�ons à ce propos.
3. La hauteur et la profondeur du manteau du foyer doivent être conformes aux exigences spécifiées
dans le manuel d’installa�on de l'appareil.
4. La mesure « C » est prise depuis le haut de la ho�e ou de l’ouverture de l'appareil.
5. Sugges�ons sur la manière de réduire davantage les températures au téléviseur :
a. Augmenter la dimension « A ».
b. Augmenter la dimension « C » ; en revanche, l'augmenta�on de la dimension « B » au-delà du
maximum recommandé provoque généralement des températures plus élevées.
Figure 2.2 Directives de bonne foi pour le téléviseur
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
9
C.Outils et fournitures nécessaires
D.Contrôle de l’appareil et des composants
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils
et fournitures suivants sont disponibles.
Outils manuels
Ruban à mesurer
Niveau
Matériel de charpente
Manomètre
Équerre de charpentier
VoltmètrePerceuse électrique et forets
(6,35 mm (1/4 po))
Un fil à plomb
Lunettes/gants de protection
Clés
Scie alternative
Tournevis à douille 6,35 mm (1/4 po)
Solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis autotaraudeuses de (1/2 - 3/4 po12,7 mm de
long, nº 6 ou 8.
Matériel de calfeutrage (à un degré minimum
d’exposition continue de 150 C (300 °F)
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Les pièces endommagées risquent de compromettre le
fonctionnement sécuritaire du foyer. NE PAS installer de
composant endommagé, incomplet ou de substitution.
Garder l’appareil dans un milieu sec.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
de décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil
s’il a été partiellement immergé. Appeler un technicien
qualifié pour qu'il puisse inspecter l'appareil et remplacer
les pièces du système de contrôle et du contrôle du gaz
qui ont été sous l'eau.
•Déballez soigneusement l'appareil et les composants.
-Retirez le linteau de tête fourni par l'usine.
-Enlevez et jetez la plaque d’encadrement.
-Retirez les panneaux incombustibles emballés au bord
de l'appareil.
•Les composants du système d’évacuation des gaz et les
façades décoratives peuvent être expédiés séparément.
•Si emballés séparément, l’ensemble de bûches et la
grille de l’appareil doivent être installés.
•Informez votre concessionnaire des pièces qui ont été
endommagées pendant l’expédition.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité,
et la garantie sera annulée par les actions suivantes :
•Installation et utilisation d'un appareil ou de composants
du système d'évacuation endommagés.
•Modification de l’appareil ou du système d’évacuation.
•Non-respect des instructions d’installation de Hearth &
Home Technologies.
•Mauvais positionnement des bûches ou de la porte vitrée.
•Installation et/ou utilisation de pièces de composants non
autorisés par Hearth & Home Technologies.
Ce type d’action peut entraîner un risque d’incendie.
10
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
3
Encadrement et dégagements
A.Schéma des dimensions de l'appareil
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu'à titre de référence.
EXTÉRIEUR
H
EXTÉRIEUR
F
G
E
A
C
C
D
ACCÈS À
LA CONDUITE
DE GAZ
ACCÈS AUX
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
I
J
B
Q
P
K
N
R T
O
L
M
S
VUE DE L'INTÉRIEUR
VUE DE L'EXTÉRIEUR
Emplacement Pouces Millimètres
Emplacement Pouces Millimètres
A
2-1/4
57
K
32-5/8
829
B
4-3/4
121
L
36-1/4
921
C
1/2
13
M
41-7/8
1064
D
43
1092
N
21-1/2
546
E
24
610
O
7
178
F
46-7/8
1191
P
48-5/8
1235
G
46-7/8
1191
Q
46-1/4
1175
H
9-1/2
241
R
21-1/8
537
I
2-1/2
64
S
35-5/8
905
J
4-1/2
114
T
8
203
Figure 3.1 Dimensions de l’appareil
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
11
B. Dégagements par rapport aux matériaux
inflammables
Quand on choisit l’emplacement de l'appareil, il est
important de prévoir des dégagements par rapport aux
murs (voir figure 3.2).
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement suffisant autour des bouches d’air
et pour l’accès à l’entretien. En raison des températures
élevées, l'appareil devrait être situé loin de voies
passantes et des meubles et rideaux.
REMARQUE : Les figures illustrent des installations
typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION.
Les illustrations/schémas ne sont pas à l’échelle.
Les installations varient selon les préférences individuelles.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Le côté
extérieur du TWILIGHT-IFT NE PEUT être encastré dans
la charpente.
ENVELOPPE ISOLÉE EXTÉRIEURE
VITRE
B
VITRE
B
A
C*
REMARQUE : L'appareil peut être installé vis-à-vis l'extérieur,
l'intérieur ou à tout endroit entre les deux. Toute saillie intérieure ou
extérieure de l'appareil doit posséder sa charpente correctement
construite autour de l'appareil. L'extérieur doit avoir une isolation
adéquate, un solin et une finition procurant une enveloppe isolée.
C* = 0 CM (0 PO) (MIN)
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Le côté extérieur du
TWILIGHT-IFT NE PEUT être encastré dans la charpente.
Vous référer à la section 8.A pour l’information sur le manteau
de foyer et la saillie du mur.
Examinez le manteau de foyer ou le système de meuble à installer
et conformez-vous aux exigences nécessaires d’âtre surélevé.
Référez-vous aux instructions fournies avec le système de meuble.
VIS À
VIS L'INTÉRIEUR
SAILLIE
D
E
VITRE
B
C* = 61 CM (24 PO) (MAX)
VITRE
ÉGAL À L'ENVELOPPE ISOLÉE EXTÉRIEURE
A
B
C*
D
E
Minimum Minimum Minimum
Maximum
Minimum
Pouces
43
1/2
0
24
36
43
Millimètres
1092
13
0
610
914
1092
* = La dimension C pourrait être toute longueur comprise entre 0 et 61 cm (0 et 24 po).
Figure 3.2 Emplacements de l'appareil
12
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
REMARQUE : Installez l’appareil sur une surface dure
en métal ou en bois, sur toute la largeur et la profondeur.
NE PAS installer directement sur un tapis, du vinyle, du
carrelage ou tout autre matériau inflammable autre que
le bois.
Dégagements du matériau de finition
SURPLOMB
MATÉRIAUX DE FINITION
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Évitez tout
contact avec les pare-vapeur et les isolants affaissés ou
lâches. Voir la section 5.B « Placement de l'isolation dans la
charpente » pour l'exception à l'isolation fournie par l'usine.
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
A
A
B
A
•Placez et installez l'appareil en respectant toutes les
spécifications de dégagement du manuel.
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
•Le conduit doit être correctement bloqué pour empêcher
l'isolation soufflée ou d'autres combustibles de pénétrer
et d'entrer en contact avec l'appareil.
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
•Le non-respect de l'espace d'air peut entraîner une
surchauffe et un incendie.
•Se référer aux figures 3.2, 3.3 et 3.4 pour les spécifications
de dégagement.
DÉGAGEMENTS MINIMAUX
Vinyle
Non-vinyle
A
36 po
12 po
B
64-5/16 po.
35-5/16 po
Figure 3.4 Vue extérieure – Dégagements du matériau de finition
Remarque : Les dimensions de
l'ossature supposent l'utilisation
de matériaux de revêtement mural
de 1/2 pouce d'épaisseur
sur l'extérieur de
l'ossature uniquement,
et AUCUNE feuille
de bois sur l'intérieur
de l'ossature.
*La barrière avant décorative TWI-MOD nécessite un dégagement
supplémentaire, voir la section 8, figure 8.3 pour plus de détails.
Du haut de la hotte
au plafond (intérieur)
ou au surplomb
(extérieur).
