Bartscher 120328 Vegetable cutter GMS580 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Bartscher 120328 Vegetable cutter GMS580 Mode d'emploi | Fixfr
GMS580
120328
Original-Gebrauchsanleitung
V1/1118
F/B/CH
FRANÇAIS
Table des matières
1. Sécurité .................................................................................................................. 66
1.1 Explication des symboles ................................................................................... 66
1.2 Consignes de sécurité ....................................................................................... 67
1.3 Utilisation conforme ........................................................................................... 71
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ..................................................................... 71
2. Généralités ............................................................................................................. 72
2.1 Responsabilité et garantie.................................................................................. 72
2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................ 72
2.3 Déclaration de conformité .................................................................................. 72
3. Transport, emballage et stockage ........................................................................ 73
3.1 Inspection suite au transport .............................................................................. 73
3.2 Emballage .......................................................................................................... 73
3.3 Stockage ............................................................................................................ 73
4. Données techniques ............................................................................................. 74
4.1 Indications techniques ....................................................................................... 74
4.2 Aperçu des composants .................................................................................... 75
4.3 Éléments de sécurité ......................................................................................... 77
5. Installation et utilisation........................................................................................ 81
5.1 Installation .......................................................................................................... 81
5.2 Utilisation ........................................................................................................... 83
5.2.1 Préparation de l’appareil ............................................................................ 83
5.2.2 Panneau de commandes ........................................................................... 85
5.2.3 Inspection et contrôle du fonctionnement avant la mise en marche .......... 87
5.2.4 Mise en marche ......................................................................................... 88
5.2.5 Arrêt........................................................................................................... 89
5.2.6 Déblocage en cas d’un produit alimentaire coincé .................................... 89
6. Maintenance, identification des défaillances et nettoyage ................................ 90
6.1 Maintenance ...................................................................................................... 90
6.2 Détection des défaillances et déblocage des éléments mobiles ........................ 91
6.3 Nettoyage........................................................................................................... 93
7. Elimination des éléments usés ............................................................................ 96
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
- 65 -
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice
d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations
présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
- 66 -
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.2 Consignes de sécurité






L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou
intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans
connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se
trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les
indications pour utiliser l’appareil.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil ou qu’ils le mettent en marche.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
marche.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
L’appareil peut être utilisé uniquement dans état technique
parfait et sûr pour l’utilisateur. En cas de défaillances de
fonctionnement de l’appareil, le débrancher de l’alimentation
(retirer la fiche) et appeler le service.
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que
sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à
la portée des enfants. Risque d’étouffement !
- 67 -



Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit
être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé
qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine.
Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non
recommandés par le fabricant. Ceuxci pourraient présenter un
danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner
des dommages corporels, en plus la garantie expire.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.




Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et
des objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table
ou de tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne
puisse marcher ou trébucher sur le câble.
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation; toujours le
garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur
le câble d’alimentation.
Ne pas couvrir le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation
ne doit pas être dans la zone de travail et ne peut pas être
immergé dans l'eau ni aucun autre liquide.
Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de
vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le
câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation
est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
- 68 -






Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en
tenant la fiche.
Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du
cordon d’alimentation.
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions
électriques sont modifiées, ou si la construction du système
mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque
d’électrocution ou de choc électrique.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que
l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en
vous tenant sur un sol mouillé.
Débrancher l’appareil de l’alimentation.
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de
l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.



Les lames des disques de découpe sont très tranchantes !
Lors de l’installation, du remplacement et du nettoyage des
disques de découpe, toujours porter des gants de protection
confortables et solides qui permettent de saisir fermement les
objets.
Utilisez toujours le poussoir fourni pour tenir le produit à
trancher, ne jamais utiliser les mains !
Ne jamais introduire d’objets ou d’outils à l'intérieur de
l’appareil !
- 69 -








