▼
Scroll to page 2
of
48
BA02042K/14/FR/01.20 71533988 2020-12-09 Products Solutions Services Manuel de mise en service RLN22 Amplificateur séparateur NAMUR 24 V DC à 1 ou 2 voies, avec sortie signal à relais Sommaire RLN22 Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descriptions des produits . . . . . . . . . . . 7 3.1 Description du produit RLN22 . . . . . . . . . . . . . 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . 7 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage du connecteur de bus sur rail DIN . . . 10 Montage d'un appareil pour montage sur rail DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Démontage de l'appareil pour montage sur rail DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.4 5 5 5 5 6 6 7 7 8 9 9 9 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 12 6.1 6.2 6.3 6.4 Exigences pour le raccordement . . . . . . . . . . . Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de la tension d'alimentation . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7 Options de configuration . . . . . . . . . . . 15 7.1 Éléments d'affichage et de configuration . . . . . 15 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8.1 8.2 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 17 9 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 9.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 18 2 10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 19 19 12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 20 12.1 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . Éléments d'affichage et de configuration . . . . . Informations à fournir à la commande . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 12.11 12.12 12.13 13 20 20 21 22 23 23 24 25 26 28 28 29 29 Annexe : Aperçu du système de la série RN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 13.1 Alimentation électrique de la série RN . . . . . . 31 13.2 Applications des appareils de la série RN . . . . 37 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 12 13 13 14 Endress+Hauser RLN22 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVIS ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. 1.2.2 Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. À préférer Procédures, process ou actions à préférer. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation A Renvoi à la page Renvoi au schéma Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel Endress+Hauser 3 Informations relatives au document 1.2.3 1.2.4 1, 2, 3,... 1.2.5 RLN22 Symboles électriques Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Symboles utilisés dans les graphiques Repères A, B, C, ... Vues Symboles sur l'appareil Avertissement Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé 4 Endress+Hauser RLN22 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme 2.2.1 Amplificateur séparateur NAMUR L'amplificateur séparateur NAMUR est conçu pour le fonctionnement de détecteurs de proximité, de contacts flottants et de contacts avec un circuit résistif. Un relais est disponible en tant que sortie signal. L'appareil est conçu pour un montage sur rails DIN selon IEC 60715. 2.2.2 Responsabilité du fait des produits Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non prévue et du non-respect des instructions de ce manuel. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base RLN22 ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant. Zone explosible Pour éviter tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé en zone explosible (par ex. protection contre les risques d'explosion) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone explosible. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. 2.6 Instructions de montage • L'indice de protection IP20 de l'appareil est destiné à un environnement propre et sec. • Ne pas exposer l'appareil à des contraintes mécaniques et/ou thermiques qui dépassent les limites spécifiées. • L'appareil est conçu pour le montage en armoire de commande ou un boîtier similaire. L'appareil ne doit être mis en service que lorsqu'il est monté. L'armoire doit répondre aux exigences du boîtier de protection contre le feu conformément à la norme de sécurité UL/IEC 61010-1 et offrir une protection adéquate contre les chocs électriques ou les brûlures. • Pour se protéger contre les dommages mécaniques ou électriques, l'appareil doit être installé dans un boîtier approprié avec un indice de protection adéquat selon la norme IEC/EN 60529. • L'appareil satisfait aux réglementations CEM pour le secteur industriel (CEM Classe A). Il peut provoquer des interférences électriques s'il est utilisé dans des environnements résidentiels. 6 Endress+Hauser RLN22 Descriptions des produits 3 Descriptions des produits 3.1 Description du produit RLN22 3.1.1 Construction du produit Amplificateur séparateur NAMUR à 1 voie • Avec l'option "1 voie, inverseur", l'amplificateur séparateur à 1 voie NAMUR est conçu pour le fonctionnement de détecteurs de proximité (selon EN 60947-5-6 (NAMUR)) et de contacts ouverts et mécaniques avec des éléments de couplage résistifs. Un relais (inverseur) est disponible comme sortie signal. • L'appareil est disponible en option avec des agréments Ex pour le fonctionnement à sécurité intrinsèque des détecteurs de proximité installés dans la zone explosible. Une documentation Ex (XA) séparée est fournie avec ces appareils. Le respect des instructions de montage et des données de raccordement figurant dans cette documentation est obligatoire ! • Un élément de couplage résistif (1 kΩ / 10 kΩ) est disponible comme accessoire optionnel et peut être utilisé pour surveiller les défauts de ligne des capteurs avec des contacts mécaniques. L'élément de couplage résistif est installée sur site, directement sur le contact à surveiller ou dans le boîtier de capteur. Amplificateur séparateur NAMUR à 2 voies Avec l'option "2 voies, contact NO", l'appareil dispose d'une deuxième voie, qui est galvaniquement isolée de la voie 1, tout en conservant la même largeur. Un relais (contact NO) est disponible comme sortie signal. À part çà, la fonction correspond à un appareil à 1 voie. 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises : • Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'autocollant du produit sont-elles identiques ? • La marchandise est-elle intacte ? • Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande figurant sur le bordereau de livraison ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit 4.2 RLN22 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications sur la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les indications relatives à l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont alors affichés. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la documentation technique relative à l'appareil sont affichées. 4.2.1 Plaque signalétique L'appareil est-il le bon ? Comparer et vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil avec les exigences du point de mesure : iTEMP® TMT82 1 Made in Germany 2012 D-87484 Nesselwang Order code: TMT82-xxx/xx Ext. ord. cd.: XXXXXXXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXX Input: 12-42 V Current cunsum.: 23,0 mA 2 3 EH 08.001X II3G Ex nA II T6/T5/T4 Ta= -40 ...+ 55/70/85°C II3G Ex nL IIC T6/T5/T4 Ta= -40 ... +55/70/85°C 4 Install per XA0xxxxT/09/a3/xx.xx 0044 5 TAGXXXXXXXXXXX TAGXXXXXXXXXXX 6 7 71 8 A0041996 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Plaque signalétique (exemple de la version Ex) Désignation du produit et identification du fabricant Référence de commande, référence de commande étendue et numéro de série, code Data Matrix 2D, ID FCC (le cas échéant) Alimentation et consommation de courant, sortie Agrément pour zone explosible avec numéro de la documentation Ex correspondante (XA...) Logo de la communication Fieldbus Version du firmware et révision de l'appareil Logos des agréments Désignation du point de mesure sur 2 lignes 4.2.2 8 Nom et adresse du fabricant Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang Référence modèle/type : RLN22 Endress+Hauser RLN22 Montage 4.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Appareil selon les indications à la commande • Exemplaire papier des Instructions condensées • En option : le manuel de sécurité fonctionnelle (mode SIL) • Documentation complémentaire pour les appareils qui sont adaptés pour une utilisation dans la zone explosible (0 1), telle que Conseils de sécurité (XA...), Control Drawings ou Installation Drawings (ZD...). 4.4 Certificats et agréments Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la plaque signalétique Données et documents relatifs aux agréments : www.endress.com/deviceviewer → (entrer le numéro de série) 4.4.1 Sécurité fonctionnelle Une version SIL de l'appareil est disponible en option. Elle peut être utilisée dans l'équipement de sécurité selon IEC 61508 jusqu'à SIL 2. Se reporter au manuel de sécurité FY01035K pour l'utilisation de l'appareil dans les systèmes de sécurité actifs selon IEC 61508. Protection contre les modifications : Comme il n'est pas possible de désactiver les éléments de commande (touches et commutateurs DIP), une armoire de commande verrouillable est nécessaire pour les applications SIL. L'armoire doit être verrouillée par une clé. Une clé d'armoire électrique normale ne suffit pas à cet effet. 