CHARPENTE
INTÉRIEURE
F
J
C
G
A
CHARPENTE
EXTÉRIEURE
B
I
D
H
E
K
DÉGAGEMENT PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES :
A
B
Ouverture
brute
extérieur
(hauteur)
C
Ouverture
Ouverture
brute
brute
intérieur
(profondeur)
(hauteur)
D
E
F
Ouverture
brute
(largeur)
Coffrage pour
matériaux non
combustibles
Dégagement
au plafond
(INTÉRIEUR)
G
Dégagement par rapport
à l'auvent (EXTÉRIEUR)
H
I
J
K
Plancher
inflammable
Recouvrement
de plancher
inflammable
Hauteur
du
standoff
Intérieur
Hauteur
du
standoff
extérieur
Côtés de
l’appareil
Non-vinyle
Vinyle
Pouces
47-5/8
47-5/8
23
44
46-1/8
35-3/4
35-5/16
64-5/16
0
0
9-1/2
9-1/2
1/2
mm
1210
1210
584
1118
1172
908
897
1634
0
0
241
241
13
Figure 3.3 Dégagements par rapport aux matériaux combustibles
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
13
4
Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations sur l’évent
= ZONE OÙ UN CONDUIT D'ÉVACUATION N’EST PAS AUTORISÉ
A. Dégagements des terminaux
de ventilation
X = APPROVISIONNEMENT D’AIR
F
C
FP = FOYER
L
FP
B
J
B
FP
D
FP
FP
H ou i
B
FP
FP
G
FP
X
M
A
FP
E
FP
H
FP
K
H
FP
Panneau
d’entrée
d’électricité
K
FP
C
FP
A
FP
Installations aux États-Unis : Conformément à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 en vigueur et au National Fuel Gas Code (Code national du gaz combustible).
Installations au Canada : Conformément à la norme en vigueur CSA B149.1, Code d'installation du gaz naturel et du propane.
ÉTATS-UNIS
CANADA
0 po. (0 mm)
0 po. (0 mm)
A
Dégagement au-dessus du niveau moyen du sol, d'une véranda, d’un porche, d'une
terrasse, d'un balcon ou d'un toit.
B
Dégagement par rapport à une fenêtre ou porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre fermée en permanence
U.S.A. : = 9 po. min. (229 mm min.) CANADA : = 12 po min.(305 mm min.)
C
Dégagement sous un soffite non ventilé
35-5/16 po (897 mm)
35-5/16 po (897 mm)
Dégagement sous un soffite ventilé
35-5/16 po (897 mm)
35-5/16 po (897 mm)
64-5/16 po. (1,6 m)
64-5/16 po. (1,6 m)
9 po (229 mm)
9 po (229 mm)
12 po (305 mm)
12 po (305 mm)
Dégagement
conforme aux codes
d'installation locaux
et aux exigences du
fournisseur de gaz.
914 mm (3 pi) compris
dans les 4,5 m
(15 pi) au-dessus
de l’ensemble du
compteur/régulateur
914 mm (3 pi)
914 mm (3 pi)
Dégagement sous tout soffite de vinyle et panneau d’entrée d’électricité
D
E
Dégagement par rapport à l’angle extérieur
Dégagement par rapport à l’angle intérieur
F
Dégagement de chaque côté de la ligne centrale prolongée au-dessus de l'ensemble
compteur de gaz/régulateur.
G
Dégagement par rapport à la sortie du régulateur de sortie d’air
H
Dégagement par rapport à l’entrée d'air non mécanique du bâtiment ou l’entrée d'air de
combustion de l'extrémité d'un autre appareil (mécanique ou non mécanique)
23 cm (9 po) min.
(229 mm min.)
305 MM (12 PO) (305
mm min.)
I
Dégagement par rapport à une entrée d'air mécanique dotée d’un moteur
***(Toutes les prises d’air situées à moins de 3 m (10 pi) du chapeau de l’extrémité verticale
doivent être placées à au moins 914 mm (3 pi) sous l’extrémité.)
914 mm (3 pi)***
1,8 m (6 pi)
54 po (1,3 m)
54 po (1,3 m)**
Sur une propriété publique : dégagement au-dessus d'un trottoir pavé ou d'une allée pavée.
J
K
L
M
**(Un évent ne doit pas se terminer directement au-dessus d'un trottoir ou d'une allée pavée qui est situé entre deux habitations unifamiliales
et qui dessert les deux habitations).
Dégagement depuis les côtés du dispositif d’arrivée de courant
152 mm (6 po)
152 mm (6 po)
L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité.
Dégagement au-dessus du dispositif d’arrivée de courant
12 po (305 mm)
12 po (305 mm)
L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité.
Dégagement sous une véranda, une terrasse, un balcon ou un auvent
*(Autorisé uniquement si la véranda, la terrasse, le balcon ou l'auvent est entièrement ouvert
sur deux côtés au minimum sous le plancher.)
Auvent de vinyle ou de composite
36 po (36 po)
36 po (914 mm)*
64-5/16 po. (1,6 m)
64-5/16 po. (1,6 m)
Figure 4.1 Dégagements minimaux de l'extrémité de terminal
14
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
5
Préparation de l'appareil
A.Enlever matériau de revêtement non
combustible
La partie non combustible est située à droite de l'appareil
(quand on le regarde de face).
REMARQUE : Manipulez les pièces non combustibles
avec précautions.
•
Les pièces incombustibles peuvent s'ébrécher ou se
fissurer en cas de chute ou de choc.
•
Évitez d'endommager les rebords saillants sur la face
extérieure de l'appareil.
1.Maintenez les pièces non combustibles en place.
2.Retirez et conservez deux vis du support supérieur.
3.Retirez les pièces incombustibles.
4.Jetez les supports.
5.Replacez les vis dans les trous où le support était fixé
à l'appareil.
B. Pose et mise de niveau de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Empêchez tout contact avec l'isolant pouvant
s’être détaché.
• Ne placez PAS le poêle contre des parevapeur ou une isolation exposée.
Mise en place de la bande métallique de l'âtre
La bande d'âtre métallique (environ 1168 x 102 mm (46 x
2 po) sert à fournir une protection supplémentaire au point
de rencontre de l'appareil et de la structure extérieure. Voir
la figure 5.1.
•Le solin de bande d'âtre métallique peut être plié ou
coupé pour s'adapter à la largeur de l'ouverture brute.
Dimension de référence « D » dans la Figure 3.3.
•Placez un généreux cordon de calfeutrage au silicone
sur la face inférieure de la bande d'âtre, entre la bande
d'âtre et l'appareil, et dans les coins de la bande d'âtre
et de la charpente.
• Placez la bande métallique sur la structure, à l'endroit
où le bord extérieur de l'appareil doit reposer. Elle doit
se superposer au papier de construction pour empêcher
l'infiltration d'eau.
Assurez-vous que les fentes d'aération du plancher
extérieur de l'appareil sont exemptes de calfeutrage, de
matériaux de finition ou d'autres débris.
APPAREIL
EXTÉRIEUR
BANDE EN MÉTAL DE L'ÂTRE,
SOUS LE BORD DE L'APPAREIL
APPLIQUER UN SCELLANT À
HAUTE TEMPÉRATURE 149 °C (300 °F) min.)
DE CHAQUE CÔTÉ
Figure 5.1 Positionnement de la bande métallique de l'âtre
Placement de l'isolation dans la charpente
Du matériel d'isolation est fourni avec cet appareil. Ils sont
emballés et placés au-dessus de l’appareil.
•Divisez le matériau d'isolation en quatre pièces.
•Placez le matériau d'isolation au sommet (deux pièces) et sur
les bords (une pièce par côté) de l'appareil, entre l'appareil
et les colombages de la charpente. Voir la figure 5.2.
