▼
Scroll to page 2
of
12
BVS 20 ATEX E 031 U / IECEx BVS 20.0024 U AirLINE Type 8652 Modular valve island for pneumatics Modulare Ventilinsel für Pneumatik L’îlot de vannes modulaire pour système pneumatique Additional Instructions Zusatzanleitung Instruction supplémentaire We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2020 Operating Instructions 2011/01_EU-ML_00815347 / Original DE BVS 20 ATEX E 031 U IECEx BVS 20.0024 U Instruction supplémentaire pour l’utilisation en zone Ex 1 Instruction supplémentaire pour l’utilisation en zone Ex........................................................................ 19 1.1 Définition des termes.................................................. 20 1.2 Moyens de signalisation............................................. 20 2Utilisation conforme.................................................. 21 3 Consignes de sécurité en zone Ex.......................... 22 4Conditions spéciales d'utilisation générale.... 23 4.1 Conditions spéciales d'utilisation de la fonction hot swap..................................................................... 23 5 Certification Ex............................................................. 24 6Caractéristiques techniques ................................. 24 6.1 Autocollants pour la zone Ex...................................... 24 6.2 Conditions d'exploitation........................................... 26 6.3 Température de service.............................................. 26 6.4 Variantes d’appareil homologuées............................. 26 6.5 Conformité.................................................................. 26 6.6 Normes....................................................................... 26 français 1 Instruction supplémentaire pour l’utilisation en zone Ex (Directive ATEX 2014/34/UE) Pour les appareils Bürkert portant le code PX68, respecter en cas d'utilisation dans une atmosphère explosible, en plus des instructions figurant dans le manuel d'utilisation respectif, les consignes de la présente instruction supplémentaire. Conservez ce manuel de sorte qu'il soit facilement accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire de l'appareil. Informations importantes pour la sécurité ! Lisez attentivement la présente instruction supplémentaire. Observez particulièrement les chapitres « Consignes de sécurité particulières » et « Utilisation conforme ». ▶▶ La présente instruction supplémentaire doit être lue, comprise et suivie. ▶▶ Le manuel d'utilisation de l’îlot de vannes AirLINE type 8652 doit être lu, compris et suivi. Vous trouverez le manuel d'utilisation de l’îlot de vannes AirLINE type 8652 sur le site internet www.burkert.fr 19 BVS 20 ATEX E 031 U IECEx BVS 20.0024 U Instruction supplémentaire pour l’utilisation en zone Ex 1.1 Définition des termes Terme est utilisé dans ce manuel pour désigner Actionneur, vanne de process Le consommateur pneumatique commandé par l'îlot de vannes büS Bus système Bürkert, un bus de communication développé par Bürkert basé sur le protocole CANopen EVS Arrêt de tension de vanne externe Les vannes peuvent être mises hors tension indépendamment des signaux de commande du bus maître. Cette coupure de sécurité peut s’appliquer à des vannes individuelles, à des entités de vannes ou à tout le bloc de vannes. Zone Ex Atmosphère explosible Appareil, îlot de vannes Îlot de vannes AirLINE Type 8652 Variante SIA Variante pour arrêt sécurisé (voir « EVS ») Vanne pneumatique, vanne pilote La vanne pneumatique à coulisse intégrable dans l’îlot de vannes 1.2 Moyens de signalisation Danger Met en garde contre un danger imminent. ▶▶ Le non-respect entraîne la mort ou de graves blessures. Avertissement Met en garde contre une situation potentiellement dangereuse. ▶▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. Attention Met en garde contre un risque potentiel. ▶▶ Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou légères. Avis Met en garde contre des dommages matériels. Conseils et recommandations importants. Renvoie à des informations dans ce manuel d'utilisation ou dans d'autres documentations. ▶ ▶ Identifie une consigne pour éviter un danger. →→Identifie une opération que vous devez effectuer. 