Cobra 19 MINI CB Radio Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Cobra 19 MINI CB Radio Manuel du propriétaire | Fixfr
Nos remerciements, l’histoire
du CB et assistance à la clientèle
Introduction
For more information or to
order any of our products,
please visit our website:
www.cobra.com
Intro
19 MINI
Operation
Customer
Installation
Customer
Assistance
Warranty
Assistance
Merci d’avoir acheté le mini récepteur
radio CB Cobra 19.
Utilisé adéquatement, ce produit Cobra vous donnera de
nombreuses années de service fiable.
Récepteur radio CB
L’histoire de Citizens Band
Main Icons
La bande des citoyens
seIcons
situe entre les bandes de radioamateur en ondes courtes et les
Secondary
bandes de radioamateur de 10 mètres, et a été créée par la loi en 1949. Le service de
communications bidirectionnelles de classe D a été ouvert en 1959.
(CB comprend également une bande de citoyens de classe A et des fréquences de
télécommande de classe C.)
Notice
Caution
Warning
Assistance à la clientèle
Intro
Operation
Customer
Assistance
Warranty
Assistance à la clientèle
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, ne comprenez pas ses fonctionnalités,
son menu ou son installation, veuillez vous référer au manuel du propriétaire.
Customer
Installation
Si vous
avez besoin
d’aide supplémentaire, après avoir lu ce manuel, nous sommes
Assistance
là pour vous aider :
Secondary Icons
Vous avez des questions ? Veuillez contacter Cobra Electronics au
https://www.cobra.com/pages/contact-us ou 800-543-1608
Lu-Ve 9Notice
h - 17 h PM
EST
Caution
Warning
Pour de l’assistance en dehors des États-Unis
Communiquez avec votre revendeur local
Pour de plus amples renseignements ou pour commander l’un de nos produits,
veuillez visiter notre site Web : www.cobra.com
©2021 Cobra® Electronics Corporation www.cobra.com
Cobra® et le dessin du serpent sont des marques déposées de Cobra Electronics Corporation, É.-U.
Cobra Electronics CorporationMC est une marque de commerce de Cobra Electronics Corporation, É.-U.
Nothing
othhin
ot
oth
othing
ing Comes Close
Cllo e to a Cobra
C
Clo
Coobbra®
Cob
Manuel du propriétaire
N thingg Comes
Nothing
Come
C
ome Close
Cloos to a Cobra
Cl
Cob
obr
b a®
Englis
Eng
English
sh
Français
A1 Français
Caractéristiques du produit
Introduction
Intro
Operation
Customer
Assistance
Caractéristiques du produit
et réglementations
Introduction
Warranty
Icône d’indicateur
Customer
TX Installation
Intro
Secondary Icons
Affichage des canaux
LCD
Caution
Customer
Installation
Customer
Assistance
Notice
Caution
CH9/CH19
Assistance
Notice
Operation
Assistance
Boutons Haut/Bas
de canal
Warranty
Secondary Icons
Push-To-Talk
(PTT)
(Appuyer pour parler)
Mise sous tension-arrêt
et contrôle du volume
Warning
Warning
Détails du connecteur de microphone
Main Icons
Prise
microphone
Capteur de puissance
S/RF
Bouton Menu/
Verrouillage
Intro
Operation
Customer
Assistance
Warranty
Commande Squelch/SQ/ASQ
Installation
Prise d’antenne
Connexion Secondary Icons
d’alimentation
Customer
Assistance
Règlements de la FCC
•
Conformité à la FCC
Notice
Caution
ToutWarning
changement ou modification non expressément approuvée par Cobra
Electronics pourrait annuler votre autorisation d’utiliser l’équipement.
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC
(FEDERAL COMMUNICATIONS COMISSION). Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter
toutes interférences reçues, notamment celles pouvant entraîner un
dysfonctionnement.