Ne jamais mettre les mains ou autres parties du corps dans la
zone de découpe ou l’orifice de remplissage pour retirer les
produits coupés.
Ne placer aucun objet sous l’appareil ni entre les pieds de
l'appareil et la surface de travail.
Ne jamais ouvrir le couvercle de l’appareil lors de son
fonctionnement ni après son remplissage.
Ne jamais desserrer la vis de réglage sur le couvercle lors du
fonctionnement de l’appareil ni 5 secondes après l’arrêt de
l’appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil si les éléments de protection
mobiles ou fixes ne sont pas fixés correctement ou s’ils ont
été retirés.
Ne jamais placer l’appareil à l’envers.
Toujours porter des gants de protection lors de l’utilisation de
l’appareil !
L’appareil, la surface de travail et le sol autour de la trancheuse
doivent être toujours secs et exempts de poussière, de résidus
des produits tranchés et de corps étrangers, pour éviter le
risque de glissade sur un sol humide ou sur les restes de
légumes.
- 70 -
1.3 Utilisation conforme à l’usage
ATTENTION !
L’appareil a été conçu et fabriqué pour un usage industriel et pour les
cuisines. Il ne doit être manipulé que par un personnel qualifié.
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l´appareil
est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir par suite de
dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation non
conforme.
La sécurité d’utilisation de l’appareil est garantie uniquement s’il est utilisé
conformément à son usage et en suivant les informations présentées dans la notice
d’utilisation.
Le coupe-légumes est uniquement destiné à couper les légumes, les fruits et les
fromages à l'aide de disques de découpe adaptés.
Le coupe-légumes peut être utilisé uniquement avec certains produits
alimentaires !
1.4 Utilisation non conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle mentionnée au point 1.3 „Utilisation conforme à
l’usage”, est considérée comme non conforme à l’usage et interdite.
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures graves ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans le
présent mode d’emploi. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil.
Toute intervention sur l’appareil, y compris son montage et la maintenance, peut être
réalisée uniquement par un service qualifié.
Le coupe-légumes ne peut pas être utilisé pour trancher les produits surgelés, la
viande non désossée ou les poissons.
- 71 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION !
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
-
un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
des réparations effectuées par l’utilisateur ;
l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute
violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits
demeurent réservés.
INDICATION !
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 72 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en
vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage
récupérables dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
-
ne pas garder les emballages à l´extérieur,
les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière,
ne pas les exposer aux fluides agressifs,
les protéger des rayons du soleil,
eviter les secousses mécaniques,
en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage, si nécessaire,
les rafraîchir et les renouveler.
- 73 -
4. Données techniques
4.1 Indications techniques
Nom :
Coupe-légumes GMS580
Code-No. :
120328
Matériau :
fonte d'aluminium, acier inoxydable, plastique
Version :
 orifice de remplissage :
- largeur 83 x profondeur 160 x 150 mm
 Interrupteur marche/arrêt
 Témoins de contrôle : en marche, témoin d’alerte
 Propriétés :
- Commutateur magnétique
- Couvercle en acier inoxydable, peut être lavé dans
un lave-vaisselle
- Montage /démontage faciles des accessoires
Puissance de raccordement :
0,58 kW / 230 V 50 Hz
Degré de protection :
IPX3
Dimensions :
largeur 300 x profondeur 500 x hauteur 535 mm
Équipement
(inclus dans la livraison) :
1 disque de découpe E2-580 conçu pour des
tranches de 2 mm d’épaisseur
1 disque éjecteur
1 poussoir
Poids :
21,0 kg
Sous réserve de modifications techniques !
- 74 -
4.2 Aperçu des composants
1
Fig. 1
2
4
3
5
11
6
10
7
9
8
12
1 Pilon
8 Poignée du couvercle
2 Poussoir
9 Pieds (4x)
3 Orifice de remplissage rond
10 Ouverture de sortie
4 Levier du poussoir
11 Couvercle avec ouverture de
remplissage ovale
5 Tableau de commande
12 Disque éjecteur
6 Vis de réglage de la fermeture
du couvercle
13 Disque de découpe E2-580
13
7 Boîtier
- 75 -
Dotation supplémentaire (n’est pas livrée avec l’appareil!)
Set de disque de découpe GSM580
Matériau : acier inoxydable 18/10, matière
synthétique
dimensions: L 210 x P 230 x H 240 mm
Poids : 1,8 kg
Code-No. 120354
Éléments du set :
Disques de découpe
en tranches
Épaisseur de
découpe :
Disque de découpe
en bâtonnets
E2-580
E4-580
2 mm
4 mm
H4-580
Épaisseur de
coupe :
4 mm
Disque de découpe
pour râper
Z4-580
Épaisseur de
coupe :
4 mm
- 76 -
Disque de découpe
pour râper
Z7-580
Épaisseur de
7 mm
coupe :
convient également pour râper le
fromage à pâte dure et molle
4.3 Éléments de sécurité
AVERTISSEMENT !
Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner des risques et causer
des dommages.
L’appareil peut être utilisé uniquement si l’utilisateur suit les consignes suivantes :