20 français BVS 20 ATEX E 031 U IECEx BVS 20.0024 U Utilisation conforme 2 Utilisation conforme L’îlot de vannes AirLINE type 8652 est conçu pour l’unité de commande de consommateurs pneumatiques dans des ­systèmes d'automatisation. L’îlot de vannes doit être utilisé uniquement pour l’unité de commande de consommateurs pneumatiques adaptés. L’îlot de vannes a été conçu pour une utilisation dans le groupe d’explosion II, catégorie 3G Ex ec IIC Gc et catégorie 3D Ex tc IIIC Dc (voir indications sur l’autocollant de certification). ▶▶ Installer l'appareil dans une armoire adaptée ou dans un boîtier adapté. ▶▶ Veiller à ce que la tension nominale ne soit pas dépassée durablement de plus de 10 % par des perturbations et pas de plus de 40 % sur une courte période (transitoires). ▶▶ Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur. ▶▶ Les conditions pour un bon fonctionnement en toute sécurité sont un transport, un stockage, une installation, une mise en service, une commande et une maintenance dans les règles. ▶▶ Pour l'utilisation, il convient de respecter les données, les conditions d'exploitation et d'utilisation autorisées. Ces indications figurent dans les documents contractuels, dans le manuel d'utilisation et sur l'étiquette d'identification. ▶▶ Utiliser l'appareil uniquement en association avec les appareils et composants externes recommandés ou homologués par Bürkert. ▶▶ Utiliser l'appareil uniquement s'il est en parfait état du point de vue technique. ▶▶ Utiliser l'appareil uniquement de manière conforme. L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations à proximité et l'environnement. français Pour les systèmes utilisés dans une atmosphère explosible, fonctionnant dans un boîtier (degré de protection IP 54 au moins pour la catégorie 3G et IP6X pour la catégorie 3D), s’assurer des conditions suivantes : ▶▶ L'armoire doit être homologuée pour une utilisation dans une atmosphère explosible. ▶▶ L’armoire doit être dimensionnée de façon à ce que la perte de chaleur existante soit évacuée vers l’extérieur de manière appropriée. ▶▶ La température à l'intérieur de l'armoire ne doit pas dépasser la température ambiante maximale admissible de l'appareil. 21 BVS 20 ATEX E 031 U IECEx BVS 20.0024 U Consignes de sécurité en zone Ex 3 Consignes de sécurité en zone Ex Pour éviter tout risque d’explosion, les consignes de sécurité de la présente instruction supplémentaire doivent être respectées en plus des consignes de sécurité figurant dans le manuel d'utilisation : Danger dû à la tension électrique. ▶▶ Couper la tension avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Empêcher toute remise en marche. ▶▶ En présence d’une atmosphère Ex, brancher et débrancher les bornes de connexion pour les fonctions – alimentation électrique 24 V – SIA – EVS – entrée numériques que si elles sont hors tension (Exception, voir chapitre « 4 »). ▶▶ En présence d’une atmosphère Ex, ne brancher ou débrancher les raccords de câble fixes enfichables dans les bornes de connexion que s’ils sont hors tension. Mettre tous les circuits électriques raccordés aux bornes de connexion hors tension. ▶▶ En présence d’une atmosphère Ex, il est interdit d’utiliser la fonction hot swap (exception, voir chapitre « 4.1 »). ▶▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité. 22 Risque d'explosion dû à la charge électrostatique. Il y a risque d'explosion en cas de décharge soudaine d'appareils ou de personnes chargés d'électricité statique dans la zone à atmosphère explosible (zone Ex). ▶▶ S’assurer par des mesures appropriées l’absence de toutes charges électrostatiques en zone Ex. ▶▶ Ne