Prise de haut-parleur externe
A2 Français
A3
Contenu
Introduction
Intro
Operation
Customer
Assistance
Warranty
Introduction
Nous vous remercions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
L’histoire de Citizens Band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Assistance à la clientèle
. . . . . .Customer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Installation
Caractéristiques du produit. .. . . .Assistance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
Règlements
la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
Secondaryde
Icons
Inclus dans cet emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IInstallation et démarrage
Montage et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notice
Caution
Warning
Haut-parleur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antenne CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connecteur de microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Allumer votre radio CB
................................... 6
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Canal 9/Canal 19
...................................... 6
Squelch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Squelch automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Procédure de fonctionnement à recevoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Procédure de fonctionnement à transmettre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Choisir un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capteur de puissance S/RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicateur TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fréquence de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Choisir VOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réinitialiser aux valeurs d'usine par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Options du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gammes de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dépannage et ajustement de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie
Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Assistance à la clientèle
Service au produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déclaration d’exposition FCC/IC/RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1
Intro
Operation
Notice
Caution
Inclus dans cet emballage
Warning
Introduction
Intro
Operation
Customer
Assistance
Montage et connexionsAssistance
Assistance
Microphone
ytnarraW
Notice
Caution
ecnatsissA
Émetteur-récepteur CB
Warning
noitallatsnI
Connecteur d’antenne
Main Icons
snocI yradnoceS
Support de l’émetteur-récepteur
snocI niaM
gninraW
noituaC
ecitoN
Intro
boîtier de fusible
châssis
noitarepO
ug
Pour monter et connecter votre émetteur-récepteur :
Caution
Warning
1. Tenez
la radio avec
support de montage à l’emplacement
exact souhaité. Retirez le support de montage et
utilisez-le comme modèle pour marquer l’emplacement
des vis de montage.
Notice
2. Percez les trous nécessaires et fixez le support
de montage à l’emplacement.
3. Connectez la fiche du câble d’antenne à la prise
marquée
« ANT » àWarranty
l’arrière de l’unité.
Customer
Operation
Installation
ortnI Icons
Secondary
e+
remotsuC
ecnatsissA
Ro
Manuel d’utilisation
•
Assistance
4. Connectez le fil rouge du cordon d’alimentation
CC à un fusible accessoire de 12 volts.
Connexion de fusible
ytnarraW
Warranty
Secondary Icons
snocI niaM pour l’émetteur-récepteur et le support du microphone
Sélectionnez
un emplacement
qui convient au fonctionnement. Dans les automobiles, l’émetteur-récepteur est
généralement fixé sous le tableau
de bord,
avec le support de microphone à côté.
Customer
Installation
Assistance
Un support
de montage universel est fourni avec des vis
Support de l’émetteur-récepteur
Caution
Warning
autotaraudeuses
et des rondelles en étoile. L’émetteur-récepteur
Secondary Icons Notice
est maintenu dans le support de montage universel par deux
vis à molette, permettant un réglage à l’angle le plus pratique.
remotsuC
noitarepO
ortnI
remotsuC
ecnatsissA
Support du microphone
Warranty
Intro Installation
Operation Customer
Customer
Warranty
Customer
Assistance
Secondary Icons
Émetteur-récepteur
CB
Customer
Assistance
Installation et démarrage
Introduction
Installation
Vous devriez trouver tous les éléments suivants dans cet emballage :
Installation
Operation
ir-
Customer
Assistance
5. Connectez
le fil noir au côté négatif de l’automobile.
Il s’agit généralement du châssis.
Tout emplacement pratique avec un bon contact
électrique (enlever la peinture) peut être utilisé.
No
remotsuC
noitallatsnI
ecnatsissA Connecteur de microphone
snocI yradnoceS
Notice
6.
MontezCaution
le support Warning
du microphone dans un endroit
pratique qui n’interfère pas avec le fonctionnement
du véhicule à l’aide des deux vis fournies.
7. Connectez la prise microphone RJ-45 à la prise
19 Mini RJ-45 du panneau avant. Ensuite, installez
la radio dans son support de montage en toute sécurité.
gninraW
2
Français
noituaC
ecitoN
REMARQUE
Pour améliorer le rendement de la radio CB, connectez l’alimentation radio directement à la
batterie du véhicule. Cela permet de s’assurer de ce qui suit : 1) réduire le bruit de la ligne
électrique conduite en radio en tirant parti des propriétés de filtrage mécanique de la batterie du
véhicule. 2) Utiliser la jauge de fil correcte entre la batterie et la radio, aider à minimiser la chute
de tension à la section de l’émetteur radio pour maximiser la puissance de sortie RF de
l’émetteur.
