Endres+Hauser RLN42 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Endres+Hauser RLN42 Manuel utilisateur | Fixfr
KA01482K/14/FR/02.21
71545888
2021-09-16
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
RLN42
Amplificateur séparateur NAMUR 2 voies avec
alimentation universelle et sortie signal de relais
Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de
mise en service.
Des informations détaillées relatives à l'appareil figurent dans
le manuel de mise en service et d'autres documentations :
Pour toutes les versions d'appareil disponibles via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/Tablette : Endress+Hauser Operations App
Informations relatives au document
RLN42
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles
1.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse
entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si
elle n'est pas évitée.
AVIS
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse
pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité
légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
1.1.2
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse
qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves.
Ce symbole identifie des informations relatives à des
procédures et à des événements n'entraînant pas de
blessures corporelles.
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Symbole
À préférer
Procédures, process ou actions à
préférer.
Interdit
Procédures, process ou actions
interdits.
Conseil
Identifie la présence d'informations
complémentaires.
Renvoi à la documentation
A
Renvoi au schéma
1. , 2. , 3. …
Résultat d'une étape
1.1.3
1.1.4
Renvoi à la page
Série d'étapes
Contrôle visuel
Symboles électriques
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
Symboles utilisés dans les graphiques
1, 2, 3,...
2
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions
autorisés.
Repères
A, B, C, ...
Vues
Endress+Hauser
RLN42
1.1.5
Consignes de sécurité de base
Symboles sur l'appareil
Avertissement
Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
2.2
Utilisation conforme
2.2.1
Amplificateur séparateur NAMUR
L'amplificateur séparateur NAMUR est conçu pour le fonctionnement de détecteurs de
proximité, de contacts flottants et de contacts avec un circuit résistif. Un relais est disponible
par voie en tant que sortie signal. L'appareil est conçu pour un montage sur rails DIN selon IEC
60715.
2.2.2
Responsabilité du fait des produits
Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation
non prévue et du non-respect des instructions de ce manuel.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Endress+Hauser
3
Consignes de sécurité de base
RLN42
Zone explosible
Pour éviter tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé en zone
explosible (par ex. protection contre les risques d'explosion) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone explosible.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
2.6
Instructions de montage
• L'indice de protection IP20 de l'appareil est destiné à un environnement propre et sec.
• Ne pas exposer l'appareil à des contraintes mécaniques et/ou thermiques qui dépassent les
limites spécifiées.
• L'appareil est conçu pour le montage en armoire de commande ou un boîtier similaire.
L'appareil ne doit être mis en service que lorsqu'il est monté.
L'armoire doit répondre aux exigences du boîtier de protection contre le feu conformément à
la norme de sécurité UL/IEC 61010-1 et offrir une protection adéquate contre les chocs
électriques ou les brûlures.
• Pour se protéger contre les dommages mécaniques ou électriques, l'appareil doit être
installé dans un boîtier approprié avec un indice de protection adéquat selon la norme
IEC/EN 60529.
• L'appareil satisfait aux réglementations CEM pour le secteur industriel (CEM Classe A). Il
peut provoquer des interférences électriques s'il est utilisé dans des environnements
résidentiels.
• Pendant les travaux de montage, de réparation et de maintenance, l'appareil doit être
déconnecté de toutes les sources d'alimentation effectives si ces dernières ne sont pas des
circuits SELV ou PELV.
• Utiliser uniquement des câbles en cuivre avec une gamme de température autorisée (60 °C /
75 °C) comme câble de raccordement.
4
Endress+Hauser
RLN42
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
3.1.1
Amplificateur séparateur NAMUR
• L'amplificateur séparateur NAMUR est conçu pour le fonctionnement de détecteurs de
proximité (selon EN 60947-5-6 (NAMUR)) et de contacts ouverts et mécaniques avec des
éléments de couplage par résistance. Un relais (inverseur) par voie est disponible comme
sortie signal. L'appareil est conçu comme une alimentation universelle (UP).
• En option, l'appareil est disponible avec des agréments Ex pour le fonctionnement à sécurité
intrinsèque de détecteurs de proximité montés en zone explosible. Une documentation Ex
séparée (XA) est fournie avec ces appareils. Le respect des instructions de montage et des
données de raccordement figurant dans cette documentation est obligatoire !
• Un élément de couplage par résistance (1 kΩ / 10 kΩ) est disponible comme accessoire en
option. Il permet de surveiller les défauts de câble de capteurs avec contacts mécaniques.
L'élément de couplage par résistance est monté sur site directement sur le contact à
surveiller ou dans le compartiment de raccordement du capteur.
4
Réception des marchandises et identification du
produit
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
• Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'autocollant du produit
sont-elles identiques ?
• La marchandise est-elle intacte ?
• Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande
figurant sur le bordereau de livraison ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications sur la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
Endress+Hauser
5
Montage
4.2.1
RLN42
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang
Référence modèle/type :
RLN42
4.3
Certificats et agréments
Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la plaque
signalétique
Données et documents relatifs aux agréments : www.endress.com/deviceviewer →
(entrer le numéro de série)
4.3.1
Sécurité fonctionnelle
Une version SIL de l'appareil est disponible en option. Elle peut être utilisée dans l'équipement
de sécurité selon IEC 61508 jusqu'à SIL 2.
Se reporter au manuel de sécurité FY01035K pour l'utilisation de l'appareil dans les
systèmes de sécurité actifs selon IEC 61508.
Protection contre les modifications :
Comme il n'est pas possible de désactiver les éléments de commande (touches et
commutateurs DIP), une armoire de commande verrouillable est nécessaire pour les
applications SIL. L'armoire doit être verrouillée par une clé. Une clé d'armoire électrique
normale ne suffit pas à cet effet.
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Emplacement de montage
L'appareil est conçu pour un montage sur rails DIN 35 mm (1,38 in) selon IEC 60715 (TH35).
Le boîtier de l'appareil fournit une isolation de base de 300 Veff par rapport aux appareils
voisins. Si plusieurs appareils sont installés côte à côte, il faut en tenir compte et prévoir une
isolation supplémentaire si nécessaire. Si l'appareil adjacent offre également une isolation de
base, aucune isolation supplémentaire n'est nécessaire.
AVIS
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les certificats et les
agréments doivent être respectées.
6
Endress+Hauser
RLN42
5.2
Raccordement électrique
Conditions environnantes importantes
Gamme de température
ambiante
–40 … 60 °C (–40 … 140 °F)
Température de stockage
–40 … 80 °C (–40 … 176 °F)
Indice de protection
IP 20
Catégorie de surtension
III
Degré de pollution
2
Humidité
10 … 95 % Pas de
condensation
Altitude
≤ 2 000 m (6 562 ft)
5.3
Montage d'un appareil pour montage sur rail DIN
L'appareil peut être monté dans toute position (horizontale ou verticale) sur le rail DIN, sans
espacement latéral par rapport aux appareils voisins. Aucun outil n'est nécessaire pour le
montage. L'utilisation de supports d'extrémité (type "WEW 35/1" ou similaire) sur le rail DIN
est recommandée pour fixer l'appareil.
1.
3.
2.
A0041736
1
Montage sur rail DIN
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences pour le raccordement
Un tournevis à lame plate est nécessaire pour établir un raccordement électrique aux bornes à
vis ou enfichables.
Endress+Hauser
7
Raccordement électrique
RLN42
AWG 24-14
0,25-2,5 mm²
AWG 24-14
0,25-2,5 mm²
1.
1.
3.
10 mm (0,39")
7 mm (0,28")
1.
2.
2.
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
A0040201
2
Raccordement électrique à l'aide des bornes à vis (à gauche) et des bornes enfichables (à droite)
LATTENTION
Destruction de composants de l'électronique
‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension.
AVIS
Destruction ou dysfonctionnement de composants de l'électronique
ESD – Décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge
‣
électrostatique.
6.1.1
Instructions de raccordement spéciales
• Des unités de déconnexion et des systèmes de protection des circuits auxiliaires avec des
valeurs AC ou DC appropriées doivent être prévus dans l'installation du bâtiment.
• Un interrupteur/disjoncteur de puissance doit être prévu à proximité de l'appareil et
clairement marqué comme unité de déconnexion pour cet appareil.
• Une unité de protection contre les surintensités (I≤16 A) doit être prévue dans l'installation.
• Les tensions appliquées sur l'entrée sont du type très basse tension (TBT). Selon
l'application, la tension d'alimentation et de commutation sur la sortie relais peut atteindre
un niveau dangereux (>30 V). Une isolation galvanique sûre par rapport aux autres
connexions est prévue pour ce scénario.
6.2
Données de raccordement importantes
Alimentation électrique
Tension d'alimentation
24 … 230 VAC/DC (-20 % /
+10 %, 0/50/60 Hz)
Consommation de courant
maximale
<80 mA ; <42 mA (24 VDC)
Dissipation
≤1,3 W
Consommation
≤1 W
8
Endress+Hauser
RLN42
Raccordement électrique
Données d'entrée (contacts de commutation sans potentiel avec éléments de couplage résistifs
pour raccorder les détecteurs de proximité NAMUR (IEC/EN 60947-5-6))
Points de commutation
Bloquant : < 1,2 mA
Conducteur : > 2,1 mA
Détection de défaut de ligne Rupture de ligne :
IIN< 0,05 … 0,35 mA
Court-circuit :
100 Ω < Rcapteur < 360 Ω
Courant de court-circuit
~ 8 mA
Tension de circuit ouvert
~ 8 VDC
Hystérésis de commutation
< 0,2 mA
Données de sortie relais
Version de contact
1 inverseur par voie
Durée de vie mécanique
107 cycles de commutation
Tension maximale de
commutation
250 VAC (2 A) / 120 VDC
(0,2 A) / 30 VDC (2 A)
Charge minimale
recommandée
5 V / 10 mA
Pouvoir de coupure max.