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
15
Mise en place et fixation de l'appareil
Mettre l'appareil en place. Assurez-vous que les rebords du
solin de l'extérieur de l'encadrement s'ajustent correctement
à la charpente.
Le schéma illustre comment positionner, mettre à niveau
et fixer l'appareil. Voir la figure 5.2. Les languettes à clouer
permettent de fixer l’appareil aux éléments de la charpente.
•Calfeutrez derrière les brides avant de les fixer à la
charpente.
•Mettez en place l’appareil.
•Mettez l'appareil à niveau d'un côté à l'autre et de l'avant
à l'arrière.
APPLIQUER DU
CALFEUTRANT
SCELLANT À HAUTE
TEMPÉRATURE DE
SILICONE AUX COINS
BRIDE DU
FOYER
PLIER LA
BRIDE
•Calez l’appareil, si cela est nécessaire. On peut utiliser
des cales en bois.
•Gardez les languettes à clouer au ras de la charpente.
•Fixez l’appareil à la charpente en utilisant des clous ou
des vis à travers les languettes à clouer.
Figure 5.3
Installez le solin du linteau extérieur. Placez-le sur la
partie supérieure de la bride de l'enveloppe. Aligner les
trous sur les côtés du carénage. Voir la figure 5.4.
ISOLATION
(HAUT)
ISOLATION
(CÔTÉS)
GLISSEZ LE SOLIN EXTÉRIEUR
EN POSITION VERS LE BAS
TÊTE DU
SOLIN
(CORRECTEMENT
INSTALLÉ)
EMPLACEMENT
DES VIS
FIXER À LA CHARPENTE
À AU MOINS 3 ENDROITS
SUR CHAQUE CÔTÉ
FIXER À LA
CHARPENTE
REMARQUE : Le côté extérieur de l'appareil peut faire saillie vers
l'extérieur. Il NE DOIT PAS être encastré dans la charpente. Appliquer
du calfeutrant à l'arrière de toutes les brides avant de fixer sur l'extérieur.
Figure 5.2 P
ositionnement, mise à niveau et fixation adéquate
d'un appareil
AVERTISSEMENT
Figure 5.4
Scellez le solin avec l’extérieur du bâtiment en utilisant
du silicone à haute température. Fixez-le au bâtiment à
l'aide des trous prévus sur le dessus des côtés gauche et
droit du solin extérieur (voir figure 5.4).
Ne PAS entailler la charpente autour des entretoises de l'appareil.
Mise en place du solin et du revêtement
Appliquer du calfeutrant silicone RTV aux coins de
l'embase du foyer. Voir la figure 5.3.
16
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
Poser la membrane pare-air ou le papier de construction.
Pour la pose de la membrane pare-air/papier de construction
combustible et du revêtement non combustible des murs
extérieurs, se référer à la figure 5.5 et 5.6.
Une attention particulière devrait être portée au choix des
matériaux de construction quant à la protection contre les
intempéries (membrane pare-air, ruban scellant, scellant
liquide, solin caoutchouté, etc.). Tous les matériaux
d'étanchéité ou les enveloppes de bâtiment installés à moins
de 6 pouces du haut et de 1 pouce sur les côtés du contour du
foyer doivent être approuvés pour une température minimale
de 225 ºF en exposition continue. Consultez la documentation
du fabricant afin d'assurer la conformité du produit.
= Pas membranes pare-air ou de rubans adhésifs
dans la zone ombragée*.
SOMMET DE L'ENCADREMENT
SOLIN MÉTALLIQUE
276 MM
(10-7/8 PO)
152 MM
(6 PO)
*REMARQUE : Tous les matériaux de finition posés sur le
revêtement extérieur doivent être incombustibles sur un
minimum de 10-7/8 pouces au-dessus et de 2-3/4 pouces
de chaque côté de la face extérieure de l'appareil. Ce
matériau de finition incombustible peut avoir une épaisseur
maximale de 6 pouces (surplomb horizontal maximal de 6
pouces) pour permettre la réalisation d'alcôves en brique
et en pierre (voir la figure 5.5).
**REMARQUE : La membrane pare-air ou le papier de
construction combustible NE DOIT PAS s'étirer au-delà
du revêtement incombustible, et PEUT dépasser jusqu’à à
25 mm (1 po) au maximum sur le solin, derrière un revêtement
incombustible. Utilisez un silicone ou scellant à haute
température recommandé par le fabricant de la membrane
pare-air et le revêtement incombustible. Le matériau
d'étanchéité utilisé à moins de 6 pouces du haut et de 1 pouce
sur les côtés du contour du foyer doit être approuvé pour une
température minimale de 225 ºF en exposition continue.
Une fois l'appareil en place, utilisez une quantité suffisante
de mastic silicone haute température ou de mastic spécifié
par le fabricant (approuvé pour une température minimale
de 225 ºF) pour réaliser un joint étanche entre l'entourage
extérieur et le revêtement extérieur.
Recouvrez le périmètre de l'appareil d'une gaine
incombustible par-dessus les brides de l'enveloppe et le
solin. Voir figure 5.7 pour la zone incombustible.
25,4 MM (1 PO) DE CHEVAUCHEMENT
DE LA MEMBRANE PARE-AIR
= REVÊTEMENT
= ZONE INCOMBUSTIBLE
=
REVÊTEMENT
25,4 MM (1 PO)
CÔTÉ DE L'ENCADREMENT
ZONE INCOMBUSTIBLE
*
Tous les matériaux installés à moins de 6 pouces du dessus
et 1 pouce sur les côtés du foyer doivent être approuvés à
une température minimale de 225 °F d'exposition continue.
SOLIN
70 mm (2-3/4 po)
276 mm
(10-7/8 po)
70 mm (2-3/4 po).
Figure 5.5. Présentation de la vue extérieure sans le revêtement non
combustible
REVÊTEMENT,
COMBUSTIBLE
COLOMBAGE
PAPIER DE CONSTRUCTION **
(PAPIER DE CONSTRUCTION)
FLASHING DE SURPLUS 1 po.
TÊTE DU
FOYER
MEMBRANE
PARE-AIR
ISOLATION
41,4 cm
(16-5/16 po)
DESSUS
DE L'APPAREIL
TÊTE DU
SOLIN
ENTRETOISE
ISOLÉE DE LA
CHARPENTE
Figure 5.7 Installation extérieure avant la finition
REVÊTEMENT *
INCOMBUSTIBLE
276 mm (10-7/8 po)
ENCADREMENT
CAPOT
HOTTE DE
L'APPAREIL
Figure 5.6
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
•Les dégagements incombustibles doivent être
maintenus.
•Ne PAS utiliser de panneaux de plâtre, du
bois ou d'autres matériaux combustibles pour
entourer ou recouvrir la zone incombustible.
•Voir les sections 3 et 8 pour les dégagements
appropriés.
• Voir la section 1 pour les définitions des
matériaux combustibles/incombustibles.
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
17
C.Installation du matériau de
incombustible (face extérieure)
revêtement
MATÉRIAU VISIBLE
NON-COMBUSTIBLE
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
•Suivre précisément ces instructions.
•Les matériaux de revêtement doivent être
installés correctement pour éviter les risques
d’incendie.
•Aucun matériau ne peut être substitué sans
l’autorisation de Hearth & Home Technologies.
1,22 m
(48-5/8 po)
•Centrez et fixez les deux planches du haut (les deux
pièces les plus courtes) aux éléments de l'ossature. Voir
la figure 5.8.
•Fixez les pièces latérales gauche et droite aux éléments
d'encadrement. Voir la figure 5.8.
•Utilisez les fixations du paquet de fixations (dans le sac
du manuel) dans les zones indiquées à la figure 5.8.
•Utilisez des vis à placoplâtre ordinaires pour fixer les
panneaux incombustibles à l'ossature.