3
Main Icons
Main Icons
Installation et démarrage
Installation
Intro
Operation
Customer
Montage et connexionsAssistance
(suite)
Warranty
Intro
•
Operation
Fonctionnement
Customer
Assistance
Warranty
•
Haut-parleur externe
Prise de haut-parleur externe
Installation
Secondary Icons
Notice
Câbles d’alimentation
Installation
Installation
LaCustomer
prise du haut-parleur sur le panneau arrière est utilisée pour
unAssistance
haut-parleur externe. Le haut-parleur externe doit avoir une
impédance de 8 Ohm et être évalué pour gérer au moins 4,0 watts.
Lorsque le haut-parleur externe est branché, le haut-parleur interne
est automatiquement déconnecté.
Installation
Customer
Assistance
D
A B C
Secondary Icons
REMARQUE
Warning
Les haut-parleurs externes Cobra sont évalués à 15 watts.
Notice
Caution
Caution
Warning
VOL
Puissance
Ces fils alimentent la radio CB.
Ce câble est fixé en permanence à la radio.
Si vous souhaitez retirer la radio après l’installation,
débranchez-la au niveau du porte-fusible et du connecteur de masse.
Antenne CB
Seul un système d’antenne correctement adapté permettra une puissance de sortie maximale. Dans les
installations mobiles (voitures, camions, bateaux, etc.), un système d’antenne non directionnel doit être utilisé.
Lorsqu’il est installé dans un bateau, l’émetteur-récepteur ne fonctionnera pas à une efficacité maximale sans
plaque de sol à moins que le navire n’ait une coque en acier. Avant d’installer l’émetteur-récepteur dans un
bateau, consultez votre concessionnaire pour obtenir des renseignements sur un système de mise à la terre
adéquat.
REMARQUE
Cobra propose une gamme d’antennes à utiliser avec votre radio CB série 19.
Accédez à cobra.com/collections/cb-radio-accessories pour l’antenne et les
options de montage d’antenne.
Connecteur de microphone
Fonctionnement
Utilisation de votre radio CB
E
F G
H
I
A. Icône TX
F. Compteur S-RF
B. Icône AM
G. Icône de verrouillage
de canal
C. Icône Squelch
automatique
D. Canal
H. Fréquence de canal
I.
Icône VOX
E. Cône clé tonalité
Connecteur de microphone
Permet de retirer facilement la prise microphone
lorsque le stockage est nécessaire. Le microphone
DOIT être connecté à l’appareil en tout temps,
lorsqu’il est utilisé, pour un bon fonctionnement.
4
Français
5
Installation
Fonctionnement
Utilisation de votre radio CB
Intro
Operation
Customer
Assistance
snocI niaM
Squelch automatique
Régler Squelch
La fonctionnalité ASQ (Squelch automatique) peut aider à améliorer
l’expérience de rendement du récepteur lorsqu’elle est activée pour
communiquer avec les stations voisines. Pour les stations plus faibles
ou plus éloignées, envisagez d’utiliser le système SQ (squelch
traditionnel) ou désactivez squelch pour le récepteur audio continu.
Poussez et relâchez tle bouton Vol/MARCHE/ARRÊT
pour allumer la radio.
Avis
Installation
Customer
Assistance
Secondary Icons
Notice
Bouton Marche-Arrêt/Volume
Notice
Caution
Volume
Le squelch automatique pour votre radio :
1. Appuyez et maintenez le bouton SQ/ASQ jusqu’à ce que « AQ »
apparaisse sur l'écran LCD. Le niveau ASQ défini sera
également affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran.
2. Faites tourner le bouton canal pour définir le niveau
de squelch souhaité.
3. Appuyez et relâchez le bouton SQ / ASQ pour enregistrer
le paramètre.
