▼
Scroll to page 2
of
16
KA01482K/14/FR/02.21 71545888 2021-09-16 Products Solutions Services Instructions condensées RLN42 Amplificateur séparateur NAMUR 2 voies avec alimentation universelle et sortie signal de relais Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de mise en service. Des informations détaillées relatives à l'appareil figurent dans le manuel de mise en service et d'autres documentations : Pour toutes les versions d'appareil disponibles via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/Tablette : Endress+Hauser Operations App Informations relatives au document RLN42 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles 1.1.1 Symboles d'avertissement DANGER AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVIS ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. 1.1.2 Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Symbole À préférer Procédures, process ou actions à préférer. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation A Renvoi au schéma 1. , 2. , 3. … Résultat d'une étape 1.1.3 1.1.4 Renvoi à la page Série d'étapes Contrôle visuel Symboles électriques Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Symboles utilisés dans les graphiques 1, 2, 3,... 2 Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. Repères A, B, C, ... Vues Endress+Hauser RLN42 1.1.5 Consignes de sécurité de base Symboles sur l'appareil Avertissement Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. 2.2 Utilisation conforme 2.2.1 Amplificateur séparateur NAMUR L'amplificateur séparateur NAMUR est conçu pour le fonctionnement de détecteurs de proximité, de contacts flottants et de contacts avec un circuit résistif. Un relais est disponible par voie en tant que sortie signal. L'appareil est conçu pour un montage sur rails DIN selon IEC 60715. 2.2.2 Responsabilité du fait des produits Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non prévue et du non-respect des instructions de ce manuel. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Endress+Hauser 3 Consignes de sécurité de base RLN42 Zone explosible Pour éviter tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé en zone explosible (par ex. protection contre les risques d'explosion) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone explosible. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. 2.6 Instructions de montage • L'indice de protection IP20 de l'appareil est destiné à un environnement propre et sec. • Ne pas exposer l'appareil à des contraintes mécaniques et/ou thermiques qui dépassent les limites spécifiées. • L'appareil est conçu pour le montage en armoire de commande ou un boîtier similaire. L'appareil ne doit être mis en service que lorsqu'il est monté. L'armoire doit répondre aux exigences du boîtier de protection contre le feu conformément à la norme de sécurité UL/IEC 61010-1 et offrir une protection adéquate contre les chocs électriques ou les brûlures. • Pour se protéger contre les dommages mécaniques ou électriques, l'appareil doit être installé dans un boîtier approprié avec un indice de protection adéquat selon la norme IEC/EN 60529. • L'appareil satisfait aux réglementations CEM pour le secteur industriel (CEM Classe A). Il peut provoquer des interférences électriques s'il est utilisé dans des environnements résidentiels. • Pendant les travaux de montage, de réparation et de maintenance, l'appareil doit être déconnecté de toutes les sources d'alimentation effectives si ces dernières ne sont pas des circuits SELV ou PELV. • Utiliser uniquement des câbles en cuivre avec une gamme de température autorisée (60 °C / 75 °C) comme câble de raccordement. 4 Endress+Hauser RLN42 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Amplificateur séparateur NAMUR • L'amplificateur séparateur NAMUR est conçu pour le fonctionnement de détecteurs de proximité (selon EN 60947-5-6 (NAMUR)) et de contacts ouverts et mécaniques avec des éléments de couplage par résistance. Un relais (inverseur) par voie est disponible comme sortie signal. L'appareil est conçu comme une alimentation universelle (UP). • En option, l'appareil est disponible avec des agréments Ex pour le fonctionnement à sécurité intrinsèque de détecteurs de proximité montés en zone explosible. Une documentation Ex séparée (XA) est fournie avec ces appareils. Le respect des instructions de montage et des données de raccordement figurant dans cette documentation est obligatoire ! • Un élément de couplage par résistance (1 kΩ / 10 kΩ) est disponible comme accessoire en option. Il permet de surveiller les défauts de câble de capteurs avec contacts mécaniques. L'élément de couplage par résistance est monté sur site directement sur le contact à surveiller ou dans le compartiment de raccordement du capteur. 