4.5 Stockage et transport En cas de stockage et de transport de l'appareil, l'emballer de telle sorte qu'il soit correctement protégé contre les chocs. L'emballage d'origine offre une protection optimale. 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Dimensions Les dimensions de l'appareil figurent dans la section "Caractéristiques techniques" du manuel de mise en service. 5.1.2 Emplacement de montage L'appareil est conçu pour un montage sur rails DIN 35 mm (1,38 in) selon IEC 60715 (TH35). Le boîtier de l'appareil fournit une isolation de base de 300 Veff par rapport aux appareils voisins. Si plusieurs appareils sont installés côte à côte, il faut en tenir compte et prévoir Endress+Hauser 9 Montage RLN22 une isolation supplémentaire si nécessaire. Si l'appareil adjacent offre également une isolation de base, aucune isolation supplémentaire n'est nécessaire. AVIS ‣ En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les certificats et les agréments doivent être respectées. Pour des informations sur les conditions ambiantes, voir la section "Caractéristiques techniques". 5.2 Montage du connecteur de bus sur rail DIN En cas d'utilisation du connecteur de bus sur rail DIN pour l'alimentation, le clipser sur le rail DIN AVANT de monter l'appareil. Ce faisant, tenir compte de la position de montage du module et du connecteur de bus sur rail DIN : le clip encliquetable doit être situé en bas et le connecteur à gauche ! 2. 1. 3. A0041738 2 Montage du connecteur de bus sur rail DIN 12,5 mm (0,5 in) 1. Connecter deux ou plusieurs connecteurs de bus sur rail DIN ensemble. 2. Fixer les connecteurs de bus sur rail DIN à la partie supérieure du rail DIN et les laisser s'encliqueter sur la partie inférieure du rail DIN. 3. Les appareils pour montage sur rail DIN peuvent à présent être montés. 5.3 Montage d'un appareil pour montage sur rail DIN L'appareil peut être monté dans toute position (horizontale ou verticale) sur le rail DIN, sans espacement latéral par rapport aux appareils voisins. Aucun outil n'est nécessaire pour le montage. L'utilisation de supports d'extrémité (type "WEW 35/1" ou similaire) sur le rail DIN est recommandée pour fixer l'appareil. 1. 3. 2. A0041736 3 1. 10 Montage sur rail DIN Positionner la rainure supérieure du rail DIN à l'extrémité supérieure du rail DIN. Endress+Hauser RLN22 Montage 2. Tout en tenant l'avant de l'appareil à l'horizontale, l'abaisser jusqu'à ce que l'on entende le clip de verrouillage de l'appareil se mettre en place sur le rail DIN. 3. Tirer doucement sur l'appareil pour vérifier s'il est correctement monté sur le rail DIN. 5.4 Démontage de l'appareil pour montage sur rail DIN 1. 2. 3. A0039696 4 Endress+Hauser Démontage de l'appareil pour montage sur rail DIN 1. Insérer un tournevis dans la languette du clip de rail DIN. 2. Utiliser le tournevis pour tirer vers le bas le clip de rail DIN comme indiqué sur le schéma. 3. Maintenir le tournevis vers le bas pour retirer l'appareil du rail DIN. 11 Raccordement électrique RLN22 6 Raccordement électrique 6.1 Exigences pour le raccordement Un tournevis à lame plate est nécessaire pour établir un raccordement électrique aux bornes à vis ou enfichables. AWG 24-14 0,25-2,5 mm² AWG 24-14 0,25-2,5 mm² 1. 1. 7 mm (0,28") 3. 10 mm (0,39") 1. 2. 2. 0,5-0,6 Nm 5-7 lb In A0040201 5 Raccordement électrique à l'aide de bornes à visser (à gauche) et de bornes enfichables (à droite) LATTENTION Destruction de composants de l'électronique ‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. AVIS Destruction ou dysfonctionnement de composants de l'électronique ESD – décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge ‣ électrostatique. 6.1.1 Instructions de raccordement spéciales • Des unités de déconnexion et des systèmes de protection des circuits auxiliaires avec des valeurs AC ou DC appropriées doivent être prévus dans l'installation du bâtiment. • Un interrupteur/disjoncteur de puissance doit être installé à proximité de l'appareil et être marqué clairement comme sectionneur pour cet appareil. • Une unité de protection contre les surintensités (I ≤ 16 A) doit être prévue dans l'installation. • Les tensions appliquées à l'entrée et à l'alimentation électrique sont toutes des très basses tensions (ELV). Selon l'application, la tension de commutation à la sortie relais peut être une tension dangereuse (>30 V). Une séparation galvanique sûre par rapport aux autres connexions est fournie pour ce scénario. Pour des informations sur les données de raccordement, voir la section "Caractéristiques techniques". 12 Endress+Hauser RLN22 Raccordement électrique 6.2 Câblage en bref Out Ch1 14 11 3.1 3.2 Out 12 2.2 +24V GND 1.1 1.2 Ch1 14 13 3.1 3.2 Ch2 14 13 2.1 2.2 +24V GND 1.1 1.2 +24V GND n.c. GND Fault +24V GND n.c. GND Fault Faultsignal 4.1 4.2 4.1 4.2 In Faultsignal 5.1 5.2 In A0042196 6 6.3 Affectation des bornes du RLN22 : version à 1 voie (à gauche), version à 2 voies (à droite) Raccordement de la tension d'alimentation L'alimentation peut se faire via les bornes 1.1 et 1.2 ou via le connecteur de bus sur rail DIN. 6.3.1 Utilisation du module d'alimentation et de message d'erreur pour l'alimentation Il est recommandé d'utiliser le module d'alimentation et de message d'erreur RNF22 pour fournir la tension d'alimentation au connecteur de bus sur rail DIN. Un courant total de 3,75 A est possible avec cette option. 6.3.2 Alimentation fournie au connecteur de bus sur rail DIN via les bornes Les appareils installés côte à côte peuvent être alimentés via les bornes de l'appareil jusqu'à une consommation de courant totale de 400 mA. Le raccordement s'effectue via le connecteur de bus sur le rail DIN. L'installation d'un fusible 630 mA (semi-temporisé ou à action lente) en amont est recommandée. AVIS L'utilisation simultanée de bornes et de connecteurs de bus sur rail DIN pour l'alimentation n'est pas autorisée ! Il est interdit de prélever de l'énergie du connecteur de bus sur rail DIN pour la distribuer. ‣ La tension d'alimentation ne doit jamais être raccordée directement au connecteur de bus sur rail DIN ! Endress+Hauser 13 Raccordement électrique RLN22 6.4 Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil ou les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? -- Les conditions environnantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil (p. ex. température ambiante, gamme de mesure, etc) ? Voir "Caractéristiques techniques" Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? U = p. ex. 19,2 … 30 VDC appareil ne doit être alimenté que par une L'alimentation avec circuit de courant limité en puissance. 14 Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ? -- Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées et les connexions des bornes enfichables ont-elles été contrôlées ? -- Endress+Hauser RLN22 Options de configuration 7 Options de configuration 7.1 Éléments d'affichage et de configuration 1 9 8 2 3 4 5 6 7 A0042251 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Éléments d'affichage et de configuration Borne à vis ou à enfichage LED verte "On", alimentation électrique LED rouge "LF1", défaut de ligne du câble de capteur 1 LED rouge "LF2", défaut de ligne du câble de capteur 2 (option) LED jaune "OUT1", état relais 1 LED jaune "OUT2", état relais 2 (option) Commutateurs DIP 1 à 4 Clip pour le montage sur rail DIN Connecteur de bus rail DIN (en option) 7.1.1 Configuration sur site Réglages hardware / configuration Tout réglage de l'appareil à l'aide des commutateurs DIP doit être effectué lorsque l'appareil est hors tension. Direction d'action Au niveau de l'appareil, il est possible de sélectionner la direction d'action (comportement du courant en fonctionnement ou de circuit fermé) et d'activer ou de désactiver la détection des défauts de ligne à l'aide de commutateurs DIP. Commutateur DIP 1 = voie 1 ; Commutateur DIP 3 = voie 2 (en option) Tous les commutateurs DIP sont réglés sur la position "I" lorsque l'appareil sort de l'usine : • I = phase normale (comportement du courant de fonctionnement) • II = phase inverse (comportement du courant de circuit fermé) Commutateur DIP 1 : • Position du commutateur DIP I = fonction normale : en cas de signal 0 à l'entrée, la sortie du relais (inverseur) passe à l'état "non conducteur" (le contact NO est ouvert) ou "conducteur" (le contact NF est fermé). • Position du commutateur DIP II = fonction inverse : en cas de signal 1 à l'entrée, la sortie du relais (inverseur) passe à l'état "non conducteur" (le contact NO est ouvert) ou "conducteur" (le contact NF est fermé). Détection de défaut de ligne Commutateur DIP 2 = voie 1 ; Commutateur DIP 4 = voie 2 (en option) Endress+Hauser 15 Options de configuration RLN22 I = détection de défaut de ligne désactivée – non autorisé pour les applications de