Warning
Faites tourner le bouton de canal vers la gauche ou
la droite pour régler le volume.
Bouton Marche-Arrêt/Volume
Bouton Canal 9/Canal 19
Régler Squelch
Canal 9/Canal 19
Réglez CH 9 pour obtenir un accès instantané au canal d’urgence. Réglez
CH 19 pour obtenir un accès instantané à l’information et au canal
d’appel.
Accès canal 9/19 :
1. Appuyez et relâchez le bouton Canal 9/19 pour sélectionner
rapidement le canal 9.
2. Appuyez et relâchez le bouton Canal 9/19 une deuxième fois pour
sélectionner le canal 19.
3. Appuyer et relâcher le bouton canal 9/19 une troisième fois permet de
revenir au canal de secours.
Squelch
Cette commande est utilisée pour couper ou éliminer le bruit de fond du
récepteur en l’absence d’un signal entrant lorsqu’il est adéquatement ajusté.
Le squelch pour votre radio :
1. Appuyez et relâchez le bouton SQ/ASQ.
2. Faites tourner le bouton canal pour définir le niveau de squelch souhaité.
3. Appuyez et relâchez le bouton SQ / ASQ pour enregistrer le paramètre.
6
Français
Fonctionnement
Warranty
Allumer votre radio CB
Bouton Marche-Arrêt/Volume
y Icons
Utilisation de votre radio CB
snocI niaM
Squelch/ASQ Button
Interrupteur Appuyez-pour-parler
Procédure de fonctionnement à recevoir
Assurez-vous que le cordon d’alimentation, l’antenne et le
microphone sont connectés aux connecteurs appropriés avant
de poursuivre (voir pages 4 et 5).
Pour recevoir :
1. ALLUMEZ la radio.
2. Choisissez le canal désiré.
3. Réglez squelch sur ARRÊT
(bruit audio entendu par le haut-parleur).
4. Réglez le volume du récepteur à un niveau
d’écoute confortable.
5. Réinitialisez le niveau de squelch pour les
exigences d’écoute prévues.
Procédure de fonctionnement à transmettre
Assurez-vous que l’antenne est correctement connectée à la radio avant
de transmettre. Une émission prolongée sans antenne, ou avec une
antenne mal assortie, pourrait endommager l’émetteur.
Pour transmettre :
1. Choisissez le canal désiré.
2. Le récepteur et l’émetteur sont contrôlés par l’interrupteur
Appuyez-pour-parler du microphone. Appuyez sur l’interrupteur
et l’émetteur est activé; relâchez le l’interrupteur pour recevoir.
Lors de la transmission (sur un canal clair), tenez le microphone
à deux pouces de la bouche et parlez
clairement d’une voix normale.
7
Main Icons
Main Icons
Main Icons
Fonctionnement
Utilisation de votre radio CB
Intro
Operation
Sélection des canaux
Installation
Customer
Assistance
Warranty
Choisir un canal
1. Appuyez et relâchez le bouton Canal.
2. Faites tourner le bouton de canal vers la gauche ou la droite
pour sélectionner le canal.
Customer
Assistance
3. Appuyez et relâchez le bouton canal pour enregistrer le paramètre.
Secondary Icons
Fonctionnement
Customer
Assistance
Installation
Utilisation de votre radio CB
Intro
Operation
Customer
Assistance
Options du menu
Sélection du menu
Sélection du menu
noitarepO
ortnI
1. Appuyez et relâchez le bouton MENU pour accéder aux
Customer
Assistance
options de menu
(voir options de menu dans le tableau ci-dessous).
2. Faites tourner le bouton pour sélectionner Option de menu
3. Appuyez et relâchez le bouton sur l’option sélectionnée,
puis faites pivoter le bouton au réglage souhaité et
poussez à nouveau le bouton pour enregistrer le réglage
Installation
Secondary Icons
snocI niaM
Indicateur de puissance de signal
Capteur de puissance S/RF
Notice
L’indicateur de puissance de signal indique la puissance de signal
Caution
Warning
reçu de l’antenne. Les segments de compteur affichés sur
l’écran LCD augmentent avec l’intensité du signal.