1. respecter toutes les règles découlant des lois et/ou normes en vigueur relatives à
l’installation de l’appareil et au comportement des personnes ; surtout en ce qui
concerne l’équipement de l’appareil servant au branchement/fonctionnement de
l’appareil;
2. Respecter toutes les consignes et avertissements concernant l’utilisation de
l’appareil qui doivent être considérés comme faisant partie du système
technique/graphique attaché à l’appareil.
ATTENTION !
Il est interdit de retirer de l’appareil les éléments de protection ou de sécurité.
Si ces éléments doivent être retirés pour des travaux de maintenance
exceptionnels, prendre immédiatement les mesures nécessaires pour signaler
l’absence des éléments de protection et limiter au maximum les risques
entraînés.
Une fois le problème, pour lequel les éléments de protection ont été enlevés, résolu,
monter et fixer de nouveau les éléments de protection de sécurité retirés.
Tous les éléments de protection et de sécurité de l’appareil, électriques et
mécaniques, doivent être maintenus dans état idéal et inchangé.
- 77 -
Avertissement concernant les risques résiduels
ATTENTION !
L’utilisateur ne peut dans aucun cas ouvrir ou retirer le couvercle fixe ou
mobile ni modifier les éléments de sécurité.
Le coupe-légumes GMS580 est doté de dispositifs de sécurité électroniques et
mécaniques agissant conformément aux exigences de la norme, lors du
fonctionnement de l’appareil ainsi que durant son nettoyage et son entretien.
Malgré cela, il existe des RISQUES RÉSIDUELS résultant de l’enlèvement des
éléments fixes ou mobiles, de l’intervention sur les éléments endommagés/usés.
Dans le présent mode d’emploi les risques résiduels sont signalés par le mot :
AVERTISSEMENT !
Lors du remplissage, maintenance, remplacement de l’équipement et du
nettoyage, ainsi que lors de toutes les interventions manuelles sur l'appareil,
où il est nécessaire d’introduire les mains ou autres parties du corps dans les
zones dangereuses de l’appareil, le risque résiduel peut apparaître :
1. un choc contre les éléments de l’appareil,
2. une écorchure et/ou égratignure causées par les éléments
rugueux de l’appareil,
3. une blessure causée par les éléments pointus,
4. des coupures causées par des éléments tranchants.
De plus, un risque résiduel apparait lors du remplissage: si le poussoir est soulevé, les
mains peuvent être entraînées dans les zones dangereuses de l’appareil, ce qui
entraîne le danger de coupures causé par les éléments tranchants.
Lors du nettoyage et de l’élimination des restes des produits, un autre risque résiduel
apparait : les mains peuvent être entraînées à proximité des disques de découpe à
l’intérieur de l’appareil, ce qui entraîne le danger de coupures causé par les éléments
tranchants.
Tant l’utilisateur que le technicien de maintenance doivent être formés sur les
précautions à prendre lors des interventions réalisées sur l’appareil lorsque le couvercle
est ouvert. Ils doivent également connaître les risques et doivent être autorisés par le
responsable.
L’utilisateur et le technicien de maintenance doivent porter des équipements de
protection individuelle adaptés, p.ex. des gants résistants aux coupures.
Toute intervention sur les disques de découpe doit être effectuée lorsque les disques de
découpe sont positionnés vers le bas.
- 78 -
Les éléments d’entraînement de l’appareil sont complètement protégés par les
éléments de protection qui empêchent tout accès à ces éléments.
Pour tous les systèmes de protection, y compris les touches de commande et de
contrôle, des composants et des éléments éprouvés ont été utilisés.
En prenant en considération l’objectif et les conditions d’utilisation, les éléments mobiles
ont été séparés à l’aide d’éléments de protection fixes et mobiles ou d'autres sécurités,
se trouvant à une distance des points accès de l’appareil permettant d’empêcher tout
accès aux zones dangereuses.
Protections
Le coupe-légumes GMS580 est équipé des protections suivants :
A Commutateur magnétique sur l’ensemble levier-poussoir
L’ensemble levier-poussoir est équipé d’un
commutateur magnétique qui, en cas
d’accès aux éléments de l’appareil par
l’orifice de remplissage, arrête les rotations
des éléments de l’appareil (des. 2).
Des. 2
B Commutateur magnétique dans le couvercle
Des. 3
Le couvercle dans la partie supérieure
de l’appareil est équipé d’un commutateur magnétique qui, en cas d’accès
aux éléments de l’appareil par l’orifice
de remplissage, arrête les rotations des
éléments de l’appareil (des. 3).
- 79 -
C Protection fixe sur l’orifice de remplissage
L’orifice de remplissage est d’une
longueur adéquate : les éléments de
l’appareil sont placés à une distance
suffisante des points d’accès, pour
empêcher tout contact (des. 4).
Des. 4
Dans la zone d’éjection des produits, l’accès aux éléments mobiles de l’appareil ou
autres éléments dangereux est empêché par la forme spéciale du disque éjecteur et
des disques mobiles.
Le coupe-légumes est équipé d’un circuit auto-verrouillant qui protège l’appareil
contre une mise en marche automatique après une panne d’alimentation.
- 80 -
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
ATTENTION !
Tous les travaux d’installation, de raccordements et d’entretien sur l’appareil
peuvent être réalisés par un technicien qualifié et autorisé, conformément à la
réglementation internationale, nationale et locale en vigueur.
Mise en place