sécurité ! II = détection de défaut de ligne activée En cas d'apparition d'un défaut de ligne, le relais est désexcité et la LED rouge "LF" clignote (NE 44). Un message d'erreur est transmis au module d'alimentation et de message d'erreur RNF22 via le connecteur de bus sur rail DIN et acheminé comme un message d'erreur de groupe. AVIS Dysfonctionnements dus à la détection d'erreurs ‣ Pour les contacts de détecteur avec un circuit ouvert, la détection de défaut de ligne (LF) doit être désactivée ou le circuit de résistance correspondant (1 kΩ/10 kΩ) doit être fourni directement au contact. ( Voir les sections "Guide de raccordement" et "Accessoires" du manuel de mise en service) A 7.1.2 Capteur à l'entrée Table de vérité, 1 voie Circuit d'entrée Commutateur DIP Voie 1 Sortie Contact de relais, inverseur LED Détecteur NAMUR État 1 2 NO 3.2/3.1 NF 3.2/2.2 Ouvert Blocage OK I I Ouvert Fermé Fermé Conduction OK I I Fermé Ouvert X Ouvert Blocage OK II I Fermé Ouvert X Fermé Conduction OK II I Ouvert Fermé Blocage OK I II Ouvert Fermé Conduction OK I II Fermé Ouvert Tout état Rupture de fil I II Ouvert Fermé X Tout état Court-circuit I II Ouvert Fermé X Blocage OK II II Fermé Ouvert Conduction OK II II Ouvert Fermé Tout état Rupture de fil II II Ouvert Fermé X Tout état Court-circuit II II Ouvert Fermé X 7.1.3 Capteur à l'entrée Circuit d'entrée LF X X Table de vérité, 2 voies Commutateur DIP Voie 1 Commutateur DIP Voie 2 Sortie Contact de relais LED Détecteur NAMUR État 1 2 3 4 Contact NO Ouvert Blocage OK I I I I Ouvert Fermé Conduction OK I I I I Fermé X Ouvert Blocage OK II I II I Fermé X Fermé Conduction OK II I II I Ouvert Blocage OK I II I II Ouvert Conduction OK I II I II Fermé 16 OUT OUT LF X Endress+Hauser RLN22 Mise en service Capteur à l'entrée Circuit d'entrée Commutateur DIP Voie 1 Commutateur DIP Voie 2 Sortie Contact de relais LED Tout état Rupture de fil I II I II Ouvert X Tout état Court-circuit I II I II Ouvert X Blocage OK II II II II Fermé Conduction OK II II II II Ouvert Tout état Rupture de fil II II II II Ouvert X Tout état Court-circuit II II II II Ouvert X 8 Mise en service 8.1 Contrôle du montage X Avant de mettre l'appareil en service, s'assurer que tous les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués. AVIS ‣ Avant la mise en service, s'assurer que la tension d'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique. Si ces contrôles ne sont pas effectués, l'appareil risque d'être endommagé en raison d'une tension d'alimentation incorrecte. 8.2 Mise sous tension de l'appareil Mettre sous tension. L'affichage LED vert situé à l'avant de l'appareil indique que l'appareil est opérationnel. Endress+Hauser 17 Diagnostic et suppression des défauts RLN22 9 Diagnostic et suppression des défauts 9.1 Suppression générale des défauts Commencer la suppression des défauts dans tous les cas à l'aide des checklistes suivantes, si des défauts sont apparus après la mise en service ou pendant le fonctionnement. Les checklistes mènent l'utilisateur directement (via différentes interrogations) à la cause du problème et aux mesures correctives correspondantes. L'appareil ne peut pas être réparé en raison de sa construction. Il est toutefois possible d'envoyer l'appareil pour examen. Voir les informations dans la section "Retour de matériel". Erreurs générales Erreur Cause possible Mesure corrective L'appareil ne réagit pas. La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Contrôler la tension directement à l'aide d'un voltmètre et corriger. Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. L'unité électronique est défectueuse. Remplacer l'appareil. La LED d'état sur l'appareil pour rail profile est allumée ou clignote (rouge). Événements de diagnostic selon NAMUR NE107. Vérifier les événements de diagnostic : • LED allumée : affichage de diagnostic, catégorie F • LED clignotante : affichage du diagnostic, catégories C, S ou M La LED d'alimentation sur l'appareil pour rail profile n'est pas allumée (vert). Coupure de l'alimentation ou tension d'alimentation trop faible. Vérifier la tension d'alimentation et que le câblage est correct. 10 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. Nettoyage Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil. 11 Réparation 11.1 Généralités L'appareil ne peut pas être réparé en raison de sa construction. 11.2 Pièces de rechange Les pièces de rechange actuellement disponibles pour l'appareil peuvent être trouvées en ligne à l'adresse suivante : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables. 18 Endress+Hauser RLN22 Réparation Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors d'une commande de pièces de rechange ! Type Référence de commande Jeu de bornes enfichables, 2 broches, interfaces rail DIN - à vis 71505292 Jeu de bornes enfichables, 2 broches, interfaces rail DIN - à ressort 71505320 Couvercle avant 12,5 mm, boîtier pour rail DIN (5 pces par pack) 71505347 11.3 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter le site web pour plus d'informations : http://www.endress.com/support/return-material 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 11.4 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les renvoyer au contraire au fabricant pour qu'il les élimine dans les conditions applicables. Endress+Hauser 19 Caractéristiques techniques Description du produit RLN22 RLN22 12 Caractéristiques techniques 12.1 Principe de fonctionnement et construction du système Construction du produit Amplificateur séparateur NAMUR à 1 voie • Avec l'option "1 voie, inverseur", l'amplificateur séparateur à 1 voie NAMUR est conçu pour le fonctionnement de détecteurs de proximité (selon EN 60947-5-6 (NAMUR)) et de contacts ouverts et mécaniques avec des éléments de couplage résistifs. Un relais (inverseur) est disponible comme sortie signal. • L'appareil est disponible en option avec des agréments Ex pour le fonctionnement à sécurité intrinsèque des détecteurs de proximité installés dans la zone explosible. Une documentation Ex (XA) séparée est fournie avec ces appareils. Le respect des instructions de montage et des données de raccordement figurant dans cette documentation est obligatoire ! • Un élément de couplage résistif (1 kΩ / 10 kΩ) est disponible comme accessoire optionnel et peut être utilisé pour surveiller les défauts de ligne des capteurs avec des contacts mécaniques. L'élément de couplage résistif est installée sur site, directement sur le contact à surveiller ou dans le boîtier de capteur. Amplificateur séparateur NAMUR à 2 voies Avec l'option "2 voies, contact NO", l'appareil dispose d'une deuxième voie, qui est galvaniquement isolée de la voie 1, tout en conservant la même largeur. Un relais (contact NO) est disponible comme sortie signal. À part çà, la fonction correspond à un appareil à 1 voie. Sécurité de fonctionnement Une garantie n'est accordée que si l'appareil est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. 12.2 Entrée Version Les versions suivantes sont disponibles : • 1 voie • 2 voies Données d'entrée (contacts de commutation sans potentiel avec éléments de couplage résistifs pour connecter les détecteurs de proximité NAMUR (IEC/EN 60947-5-6)) 20 Points de détection Blocage : < 1,2 mA Conduction : > 2,1 mA Détection de défaut de ligne Rupture de ligne : 0,05 mA < IIN < 0,35 mA Court-circuit : 100 Ω < Rcapteur < 360 Ω Courant de court-circuit ~ 8 mA Tension de circuit ouvert ~ 8 VDC Hystérésis de commutation < 0,2 mA Endress+Hauser RLN22 Caractéristiques techniques 12.3 Données de sortie relais Sortie Données de sortie relais Version du contact 1 voie : 1 inverseur 2 voies : 1 contact NO par voie Durée de vie mécanique 107 cycles de commutation Tension de commutation, courant de commutation maximum 250 VDC (2 A) / 120 VDC (0,2 A) / 30 VDC (2 A) Charge minimale recommandée 5 V / 10 mA Pouvoir de coupure maximal 500 VA Fréquence de commutation (sans charge) ≤ 20 Hz Matériau du contact AgSnO2, plaqué or dur Direction d'action Courant de fonctionnement ou courant de circuit fermé Signal de défaut Données de raccordement Ex Séparation galvanique Endress+Hauser Comportement de la sortie dans un état d'alarme Si la détection de défaut de ligne est activée et si la ligne vers le capteur est ouverte ou court-circuitée, le relais se désexcite de manière à ce que la sortie soit placée dans un état sûr, non conducteur. Rupture de ligne en entrée 0,05 mA < IIN < 0,35 mA Court-circuit de ligne en entrée 100 Ω < Rcapteur < 380 Ω Voir les Conseils de sécurité XA associés Entrée / sortie Valeur de crête selon EN 60079-11 375 V Entrée / alimentation électrique, connecteur de bus sur rail DIN Valeur de crête selon EN 60079-11 375 V 21 Caractéristiques techniques RLN22 12.4 Affectation des bornes Alimentation électrique Câblage en bref Out Ch1 14 11 3.1 3.2 Out 12 2.2 +24V GND 1.1 1.2 Ch1 14 13 3.1 3.2 Ch2 14 13 2.1 2.2 +24V GND 1.1 1.2 +24V GND n.c. GND Fault +24V GND n.c. GND Fault Faultsignal 4.1 4.2 4.1 4.2 Faultsignal 5.1 5.2 In In A0042196 8 Raccordement de la tension d'alimentation Affectation des bornes du