Notice
L’indicateur TX apparaît en mode de transmission.
Dans ce mode, l’indicateur affiche toutes les barres à la
puissance de sortie complète.
Affiche le canal actuel et reçoit la fréquence de transmission.
Fonction
Réglage
TOUCHE BP
Bip
marche (par défaut) : mettre le bip
en marche
arrêt : arrête le bip
ROG BP
Réglage du son de bip Roger
(Tonalités)
arrêt, paramètres de tonalité
01 – 06
arrêt : (par défaut) éteindre
le bip roger
VOX L
Paramètre de niveau de
sensibilité VOX
Niveau : 01 - 09
Par défaut : 03
Paramètre de délai VOX
Niveau : 01 - 09
Par défaut : 01
Commande de gain RF
Niveaux : 03, 06, 09 - 48
arrêt (par défaut)
arrêt du gain RF
Minuterie de délai d’attente
arrêt, 01 - 10 minutes
Par défaut : 05
VOX T
RF.GAIN
Activer/Désactiver VOX
VOX
Sélection du menu
Français
Warning
Écran ACL
Fréquence de canal
Fréquence de canal
8
Caution
Indicateur TX
Indicateur TX
noitarepO
Warranty
ortnI
1. Appuyer et maintenir l’interrupteur Appuyer-pour-parler sur
le microphone, puis
2. Appuyer et relâcher le bouton MENU.
3. Cela activera/désactivera la fonction VOX.
TOTSET
PWRAUTO
Réglage automatique de
la mise sous tension
marche (par défaut) : Puissance
automatique en marche
arrêt : Puissance manuelle en marche
Réinitialiser aux valeurs d'usine par défaut
FW VER
Version Firmware
Affiche 2 chiffres
Version Firmware
RÉINITIALISATION
Voir Réinitialiser aux
paramètres d’usine
Section par défaut ( voir page 8)
1. Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé pour accéder à la liste
des menus.
2. Tournez le bouton POWER ou appuyez sur le bouton UP ou DN du microphone
pour choisir le paramètre RESET.
3. Appuyez et relâchez le bouton POWER pour sélectionner. RESET clignotera à l'écran.
4. Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que RESET
cesse de clignoter.
5. Relâchez le bouton POWER et la radio se réinitialisera automatiquement aux
paramètres d'usine par défaut.
9
Gammes de fréquence
Intro
Operation
Customer
Assistance
Warranty
Intro
L’émetteur-récepteur radio Cobra 19 Mini représente l’un des émetteurs-récepteurs
AM les plus avancés radios bidirectionnelles devant servir de station de classe D
Customer
dans le service de radioInstallation
des citoyens.
Assistance
Cette unité dispose de circuits avancés de boucle de verrouillage de phase
Secondary Icons
(PLL) offrant une couverture complète de tous les canaux de 40 CB.
Canal
CB
1
Caractéristiques techniques
Operating Your
Utilisation
de votre
CB radio
RadioCB
Utilisation de votre radio CB
Fréquence de canal
en MHz
Notice
26.965
Caution
Canal
CB
Warning
Fréquence de canal
en MHz
IntroOperationOperation
Customer CustomerWarranty Warranty
AssistanceAssistance
General
Canaux
Customer Customer
InstallationInstallation
AssistanceAssistance
CB – 40 CH
Gammes de fréquence
CB – 26,965 à 27,405 MHZ
Tolérance de fréquence
0.005 %
Contrôle de fréquence
Synthétiseur PLL (boucle à verrouillage de phase)
ySecondary
Icons
Icons
Secondary
Secondary
Icons
Icons
Gamme de température de fonctionnement
21
27.215
Microphone
Notice
Notice
-30° C À + 65° C
Notice
Notice Caution
Caution Caution
Caution Warning Warning
Condensateur enfichable
2
26.975
22
27.225
Tension d’entrée
13.8VDC nom. (mise à la terre négative)
3
26.985
23
27.255
Consommation de courant
4
27.005
24
27.235
5
27.015
25
27.245
Transmettre : AM mod. complet, 1.4A (maximum)
Recevoir : Squelched, 0,9 A;
sortie audio complète, 1.2A (nominale)
Taille
1,75 po L x 4,5 po l x 7 po D
6
27.025
26
27.265
Poids
3,25 lb
7
27.035
27
27.275
Connecteur d’antenne
UHF; SO-239
8
27.055
28
27.285
Compteur
9
27.065
29
27.295