nettoyer la surface de l'appareil qu'en frottant légèrement à l'aide d'un chiffon humide ou antistatique. Risque de blessure dû à une installation, une commande et une maintenance non conformes. ▶▶ Seul du personnel qualifié doit effectuer des travaux d'installation et de maintenance et commander l’appareil. ▶▶ Exécuter les travaux d'installation et de maintenance uniquement avec l'outillage approprié. Situations dangereuses d'ordre général. Pour prévenir toute blessure, tenir compte de ce qui suit : ▶▶ Utiliser l'appareil uniquement en parfait état et dans le respect du présent manuel d'utilisation. ▶▶ Respecter les consignes de sécurité en vigueur (également les consignes de sécurité nationales) ainsi que les règles générales de la technique lors de l'installation et du fonctionnement de l'appareil. ▶▶ Ne pas réparer l'appareil soi-même, mais le remplacer par un appareil équivalent. Faire réparer l'appareil uniquement par le fabricant. ▶▶ Ne pas soumettre l'appareil à des contraintes mécaniques (par ex. en y déposant des objets ou en l'utilisant comme marche). ▶▶ Ne pas exposer l'appareil à des contraintes ou influences mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites stipulées dans le manuel d'utilisation. français BVS 20 ATEX E 031 U IECEx BVS 20.0024 U Conditions spéciales d'utilisation générale 4 Conditions spéciales d'utilisation générale ▶▶ Dans le cas du mode de protection « ec » : Monter l’appareil dans un boîtier conforme aux exigences correspondantes du mode de protection « ec » suivant les normes EN/IEC 60079-0 et EN/IEC 60079-7 et qui présente au moins le degré de protection IP54. ▶▶ Dans le cas du mode de protection « tc » : Monter l’appareil dans un boîtier conforme aux exigences correspondantes du mode de protection « tc » suivant les normes EN/IEC 60079-0 et EN/IEC 60079-31 et qui présente au moins le degré de protection IP6X. ▶▶ Utiliser l'appareil uniquement dans une zone présentant au moins un degré d'encrassement 2, tel que défini par IEC 60991-1. ▶▶ S'assurer que la protection contre les transitoires est réglée sur une valeur ne dépassant pas 140 % de la valeur de tension de crête aux raccords d'alimentation de l'appareil. ▶▶ En présence d’une atmosphère Ex, ne brancher et débrancher les bornes de connexion pour les fonctions – alimentation électrique 24 V – SIA – EVS – entrées numériques que si elles sont hors tension. Si des moyens de contrôle permettent de prouver et d’assurer qu’il n’y a pas d’atmosphère Ex pendant une certaine durée, il est à tout moment possible, sur le plan fonctionnel, de brancher/débrancher les bornes de connexion pendant cette durée. français ▶▶ En présence d’une atmosphère Ex, ne brancher ou débrancher les raccords de câble fixes enfichables dans les bornes de connexion que s’ils sont hors tension. Mettre tous les circuits électriques raccordés aux bornes de connexion hors tension. 4.1 Conditions spéciales d'utilisation de la fonction hot swap En présence d’une atmosphère Ex, il est interdit d’utiliser la fonction hot swap. Si des moyens de contrôle permettent de prouver et d’assurer qu’il n’y a pas d’atmosphère Ex pendant une certaine durée, il est possible de supprimer/ajouter une vanne par hot swap pendant cette durée. Seul le personnel dûment formé est autorisé à réaliser la fonction hot swap. 23 BVS 20 ATEX E 031 U IECEx BVS 20.0024 U Certification Ex 5 Certification Ex La certification Ex n'est valable que si vous utilisez les modules et composants homologués par Bürkert tel que décrit dans le présent manuel d'utilisation. Les appareils doivent être utilisés uniquement avec les types de vannes autorisés par Bürkert, sinon la certification Ex devient caduque ! En cas de modification non autorisée du système, des modules ou des composants, la certification Ex devient également caduque. 