RLN22 : version à 1 voie (à gauche), version à 2 voies (à droite) L'alimentation peut se faire via les bornes 1.1 et 1.2 ou via le connecteur de bus sur rail DIN. Utilisation du module d'alimentation et de message d'erreur pour l'alimentation Il est recommandé d'utiliser le module d'alimentation et de message d'erreur RNF22 pour fournir la tension d'alimentation au connecteur de bus sur rail DIN. Un courant total de 3,75 A est possible avec cette option. Alimentation fournie au connecteur de bus sur rail DIN via les bornes Les appareils installés côte à côte peuvent être alimentés via les bornes de l'appareil jusqu'à une consommation de courant totale de 400 mA. Le raccordement s'effectue via le connecteur de bus sur le rail DIN. L'installation d'un fusible 630 mA (semi-temporisé ou à action lente) en amont est recommandée. AVIS L'utilisation simultanée de bornes et de connecteurs de bus sur rail DIN pour l'alimentation n'est pas autorisée ! Il est interdit de prélever de l'énergie du connecteur de bus sur rail DIN pour la distribuer. ‣ La tension d'alimentation ne doit jamais être raccordée directement au connecteur de bus sur rail DIN ! Performances 22 Alimentation électrique Gamme de tension d'alimentation 19,2 … 30 VDC (24 VDC (-20% / +25%)) Consommation de courant 1 voie : ≤ 21 mA à 24 VDC 2 voies : ≤ 35 mA Courant d'alimentation pour connecteur de bus sur rail DIN Max. 400 mA Consommation à 24 VDC 1 voie : < 0,65 W 2 voies : < 0,8 W Perte de puissance à 24 VDC 1 voie : < 0,65 W 2 voies : < 1 W Endress+Hauser RLN22 Bornes Caractéristiques techniques Un tournevis à lame plate est nécessaire pour établir un raccordement électrique aux bornes à vis ou enfichables. AWG 24-14 0,25-2,5 mm² 1. AWG 24-14 0,25-2,5 mm² 1. 7 mm (0,28") 3. 10 mm (0,39") 1. 2. 2. 0,5-0,6 Nm 5-7 lb In A0040201 9 Raccordement électrique à l'aide de bornes à vis (à gauche) et de bornes enfichables (à droite) Type de borne Bornes à vis Couple de serrage : minimum 0,5 Nm/maximum 0,6 Nm Bornes à ressort enfichables 12.5 Temps de réponse Section de câble Rigide ou flexible (longueur à dénuder = 7 mm (0,28 in) 0,2 … 2,5 mm² (24 … 14 AWG) Flexible avec extrémités préconfectionnées (avec ou sans embout plastique) 0,25 … 2,5 mm² (24 … 14 AWG) Rigide ou flexible (longueur à dénuder = 10 mm (0,39 in) 0,2 … 2,5 mm² (24 … 14 AWG) Flexible avec extrémités préconfectionnées (avec ou sans embout plastique) 0,25 … 2,5 mm² (24 … 14 AWG) Performances Après un changement d'état à l'entrée, la sortie adopte l'état sûr en moins de 40 ms. 12.6 Emplacement de montage Type de câble Montage L'appareil est conçu pour un montage sur rails DIN 35 mm (1,38 in) selon IEC 60715 (TH35). Le boîtier de l'appareil fournit une isolation de base de 300 Veff par rapport aux appareils voisins. Si plusieurs appareils sont installés côte à côte, il faut en tenir compte et prévoir une isolation supplémentaire si nécessaire. Si l'appareil adjacent offre également une isolation de base, aucune isolation supplémentaire n'est nécessaire. AVIS ‣ En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les certificats et les agréments doivent être respectées. Pour des informations sur les conditions ambiantes, voir la section "Caractéristiques techniques". Montage d'un appareil pour montage sur rail DIN Endress+Hauser L'appareil peut être monté dans toute position (horizontale ou verticale) sur le rail DIN, sans espacement latéral par rapport aux appareils voisins. Aucun outil n'est nécessaire pour le montage. L'utilisation de supports d'extrémité (type "WEW 35/1" ou similaire) sur le rail DIN est recommandée pour fixer l'appareil. 23 Caractéristiques techniques RLN22 1. 3. 2. A0041736 10 Montage sur rail DIN 1. Positionner la rainure supérieure du rail DIN à l'extrémité supérieure du rail DIN. 2. Tout en tenant l'avant de l'appareil à l'horizontale, l'abaisser jusqu'à ce que l'on entende le clip de verrouillage de l'appareil se mettre en place sur le rail DIN. 3. Tirer doucement sur l'appareil pour vérifier s'il est correctement monté sur le rail DIN. 12.7 Conditions environnantes importantes Résistance aux chocs et aux vibrations Environnement Gamme de température ambiante –40 … 60 °C (–40 … 140 °F) Température de stockage –40 … 80 °C (–40 … 176 °F) Indice de protection IP 20 Catégorie de surtension II Degré de pollution 2 Humidité 10 … 95 % Pas de condensation Altitude ≤ 2 000 m (6 562 ft) Résistance aux vibrations selon DNVGL-CG-0339 : 2015 et DIN EN 60068-2-27 Appareil pour montage sur rail DIN : 2 … 100 Hz à 0,7g (contraintes générales de vibrations) Résistance aux chocs selon KTA 3505 (section 5.8.4 Essai de choc) Compatibilité électromagnétique (CEM) 24 Immunité aux interférences selon EN 61000-6-2 Émissivité selon EN 61000-6-4 Endress+Hauser RLN22 Caractéristiques techniques 12.8 Construction, dimensions Construction mécanique Dimensions en mm (in) Boîtier de raccordement pour montage sur rail DIN H 100 (3.94) B L A0044417 Largeur (l) x longueur (L) x hauteur (H) (avec bornes) : 12,5 mm (0,49 in) x 116 mm (4,57 in) x 107,5 mm (4,23 in) Poids Appareil avec bornes (valeurs arrondies vers le haut) : 1 voie : env. 110 g (3,88 oz) ; 2 voies : env. 120 g (4,23 oz) Couleur Gris lumière Matériaux Tous les matériaux utilisés sont conformes RoHS. Boîtier : polycarbonate (PC) ; classe d'inflammabilité selon UL94 : V-0 Endress+Hauser 25 Caractéristiques techniques RLN22 12.9 Éléments d'affichage et de configuration 1 9 8 2 3 4 5 6 7 A0042251 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration sur site Éléments d'affichage et de configuration Borne à vis ou à enfichage LED verte "On", alimentation électrique LED rouge "LF1", défaut de ligne du câble de capteur 1 LED rouge "LF2", défaut de ligne du câble de capteur 2 (option) LED jaune "OUT1", état relais 1 LED jaune "OUT2", état relais 2 (option) Commutateurs DIP 1 à 4 Clip pour le montage sur rail DIN Connecteur de bus rail DIN (en option) Réglages hardware / configuration Tout réglage de l'appareil à l'aide des commutateurs DIP doit être effectué lorsque l'appareil est hors tension. Direction d'action Au niveau de l'appareil, il est possible de sélectionner la direction d'action (comportement du courant en fonctionnement ou de circuit fermé) et d'activer ou de désactiver la détection des défauts de ligne à l'aide de commutateurs DIP. Commutateur DIP 1 = voie 1 ; Commutateur DIP 3 = voie 2 (en option) Tous les commutateurs DIP sont réglés sur la position "I" lorsque l'appareil sort de l'usine : • I = phase normale (comportement du courant de fonctionnement) • II = phase inverse (comportement du courant de circuit fermé) Commutateur DIP 1 : • Position du commutateur DIP I = fonction normale : en cas de signal 0 à l'entrée, la sortie du relais (inverseur) passe à l'état "non conducteur" (le contact NO est ouvert) ou "conducteur" (le contact NF est fermé). • Position du commutateur DIP II = fonction inverse : en cas de signal 1 à l'entrée, la sortie du relais (inverseur) passe à l'état "non conducteur" (le contact NO est ouvert) ou "conducteur" (le contact NF est fermé). Détection de défaut de ligne Commutateur DIP 2 = voie 1 ; Commutateur DIP 4 = voie 2 (en option) I = détection de défaut de ligne désactivée – non autorisé pour les applications de sécurité ! II = détection de défaut de ligne activée En cas d'apparition d'un défaut de ligne, le relais est désexcité et la LED rouge "LF" clignote (NE 44). 26 Endress+Hauser RLN22 Caractéristiques techniques Un message d'erreur est transmis au module d'alimentation et de message d'erreur RNF22 via le connecteur de bus sur rail DIN et acheminé comme un message d'erreur de groupe. AVIS Dysfonctionnements dus à la détection d'erreurs ‣ Pour les contacts de détecteur avec un circuit ouvert, la détection de défaut de ligne (LF) doit être désactivée ou le circuit de résistance correspondant (1 kΩ/10 kΩ) doit être fourni directement au contact. ( Voir les sections "Guide de raccordement" et "Accessoires" du manuel de mise en service) A Table de vérité, 1 voie Capteur à l'entrée Circuit d'entrée Commutateur DIP Voie 1 Sortie Contact de relais, inverseur LED Détecteur NAMUR État 1 2 NO 3.2/3.1 NF 3.2/2.2 OUT LF Ouvert Blocage OK I I Ouvert Fermé Fermé Conduction OK I I Fermé Ouvert X Ouvert Blocage OK II I Fermé Ouvert X Fermé Conduction OK II I Ouvert Fermé Blocage OK I II Ouvert Fermé Conduction OK I II Fermé Ouvert Tout état Rupture de fil I II Ouvert Fermé X Tout état Court-circuit I II Ouvert Fermé X Blocage OK II II Fermé Ouvert Conduction OK II II Ouvert Fermé Tout état Rupture de fil II II Ouvert Fermé X Tout état Court-circuit II II Ouvert Fermé X X X Table de vérité, 2 voies Capteur à l'entrée Circuit d'entrée Commutateur DIP Voie 1 Commutateur DIP Voie 2 Sortie Contact de relais LED Détecteur NAMUR État 1 2 3 4 Contact NO Ouvert Blocage OK I I I I Ouvert Fermé Conduction OK I I I I Fermé X Ouvert Blocage OK II I II I Fermé X Fermé Conduction OK II I II I Ouvert Blocage OK I II I II Ouvert Conduction OK I II I II Fermé Tout état Rupture de fil I II I II Ouvert X Tout état Court-circuit I II I II Ouvert X Blocage OK II II II II Fermé Conduction OK II II II II Ouvert Tout état Rupture de fil II II II II Ouvert X Tout état Court-circuit II II II II Ouvert X Endress+Hauser OUT LF X X 27 Caractéristiques techniques RLN22 12.10 Informations à fournir à la commande Des informations de commande détaillées sont disponibles pour l'agence commerciale la plus proche www.addresses.endress.com ou dans le Configurateur de produit, sous www.endress.com : 1. Cliquer sur Corporate 2. Sélectionner le pays 3. Cliquer sur Produits 4. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche 5. Ouvrir la page du produit Le bouton de configuration à droite de l'image du produit ouvre le Configurateur de produit. Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits • Données de configuration actuelles • Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme la gamme de mesure ou la langue de programmation • Vérification automatique des critères d'exclusion • Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou Excel • Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser 12.11 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires spécifiques au service Type Référence de commande Connecteur de bus sur rail DIN 12,5 mm (x 1) 71505349 Élément de couplage par résistance, 1K/10K ohm (x 1) 71505353 Alimentation système RNB22 Module d'alimentation et de messages d'erreur RNF22 Accessoires Description Configurateur Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits • Données de configuration actuelles • Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme la gamme de mesure ou la langue de programmation • Vérification automatique des critères d'exclusion • Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou Excel • Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser Le Configurateur est disponible sur le site Web Endress+Hauser : www.fr.endress.com -> Cliquer sur "Corporate" -> Choisir le pays -> Cliquer sur "Produits" -> Sélectionner le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche > Ouvrir la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit ouvre le Configurateur de produit. 28 Endress+Hauser RLN22 Caractéristiques techniques Accessoires Description W@M Gestion du cycle de vie pour votre installation W@M assiste l'utilisateur avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de son cycle de vie : p. ex. état, documentation spécifique, pièces de rechange. L'application contient déjà les données de l'appareil Endress+Hauser. Le suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser. W@M est disponible : via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement 12.12 Certificats et agréments Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la plaque signalétique Données et documents relatifs aux agréments : www.endress.com/deviceviewer → (entrer le numéro de série) Sécurité fonctionnelle Une version SIL de l'appareil est disponible en option. Elle peut être utilisée dans l'équipement de sécurité selon IEC 61508 jusqu'à SIL 2. Se reporter au manuel de sécurité FY01035K pour l'utilisation de l'appareil dans les systèmes de sécurité actifs selon IEC 61508. Protection contre les modifications : Comme il n'est pas possible de désactiver les éléments de commande (touches et commutateurs DIP), une armoire de commande verrouillable est nécessaire pour les applications SIL. L'armoire doit être verrouillée par une clé. Une clé d'armoire électrique normale ne suffit pas à cet effet. 12.13 Documentation complémentaire Les types de documentation suivants sont disponibles dans l'espace téléchargement du site web Endress+Hauser (www.endress.com/downloads) : Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique Instructions condensées (KA) Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Manuel de mise en service (BA) Guide de référence Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. Endress+Hauser 29 Caractéristiques techniques Conseils de sécurité (XA) RLN22 Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font partie intégrante du manuel de mise en service. La plaque signalétique indique les Conseils de sécurité (XA) qui s'appliquent à l'appareil. Documentation complémentaire dépendant de l'appareil 30 Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. Endress+Hauser RLN22 Annexe : Aperçu du système de la série RN 13 Annexe : Aperçu du système de la série RN 13.1 Alimentation électrique de la série RN 13.1.1 Informations générales sur l'alimentation électrique des amplificateurs séparateurs Endress+Hauser Lire la notice d'information jointe à l'emballage des différents produits. AVIS Risque de court-circuit ; risque de surtension Des dommages matériels sont possibles ‣ La tension d'alimentation ne doit jamais être connectée directement au connecteur de bus sur rail DIN AVIS Risque de court-circuit ; risque de surtension Des dommages matériels sont possibles ‣ Si un connecteur de bus sur rail DIN est utilisé, seul un circuit SELV ou PELV peut être raccordé aux bornes d'alimentation des appareils Les amplificateurs séparateurs de la série RN(x)22 d'Endress+Hauser peuvent être alimentés soit par des connecteurs enfichables situés sur la partie inférieure de l'appareil, soit, si les appareils sont câblés individuellement, par des bornes enfichables à vis ou à ressort. Il peut être très long de câbler chaque appareil individuellement, en particulier si de nombreux appareils sont utilisés. C'est pourquoi Endress+Hauser offre à ses clients la possibilité d'alimenter un rail DIN standard complet, équipé d'amplificateurs séparateurs, via une unique borne d'alimentation – le "connecteur de bus pour rail DIN". Ceci élimine la nécessité de câblages individuels, chronophages et susceptibles d'engendrer des erreurs. L'alimentation électrique du connecteur de bus sur rail DIN peut être réalisée comme suit : • Alimentation DC directe de n'importe quel appareil du groupe • Alimentation DC via le module d'alimentation et de message d'erreur RNF22 • Alimentation via l'alimentation électrique du système RNB22 à large gamme d'entrée 100 … 240 VAC / 100 … 250 VDC 13.1.2 Options d'alimentation électrique de la série RN (24 VDC) Les appareils de la série RN Rx22 qui sont compatibles avec le connecteur de bus sur rail DIN requièrent une alimentation 24 VDC. En outre, les barrières actives RN42 et les amplificateurs séparateurs NAMUR RLN42 sont également disponibles avec une plage de tensions d'alimentation étendue de 24 … 230 VAC/DC. Cependant, ces appareils sont alimentés individuellement et exclusivement via les bornes situées sur l'appareil et ne sont pas adaptés pour une alimentation via le connecteur de bus sur rail DIN. Outre l'alimentation des appareils individuels directement par les bornes, plusieurs appareils RNx22 peuvent être alimentés via le connecteur de bus sur rail DIN. Ce connecteur est alimenté en 24 VDC et alimente tous les amplificateurs séparateurs raccordés. Ceci élimine la nécessité d'un câblage individuel complexe et chronophage. Un moyen d'alimenter plusieurs appareils consiste à utiliser les modules d'alimentation et de message d'erreur RNF22, qui offrent également une détection des courts-circuits et des ruptures de ligne. Ces modules permettent également une alimentation redondante, si nécessaire. Endress+Hauser 31 Annexe : Aperçu du système de la série RN 13.1.3 RLN22 Alimentation 24 VDC directe de n'importe quel appareil du groupe Ce type d'alimentation est particulièrement utile lorsque seuls quelques amplificateurs séparateurs (environ 2 à 8) doivent être alimentés et que la surveillance des erreurs n'est pas nécessaire. 1.1 1.2 3.1 3.2 4.1 4.2 5.1 5.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 4.1 4.2 5.1 5.2 6.1 6.2 4.1 4.2 5.1 5.2 4.1 4.