LCD; indique la puissance de sortie relative
et la force du signal reçu
10
27.075
30
27.305
Émetteur
11
27.085
31
27.315
Sortie de puissance
4 watts
12
27.105
32
27.325
Modulation
AM (Amplitude Modulation)
27.335
Réponse de fréquence
300 à 3000 Hz
Impédance de sortie
50 ohms, déséquilibré
13
27.115
33
14
27.125
34
27.345
15
27.135
35
27.355
Récepteur
16
27.155
36
27.365
Sensibilité
Moins de 1 μV pour 10dB (S+N)
27.375
Sélectivité
6 dB @ 7 KHz, 60 dB @ 10KHz
Rejet d’image
60 dB, typique
Rejet des canaux adjacents
50 dB, typique
Limiteur de bruit automatique
Intégré
17
27.165
37
18
27.175
38
27.385
19
27.185
39
27.395
20
27.205
40
27.405
10 Français
11
Dépannage
Dépannage et
maintenance/ajustement
Interférence de bruit d’allumage
Entretien/ajustement
•
L’utilisation d’un récepteur CB à de faibles niveaux de signal est normalement limitée par la
présence de bruit électrique. Dans la plupart des conditions de fonctionnement, lorsque le
niveau du signal est adéquat, le bruit de fond ne pose pas de problème grave. En outre,
lorsque des signaux de niveau extrêmement bas sont reçus, l’émetteur-récepteur
peut être utilisé avec le moteur du véhicule éteint. L’appareil nécessite très peu de courant
et ne déchargera donc pas de manière significative la batterie du véhicule.
Même si cette radio dispose d’un limiteur de bruit automatique, dans certaines installations,
les interférences d’allumage peuvent être suffisamment élevées pour rendre impossibles de
bonnes communications. Consultez votre concessionnaire Cobra autorisé ou un technicien radio
bidirectionnel pour obtenir de l’aide afin de localiser et de corriger la source de bruit intense.
Entretien/ajustement
Votre émetteur-récepteur Cobra CB est spécialement conçu pour l’environnement rencontré
dans les installations mobiles. L’utilisation de tous les circuits à semi-conducteurs et son poids
léger permettent une grande fiabilité. Toutefois, en cas de défaillance, passez en revue ce qui
suit, puis, si nécessaire, remplacez les pièces uniquement par des pièces identiques.
Ne remplacez pas.
English
Vérifiez la connexion de l’antenne
•
Vérifiez la source d’alimentation
1. Vérifiez les connexions à la source d’alimentation et
assurez-vous qu’il s’agit du 13,8 VCC requis pour faire
fonctionner votre radio.
Vérifiez les fusibles dans le cordon
d’alimentation CC
2. Vérifiez les fusibles dans le cordon d’alimentation CC.
Le fil d’alimentation principale (rouge) dispose d’un fusible
de type 3AG à deux amp. dans son support. Utilisez uniquement
le fusible de type et de taille spécifiés ci-dessus pour une
protection maximale. Ne pas le faire annulera la garantie.
12 Français
Vérifiez la connexion du microphone
Main Icons
Dépannage et
maintenance/ajustement
3. Assurez-vous que le microphone est
correctement branché.
4. Assurez-vous que l’antenne est correctement
assemblée et connectée. Si vous ne parvenez pas
à corriger le problème, reportez-vous au service
produit à la page 14 pour la procédure correcte
de garantie et de service post-garantie de Cobra.
13
Garantie limitée d’un an
Garantie
Intro
Operation
Intro
Customer
Assistance
Operation
Warranty
Customer
Assistance
Service
au produit
NOTES
Warranty
Conditions de garantie :
Cobra constitue une garantie pour votre produit en cas de défauts, quels qu’ils soient, de matériaux et de
fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
Customer
Customer
Cobra,Installation
à sa seule discrétion,
réparera
Installationou remplacera gratuitement votre produit (par le même produit ou un
Assistance
Assistance
produit comparable).