Déballer l’appareil et recycler tout l’emballage conformément à la loi en vigueur
dans le pays d’installation.

Placer l’appareil sur une surface plate, stable, sèche et imperméable, résistante
aux températures élevées.

Ne jamais placer l’appareil sur une surface inflammable.

Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide ou mouillé.

Ne pas placer l’appareil à proximité de flammes nues, de fours électriques, de
chauffages ou d’autres sources de chaleur.

Le lieu de travail doit être conforme aux exigences de la directive 89/654/CEE.
Aucun objet étranger ne peut se trouver dans le champ de travail. L’employeur,
conformément à la directive 89/391/CEE concernant la mise en œuvre de mesures
visant à promouvoir l’amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au
travail, est tenu d’éliminer ou de limiter conformément à la loi les risques résiduels
mentionnés dans le mode d’emploi.

Placer l’appareil sur une table de travail, adaptée à l’utilisation en milieu
alimentaire, d’une hauteur de 900 – 1100 mm.

En plaçant le coupe-légumes, prendre en compte la place nécessaire pour l’appareil
ainsi que la place nécessaire pour le récipient collecteur pour les légumes et les
produits coupés. Assurer un espace suffisant autour du coupe-légumes, garantissant
à l’utilisateur la liberté des mouvements et un passage libre aux personnes tierces.

L’emplacement de l’appareil doit être bien éclairé ; l'éclairage doit couvrir tout le
poste de travail et ne pas aveugler l’utilisateur.
- 81 -

Il est interdit de couvrir ou de bloquer les orifices d'aération pour ne pas provoquer
la surchauffe de l’appareil ou entraîner des dommages matériels ou personnels.

Placer l’appareil de façon à ce que la fiche soit accessible pour assurer un
débranchement rapide de l’appareil en cas de besoin.
 Retirer le film de protection de l’appareil avant sa mise en marche. Le film doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Enlever les restes de colle
éventuelles à l’aide d’un diluant.
ATTENTION !
Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les étiquettes d’avertissement de
l’appareil.
Branchement
DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner des blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du réseau local de
distribution d’énergie avec les données techniques de l’appareil (voire la
plaque signalétique).
Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité !

Le circuit électrique de la prise doit assurer 16A. Brancher l'appareil directement à
une prise d’alimentation individuelle avec protection ; ne pas utiliser de rallonges ou
de prises multiples.
- 82 -
5.2 Utilisation
ATTENTION !
L’appareil peut être utilisé uniquement par une personne. L’utilisateur doit être
dument formée et connaître les risques résiduels, tout en disposant des
connaissances du technicien de maintenance relatives à la sécurité.
La zone de travail normale est composée de :
1. la zone latérale de l’appareil à proximité des orifices de remplissage pour
des conditions de travail normales, ce qui permet de réaliser toutes les
opérations de remplissage manuel et d’utiliser le poussoir pour introduire les
produits alimentaires dans l’orifice de remplissage, tout en maintenant les
éléments de sécurité fixes et mobiles fermés et fixés ;
2. la zone avant de l’appareil à proximité de l’éjection des produits
alimentaires pour des conditions de travail normales, ce qui permet de réaliser
toutes les opérations de récupération manuelle des produits alimentaires dans
l’orifice de remplissage, tout en maintenant les éléments de sécurité fixes et
mobiles fermés et fixés ;
5.2.1 Préparation de l’appareil

Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil. Suivre les
consignes indiquées au chapitre 6.3 « Nettoyage ».

Choisir les disques de coupe adaptés aux produits à couper et les installer dans
l’appareil avant de commencer le travail. Suivre les consignes concernant les
disques de découpe au chapitre 4.2 « Sous-ensembles de l’appareil /
accessoires ».
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Les lames des disques de coupe sont très tranchantes ! Lors de l’installation/
du remplacement des disques de coupe, toujours porter des gants de
protection 5 doigts confortables et solides qui permettent de saisir fermement
les disques de découpe.
- 83 -