1,21 m (47-5/8 po)
Figure 5.9 Installation complète des matériaux de revêtement
incombustibles (Côté extérieur)
•Utilisez un chiffon mouillé ou sec, ou une brosse douce,
pour enlever la poussière ou les saletés présentes sur
le matériau de revêtement.
•Appliquez une colle incombustible pour fixer les tuiles,
pierres ou autres matériaux de finition incombustibles
(se reporter aux instructions du fabricant).
Utiliser les attaches
du paquet d'attaches
dans ces endroits.
Figure 5.8Fixation du matériau de revêtement
incombustible (Côté extérieur uniquement)
18
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
6
Informations sur l'électricité
A. Informations générales
\AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
NE PAS brancher de fil 110-120 VAC au module
d'allumage ou à l’interrupteur mural de l’appareil.
REMARQUE : NE PAS
brancher de fil 110-120 V c.a.
à l'interrupteur mural.
Raccord
Romex
Un câblage inapproprié peut endommager les commandes.
14-2 AWG
REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à
terre de cet appareil doivent être en conformité avec les
codes locaux ou, en leur absence, avec la norme National
Electric Code ANSI/NFPA 70-dernière édition ou le Code
canadien de l'électricité, CSA C22.1.
•Un circuit de 110-120 VCA pour ce produit doit être
protégé avec un coupe-circuit de protection contre les
défauts de mise à la terre, en accord avec les codes
électriques locaux, lorsqu’il est installé dans des endroits
comme la salle de bain ou près d’un évier.
•Une basse tension et une tension de 110-120 V c.a. ne
peuvent partager la même boîte murale.
•Dans certains cas, l'allumage par étincelle de l'appareil
peut provoquer des interférences intermittentes, non
dommageables, pendant la séquence d'allumage
avec un téléviseur branché sur le même circuit. Il est
recommandé que le appareil et le téléviseur soient sur
des circuits différents afin de limiter les interférences
potentielles. Si des interférences se produisent sur le
même circuit, l'utilisation d'un parasurtenseur pourrait
contribuer à les réduire.
Câblage de la boîte de jonction
Si la boîte de jonction est câblée depuis l’ INTÉRIEUR de
l’appareil :
•Enlevez la vis retenant la boîte de jonction/le réceptacle
à l’enveloppe extérieure, tournez la boîte de jonction pour
la dégager de l’enveloppe extérieure. Voir la figure 6.1.
•Introduisez les fils électriques depuis l’extérieur de l’appareil
par cette ouverture, jusqu’au compartiment de vanne, et
fixez avec un connecteur Romex. Voir la figure 6.1.
C
N
BLANCN
OI
R
NOIR
•Câblez le circuit de l'appareil avec un minimum de 14-2 AWG
avec une mise à la terre de 110-120 V c.a. sans interrupteur.
Ceci est nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil.
Couvercle extérieur
de la boîte à feu
LA
B
Fil vert de mise à la terre
à l’intérieur de la boîte
Fil de mise à la
terre en cuivre
fixé à la vis GRN
avec le fil vert
Figure 6.1 Détails de la boîte de jonction
Exigences pour les accessoires
•Cet appareil peut être utilisé avec un interrupteur mural,
un thermostat mural et/ou une télécommande.
Le câblage pour les accessoires optionnels approuvés
par Hearth & Home Technologies devrait être effectué
dès maintenant pour éviter toute reconstruction ultérieure.
Suivre les directives incluses avec ces accessoires.
Entretien et réparation électrique
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Lors des interventions sur les commandes, marquez
tous les fils avant de les déconnecter. Un mauvais
câblage pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil et des situations dangereuses. Vérifiez le bon
fonctionnement de l’appareil après toute intervention.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Remplacez les fils endommagés en utilisant un type fil de
classe 105 °C. Les fils électriques doivent comporter une
isolation pour haute température.
•Connectez tous les fils nécessaires à la boîte de
jonction/au réceptacle et remontez la boîte de jonction/
le réceptacle sur l’enveloppe extérieure.
Si la boîte de jonction est câblée depuis l'EXTÉRIEUR
de l'appareil :
•Retirez la vis fixant la plaque de recouvrement de
l'extérieur de l'enveloppe extérieure. Voir la figure 6.1
•Tirez les fils électriques à travers l'ouverture de la plaque
de recouvrement et fixez-les avec un connecteur Romex.
Voir la figure 6.1.
•Effectuez toutes les connexions de fils nécessaires à
la boîte de jonction/réceptacle et remettez la plaque de
recouvrement sur la coque extérieure de l'appareil.
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
19
Panneau de composants
Les composants électriques sont installés sur le panneau
de composants. Lorsqu’il est opportun de retirer les
composants, utilisez les informations de la figure 6.2 pour
les retirer et les réinstaller correctement sur le panneau
des composants.
Le IFT-ECM est maintenu en position par deux languettes
de mise en place (avant et arrière), et une tige de
plastique sur le panneau de composants. Pour enlever
le IFT-ECM, pliez légèrement la languette de mise en
place arrière et inclinez le IFT-ECM pour le dégager de la
tige et la languette de mise en place la plus courte. Pour
réinstaller le IFT-ECM sur le panneau de composants,
insérez d'abord la languette de mise en place avant.
L'IFT-ACM (le cas échéant) est fixé à l'IFT-ECM et est
maintenu en position par la languette de positionnement
arrière. Pour enlever le IFT-ACM, pliez légèrement la
languette de mise en place arrière et dégagez le IFT-ACM
du IFT-ECM.
BLOC-PILES
IFT-ECM
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DU
IFT-ECM
BAGUES
D'ARRÊT (4)
FAISCEAU DE CÂBLES
Figure 6.2 Panneau de composants électriques
20
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
B. Exigences du câblage électrique
de jonction de l'appareil pour fournir l'électricité à l'unité
OU placez 4 piles AA (non incluses) dans le bloc-pile
avant l'utilisation.
Câblage du système d'allumage IntelliFire Touch
®
•Branchez la boîte de jonction de l’appareil à l’alimentation
110-120 V c.a. pour le bon fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE : Les piles ne doivent être utilisées comme
source d’énergie qu’en cas d’urgence lors d’une panne
d’électricité. Les piles ne doivent pas être utilisées comme
source d’énergie primaire et sur de longues périodes.
La polarité des piles doit être respectée lors de leur
installation. En utilisant les piles comme source d’énergie,
le transformateur 6 volts doit être débranché du réceptacle.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique
ou d’explosion! NE PAS brancher une boîte de jonction
à contrôle IPI à un circuit commuté. Toute erreur de
câblage désactive le verrouillage de sécurité IPI.
•Reportez-vous à la figure 6.3, Schéma de câblage
IntelliFire Touch.
N'entreposez pas les piles dans le bloc-piles lorsque
l’appareil est alimenté par le transformateur 6 volts relié
au réseau électrique.
•Cet appareil est équipé d’une vanne de contrôle IntelliFire
Tactile fonctionnant sous un système de 6 V/1,5 A.
•Branchez la prise du transformateur 6 volts dans la boîte
TÉLÉCOMMANDE
IFT-RC400
(FACULTATIF)
ALLUMEUR
À DÉTECTION
DE FLAMME
BOÎTE DE JONCTION
110-120 V c.a.
2326-013
TRANSFORMATEUR
6 V C.A.
VERS LA BOÎTE DE
JONCTION 110-120 V C.A.
INTERRUPTEUR
MURAL SANS FIL
IFT-RC150
(FACULTATIF)
MODULE DE
COMMANDE IFT
MODULE AUX IFT
Module Wi-Fi
PRISE À 3 BROCHES
110 V c.a.
(OPTIONNEL)
Module RF
VENTILATEUR
(OPTIONNEL)
REMARQUE : Pour les options
de câblage du ventilateur,
reportez-vous aux instructions
fournies avec le kit de ventilateur
disponible.