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 4.1 4.2 5.1 5.2 4.1 4.2 4.1 4.2 A0045541 12 Alimentation directe de n'importe quel appareil du groupe Bref aperçu • Solution pour les petites installations avec seulement quelques appareils (consommation totale Imax < 400 mA) • Alimentation 24 VDC disponible dans l'armoire • Redondance non requise • Pas d'évaluation des erreurs de groupe de la surveillance de ligne ou de court-circuit (pertinent uniquement pour l'amplificateur séparateur NAMUR RLN22) Dans le cas d'une alimentation directe, tous les appareils raccordés au connecteur de bus sur rail DIN sont alimentés par l'alimentation d'un amplificateur séparateur. Dans cette configuration, il convient de noter que la consommation totale maximale de Imax = 400 mA ne peut être dépassée et que le nombre maximal d'appareils est de ce fait limité. Pour connaître la consommation de courant des différents amplificateurs séparateurs, se reporter aux Instructions condensées (KA) ou à l'Information technique (TI). Le nombre maximum d'appareils est calculé à l'aide de la formule suivante : nmodules = Imax/IN = (400 mA)/IN IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + ... Un fusible de 500 mA doit être raccordé en série, en amont. En outre, il faut s'assurer que l'alimentation 24 VDC utilisée est garantie pour déclencher le fusible en cas d'erreur. Exemple : alimentation directe via un appareil On souhaite alimenter quatre barrières actives RN22 et trois amplificateurs séparateurs NAMUR RLN22 avec une tension de fonctionnement de 24 VDC. D'abord consulter les Instructions condensées pour déterminer la consommation de courant des appareils. Celleci est de 70 mA par appareil pour les barrières actives RN22 (1 voie), et de 35 mA par appareil dans le cas des amplificateurs séparateurs NAMUR RLN22 (2 voies). La consommation de courant totale doit ensuite être déterminée à l'aide de la formule suivante : IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + ... IN = 4 · 70 mA + 3 · 35 mA = 385 mA < 400 mA Alimentation directe 24 VDC sur tout appareil individuel Imax < 400 mA 32 Endress+Hauser RLN22 Annexe : Aperçu du système de la série RN Formule : IN < Imax < 400 mA; IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + … Appareil (24 VDC) Consommation de courant par appareil (mA) Nombre d'appareils Consommation de courant totale (mA) RN22 à 1 voie 70 4 280 RN22 à 2 voies 130 0 0 RN22 avec doubleur de signal 100 0 0 RLN22 à 1 voie 21 0 0 RLN22 à 2 voies 35 3 105 RNO22 à 1 voie 45 0 0 RNO22 à 2 voies 85 0 0 Imax : 400 mA 7 385 La consommation de courant totale de 385 mA est inférieure au courant maximal admissible de 400 mA. Le fusible à raccorder en série, en amont de l'amplificateur de séparation alimenté, doit avoir un courant nominal maximum de 500 mA. Pour garantir que le fusible déclenche en cas de court-circuit, la tension de 24 VDC est fournie dans cet exemple par une alimentation RNB22 de 24 VDC 2,5 A. Avec ce type d'alimentation, il est important de noter que le nombre maximal d'appareils est très limité et que la détection des courts-circuits et des ruptures de ligne n'est pas possible. La détection des courts-circuits et des ruptures de ligne est assurée par la solution d'alimentation décrite dans la section suivante. 13.1.4 Alimentation électrique via module d'alimentation et de message d'erreur RNF22 Cette version est particulièrement bien adaptée à un grand nombre d'amplificateurs séparateurs montés côte à côte, p. ex. dans les nouvelles installations. De plus, la surveillance des erreurs peut être implémentée avec cette solution. 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 1.1 1.2 3.1 3.2 4.1 4.2 5.1 5.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 4.1 4.2 5.1 5.2 6.1 6.2 4.1 4.2 5.1 5.2 4.1 4.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 4.1 4.2 5.1 5.2 4.1 4.2 4.1 4.2 A0045543 13 Alimentation électrique via module d'alimentation et de message d'erreur RNF22 Bref aperçu • Alimentation 24 VDC disponible dans l'armoire • Consommation de courant maximale des appareils RN raccordés (consommation de courant totale Imax < 3,75 A) • Alimentation redondante possible via deux alimentations électriques • Message d'erreur de groupe, surveillance de ligne ou de court-circuit d'amplificateurs séparateurs NAMUR RLN22 côte-à-côte Les modules d'alimentation RNF22 sont particulièrement adaptés pour alimenter les appareils RNx22. Ici, un courant total de 3,75 A peut être réalisé. Ces modules offrent Endress+Hauser 33 Annexe : Aperçu du système de la série RN RLN22 également l'avantage supplémentaire d'une évaluation intégrée des erreurs. Une panne d'alimentation ou une erreur de fusible est signalée par un contact de relais et indiquée par une LED clignotante. L'alimentation peut être redondante, si nécessaire. Les diodes intégrées dans l'appareil assurent la séparation des alimentations utilisées. En outre, une redondance mécanique est également possible en utilisant deux bornes d'alimentation. La/les borne(s) d'alimentation est/sont protégée(s) par un fusible 5 A intégré. Que l'on utilise un ou deux modules d'alimentation RNF22, le nombre maximal d'appareils peut être calculé à l'aide de la formule suivante et des informations contenues dans les Instructions condensées : nmodules = Imax/IN = (3,75 A)/IN IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + ... Si l'alimentation se fait via les modules d'alimentation RNF22, l'énergie électrique peut être fournie par une seule alimentation RNB22. Une alimentation redondante par deux alimentations différentes est également possible. 13.1.5 Alimentation électrique via l'alimentation système RNB22 et le module d'alimentation RNF22 (redondante) L'avantage de cette version avec alimentation sur le connecteur de bus sur rail DIN est qu'il n'est pas nécessaire de disposer d'une alimentation 24 VDC dans l'armoire. Ce type d'alimentation est la meilleure solution, notamment pour les applications décentralisées où seul le 230 VAC est disponible. 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 1.1 1.2 3.1 3.2 4.1 4.2 5.1 5.2 PWR IN 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 4.1 4.2 5.1 5.2 6.1 6.2 4.1 4.2 5.1 5.2 4.1 4.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 4.1 4.2 5.1 5.2 4.1 4.2 4.1 4.2 PWR IN A0045544 14 Alimentation électrique via alimentation système RNB22 "redondante en option" et module d'alimentation RNF22 Bref aperçu • Alimentation électrique simple ou redondante via deux alimentations RNB22 (2,5 A) et un module d'alimentation RNF22 • Redondance avec charge totale jusqu'à 2,5 A (à une température ambiante de 60 °C) • Charge maximale 3,75 A via module d'alimentation RNF22 • Peut être utilisée si l'alimentation 24 VDC n'est pas disponible dans l'armoire • Message d'erreur de groupe, surveillance de ligne ou de court-circuit d'amplificateurs séparateurs NAMUR RLN22 côte-à-côte L'alimentation via le module d'alimentation et de message d'erreur RNF22 peut se faire via une alimentation système RNB22 ou via deux alimentations système RNB22 (configuration redondante). Dans ce cas, il est important que les deux circuits d'alimentation de l'unité RNB22 soient protégés par des fusibles séparés. Avec ce type d'alimentation, un maximum de 3,75 A peut être injecté dans le connecteur de bus sur rail DIN. Exemple : Alimentation électrique via alimentation système RNB22 redondante et un module d'alimentation RNF22 34 Endress+Hauser RLN22 Annexe : Aperçu du système de la série RN On souhaite alimenter 15 barrières actives RN22 (1 voie), 5 barrières actives RN22 (2 voies), 3 doubleurs de signaux RN22, 12 amplificateurs séparateurs NAMUR RLN22 (1 voie) et 5 amplificateurs séparateurs de sortie RNO22 (1 voie) avec une tension de fonctionnement de 24 VDC. D'abord consulter les Instructions condensées pour déterminer la consommation de courant des appareils. Pour les barrières actives RN22 à sécurité intrinsèque, le courant est de 70 mA (1 voie), de 130 mA (2 voies) et de 100 mA (doubleur de signal) par appareil, et de 21 mA dans le cas d'amplificateurs séparateurs NAMUR RLN22 (1 voie). Les amplificateurs séparateurs de sortie RNO22 (1 voie) requièrent chacun 45 mA. La consommation de courant totale doit ensuite être déterminée à l'aide de la formule suivante : IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + ... Alimentation via module d'alimentation RNF22 avec redondance RNB22 : 2,5 A (IN) à Ta ≤ 60 °C Formule : IN < Imax < 2,5 A; IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + … Appareil (24 VDC) Consommation de courant par appareil (mA) Nombre d'appareils Consommation de courant totale (mA) RN22 à 1 voie 70 15 1050 RN22 à 2 voies 130 5 650 RN22 avec doubleur de signal 100 3 300 RLN22 à 1 voie 21 12 252 RLN22 à 2 voies 35 0 0 RNO22 à 1 voie 45 5 225 RNO22 à 2 voies 85 0 0 Imax : 2 500 mA 40 2477 La consommation de courant totale de 2 477 mA est inférieure au courant nominal (IN=2,5 A) de l'alimentation RNB22 à une température ambiante de 60 °C et inférieure au courant maximal admissible du module d'alimentation RNF22 (max. 3 750 mA). Afin de garantir une alimentation redondante et de garantir que le fusible intégré dans le module RNF22 déclenche en cas de court-circuit, l'alimentation 24 VDC est fournie dans cet exemple par deux alimentations RNB22 2,5 A / 24 VDC, qui fournissent chacun un courant de court-circuit de 5,6 A. Remarque : Dans cette configuration, l'alimentation de tous les amplificateurs séparateurs est interrompue en cas de défaillance du module d'alimentation et de message d'erreur RNF22. 13.1.6 Exemple : Alimentation via deux modules d'alimentation RNF22 (redondants) En cas de nécessité d'une alimentation redondante via deux modules d'alimentation RNF22, chaque appareil doit être alimenté par une alimentation en tension séparée. Ces alimentations doivent être disposées à l'extérieur sur le rail DIN, afin de limiter le courant de court-circuit maximal en cas d'erreur. Sans redondance et avec des alimentations fonctionnant en mode boost statique, un courant maximal de 3,15 A ne doit pas être dépassé pour chaque côté de l'alimentation dans cette solution. Pour augmenter le nombre total d'amplificateurs séparateurs montés côte à côte, un courant maximal de 6 A peut être injecté dans le connecteur de bus sur rail DIN via les deux bornes d'alimentation. Endress+Hauser 35 Annexe : Aperçu du système de la série RN RLN22 Bref aperçu • "Pleine" redondance avec une alimentation via deux unités RNB22 et deux modules d'alimentation RNF22 et une charge maximale de 2,5 A à une température ambiante de 60 °C • Si la redondance n'est pas requise, une charge maximale du système jusqu'à 6 A est possible (2 · 3,15 A boost statique) • Message d'erreur de groupe, surveillance de ligne ou de court-circuit d'amplificateurs séparateurs NAMUR RLN22 RNF22 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 RNF22 1.1 1.2 3.1 3.2 4.1 4.2 5.1 5.