Assembler l’appareil avant sa mise en marche. Lors du montage, suivre les
consignes suivantes (des. 5) :
- Soulever l’ensemble levier-poussoir
au-dessus de l’orifice de remplissage
dans le couvercle, en utilisant la
poignée.
- Tourner la vis de réglage de la
fermeture du couvercle (1) dans le
sens des aiguilles d’une montre
pour déverrouiller le couvercle de
l’appareil (2).
- À l’aide de la poignée (3) ouvrir le
couvercle (2) en le retournant sur
le côté.
- Placer d’abord le disque éjecteur (4)
sur l’arbre du moteur. S’assurer que
les pivots de l’arbre du moteur se
trouvent dans les orifices du disque
éjecteur (4).
- Fixer maintenant le disque de
découpe (5) choisi sur l’arbre du
moteur au-dessus du disque
éjecteur (4).
Des. 5
INDICATION !
TOUJOURS fixer le disque éjecteur pour que les disques de découpe reposent
correctement dans leurs positions sur l’arbre du moteur.
ATTENTION !
Une fois le disque de découpe fixé, s’assurer qu’il est correctement verrouillé
sur l’arbre du moteur à l'aide de la fermeture à baïonnette.
- Placer de nouveau le couvercle (2) pour fermer la zone des disques de découpe.
- Verrouiller le couvercle (2) à l'aide de la vis de réglage (1) en a tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
- Le démontage se fait selon les indications données pour l’assemblage, mais dans
l’ordre contraire.
- 84 -
5.2.2 Panneau de commandes
Témoin
de contrôle LED
vert
Témoin
de contrôle LED
rouge
Fig. 6
Touches de commande
Type/couleur
Description
noir
Touche ARRÊT
blanc
Touche DÉPART
blanc
Touche PULSATION
Témoins
Type/couleur
Description / signification
Témoin de contrôle LED
rouge allumé
L’appareil fonctionne avec le couvercle fermé et le
levier du poussoir baissé
Témoin de contrôle LED
rouge qui clignote
L’appareil fonctionne avec le couvercle fermé
Témoin de contrôle LED
vert allumé
L’appareil fonctionne
Témoin de contrôle LED
Vert qui clignote
L’appareil fonctionne avec la touche Pulsation-Départ
presse et le levier-poussoir soulevé ;
si le levier du poussoir est soulevé, l’appareil
fonctionne (témoin de contrôle LED vert allumé)
- 85 -
DÉPART
La mise en marche de l’appareil est uniquement possible grâce à l’utilisation de la
touche de commande correspondante : la touche blanche Départ
pressée pour mettre en marche l’appareil.
doit être
ARRÊT
Pour éteindre l’appareil, presser la touche noire Arrêt
. En cas d’un arrêt court
ou prolongé de l’appareil, enlever tous les produits alimentaires avant de mettre en
marche l’appareil : Suivre les consignes de démontage de l’appareil.
DÉPART EN MODE DE FONCTIONNEMENT PULSATION
La mise en marche de l’appareil en mode de fonctionnement pulsation est possible
grâce à l’utilisation de la touche de commande correspondante : appuyer sur la
touche blanche Départ
pour mettre en marche l’appareil en mode de
fonctionnement pulsation. Une fois la touche relâchée, l’appareil s’arrête.
ABSENCE DE COURANT
En cas de panne de courant ou si l’appareil n’est pas branché à l’alimentation
électrique, il est possible de remettre l'appareil en marche uniquement en réalisant de
nouveau le processus de mise en marche, après le retour du courant ou après le
branchement de l’appareil à l’alimentation électrique
SOULÈVEMENT DE L’ENSEMBLE LEVIER-POUSSOIR
En soulevant le poussoir, vous arrêtez immédiatement l’appareil grâce à l’enclenchement du commutateur magnétique sur le levier du poussoir. La remise en marche
de l’appareil est possible uniquement si le poussoir est baissé à une hauteur
empêchant l’introduction des doigts dans la zone de découpe et le processus de
mise en marche effectué.
ENLÈVEMENT DU COUVERCLE DE L’APPAREIL
Si la vis de réglage est desserrée et le couvercle enlevé à l’aide des deux mains,
l’appareil s’arrête immédiatement grâce à l’enclenchement du commutateur magnétique
sur le couvercle. L’appareil peut être remis en marche uniquement si le couvercle est de
nouveau fixé et la vis de réglage serrée et après la réalisation du processus de remise
en marche de l’appareil.
- 86 -
5.2.3 Inspection et contrôle du fonctionnement avant la mise en marche
Inspection/contrôle
Procédure et résultats
S’assurer que :
le contrôle visuel des éléments et zones donnés est
effectué pour s’assurer de l’absence de tout objet
étranger comme les outils, les torchons, etc. et de
produits alimentaires.
Si de tels objets s’y trouvent, les retirer.
 aucun objet étranger ne se
trouve dans les orifices de
remplissage et de sortie de
l’appareil
Inspection de la propreté :
 des éléments intérieurs de




l’appareil
de la zone de découpe, des
disques, de la partie
intérieure du couvercle
de l’orifice de remplissage
du levier et du poussoir
de la surface extérieure de
l’appareil
Contrôler visuellement la propreté de ces éléments.
Pour réaliser le contrôle visuel des éléments
intérieurs dans la zone de découpe, retirer le
couvercle.
En cas de moisissures ou autre saleté, nettoyer ces
éléments en suivant les consignes du chapitre 6.3
« Nettoyage ».
Toutes les protections fixes doivent remplir leurs
fonctions.
des protections fixes
Contrôler visuellement les éléments donnés pour
du couvercle
s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés de
des orifices de remplissage et l’extérieur.
de sortie
Ces éléments doivent être absolument remplacés si
du poussoir
les premières traces d’usure ou d’endommagement
du boîtier de l’appareil
apparaissent (remplacement fait uniquement par un
service technique agréé).
Examen de l’état :