ORANGE
(VEILLEUSE)
VERT
(PRINCIPAL)
CONTRÔLE «
ON/OFF » DE
L’APPAREIL
BRUN
NOIR
ROUGE
NOIR
BLOC-PILES
6 V C.C.
FIL DE
CONNEXION
(OPTIONNEL)
Figure 6.3 Schéma de câblage du système d’allumage par veilleuse Intellifire (IPI)
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
21
7
Informations sur le gaz
A.Conversion de la source de combustible
C. Raccordement du gaz
•S’assurer que l’appareil est compatible avec le type de
gaz disponible.
•Se reporter à la section 3, figure 3.1 pour connaître
l'emplacement de l'accès à la conduite de gaz dans
l'appareil.
•La conduite du gaz peut être passée par le trou prévu à
cet effet.
•L’espace entre la conduite de l’arrivée du gaz et l’orifice
d’accès peut être rempli avec un mastic résistant à une
température minimale en exposition continue de 150°C
(300 °F) ou garni d’isolant incombustible pour empêcher
l’infiltration d’air froid.
•Assurez-vous que la conduite de gaz ne touche pas
l’enveloppe extérieure de l’appareil. Respectez les codes
locaux.
•Amenez l’entrée de la ligne de gaz dans le compartiment
de vanne.
Remarque : Si vous installez un ventilateur en option,
utilisez l'ensemble de vanne à bille flexible fourni par
l'usine pour raccorder la conduite de gaz à la vanne.
Une connexion rigide directement connectée à la vanne
ne laissera pas suffisamment d'espace pour une bonne
installation du ventilateur.
•Connectez la conduite d'approvisionnement en gaz à
l'orifice de 1/2 po. de 13 mm (1/2 po) sur la vanne d'arrêt
manuel.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Soutenez le robinet lors du raccordement de la conduite
d’évacuation pour éviter le fléchissement de la conduite
de gaz.
•Il restera une petite quantité d’air dans les conduites
d’arrivée de gaz.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Le gaz accumulé pendant la purge de la conduite peut
s’enflammer.
•La purge doit être effectuée par un technicien qualifié.
•Assurez-vous que la ventilation est adéquate.
•Contrôlez l’absence de toute source d’allumage,
comme des étincelles ou des flammes nues.
Allumez l’appareil. L’élimination de l’air dans les conduites
prend un certain temps. Une fois la purge terminée,
l’appareil s’allume et fonctionne normalement.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
d’asphyxie! Vérifiez tous les raccordements et toutes
les connexions à l’aide d’une solution commerciale
non corrosive de détection de fuite. N'utilisez PAS une
flamme nue. Les raccords et connexions peuvent s’être
desserrés pendant l’expédition et la manutention.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS modifier
les réglages de la vanne. Cette valve a été préréglée en
usine.
•Toutes les conversions doivent être effectuées par un
technicien qualifié utilisant des pièces spécifiées et
autorisées par Hearth & Home Technologies.
B.Pression du gaz
•Des pressions d’entrée adéquates sont nécessaires pour
obtenir une performance optimum de l’appareil.
•L es exigences en matière de taille de la ligne de
gaz sont déterminées dans le ANSI Z223.1 National
Combustible Gas Code aux États-Unis et le CAN/CGA
B149 au Canada.
•Les exigences de pression sont :
Pression du gaz
Gaz naturel
Propane
Pression minimale d’admission
5,0 po CE
11,0 po CE
Pression maximale d’admission
10,0 po CE
13,0 po CE
Pression du collecteur
3,5 po CE
10,0 po CE
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Une pression excessive endommagera la vanne. Une
pression trop basse peut provoquer une explosion.
•Vérifiez la pression d’admission. Vérifiez la pression
minimum quand les autres appareils ménagers
fonctionnant au gaz sont en marche.
•Installez un régulateur en amont de la vanne si la
pression manométrique est supérieure à 1/2 lb/po².
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Danger d’explosion.
Une pression excessive endommagera la vanne.
•Déconnectez le gaz AVANT de tester la
conduite de gaz à une pression manométrique
supérieure à 1/2 lb/po².
•Fermez la vanne d’arrêt AVANT de tester la
conduite du gaz à une pression manométrique
égale ou inférieure à 1/2 lb/po².
Remarque : Faire installer une conduite de gaz en conformité
avec les codes du bâtiment locaux, le cas échéant.
Sinon, respectez la norme ANSI Z223.1. L’installation doit
être effectuée par un technicien qualifié et/ou autorisé,
conformément aux exigences locales. (Dans le Commonwealth
du Massachusetts, l’installation doit être effectuée par un
plombier ou un monteur d’installations au gaz autorisé.)
Remarque : Une vanne d'arrêt du gaz à poignée en forme
de T homologuée (et approuvée dans le Commonwealth
du Massachusetts) de 13 mm (1/2 po) et un connecteur
flexible pour le gaz sont branchés à l'entrée d'une vanne
de contrôle de 13 mm (1/2 po) soupape de commande.
•Si vous remplacez ces composants, consultez les
codes locaux pour la conformité.
22
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
D.Installations en haute altitude
REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir
calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre
fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une hauteur supérieure à 610 m
(2 000 pi) :
•Aux États-Unis : Diminuer l’orifice du brûleur de 4 % par
305 m (1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
•Au CANADA : Diminuer l’orifice du brûleur de 10 %
par 610 m (2000 pi) additionnels au-dessus de 1372 m
(4500 pi). Au-delà de 1372 m (4500 pi), consultez le
service local de gaz.
E.Ajustement de l’obturateur d’air
L’ajustement de l’obturateur d’air doit être effectué
par un technicien qualifié au moment de l’installation.
L'obturateur d'air est reglé en usine.
REMARQUE : Si une émission de suie survient, donnez
plus d’air en ouvrant l’obturateur d’air.
Ajustement de l’obturateur d’air
TWILIGHT IFT (NG)
3/8 po
TWILIGHT IFT (Propane)
Entièrement ouvert
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
23
8
Finition
A.Saillies de la cheminée et du mur
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Respectez
tous les dégagements de base spécifiés. Une charpente
plus petite que les minimums listés doit être entièrement
construite avec des matériaux incombustibles (p. ex. :
poutres d'acier, panneaux de béton, etc.). Le non-respect
de ces consignes pourrait provoquer un incendie.
La façade de la barrière décorative
chevauchera l'appareil. Voir la figure 8.3.
19 MM (3/4 PO)
TWI-MOD
19 MM
(3/4 PO)
Remarque : Mesures exprimées en pouces.
TABLETTE INCOMBUSTIBLE
(FOURNIE SUR L'APPAREIL),
CÔTÉ INTÉRIEUR SEULEMENT
PLAFOND
6
1
7
8
9
10
11
12
35-3/4
13-5/8
12-5/8
11-5/8
10-5/8
16 MM
(5/8 PO)
9-5/8
8-5/8
7-5/8
7*
MESURES À PARTIR DU
BORD SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
Figure 8.3Barrière décorative La façade de la barrière recouvre
le contour de l'appareil.
* La configuration du manteau est seulement
approuvée pour les manteaux FHH de taille B.
Figure 8.1Dégagements par rapport à une cheminée intérieure
combustible/ou incombustible
VUE DU
DESSUS
MESURÉ DEPUIS
L'ANGLE
13 MM (1/2 PO)
HOTTE DE
L'APPAREIL
Figure 8.2Dégagements par rapport à une cheminée intérieure
combustible/ou incombustible ou à un pied de cheminée
24
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
B.Choix de la façade de la barrière décorative
Seules des façades décoratives certifiées pour cet appareil peuvent être utilisées. Veuillez contacter votre concessionnaire
pour obtenir une liste détaillée des façades décoratives pouvant être utilisées. La façade de la barrière décorative TWIMOD ne peut pas être utilisée si l’appareil est directement installé sur le sol. Voir les figures 8.4 et 8.5.