6 Caractéristiques techniques Pour éviter tout risque d’explosion, les caractéristiques techniques de la présente instruction supplémentaire doivent être respectées en plus des caractéristiques techniques figurant dans le manuel d'utilisation : 6.1 Autocollants pour la zone Ex Les îlots de vannes pour la zone Ex possèdent toujours 2 autocollants : Ligne : 1 2 3 4 Les certificats d'essai de modèle type BVS 20 ATEX E 031 U IECEx BVS 20.0024 U ont été établis par DEKRA Testing and Certification GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel - BVS 44809 Bochum, Allemagne 5 6 7 La production a fait l'objet d'un audit PTB (CE0102). Autocollant pour la zone Ex (exemple) Made in Germany D-74653 Ingelfingen Fig. 1 : Fig. 2 : 24 Type 8652 AirLINE 3-10 bar -10...+55°C 24V 3A S/N 0 W14AL 12345678 Autocollant général (exemple) français Proc. Cont. Eq E238179 Ligne : 8 9 10 11 12 13 14 BVS 20 ATEX E 031 U IECEx BVS 20.0024 U Caractéristiques techniques Ligne Description 6.1.1 Indication 1 Numéro de certification ATEX BVS 20 ATEX E 031 U 2 Marquage de la protection contre le risque d'explosion ATEX gaz/poussière Numéro de certificat IECEx II 3G Ex ec IIC Gc / II 3D Ex tc IIIC Dc 4 Marquage de la protection contre le risque d'explosion IECEx gaz/poussière Ex ec IIC Gc / Ex tc IIIC Dc 5 Consigne de sécurité Logo Ex Raccordement électrique Hot Swap 8 Consigne de sécurité Type d'appareil 9 Plage de pression 3 –10 bar 10 –10 à +55 °C 11 Plage de température ambiante Tension nominale Courant absorbé 3A 12 N° de série S/N 0 (exemple) 13 Date de fabrication, codée W14AL (exemple) 14 Numéro de commande de l’appareil 12345678 (exemple) 3 6 7 Tab. 1 : Étiquette autocollante supplémentaire Une étiquette autocollante supplémentaire (en plusieurs exemplaires) est incluse avec l‘appareil : IECEx BVS 20.0024 U Type 8652 AirLINE 24 V Fig. 3 : Étiquette autocollante supplémentaire Si les instructions de sécurité présentes sur l‘étiquette autocollante pour l’atmosphère explosible (« Fig. 1 ») ne sont pas visibles ou sont seulement partiellement visibles en raison de la position de montage de l’îlot de vannes dans l‘armoire de commande : →→Apposez une étiquette autocollante supplémentaire sur l’îlot de vannes afin qu‘elle soit bien visible. Description des informations sur les deux autocollants français 25 BVS 20 ATEX E 031 U IECEx BVS 20.0024 U Caractéristiques techniques 6.2 Conditions d'exploitation Tension nominale Puissance nominale Plage de température ambiante Types d'électrovanne utilisés Nombre max. de fonctions de vanne 24 V suivant l'installation –10 à +55 °C Type 6164 (commande pilote des vannes pneumatiques type 6534) 48 6.4 Variantes d’appareil homologuées Les variantes d’appareil présentant les propriétés suivantes sont autorisées en zone Ex : • 48 fonctions de vanne maximum • Combinaison de vannes pneumatiques type 6534 type 6534 variante SIA Le nombre total maximum de 48 fonctions de vanne ne doit pas être dépassé. • EVS (arrêt de tension de vanne externe) Sur des installations d’appareil comportant moins de 48 fonctions de vanne, le transfert s’opère avec moins de puissance de sorte que les températures maximales considérées et mesurées sont égales ou inférieures. • Module électronique avec entrées numériques 6.3 6.5 Température de service Lorsque la température ambiante n’excède pas +55 °C à l’intérieur du coffret électrique, les limites données par la classe de température T4 ne sont pas dépassées. Lorsque la variante AirLINE Quick est utilisée dans un coffret électrique (se référer au manuel d’utilisation type 8652), la température de fonctionnement maximale autour du produit ne dépasse pas +80 °C. 26 • Module de raccordement avec capteur de pression Conformité L'appareil est conforme aux directives européennes et à la déclaration de conformité UE. 6.6 Normes Les normes appliquées, par le biais desquelles la conformité aux directives est démontrée, figurent dans le certificat d'essai de type UE et/ou la déclaration de conformité UE. français www.burkert.com