Contrôle de
fonctionnement :
Vérifier tous les éléments pour s’assurer qu’ils
remplissent leurs fonctions.
 des éléments de commande / Ces éléments doivent être absolument remplacés si
contrôle des sécurités et
les premières traces d’usure ou d’endommagement
protections de l’appareil ;
apparaissent (remplacement fait uniquement par un
 des systèmes de commande. service technique agréé).
S’assurer que :
Si, lors du contrôle des systèmes de commande,
des bruits inhabituels ont été remarqués indiquant
 aucun bruit inhabituel n’est
émis après la mise en marche p.ex. un grippage ou un endommagement
mécanique, arrêter immédiatement l’appareil et
de l’appareil
contacter le service technique.
Toute intervention ou remplacement des pièces endommagées peut être réalisé
uniquement par un service technique agréé. N’utiliser que des pièces de rechange
d’origine du fabricant !
- 87 -
5.2.4 Mise en marche

Avant de couper les légumes/fruits, s’assurer qu’ils sont de bonne qualité et que leur
type et leur taille sont appropriés. Les légumes/fruits doivent être convenablement
préparés (épluchés, coupés en morceaux, dénoyautés, etc.)
Conseil : Couper uniquement des tomates dures !

Mettre en marche l’appareil en suivant les consignes suivantes dans l’ordre donné :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Résultat du contrôle de la préparation positif ;
Résultat du contrôle de l’alimentation électrique positif ;
Branchement de l’appareil à une prise simple reliée à la terre ;
Résultat du contrôle du montage positif (contrôle de la position des disques, etc.) ;
Résultat du contrôle/de l’inspection avant la mise en marche positif ;
Résultat du contrôle permettant d’assurer le respect des consignes de sécurité
positif ;
7. Placer le couvercle et serrer la vis de réglage ;
8. Placer un récipient récupérateur adapté dans la zone avant de l’appareil sous
l’orifice de sortie;
9. Se placer à gauche de l’appareil et mettre l’appareil en marche en appuyant sur
la touche blanche Départ
;
10. Remplir à la main l’orifice de remplissage avec les produits alimentaires
préparés : les grands morceaux doivent être mis dans l’orifice de remplissage du
couvercle et le petits morceaux (comme les pommes de terre, les courgettes,
etc.) dans l’orifice de remplissage du levier du poussoir.
Attention : Utilisez toujours le poussoir fourni pour tenir le produit à
trancher, ne jamais utiliser les mains ! Risques de blessures !
11. Selon le type de traitement, les produits alimentaires doivent être poussés dans
la zone de découpe par l’abaissement du levier ou par l’utilisation du poussoir
fourni avec l’appareil. La pression doit être légère pour obtenir des résultats
optimaux sans imposer une trop grande charge sur les éléments d’entraînement.
12. Une fois le poussoir ou le levier pressé jusqu’au bout, répéter l’opération jusqu’à
l’obtention de la quantité de produits voulue. Quand le poussoir est baissé,
l’appareil se met de nouveau en marche automatiquement ;
13. Une fois le processus de découpe terminé ou si aucun produit ne sort plus de
l’orifice de sortie, éteindre l’appareil en appuyant sur la touche noire Arrêt