Utilisation de la façade de la barrière décorative FS-TWI
Si l'appareil est installé sur le plancher ou au niveau d'un foyer surélevé, la façade à barrière décorative FS-TWI DOIT être
utilisée. La barrière décorative TWI-MOD n'est pas compatible avec ce type d'installation car une élévation minimale de 3/4
de pouce est requise au bas de l'appareil.
MUR
MUR
FAÇADE DÉCORATIVE FS-TWI
SOL / F
OYER
SURÉL
EVÉ
SOL / F
OYER
SURÉL
EVÉ
Figure 8.4 Appareil installé sur un plancher ou sur un foyer surélevé
Utilisation de la façade de la barrière décorative TWI-MOD
Si l'appareil est installé à un minimum de 3/4 de pouce au-dessus du sol, la façade de la barrière décorative TWI-MOD peut
être utilisée. La façade de la barrière décorative TWI-MOD DÉPASSE les côtés, le haut et le bas du contour de l'appareil.
Consultez la figure 8.6 pour les dimensions.
MUR
FAÇADE DÉCORATIVE TWI-MOD
MUR
SOL/FOY
ER SUR
ÉLEVÉ
SOL/FOY
ER SUR
ÉLEVÉ
REMARQUE : L'APPAREIL DOIT ÊTRE SURÉLEVÉ D'UN MINIMUM
DE 19 MM (¾ PO) DE POUCE POUR UTILISER LA PORTE TWI-MOD.
Figure 8.5 Appareil installé hors du sol
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
25
DIAGRAMME DES DIMENSIONS DE LA FAÇADE DÉCORATIVE
C
D
E
F
DESSOUS DE
L’APPAREIL
G
H
I
A
B
TWI-MOD
A
B
C
D
E
F
G
H
I
po.
37
43-3/8
30-3/4
20-3/8
33
38-3/4
6-3/8
2-3/8
1/2
mm
940
1102
781
518
838
984
162
60
13
Figure 8.6 Dimensions de la barrière décorative avant - TWI-MOD Barrière décorative avant
REMARQUE : La façade de la barrière décorative TWI-MOD n'est pas homologuée pour être utilisée avec le kit de
ventilateur en option.
26
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
DIAGRAMME DES DIMENSIONS DE LA FAÇADE DÉCORATIVE - FS-TWI
C
B
D
E
A
FS-TWI
A
B
C
D
E
po.
36-1/16
31-1/8
31-3/4
25-7/8
1-1/4
mm
916
790
806
657
32
Figure 8.6 Dimensions de la façade de barrière décorative - Façade de barrière décorative FS TWI
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
27
C. Matériau de revêtement
Dégagements du matériau de finition
SURPLOMB
AVERTISSEMENT
MATÉRIAUX DE FINITION
Risque d’incendie!
NE PAS appliquer de matériaux combustibles audelà des dégagements minimaux. Respectez tous les
dégagements minimaux par rapport aux matériaux
combustibles spécifiés dans ce manuel. Les matériaux
qui chevauchent des zones non combustibles
pourraient s'enflammer et interférer avec la circulation
d'air par les façades décoratives.
A
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
A
B
A
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
•Les façades métalliques de l'appareil ne peuvent être
recouvertes qu’avec des matériaux incombustibles.
•Le revêtement et/ou matériaux de finition ne doivent
pas entraver le flot d’air des ailettes ou le retrait des
façades décoratives ou l’accès à l’appareil pour
l’entretien.
•La façade et/ou les revêtements de finition ne doivent
jamais surplomber l’ouverture de la vitre.
•Respectez tous les dégagements lors de l'application
de matériaux inflammables.
•Confirmez que l'appareil est d'aplomb, d'équerre et
de niveau. Voir la section 5.
•Scellez les espaces entre le mur fini et les faces
du dessus et des côtés de l'appareil en utilisant un
produit d’étanchéité prévu pour une température de
150 °C (300 °F) minimum. Se référer à la figure 8.11.
REMARQUE : Les températures de la surface autour de
l’appareil se réchaufferont pendant son fonctionnement.
Assurez-vous que les matériaux de finition utilisés sur
toutes les surfaces (plancher, murs, manteau de foyer, etc.)
pourront résister à des températures jusqu’à 88 °C (190°F).
En cas d'utilisation de matériaux de revêtement de plancher
inflammable, tels que les tapis et les rembourrages, le
matériau de revêtement de sol combustible ne doit pas
dépasser de plus d'un pouce la base de l'appareil lorsque
celui-ci est monté au niveau du sol.
A
B
DÉGAGEMENTS MINIMAUX
Vinyle
Non-vinyle
36 po
12 po
64-5/16 po.
35-5/16 po
Figure 8.9Vue extérieure – Dégagements du matériau de finition
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
•Les dégagements incombustibles doivent
être maintenus.
•La plaque de plâtre, le bois ou d'autres matériaux
combustibles ne doivent PAS être utilisés
comme revêtement ou parement dans
la zone incombustible.
•Voir les sections 3 et 8 pour les
dégagements appropriés.
•Voir la Section 1 pour les définitions des
matériaux combustibles/non combustibles.
Vous pouvez installer des matériaux incombustibles
pour couvrir l'espace entre le matériau de revêtement et
l'appareil (voir la figure 8.11).
AVERTISSEMENT
ZONE INCOMBUSTIBLE
Risque d’incendie.
1,06 m (41-7/8 po)
Risque de pénétration de l'eau.
211 mm
(8-5/16 po)
Une hotte est nécessaire.
•Le solin et la gaine incombustible doivent être installés
avant les matériaux de revêtement.
•La façade doit être incombustible et scellée
hermétiquement à la façade de l'appareil.
Figure 8.8 Zone incombustible (Intérieur)
28
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
AVERTISSEMENT
Matériau de finition : 1 pouce d'épaisseur ou
moins - Méthode d'ajustement superposé
Risque d’incendie.
Les dégagements des bords et faces avant
doivent respecter les valeurs indiquées
dans le manuel.
La façade à barrière décorative TWI-MOD peut être
installée avec des matériaux de finition d'une épaisseur
maximale d'un pouce.
•Les colonnes noires en métal ne peuvent
être recouvertes qu'avec des matériaux
incombustibles.
•
Ne PAS appliquer de matériaux combustibles sur la
façade avant de l'appareil.
•Installer les matériaux combustibles uniquement jusqu'aux
dégagements spécifiés sur les bords supérieurs, frontaux
et latéraux.
•Sceller les joints entre le mur fini, et le dessus et les
côtés de l'appareil en utilisant uniquement un produit
d'étanchéité d'au moins 300 ºF.
REMARQUE : Si vous utilisez un produit de lavage à base
d'acide pour nettoyer le matériau de finition, couvrez la
face du foyer avec une feuille de plastique pour préserver
la peinture. Retirez le plastique avant de faire fonctionner
le foyer.
FAÇADE DÉCORATIVE
DÉGAGEMENT MAX.
MATÉRIAU DE FINITION
(BORD SUPÉRIEUR)
Matériaux de finition d’une épaisseur maximale de 25 mm
(1 po). Arrêtez le matériau de finition au niveau de l'ouverture.
REVÊTEMENT DE FINITION
NON COMBUSTIBLE
Figure 8.10 Matériau de finition d’une épaisseur de (1 po)
ou inférieure
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
29
REVÊTEMENT
INFLAMMABLE
MEMBRANE PARE-AIR
REVÊTEMENT
INCOMBUSTIBLE (FOURNI)
CORNICHE EN BRIQUE
276 mm
(10-7/8 po)
REVÊTEMENT NON
COMBUSTIBLE
EXIGE UN
SOLIN
(FOURNI)
152 mm
(6 po)
MAX.