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 1.1 1.2 4.1 4.2 5.1 5.2 6.1 6.2 4.1 4.2 5.1 5.2 6.1 6.2 4.1 4.2 5.1 5.2 6.1 6.2 4.1 4.2 5.1 5.2 4.1 4.2 5.1 5.2 4.1 4.2 5.1 5.2 4.1 4.2 3.1 3.2 1.1 1.2 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 PWR IN PWR IN A0045545 15 Exemple d'alimentation via deux modules d'alimentation RNF22 Remarque : Avec une charge jusqu'à 2,5 A, l'alimentation est redondante avec une température ambiante jusqu'à 60 °C. Exemple : Alimentation via deux modules d'alimentation RNF22 On souhaite faire fonctionner le système à la charge maximale possible sans redondance et en alimentant 20 barrières actives RN22 (1 voie), 10 barrières actives RN22 (2 voies), 5 doubleurs de signaux RN22, 20 amplificateurs séparateurs NAMUR RLN22 (1 voie), 20 RLN22 (2 voies), 15 amplificateurs séparateurs de sortie RNO22 (1 voie) et 10 RNO22 (2 voies) à une tension de fonctionnement de 24 VDC. D'abord consulter les Instructions condensées pour déterminer la consommation de courant des appareils. Pour les barrières actives RN22 à sécurité intrinsèque, le courant est de 70 mA (1 voie) et de 130 mA (2 voies) par appareil, de 100 mA pour le doubleur de signal RN22, de 21 mA pour l'amplificateur séparateur NAMUR RLN22 (1 voie) et de 45 mA dans le cas de l'unité RLN22 (2 voies). On considère que la consommation de courant de chaque amplificateur séparateur de sortie RNO22 (1 voie) est de 45 mA et celle de chaque amplificateur RNO22 (2 voies) est de 85 mA. La consommation de courant totale doit ensuite être déterminée à l'aide de la formule suivante : IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + ... Alimentation via deux modules d'alimentation et de message d'erreur RNF22 2 · RNB22 + 2 · RNF22: 2 · 3,15 A (boost statique) -> 6 A (à Ta = 40 °C) Formule : IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + ... Appareil (24 VDC) Consommation de courant par appareil (mA) Nombre d'appareils Consommation de courant totale (mA) RN22 à 1 voie 70 20 1400 RN22 à 2 voies 130 10 1300 RN22 avec doubleur de signal 100 5 500 21 20 420 RLN22 à 1 voie 36 Endress+Hauser RLN22 Annexe : Aperçu du système de la série RN Appareil (24 VDC) Consommation de courant par appareil (mA) Nombre d'appareils Consommation de courant totale (mA) RLN22 à 2 voies 35 20 700 RNO22 à 1 voie 45 15 675 RNO22 à 2 voies 85 10 850 Imax : 6 000 mA 100 5845 La consommation de courant totale de 5 845 mA est inférieure au courant maximal admissible avec deux alimentations (max. 6 A) en mode boost statique. Afin de garantir le déclenchement du fusible intégré dans les modules d'alimentation RNF22 en cas de courtcircuit, la tension de 24 VDC est assurée dans cet exemple par deux alimentations RNB22, qui fournissent un courant de court-circuit de 2 · 5,6 A = 11,2 A. 13.2 Applications des appareils de la série RN Cette section décrit les applications typiques des appareils de la série RN. Ces appareils assurent différentes fonctions pendant le traitement du signal : • Amplification • Normalisation • Filtrage • Séparation galvanique • Alimentation de l'énergie électrique aux capteurs raccordés • Surveillance de ligne Les appareils destinés à ces tâches sont collectivement connus sous le nom d'amplificateurs séparateurs ou d'isolateurs de signaux et sont disponibles avec différentes fonctions dans la série RN d'Endress+Hauser. Différents types de signaux sont traités dans ce contexte. 13.2.1 Types de signaux Les signaux sont dits analogiques s'ils peuvent prendre en permanence toutes les valeurs comprises entre une valeur minimale et une valeur maximale (p. ex. 0/4-20 mA) et sont donc également appelés signaux "à valeur continue". La gamme de valeurs dans cet intervalle est énorme et pratiquement infinie en termes de précision de mesure. Les signaux électriques analogiques sont générés à l'aide d'un capteur, par exemple, qui enregistre les états, ou les changements d'état, de variables physiques et les convertit en un signal électrique. Les variables suivantes sont généralement mesurées dans l'ingénierie des systèmes et des process à l'aide d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Température • Pression • Niveau • Débit • Valeurs d'analyse (p. ex. turbidité, conductivité, pH, etc.) Ces signaux analogiques sont évalués dans l'automate (API) et les signaux peuvent être utilisés dans un "appareil cible" : p. ex. pour • Appareils d'affichage, p. ex. indication de niveau via RIA15 • Unité de commande, p. ex. commande de niveau • Actionneurs, p. ex. pour remplir une cuve Un transmetteur peut également être raccordé en aval du capteur. Ce transmetteur convertit le signal analogique de la valeur mesurée en un signal normalisé et permet ainsi le traitement ultérieur du signal avec des modules électriques normalisés supplémentaires. Le transmetteur peut également être intégré dans le boîtier du capteur. Endress+Hauser 37 Annexe : Aperçu du système de la série RN RLN22 Les signaux binaires ne prennent que deux valeurs et signalent les état "on" ou "off" / "1" ou "0" avec ces valeurs. Les signaux binaires sont souvent assimilés à des signaux "numériques" car les signaux numériques sont généralement codés en binaire. Les signaux HART (Highway Addressable Remote Transducer) se caractérisent essentiellement par le fait qu'ils sont exploités et utilisés en complément des signaux standard analogiques classiques, contrairement aux autres systèmes de bus de terrain numériques. HART ne remplace donc pas le câblage point à point, mais permet plutôt l'intégration d'appareils de terrain intelligents. Les signaux numériques sont modulés sur un signal de courant standard 4 … 20 mA analogique à l'aide de la modulation HART afin de transmettre des informations numériques en plus des informations analogiques de la valeur process. I (mA) B 20 4 A A0045578 16 A B Signal HART modulé Signal analogique Signal numérique Les capteurs NAMUR fonctionnent avec un courant transmis et ont quatre états, de sorte que les erreurs de capteur peuvent également être détectées par une unité d'exploitation analogique. C'est ce qu'on appelle parfois le "principe du courant en circuit fermé". Les capteurs NAMUR peuvent adopter quatre états à la sortie : • Courant 0 mA : rupture de fil ; circuit ouvert • Courant <1,2 mA : capteur prêt, non amorti • Courant >2,1 mA : capteur prêt, amorti • Valeur maximale du courant >6 mA : court-circuit, courant maximal Le portefeuille de la série RN offre les modules de fonction suivants : • Barrière active RN22, RN42 • Doubleur de signal RN22 • Amplificateur séparateur NAMUR RLN22, RLN42 • Amplificateur séparateur de sortie RNO22 13.2.2 Barrière active RN22 Les barrières actives exécutent plusieurs fonctions. En plus de l'isolation galvanique des signaux et de la transmission proportionnelle des signaux analogiques 0/4-20 mA, ils fournissent également une alimentation aux capteurs raccordés. Les appareils RN22 sont transparents HART, c'est-à-dire qu'ils transmettent également les informations HART fournies par le transmetteur PMP71B. Les connexions HART en façade permettent de mesurer les signaux HART ou de configurer facilement les capteurs "SMART" raccordés. Voici des exemples d'applications typiques de la barrière active RN22. Chaque application est expliquée et décrite brièvement dans un schéma de principe. Exemple : Mesure de pression dans une zone explosible • Le capteur passif à 2 fils PMP71B fournit un signal de courant, qui est proportionnel à la pression, à l'entrée active de la barrière active RN22 • La barrière active RN22 fournit un signal de sortie courant actif, qui est proportionnel au signal d'entrée, à une entrée passive de l'unité d'exploitation 38 Endress+Hauser RLN22 Annexe : Aperçu du système de la série RN Setting up of transmitter via HART communication Commubox FXA195 PLC RN22 PMP71B 0/4…20 mA 0/4…20 mA Output Input (active) (active) EX EX Power supply 24 V DC A0045579 17 Mesure de pression dans une zone explosible avec une barrière active RN22 Remarque : Les appareils disposent d'une entrée courant active et passive à laquelle un transmetteur 2 ou 4 fils peut être raccordé directement. La sortie de l'appareil peut être utilisée de manière active ou passive. Le signal de courant est ensuite mis à disposition de l'API / l'automate ou d'autres instruments. Exemple : Mesure de débit dans une zone explosible • Le capteur Promag P300 actif à 4 fils fournit un signal de courant, qui est proportionnel au débit, à l'entrée passive de l'amplificateur séparateur • La barrière active RN22 fournit un signal de sortie courant