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises : • Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'autocollant du produit sont-elles identiques ? • La marchandise est-elle intacte ? • Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande figurant sur le bordereau de livraison ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications sur la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison Endress+Hauser 5 Montage 4.2.1 RLN42 Nom et adresse du fabricant Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang Référence modèle/type : RLN42 4.3 Certificats et agréments Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la plaque signalétique Données et documents relatifs aux agréments : www.endress.com/deviceviewer → (entrer le numéro de série) 4.3.1 Sécurité fonctionnelle Une version SIL de l'appareil est disponible en option. Elle peut être utilisée dans l'équipement de sécurité selon IEC 61508 jusqu'à SIL 2. Se reporter au manuel de sécurité FY01035K pour l'utilisation de l'appareil dans les systèmes de sécurité actifs selon IEC 61508. Protection contre les modifications : Comme il n'est pas possible de désactiver les éléments de commande (touches et commutateurs DIP), une armoire de commande verrouillable est nécessaire pour les applications SIL. L'armoire doit être verrouillée par une clé. Une clé d'armoire électrique normale ne suffit pas à cet effet. 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Emplacement de montage L'appareil est conçu pour un montage sur rails DIN 35 mm (1,38 in) selon IEC 60715 (TH35). Le boîtier de l'appareil fournit une isolation de base de 300 Veff par rapport aux appareils voisins. Si plusieurs appareils sont installés côte à côte, il faut en tenir compte et prévoir une isolation supplémentaire si nécessaire. Si l'appareil adjacent offre également une isolation de base, aucune isolation supplémentaire n'est nécessaire. AVIS ‣ En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les certificats et les agréments doivent être respectées. 6 Endress+Hauser RLN42 5.2 Raccordement électrique Conditions environnantes importantes Gamme de température ambiante –40 … 60 °C (–40 … 140 °F) Température de stockage –40 … 80 °C (–40 … 176 °F) Indice de protection IP 20 Catégorie de surtension III Degré de pollution 2 Humidité 10 … 95 % Pas de condensation Altitude ≤ 2 000 m (6 562 ft) 5.3 Montage d'un appareil pour montage sur rail DIN L'appareil peut être monté dans toute position (horizontale ou verticale) sur le rail DIN, sans espacement latéral par rapport aux appareils voisins. Aucun outil n'est nécessaire pour le montage. L'utilisation de supports d'extrémité (type "WEW 35/1" ou similaire) sur le rail DIN est recommandée pour fixer l'appareil. 1. 3. 2. A0041736 1 Montage sur rail DIN 6 Raccordement électrique 6.1 Exigences pour le raccordement Un tournevis à lame plate est nécessaire pour établir un raccordement électrique aux bornes à vis ou enfichables. Endress+Hauser 7 Raccordement électrique RLN42 AWG 24-14 0,25-2,5 mm² AWG 24-14 0,25-2,5 mm² 1. 1. 3. 10 mm (0,39") 7 mm (0,28") 1. 2. 2. 0,5-0,6 Nm 5-7 lb In A0040201 2 Raccordement électrique à l'aide des bornes à vis (à gauche) et des bornes enfichables (à droite) LATTENTION Destruction de composants de l'électronique ‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. AVIS Destruction ou dysfonctionnement de composants de l'électronique ESD – Décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge ‣ électrostatique. 6.1.1 Instructions de raccordement spéciales • Des unités de déconnexion et des systèmes de protection des circuits auxiliaires avec des valeurs AC ou DC appropriées doivent être prévus dans l'installation du bâtiment. • Un interrupteur/disjoncteur de puissance doit être prévu à proximité de l'appareil et clairement marqué comme unité de déconnexion pour cet appareil. • Une unité de protection contre les surintensités (I≤16 A) doit être prévue dans l'installation. • Les tensions appliquées sur l'entrée sont du type très basse tension (TBT). Selon l'application, la tension d'alimentation et de commutation sur la sortie relais peut atteindre un niveau dangereux (>30 V). Une isolation galvanique sûre par rapport aux autres connexions est prévue pour ce scénario. 