IL NE DOIT Y AVOIR AUCUN
INTERSTICE ENTRE LA CORNICHE
EN BRIQUE, LE REVÊTEMENT
DÉCORATIF ET LA FAÇADE
DU POÊLE.
EXHAUST
152 mm (6 po) SAILLIE MAXIMUM
DE LA FACE DE L'APPAREIL
CAPOT
MEMBRANE
PARE-AIR
REVÊTEMENT
INCOMBUSTIBLE
BANDE DE SOLE EN MÉTAL REQUISE (FOURNIE)
APPLIQUER UN SCELLANT À HAUTE TEMPÉRATURE
149 °C (300 °F) min.) DE CHAQUE CÔTÉ
70 mm (2-3/4 po)
Figure 8.11 Vue extérieure
PLAFOND OU AUVENT
REMARQUE : Tous les matériaux de finition posés sur
le revêtement extérieur doivent être incombustibles à une
distance minimale de 276 mm (10-7/8 po) au-dessus et
70 mm (2-3/4 po) de la surface extérieure des deux côtés
de l'appareil. Ce matériau incombustible peut avoir une
épaisseur maximale de 6 pouces (6 pouces de surplomb
horizontal) pour accommoder une alcôve en briques ou
en pierres. Se référer aux figures 8.10 et 8.13.
AVANT-TOIT
REVÊTEMENT,
COMBUSTIBLE
CHARPENTE
DU MUR
REMARQUE : La membrane pare-air ou papier de
construction combustible NE DOIT PAS être superposée
à la face extérieure du revêtement non combustible. Se
référer à la section 5, Figure 5.5 pour plus de détails.
MEMBRAINE
PARE-AIR (PAPIER
DE CONSTRUCTION)
CHEVAUCHE LE
897 mm (35-5/16 po)
SOLIN DE 1 po
DÉGAGEMENT MINIMUM
PAR RAPPORT À UN SOFFITE,
UN MANTEAU DE CHEMINÉE,
REVÊTEMENT
UN PLAFOND OU UN SURPLOMB
INCOMBUSTIBLE
EN NON-VINYLE.
1,63 m (64-5/16 po) DÉGAGEMENT
MINIMAL PAR RAPPORT
À L'AVANT-TOIT EN VINYLE,
LE PLAFOND OU L'AUVENT.
TÊTE DU
FOYER
MEMBRANE
PARE-AIR
276 mm (10-7/8 po)
ISOLATION
DESSUS DE
L'APPAREIL
EMBASE
DU SOLIN
ENTRETOISE
ISOLÉE DE
LA CHARPENTE
HOTTE DE
L'APPAREIL
CAPOT
Figure 8.12 Vue extérieure
30
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
AVANT-TOIT
REVÊTEMENT EXTÉRIEUR
MEMBRANE PARE-AIR
(PAPIER DE CONSTRUCTION)
ET LE REVÊTEMENT
DÉTAIL VOIR LA FIGURE 8.11
ISOLATION
PLAN DE DRAINAGE
SPÉCIFIÉ PAR LE
CODE LOCAL
897 mm (35-5/16 po)
DÉGAGEMENT MINIMUM
AU MATÉRIAU NON VINYLE
1,63 m (64-5/16 po)
DÉGAGEMENT SOUS-FACE
EN VINYLE, L'AUVENT, LA
TABLETTE OU LE PLAFOND
305 mm (12 po)
DÉGAGEMENT MINIMAL PAR RAPPORT
À UN AVANT-TOIT QUI N’EST PAS EN VINYLE
914 mm (36 po) DÉGAGEMENT MINIMAL
PAR RAPPORT À UN AVANT-TOIT EN VINYLE
DESSUS DE
L'APPAREIL
DESSUS DU CAPOT
HOTTE DE L'APPAREIL
BRIQUES OU AUTRES MATÉRIAUX DE REVÊTEMENT
NON COMBUSTIBLES : PROJECTION MAXIMUM DE 15 CM
PAR RAPPORT À LA SURFACE DU FOYER (INCLUT LA
PROJECTION DE LA TABLETTE NON COMBUSTIBLE)
LA CORNICHE EN BRIQUE INCOMBUSTIBLE DOIT
ÊTRE BIEN AJUSTÉE CONTRE LA FACE
DE L'APPAREIL OU LE JOINT DE REVÊTEMENT
INCOMBUSTIBLE AVEC LE CALFEUTRAGE
INCOMBUSTIBLE.
Figure 8.13 Vue extérieure du matériau de revêtement incombustible
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
31
9
Configuration de l’appareil
A. Panneau de verre fixe
AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie! Manipulez
l’assemblage de la vitre fixée avec précaution. Inspectez
le joint d'étanchéité pour vous assurer qu'il n'est pas
endommagé et inspectez le verre pour vérifier qu'il n'y a
pas de fissures, d'éclats ou de rayures.
•
NE PAS frapper, claquer ou rayer la vitre.
•
NE PAS utiliser le foyer si la vitre a été enlevée ou si elle
est fissurée, cassée ou rayée.
•
Replacez l’ensemble complet.
MONTAGE DU CADRE
DE VERRE À FOND
FENDU SUPPORTS (2)
Retrait du panneau de la vitre fixe – Intérieur
•Desserrez et retirez les deux écrous à oreilles du support
de maintien de la vitre supérieure. Retirez le support de
maintien de la vitre. Voir figure 9.1.
•Soulevez les languettes de la vitre et sortez-les des fentes
des supports de fixation du cadre inférieur de la vitre.
Remplacement de la vitre fixe - Intérieur
•Positionnez l'ensemble de la vitre avec les languettes
inférieures à l'intérieur des fentes des supports de
montage inférieurs du cadre de la vitre. Voir les
figures 9.2 et 9.4.
ÉCROUS À OREILLES (2)
9,2Ensemble de la vitre - Retiré
SUPPORT DE MAINTIEN DE LA VITRE
•Placez le haut de l'ensemble de la vitre, positionnez
le support de retenue de la vitre supérieure avec les
flèches dirigées vers le bas, et fixez-le avec deux écrous
à ailettes. Voir les figures 9.1 à 9.3.
ÉCROU À AILETTES SUR LE GOUJON FILETÉ
LES FLÈCHES DU
SUPPORT DE
VITRE POINTENT
VERS LE BAS
9.3Detail sur le support de maintien de la vitre & l’écrou à ailettes
ÉCROU À
OREILLES
LES LANGUETTES
INFÉRIEURES DU CADRE DE
VERRE SONT INSÉRÉES DANS
LES FENTES DU SUPPORT
DE MONTAGE DU CADRE DE
VERRE
EMPLACEMENT DES
ÉCROUS À OREILLES
9,1 Assemblage de la vitre - Emplacement de l'écrou à ailettes
32
9,4Détail sur le cadre de la vitre Botton
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
Retrait de l'assemblage de la vitre fixe - Extérieur
C.Nettoyage de l’appareil
•Enlevez de l'appareil le panneau du meuble pour exposer
les verrous de la vitre.
Nettoyez/aspirez toute sciure de bois qui aurait pu
s'accumuler à l'intérieur du foyer ou en dessous dans la
cavité de commande.
•Tirez le verrou de la vitre pour la libérer. Saisissez la vitre
par les côtés et tirez le bas vers vous. Faites glisser la
vitre vers le bas et retirez-la de dessous le dispositif de
retenue de la vitre.
SUPPORT DE VITRE
D. Pose de la braise et pierre de lave
AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Suivez les
instructions du manuel pour la disposition des braises. NE
PAS placer de braises directement sur les orifices du brûleur.
Remplacez les braises annuellement. Les braises mal
placées peuvent gêner le bon fonctionnement du brûleur.