passif, qui est proportionnel au signal d'entrée, à une entrée active de l'unité d'exploitation Setting up of transmitter via HART communication Commubox FXA195 P300 PLC 24 V DC RN22 0/4…20 mA 0/4…20 mA EX Input Output (passive) (passive) EX Power supply 24 V DC A0045580 18 Endress+Hauser Mesure de débit dans la zone explosible avec une barrière active RN22 39 Annexe : Aperçu du système de la série RN RLN22 Exemple : Mesure de débit dans une zone explosible – doubleur de signal • Le capteur Prowirl F200 passif à 2 fils fournit un signal de courant, qui est proportionnel au débit, à l'entrée active de l'amplificateur séparateur • Le doubleur de signal RN22 fournit le signal HART et un signal de sortie courant actif, qui est proportionnel au signal d'entrée, à une entrée passive de l'enregistreur graphique RSG45 • Le doubleur de signal RN22 fournit un signal de sortie courant actif, qui est proportionnel au signal d'entrée, à une entrée passive de l'automate (signal HART filtré) Setting up of transmitter via HART communication Commubox FXA195 RSG45 RN22 F200 0/4…20 mA 0/4…20 mA PLC 0/4…20 mA EX Input Output (active) (active) EX Power supply 24 V DC A0045581 19 Mesure de débit dans la zone explosible avec un doubleur de signal RN22 Remarque : Les sorties peuvent être utilisées comme sorties actives ou passives, indépendamment les unes des autres. 13.2.3 Amplificateur séparateur NAMUR RLN22 Les amplificateurs séparateurs NAMUR isolent et convertissent le signal NAMUR analogique de détecteurs de proximité ou de seuil raccordés en états de sortie relais binaires. L'abréviation "NAMUR" est basée sur l'ancien nom de l'association "Normen Arbeitsgemeinschaft für Mess- und Regeltechnik in der chemischen Industrie (Association de normalisation pour la mesure et le contrôle dans les industries chimiques)". Si le soustitre NAMUR a changé depuis, l'abréviation a été conservée. Les capteurs NAMUR sont des détecteurs de proximité ou de seuil qui sont largement utilisés dans l'automatisation des process. Endress+Hauser propose des capteurs capacitifs, conductifs et vibroniques pour les différentes applications. Les propriétés électriques des capteurs selon la norme NAMUR et leurs caractéristiques de mesure sont normalisées. Par conséquent, ils sont indépendants du fournisseur et leur remplacement n'est pas limité aux produits d'un fournisseur spécifique. Les capteurs NAMUR sont résistants aux courts-circuits. Un court-circuit et une rupture dans la ligne du capteur peut être détecté par l'unité d'exploitation RLN22. Un capteur NAMUR n'a pas besoin d'une alimentation séparée : son alimentation est fournie par le circuit de mesure. La tension de fonctionnement de la boucle de terrain dans le "circuit de mesure NAMUR" doit être de 8±1 volts, et la charge sur court-circuit entre 100 … 360 Ω. Les capteurs NAMUR fonctionnent avec un courant transmis et ont quatre états, de sorte que les erreurs de capteur peuvent également être détectées par une unité d'exploitation analogique. C'est ce qu'on appelle parfois le "principe du courant en circuit fermé". 40 Endress+Hauser RLN22 Annexe : Aperçu du système de la série RN Les capteurs NAMUR peuvent adopter quatre états à la sortie : • Courant 0 mA : rupture de fil ; circuit ouvert • Courant <1,2 mA : capteur prêt, non amorti • Courant >2,1 mA : capteur prêt, amorti • Valeur maximale du courant >6 mA: court-circuit, courant maximal Une application courante des capteurs NAMUR est la surveillance de seuils dans l'automatisation des process. C'est pourquoi les signaux analogiques ne sont souvent évalués que de manière binaire pour un automate, p. ex. s'il s'agit de surveiller le niveau dans une cuve ou de contrôler une température, une contre-action devant être déclenchée en cas de dépassement d'un seuil. Ici, la température actuellement mesurée ne peut être utilisée que pour déterminer si la température est supérieure ou inférieure au seuil, par exemple. Voici des exemples d'applications typiques de l'amplificateur séparateur NAMUR RLN22. Chaque application est expliquée et décrite brièvement dans un schéma de principe. Exemple : Amplification à séparation numérique de signaux de capteurs NAMUR à partir d'une zone explosible • Le capteur Liquiphant FTL41 passif avec l'unité d'exploitation FEL48 fournit une valeur de signal NAMUR 1,2 mA ou 2,1 mA à l'entrée active de l'amplificateur séparateur • L'amplificateur séparateur NAMUR RLN22 fournit un signal de sortie binaire (contact de relais), qui dépend du signal d'entrée, à une entrée numérique de l'automate • Les ruptures de ligne ou les courts-circuits de la ligne de capteur 2 fils sont indiqués par des LED situées sur le RLN22, et – si le connecteur de bus sur rail DIN est utilisé – sont rapportés sous la forme d'un message d'erreur de groupe au module d'alimentation et de message d'erreur RNF22 NAMUR FEL 48 Liquiphant FTL41 PLC RLN22 NAMUR EX DI Input Output (1.2 or 2.1 mA) (binary) EX Fault Power supply signal 24 V DC A0045582 20 Détection de seuil NAMUR, Liquiphant FTL41 avec unité d'exploitation NAMUR FEL48 dans la zone explosible Exemple : Isolation des signaux de capteurs avec les contacts mécaniques provenant d'une zone explosible • Le détecteur de niveau à palette rotative FTE20 signale l'état via un contact de commutation mécanique • L'élément de couplage résistif, disponible en tant qu'accessoire pour le RLN22, permet de contrôler l'absence de rupture de ligne et de court-circuit entre le capteur et les câbles de raccordement • L'amplificateur séparateur NAMUR RLN22 fournit un signal de sortie binaire, qui dépend du signal d'entrée, à une entrée numérique de l'automate • Les ruptures de ligne ou les courts-circuits de la ligne de capteur 2 fils sont indiqués par des LED situées sur le RLN22, et – si le connecteur de bus sur rail DIN est utilisé – sont rapportés sous la forme d'un message d'erreur de groupe au module d'alimentation et de message d'erreur RNF22. En même temps, le relais de sortie retombe et passe à l'état sans courant. Endress+Hauser 41 Annexe : Aperçu du système de la série RN RLN22 FTE20 PLC 24 V DC RLN22 DI Resistive coupler EX Input Output (1.2 or 2.1 mA) (binary) EX Fault Power supply signal 24 V DC A0045583 21 Détection de seuil NAMUR avec détecteur à palette FTE20 avec surveillance de ligne dans la zone explosible La surveillance des ruptures de ligne et des courts-circuits peut être réalisée à l'aide d'un élément de couplage résistif (pouvant être commandé en option pour l'amplificateur séparateur NAMUR RLN22) ; cet élément est bouclé dans le compartiment de raccordement du FTE20, côté capteur. Cette fonction de surveillance est décrite plus en détail dans les recommandations NE21 (User Association of Automation Technology in Process Industries (NAMUR)). Rs Rp A0045584 22 Circuit résistif pour surveillance de ligne (court-circuit et rupture de ligne) Rs : 1 kΩ Rp : 10 kΩ 13.2.4 Amplificateur séparateur de sortie RNO22 Les amplificateurs séparateurs de sortie sont utilisés pour commander les transducteurs I/P, les servovannes et les indicateurs. L'appareil sépare et transmet les signaux 0/4-20 mA. Pour le fonctionnement des actionneurs SMART, la valeur mesurée analogique peut être superposée à des signaux de communication numériques HART et transmise de manière bidirectionnelle et isolée électriquement. L'appareil permet la surveillance des ouvertures de circuit et des courts-circuits. L'exemple suivant montre une application typique de l'amplificateur séparateur de sortie RNO22. L'application est expliquée et décrite brièvement dans un schéma de principe. Exemple : Activation d'une servovanne dans la zone explosible • La sortie active de l'appareil de commande alimente un signal de courant analogique à une entrée passive de l'amplificateur séparateur de sortie RNO22 • Le RNO22 alimente un signal de sortie courant actif 0/4-20 mA, qui est proportionnel au signal d'entrée, et le signal HART à la servovanne, qui est commandée par le signal 42 Endress+Hauser RLN22 Annexe : Aperçu du système de la série RN Control valve PLC RNO22 0/4…20 mA 0/4…20 mA Output EX (active) Input (passive) EX Power supply 24 V DC A0045585 23 Endress+Hauser Activation de la servovanne dans la zone explosible avec un amplificateur séparateur de sortie RNO22 43 Index RLN22 Index A Accessoires Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 22 C Commutateurs DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26 Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Détection de défaut de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . 30 E Éléments d'affichage et de configuration Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 F Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 O Options de configuration Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26 P Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 R Réglages hardware Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Suppression des défauts Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 44 Endress+Hauser *71533988* 71533988 www.addresses.endress.com