.
Vider régulièrement le récipient récupérateur. Les récipients trop pleins peuvent
rendre le vidage du récipient plus difficile, la coupe peut être irrégulière, l’appareil
peut se bloquer et le moteur peut être endommagé.
- 88 -
5.2.5 Arrêt
Débrancher l’appareil en suivant les étapes présentées dans l’ordre :
1. avant de débrancher l’appareil, attendre que tous les produits alimentaires
sortent de l’orifice de sortie. Cela se fait par l'abaissement complet du levier
et du poussoir ;
2. Arrêter l’appareil en appuyant sur la touche noire Arrêt
;
3. retirer la fiche de l’appareil de la prise ;
4. nettoyer l’appareil en suivant les consignes du chapitre 6.3 « Nettoyage ».
5.2.6 Déblocage en cas d’un produit alimentaire coincé
Lors du traitement ou des rotations des éléments de l’appareil, des blocages peuvent
apparaître suite à :
1.
2.
l’introduction de morceaux de produits alimentaires inadaptés,
l’introduction de produits trop durs ou trop secs.
Cela peut également arriver s’il y a une panne de courant ou si l’appareil est bloqué par
des produits alimentaires coincés à l'intérieur.
Pour assurer le fonctionnement normal, enlever d'abord les disques de découpe.
Lors du démontage, suivre les consignes décrites plus haut.
- 89 -
6. Maintenance, identification des défaillances et nettoyage
6.1 Maintenance
ATTENTION !
Il est conseillé de faire réaliser l’entretien de l’appareil par un service agréé,
au moins une fois par an. Toute intervention sur l’appareil peut être effectuée
uniquement par un personnel qualifié spécialisé.
AVERTISSEMENT !
Toute intervention de maintenance, de nettoyage et de réparation doit être
réalisée uniquement après l’arrêt définitif de l’appareil et après son
débranchement de l’alimentation électrique.
Exigences relatives au personnel technique réalisant la maintenance
Le terme « Maintenance » signifie le contrôle régulier du fonctionnement normal de
l’appareil ainsi que l’analyse et les interventions en découlant des causes qui
entraînent le mauvais fonctionnement ou les problèmes de fonctionnement de
l’appareil. Les opérations de maintenance, de nettoyage, de remplacement des
pièces et de détection des défaillances doivent être réalisées par un utilisateur
expérimenté, qualifié et autorisé par le responsable.
Consignes de maintenance
Enlèvement des protections et/ou des éléments de protection
Pour certaines interventions mentionnées dans le présent chapitre, il est
nécessaire d’enlever quelques éléments de protection fixes. Seul un
technicien de maintenance peut enlever ces éléments.
Une fois les interventions terminées, replacer i fixer de nouveau ces protections
à leurs positions d’origine avant les interventions.
Le technicien de maintenance responsable doit complètement débrancher
l’appareil de l’alimentation électrique (retirer la fiche de la prise !), avant
d’enlever une protection fixe et/ou de remplacer l'élément donné.
Maintenance exceptionnelle
Seul un service technique agréé peut procéder aux interventions découlant de
la maintenance exceptionnelle nécessaires pour cause d’endommagement,
de réparations ou de défaillances mécaniques ou électriques (p.ex. étirement
des courroies d'entraînement, etc.).
- 90 -
6.2 Détection des défaillances et déblocage des éléments mobiles
ATTENTION !
Seul le technicien de maintenance peut procéder à la détection des
défaillances et au déblocage des éléments mobiles.
Type de
défaillance
Coupure de
courant
Interruption lors
du fonctionnement
Cause probable
Procédure et résultats
Absence de courant
Contacter le fournisseur d’électricité
Les fusibles ou le
disjoncteur différentiel
RCD se sont
enclenchés
Une fois les causes de l’enclenchement
des éléments de sécurité éliminées, les
sécurités doivent être réinitialisées. Si
la situation se répète, faire appel à un
électricien.
Un élément de
sécurité à l’intérieur
de l’appareil s'est
activé
Faire appel à un électricien. Une fois
les causes de l’enclenchement des
éléments de sécurité éliminées, les
sécurités doivent être réinitialisées.
Soulèvement de
l’ensemble levierpoussoir (témoin de
contrôle LED vert qui
clignote)
Une fois l’ensemble levier-poussoir
soulevé, l’appareil s’arrête
immédiatement : le commutateur
magnétique arrête le travail.
Baisser l’ensemble levier-poussoir de
façon à empêcher l’introduction des
doigts dans la zone des éléments
mobiles.
Enlèvement du
couvercle
(témoin de
contrôle LED rouge
qui clignote)
L'enlèvement du couvercle en
desserrant la vis de réglage enclenche
le commutateur magnétique et
l’appareil s’éteint. Placer de nouveau le
couvercle et le fixer à l’aide de la vis de
réglage et ensuite, remettre en marche
l’appareil.
Identification de la
(des) cause(s)
impossible
Contacter le service après-vente
- 91 -
Type de
défaillance
Cause probable
Procédure et résultats
Absence de tension :
tous les témoins de
contrôle LED sont
éteints
Vérifier et rétablir l’alimentation
électrique.
L’interrupteur est sur la Régler l’interrupteur sur la position « I »
position « O » (tous les
témoins de contrôle
LED sont éteints)
L’appareil ne
fonctionne pas :
les disques de
découpe ne
tournent pas ou la
découpe n’est pas
propre.
- 92 -
Les fusibles ou le
disjoncteur différentiel
RCD ne fonctionnent
pas
Touche Départ
endommagée
Remplacer es fusibles, vérifier le
disjoncteur différentiel RCD
Vérifier le fonctionnement de la touche
Départ
et le cas échéant, contacter
directement le service
Commutateur
magnétique
endommagé
Contacter le service après-vente
Disques de découpe
usés ou endommagés
Contacter le service après-vente