Pierre de lave
Placez la pierre de lave sur la plaque support réfractaire.
Couvrez toute la surface de la plaque support (voir figure 9.7).
VERROUS DE LA VITRE
9.5 Emplacement du verrou de la vitre – côté extérieur
VERROU DE LA VITRE
Figure 9.7 D
isposition de la pierre de lave
Disposition des braises
Des braises sont fournies avec cet appareil au gaz. Pour
disposer les braises :
•Les braises ne peuvent PAS être directement posées
sur les orifices.
•Lorsque vous placez des braises incandescentes® sur le
brûleur, veillez à ce que les orifices ne soient pas couverts.
Placez les morceaux de braise immédiatement devant
la rampe d'orifices, mais pas sur ou entre les orifices
(voir figure 9.8). Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des problèmes d’allumage et de suie.
Figure 9.6 Assemblage de la vitre - Côté extérieur
Remplacement de la vitre fixe - Extérieur
•Faites glisser le haut de la vitre en position sous le
dispositif de retenue de la vitre. Positionnez le bas de
l'assemblage de la vitre et fixez les loquets de la vitre.
•Replacez le panneau du meuble-lavabo.
B.Retrait de l’emballage
Enlevez le matériel d’emballage sous ou dans la boîte à feu.
Figure 9.8 D
isposition des braises
•Conserver le reste des braises pour les utiliser lors de
l’entretien de l’appareil. La quantité de braises fournie
est suffisante pour 3 à 5 utilisations.
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
33
E.Installation des bûches
Ensemble de bûches : LOGS-MSR
ENSEMBLE DE VEILLEUSE
2
3
5
4
1
6
ATTENTION : Les bûches sont fragiles! Retirez
délicatement les bûches de l'emballage. Retirez le support
de carton de l'intérieur du foyer.
ÉTAPE 1. Avant de placer les bûches, bien vouloir se
référer à la partie consacrée à disposition des braises
électriques dans le manuel d'installation.
DENT DE LA GRILLE (DISSIMULÉE)
DENTELURE
1
BARRE DE
GRILLE
VUE DU BAS
DENTELURE
2,5 cm (1 po)
VUE ARRIÈRE
ÉTAPE 2. SIMILI-BÛCHE Nº 1 (SRV2005-701) : Utilisez la dentelure au bas de la simili-bûche pour placer l'extrémité
de grande taille de la simili-bûche sur la barre de la grille comme illustré. Glissez la bûche vers l'arrière jusqu'à ce que la
dentelure s'engage dans la dent de la grille, comme montré ci-dessus. Placez l'extrémité étroite de la simili-bûche nº 1 à
2,5 cm (1 po) de la rampe d'orifices comme illustré.
DÉCOUPE DANS LA BARRE DE GRILLE
2
1
VEILLEUSE
ASSEMBLAGE
DÉCOUPAGE
ÉTAPE 3. SIMILI-BÛCHE Nº 2 (SRV2005-700) : Placez la simili-bûche nº 2 sur la barre de la grille gauche et la veilleuse.
Utilisez des encoches découpées dans la simili-bûche pour la mettre en place comme illustré.
34
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
2
3
1
ÉTAPE 4. SIMILI-BÛCHE Nº 3 (SRV2005-702) : Placez la simili-bûche nº 3 comme illustré en l'appuyant contre la bûche
2 et en posant l'autre extrémité sur le haut du brûleur. NE PAS couvrir les orifices.
2
3
4
2 cm (3/4 po)
1
ENCOCHE
TRANCHANTE
ÉTAPE 5. SIMILI-BÛCHE Nº 4 (SRV2005-703) : Placez l'encoche tranchante de la simili-bûche nº 4 contre l'ergot de la
grille comme illustré. Le découpage lisse de la simili-bûche nº 4 doit reposer sur le brûleur. Le côté de la simili-bûche nº 4
doit se trouver à 2 cm (3/4 po) de l'orifice la plus près du côté droit de la simili-bûche nº 4. NE PAS couvrir les orifices.
ENCOCHE
TRANCHANTE
3 2
2
5
4
11
GRILLE
DERRIÈRE
ÉTAPE 6. SIMILI-BÛCHE Nº 5 (SRV2005-704) : En utilisant l'encoche tranchante de l’extrémité la plus grosse de la
simili-bûche nº 5, alignez celle-ci avec la dent de la grille et la simili-bûche nº 4 comme illustré.
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
35
1
ZONE PLANE
Encoche
4
2
3
5
2
1
ÉTAPE 7. SIMILI-BÛCHE Nº 6 (SRV2005-705) : Placez l'encoche tranchante de la simili-bûche nº 6 contre la dent
avant droite de la grille comme illustré. Placez l’autre extrémité en plaçant le bout sur la zone plane de la simili-bûche
nº 1. L'orientation de la simili-bûche nº 6 relativement à la dent de la grille est montrée ci-dessous.
3
2
5
4 6 1
ENCOCHE imbriquée dans
la dent de la grille de l’âtre.
Simili-bûches installées.
2005-937G
F. Démarrage de l’appareil
Une fois l'appareil complètement installé, remettre en
place le panneau de verre fixe. Démarrez l'appareil et
effectuez une vérification de fuite en utilisant une solution
commerciale non corrosive pour le contrôle des fuites.
S'assurer d'éliminer complètement la solution une fois
le test terminé. Éteignez la veilleuse et mettre l'appareil
à l'arrêt.
36
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation• 2668-970CFR • 3/21
10
Références
A.Accessoires
Installez les accessoires approuvés en suivant les
instructions fournies avec les accessoires. Veuillez
contacter votre concessionnaire pour obtenir la liste des
accessoires approuvés.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge
électrique! Utilisez SEULEMENT les accessoires
optionnels approuvés par Hearth & Home Technologies
pour cet appareil. L'utilisation d’accessoires non homologués pourrait être dangereuse et annuler la garantie.
Télécommandes, commandes murales et
interrupteurs Interrupteurs (Facultatif)
Suivez les instructions fournies avec le contrôle installé
pour utiliser votre foyer :
Pour votre sécurité :
•Installez un verrouillage d’interrupteur ou de télécommande
avec une fonction de verrouillage pour protéger les enfants.
•Gardez les télécommandes hors de la portée des enfants.
Contactez votre concessionnaire si vous avez des questions.
Façades et portes décoratives
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Installer
UNIQUEMENT des portes ou façades approuvées par
Hearth & Home Technologies. Des portes et façades non
approuvées pourraient causer une surchauffe du foyer.
Ce foyer comporte une barrière intégrale pour
empêcher tout contact direct avec le panneau de verre
fixe. NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
Si la barrière manque ou si vous avez besoin d’aide pour
l’installer correctement, contactez votre détaillant ou Hearth
& Home Technologies.
Pour plus d'information, reportez-vous aux instructions
fournies avec la façade ou porte décorative.
Ventilateur optionnel
Si vous le désirez, une trousse de ventilateur peut être
ajoutée. Contactez votre concessionnaire pour commander
un ensemble de ventilateur approprié. La façade de la
barrière décorative TWI-MOD n'est pas homologuée pour
être utilisée avec le kit de ventilateur en option. Suivez les
instructions fournies avec le kit du ventilateur pour l’utiliser.
Contactez votre concessionnaire si vous avez des questions.
Veuillez contacter votre détaillant Hearth & Home Technologies pour toutes questions ou préoccupations. Pour obtenir le
numéro de téléphone du détaillant Hearth & Home Technologies le plus près, veuillez visiter www.hearthnhome.com.
Hearth & Home Technologies
7571 215th St, Lakeville, MN 55044
Imprimé aux États-Unis – Copyright 2021
Outdoor Lifestyle by Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-IFT Manuel d’installation • 2668-970CFR • 3/21
37

Manuels associés