Secondary Icons
Secondary Icons
Cobra ne paiera pas les frais d’expédition que vous encourez pour nous envoyer votre produit. Les produits
reçus COD seront refusés.
Pour faire une réclamation relative à la garantie, nous aurons besoin d’une preuve d’achat sous la forme d’une
facture ou d’un reçu. Aucune preuve d’achat n’est requise pour les achats directement en usine.
Notice
Caution
Warning
Notice
Caution
Warning
Exclusions à la garantie : La garantie ne s’applique pas à votre produit dans l’une des conditions suivantes:
1. Le numéro de série a été supprimé ou modifié. 2. Votre produit a fait l’objet d’une mauvaise utilisation ou de
dommages (y compris des dégâts d’eau, des abus physiques et / ou une mauvaise installation). 3. Votre
produit a été modifié de quelque manière que ce soit. 4. Votre reçu ou preuve d’achat provient d’un revendeur
non autorisé ou d’un site d’enchères sur Internet, y compris E-bay, U-bid ou d’autres revendeurs non autorisés.
LIMITATION DE LA GARANTIE : SAUF DISPOSITION EXPRESSE DES PRÉSENTES, VOUS ACQUÉREZ LE
PRODUIT « TEL QUEL » ET « OÙ IL SE TROUVE », SANS REPRÉSENTATION NI GARANTIE. COBRA DÉCLINE
PRÉCISEMMENT TOUTE REPRÉSENTATION OU GARANTIE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, CELLES
CONCERNANT LA QUALITÉ DE LA MARCHANDE ET L’ADÉQUATION DU PRODUIT À UN USAGE
PARTICULIER. COBRA NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU
ACCESSOIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE L’UTILISATION, DE LA
MAUVAISE UTILISATION OU DU MONTAGE DU PRODUIT.
Les limitations ou exclusions ci-dessus seront limitées dans la mesure où elles violent les lois d’un État
particulier. Cobra n’est pas responsable des produits perdus lors de l’expédition entre le propriétaire et notre
centre de service.
Informations concernant la garantie générale
Chaque produit que nous fabriquons est couvert par notre garantie d’usine. Bien que chaque produit puisse
avoir des composants et une politique uniques, la ligne directrice générale ci-dessous s’appliquera à la plupart
des produits Cobra.
Tous les produits Cobra achetés directement en usine ou auprès de nos revendeurs agréés seront livrés avec
une garantie complète d’un à trois ans (1-3) à compter de la date de l’achat au détail initial (voir l’énoncé de
politique ci-dessus pour les détails complets de la garantie et les exclusions).
Les accessoires standard emballés avec chaque modèle auront une garantie d’usine d’un an.
Les accessoires ont une garantie d’usine d’un an.
L’expédition à notre établissement n’est pas couverte par notre garantie. L’expédition de retour est incluse aux
États-Unis.
Cette garantie n’est pas transférable.
Par souci de clarté, « réparer ou remplacer le produit ou sa partie défectueuse » n’inclut pas les travaux
d’enlèvement ou d’installation, les coûts ou les dépenses qui incluent, mais sans s’y limiter, les coûts ou les
dépenses de main-d’œuvre.
Cobra ne sera pas responsable des colis perdus.
14 Français
Assistance à la clientèle
Si vous avez des questions sur le fonctionnement ou l’installation de votre nouveau produit Cobra,
VEUILLEZ CONTACTER COBRA D’ABORD... ne retournez ce produit à aucun magasin de détail.
Les renseignements de contact pour Cobra varient selon le pays où le produit a été acheté et utilisé.
Pour obtenir les coordonnées les plus récentes, veuillez consulter le www.cobra.com/support
Pour les produits achetés aux États-Unis, vous pouvez appeler le 800-543-1608.
Pour les produits achetés aux États-Unis, si votre produit doit nécessiter un service d’usine, veuillez
vous rendre sur www.cobra.com/support et suivre les instructions pour retourner votre produit au
département de service de l’usine Cobra pour le service.