500 VA
Fréquence de commutation
(sans charge)
≤ 20 Hz
Pour les caractéristiques techniques détaillées, voir le manuel de mise en service
6.3
Câblage en bref
Out
24..230V
AC/DC
Ch1
Ch2
N
14 11 12 14 11 12 L
3.1 3.2 3.3 2.1 2.2 2.3 1.1 1.2
4.1 4.3
In
Ch1
5.1 5.3
Ch2
A0043438
3
6.4
Occupation des bornes RLN42
Tension d'alimentation
Les modules sont alimentés avec une tension de 24 … 230 VAC/DC via les bornes 1.1 et 1.2.
Endress+Hauser
9
Raccordement électrique
6.5
RLN42
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil et les câbles sont-ils exempts
d'endommagements (contrôle visuel) ?
--
Les conditions ambiantes correspondent-elles aux
spécifications de l'appareil (p. ex. température ambiante,
gamme de mesure, etc.) ?
Voir "Caractéristiques techniques"
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications
figurant sur la plaque signalétique ?
U = p. ex. 24 … 230 VAC/DC
Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils
correctement raccordés ?
--
Toutes les bornes à vis sont-elles bien serrées et les
connexions des bornes enfichables ont-elles été
contrôlées ?
--
10
Endress+Hauser
RLN42
7
Éléments d'affichage et de configuration
Éléments d'affichage et de configuration
1
8
2
3
4
5
6
7
A0043446
4
1
2
3
4
5
6
7
8
Éléments d'affichage et de configuration
Borne à vis ou à enfichage
LED verte "On", alimentation électrique
LED rouge "LF1", défaut de ligne du câble de capteur 1
LED rouge "LF2", défaut de ligne du câble de capteur 2
LED jaune "OUT1", état relais 1
LED jaune "OUT2", état relais 2
Commutateurs DIP 1 à 4
Clip pour le montage sur rail DIN
7.1
Configuration sur site
7.1.1
Réglages hardware / configuration
Tout réglage de l'appareil à l'aide des commutateurs DIP doit être effectué lorsque
l'appareil est hors tension.
Pour les détails, se reporter au manuel de mise en service
7.1.2
Direction d'action
Au niveau de l'appareil, il est possible de sélectionner la direction d'action (comportement du
courant en fonctionnement ou de circuit fermé) et d'activer ou de désactiver la détection des
défauts de ligne à l'aide de commutateurs DIP.
Commutateur DIP 1 = voie 1 ; Commutateur DIP 3 = voie 2
Tous les commutateurs DIP sont réglés sur la position "I" lorsque l'appareil sort de l'usine :
• I = phase normale (comportement du courant de fonctionnement)
• II = phase inverse (comportement du courant de circuit fermé)
Endress+Hauser
11
Mise en service
7.1.3
RLN42
Détection de défaut de ligne
Commutateur DIP 2 = voie 1 ; Commutateur DIP 4 = voie 2
I = détection de défaut de ligne désactivée – non autorisé pour les applications de sécurité !
II = détection de défaut de ligne activée
En cas d'apparition d'un défaut de ligne, le relais est désexcité et la LED rouge "LF" clignote (NE
44).
AVIS
Dysfonctionnements dus à la détection d'erreurs
‣ Pour les contacts de détecteur avec un circuit ouvert, la détection de défaut de ligne (LF)
doit être désactivée ou le circuit de résistance correspondant (1 kΩ/10 kΩ) doit être fourni
directement au contact. ( Voir les sections "Guide de raccordement" et "Accessoires" du
manuel de mise en service)
A
8
Mise en service
8.1
Contrôle du montage
Avant de mettre en service l'appareil, s'assurer que tous les contrôles du montage et du
raccordement ont été effectués.
AVIS
‣ Avant de mettre l'appareil en service, s'assurer que la tension d'alimentation correspond aux
spécifications de tension de la plaque signalétique. Si ces contrôles ne sont pas effectués,
l'appareil risque d'être endommagé en raison d'une tension d'alimentation incorrecte.
8.2
Mise sous tension de l'appareil
Appliquer la tension d'alimentation. L'affichage LED vert situé à l'avant de l'appareil indique
que l'appareil est opérationnel.
9
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
Nettoyage
Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil.
12
Endress+Hauser
*71545888*
71545888
www.addresses.endress.com

Manuels associés