6.2 Données de raccordement importantes Alimentation électrique Tension d'alimentation 24 … 230 VAC/DC (-20 % / +10 %, 0/50/60 Hz) Consommation de courant maximale <80 mA ; <42 mA (24 VDC) Dissipation ≤1,3 W Consommation ≤1 W 8 Endress+Hauser RLN42 Raccordement électrique Données d'entrée (contacts de commutation sans potentiel avec éléments de couplage résistifs pour raccorder les détecteurs de proximité NAMUR (IEC/EN 60947-5-6)) Points de commutation Bloquant : < 1,2 mA Conducteur : > 2,1 mA Détection de défaut de ligne Rupture de ligne : IIN< 0,05 … 0,35 mA Court-circuit : 100 Ω < Rcapteur < 360 Ω Courant de court-circuit ~ 8 mA Tension de circuit ouvert ~ 8 VDC Hystérésis de commutation < 0,2 mA Données de sortie relais Version de contact 1 inverseur par voie Durée de vie mécanique 107 cycles de commutation Tension maximale de commutation 250 VAC (2 A) / 120 VDC (0,2 A) / 30 VDC (2 A) Charge minimale recommandée 5 V / 10 mA Pouvoir de coupure max. 500 VA Fréquence de commutation (sans charge) ≤ 20 Hz Pour les caractéristiques techniques détaillées, voir le manuel de mise en service 6.3 Câblage en bref Out 24..230V AC/DC Ch1 Ch2 N 14 11 12 14 11 12 L 3.1 3.2 3.3 2.1 2.2 2.3 1.1 1.2 4.1 4.3 In Ch1 5.1 5.3 Ch2 A0043438 3 6.4 Occupation des bornes RLN42 Tension d'alimentation Les modules sont alimentés avec une tension de 24 … 230 VAC/DC via les bornes 1.1 et 1.2. Endress+Hauser 9 Raccordement électrique 6.5 RLN42 Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil et les câbles sont-ils exempts d'endommagements (contrôle visuel) ? -- Les conditions ambiantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil (p. ex. température ambiante, gamme de mesure, etc.) ? Voir "Caractéristiques techniques" Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications figurant sur la plaque signalétique ? U = p. ex. 24 … 230 VAC/DC Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ? -- Toutes les bornes à vis sont-elles bien serrées et les connexions des bornes enfichables ont-elles été contrôlées ? -- 10 Endress+Hauser RLN42 7 Éléments d'affichage et de configuration Éléments d'affichage et de configuration 1 8 2 3 4 5 6 7 A0043446 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Éléments d'affichage et de configuration Borne à vis ou à enfichage LED verte "On", alimentation électrique LED rouge "LF1", défaut de ligne du câble de capteur 1 LED rouge "LF2", défaut de ligne du câble de capteur 2 LED jaune "OUT1", état relais 1 LED jaune "OUT2", état relais 2 Commutateurs DIP 1 à 4 Clip pour le montage sur rail DIN 7.1 Configuration sur site 7.1.1 Réglages hardware / configuration Tout réglage de l'appareil à l'aide des commutateurs DIP doit être effectué lorsque l'appareil est hors tension. Pour les détails, se reporter au manuel de mise en service 7.1.2 Direction d'action Au niveau de l'appareil, il est possible de sélectionner la direction d'action (comportement du courant en fonctionnement ou de circuit fermé) et d'activer ou de désactiver la détection des défauts de ligne à l'aide de commutateurs DIP. Commutateur DIP 1 = voie 1 ; Commutateur DIP 3 = voie 2 Tous les commutateurs DIP sont réglés sur la position "I" lorsque l'appareil sort de l'usine : • I = phase normale (comportement du courant de fonctionnement) • II = phase inverse (comportement du courant de circuit fermé) Endress+Hauser 11 Mise en service 7.1.3 RLN42 Détection de défaut de ligne Commutateur DIP 2 = voie 1 ; Commutateur DIP 4 = voie 2 I = détection de défaut de ligne désactivée – non autorisé pour les applications de sécurité ! II = détection de défaut de ligne activée En cas d'apparition d'un défaut de ligne, le relais est désexcité et la LED rouge "LF" clignote (NE 44). AVIS Dysfonctionnements dus à la détection d'erreurs ‣ Pour les contacts de détecteur avec un circuit ouvert, la détection de défaut de ligne (LF) doit être désactivée ou le circuit de résistance correspondant (1 kΩ/10 kΩ) doit être fourni directement au contact. ( Voir les sections "Guide de raccordement" et "Accessoires" du manuel de mise en service) A 8 Mise en service 8.1 Contrôle du montage Avant de mettre en service l'appareil, s'assurer que tous les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués. AVIS ‣ Avant de mettre l'appareil en service, s'assurer que la tension d'alimentation correspond aux spécifications de tension de la plaque signalétique. Si ces contrôles ne sont pas effectués, l'appareil risque d'être endommagé en raison d'une tension d'alimentation incorrecte. 8.2 Mise sous tension de l'appareil Appliquer la tension d'alimentation. L'affichage LED vert situé à l'avant de l'appareil indique que l'appareil est opérationnel. 9 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. Nettoyage Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil. 12 Endress+Hauser *71545888* 71545888 www.addresses.endress.com