La courroie
d'entraînement lente
fait du bruit, grince
Contacter le service après-vente
6.3 Nettoyage
o Le nettoyage manuel des éléments mobiles est interdit.
o Toute opération de nettoyage peut être effectuée seulement si les restes des
produits alimentaires sont éliminés et l’appareil est débranché de
l'alimentation électrique.
o Ne jamais nettoyer l’appareil, le circuit électrique ni les composants électriques à
l’eau ou au jet d'eau, quelles que soient les circonstances.
o Ne jamais placer ou déposer l’appareil directement dans l’évier ou sous le robinet d’eau.
o Le niveau d’hygiène de l’appareil et des accessoires est de 2 (deux) pour
l’utilisation prévue : Appareil remplissant les exigences internationales sur la base
de l’analyse des risques liés à l’hygiène, mais demandant un démontage de
l’appareil pour le nettoyage.
Fréquence/
Personnel
Après chaque
rotation d’équipe
et certainement
avant chaque
utilisation
quotidienne/
Opérateurs
Processus
Nettoyer et désinfecter selon la procédure décrite ci-dessous
toutes les surfaces extérieures et éléments entrant en contact
avec les produits alimentaires ou se trouvant dans la zone de
contact avec les aliments (les parties intérieures des orifices,
le poussoir, la zone de découpe, les disques de découpe, le
couvercle, les protections fixes), ainsi que les zones
d’aspersion (les surfaces extérieures de l'appareil).
Pour démonter les disques de découpe, suivre les consignes
décrites plus haut.
 Éliminer des surfaces extérieures les éventuels restes
d’aliments (p.ex. à l’aide d’un racloir).
 Nettoyer toutes les surfaces extérieures dans la zone de
contact avec les produits alimentaires et dans la zone
d'aspersion à l’aide d’un chiffon doux humide (mais qui ne
dégouline pas) et un produit nettoyant doux dilué dans
l’eau tiède (également simple liquide vaisselle) ; ne pas
tremper. Utiliser des produits liquides spécialement conçus
pour l'acier sans chlore (ne pas utiliser de crèmes ou de pâtes
abrasives). Pour enlever les graisses, utiliser de l’alcool
dénaturée.
 Rincer à l’eau claire tiède et enfin, sécher toutes les surfaces des zones de contact avec les aliments et les zones
d'aspersion à l’aide d’un chiffon doux qui ne peluche pas.
 Tous les éléments en acier inoxydable peuvent être
également lavés dans un lave-vaisselle.
 Monter de nouveau l’appareil uniquement s’il est de
nouveau utilisé ; entreposer les éléments de l’appareil dans
des chiffons doux qui ne peluchent pas.
- 93 -
Fréquence/
Personnel
Après chaque
rotation d’équipe
et certainement
avant chaque
utilisation
quotidienne/
Opérateurs
Processus
Arrêts d’utilisation prolongés
En cas d’arrêts d’utilisation prolongés appliquer à l'aide d’un
chiffon une grosse couche d’huile de vaseline sur toutes les
surfaces en acier (surtout en acier inoxydable) pour protéger ces
éléments par une couche supplémentaire.
Avant le nettoyage et lors du nettoyage il est interdit :
 de saisir les éléments mobiles sans vérifier au préalable s’ils
sont à l’arrêt ;
 de saisir les éléments mobiles si l’arrêt définitif de l'appareil
n’est pas sûr (alimentation électrique coupée et
éventuellement interrupteur mis sur la position éteint)
Les produits à ne pas utiliser :
 air comprimé sur les zones où il y a de la farine et
généralement sur l’appareil;
 nettoyeur à vapeur ;
 Les produits nettoyants avec du CHLORE (également dilué)
ou des solutions à base de chlore comme les lessives pour
blanchir, les acides chlorhydriques, les produits de
débouchage, les produits nettoyants pour le marbre, les
détartrants, etc. peuvent agir négativement sur les propriétés
de l’acier et tacher irréversiblement les surfaces ou entraîner
l’oxydation des éléments. Même les vapeurs des produits
mentionnés ci-dessus peuvent oxyder et endommager l’acier
dans certains cas.
 Les plaques, les disques et les brosses de polissage en métal
et autres alliages (par exemple en acier, aluminium, laiton,
etc.) ou les outils qui étaient auparavant utilisés pour le
nettoyage d’autres métaux et alliages. Ces produits rayent la
surface de l’appareil.
 Poudres de nettoyage abrasives ;
 Essence, solvants, liquides inflammables et/ou caustiques ;
 Produits de nettoyage pour l’argent.
- 94 -
DÉMONTAGE / MONTAGE POUR LE NETTOYAGE
1. Dévisser la vis de réglage du couvercle
(1) et à l’aide des deux mains et de la
poignée (2) incliner le couvercle (3) sur
le côté.
2. Enlever les disques de découpe et le
disque éjecteur (4) de l’arbre du moteur,
retirer le cadre du disque de découpe (5).
3. Éloigner le couvercle (2) de l'arbre du
moteur (1).
4. Ouvrir le plus possible l’ensemble levierpoussoir à l’aide de la poignée.
5. Tirer la tige de sécurité (1).
6. Retirer l’ensemble levier-poussoir de la
position (2) en le soulevant.
7. Tourner et sortir le poussoir (3).
- 95 -
7. Elimination des éléments usés
Appareils anciens
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Il est interdit
de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers.
Si l’appareil ne peut plus être utilisée, le déposer dans un point de
collecte prévu à cet effet par l’administration locale.
INDICATION !
Les appareils électriques doivent être correctement utilisés et éliminés, pour éviter
leur impact sur l’environnement.

Débrancher l’appareil de l’alimentation et couper le câble d’alimentation de
l’appareil.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
- 96 -
Tél.: +49 5258 971-0
Fax: +49 5258 971-120
Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197
www.bartscher.com

Manuels associés