En cas de problème avec ce produit ou si de plus amples informations sont nécessaires sur ses
fonctionnalités, veuillez consulter www.cobra.com pour obtenir de l’aide, des questions fréquemment posées, des déclarations de conformité et des manuels complets.
Pour les produits achetés à l’extérieur des É.-U. ou du Canada
Veuillez communiquer avec votre détaillant local pour obtenir les informations de service
du produit.
Pour les produits utilisés au Canada
Avis d’Industrie Canada
•
•
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut causer d’interférence, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence qui peut
causer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter toute interférence radioélectrique subie,
même si l’interférence est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
15
Assistance à la clientèle
Intro
Operation
Intro
Customer
Assistance
Déclaration d’exposition FCC/IC/RF
Operation
Warranty
Customer
Assistance
Warranty
FCC Partie 15.19 Mise en garde
Secondary Icons
NOTES
CET APPAREIL EST CONFORME À LA SECTION 15 DU RÈGLEMENT DE LA FCC (FEDERAL
COMMUNICATIONS
COMISSION). LE FONCTIONNEMENT
EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS
Customer
Customer
Installation
Installation
Assistance
SUIVANTES
: (1)Assistance
CET APPAREIL NE PEUT
CAUSER D’INTERFÉRENCES NUISIBLES, ET (2) IL DOIT
ACCEPTER TOUTES
INTERFÉRENCES REÇUES, NOTAMMENT CELLES POUVANT ENTRAÎNER UN
Secondary Icons
DYSFONCTIONNEMENT.
FCC Partie 15.21 Mise en gardeREMARQUE
: LE
BÉNÉFICIAIRE
RESPONSABLE
DES CHANGEMENTS OU DES
NoticeN’EST PAS
Caution
Warning
Notice
Caution
Warning
CHANGEMENTS OU DES MODIFICATIONS QUI NE SONT PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LA
PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER
L’AUTORISATION DE L’UTILISATEUR D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT.
FCC Partie 15.105(b) Déclaration d’avertissement
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de
classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère des utilisations et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio
ou de la télévision, qui peuvent être déterminées en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
- Consulter le concessionnaire ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
IC RSS-GEN, Sec 8.3 Mise en garde
FRANÇAIS : Cet émetteur radio (identifiez l’appareil par numéro de certification, ou numéro
de modèle si la catégorie II) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les
types d’antennes énumérés ci-dessous avec le gain maximal admissible et l’impédance
d’antenne requise pour chaque type d’antenne indiqué. Les types d’antennes non inclus
dans cette liste, ayant un gain supérieur au gain maximal indiqué pour ce type, sont strictement
interdits d’utilisation avec ce dispositif.
Immédiatement après l’avis ci-dessus, le fabricant doit fournir une liste de tous les types
d’antennes approuvés pour utilisation avec l’émetteur, indiquant le gain d’antenne maximal
admissible (en dBi) et l’impédance requise pour chacun d’eux.
FRENCH: Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son numéro de certification ou son
numéro de certification ou son numéro de modèle s’il fait partie du matériel de catégorie I) a été
approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous
et ayant un gain admissible maximal et l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les
types d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal
indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
Déclaration d’exposition RF
FRANÇAIS : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition au rayonnement de la
FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé avec une distance minimale de 40 cm entre le radiateur et votre corps.
L’appareil est conforme aux lignes directrices sur l’exposition aux RF, les utilisateurs peuvent
obtenir des renseignements canadiens sur l’exposition aux RF et la conformité. La distance
minimale du corps pour utiliser l’appareil est de 40 cm.
FRENCH: Le présent appareil est conforme
Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF, les
utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et compliance d’acquérir les
informationscorrespondantes. La distance minimale du corps à utiliser le dispositif est de 40cm.
IC RSS-GEN, Sec 8.4 Mise en garde
FRANÇAIS : Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer
d’interférences, et (2) il doit accepter toutes interférences, notamment celles pouvant entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil.
FRENCH: Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
16 Français
17

Manuels associés