Manuel du propriétaire | Cobra PR 250-2 WX VP C Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
Pour plus de confort et de sécurité Introduction Intro Operation Customer Warranty Avec votre radio microTALK®, vous pouvez rester en contact Assistance avec votre famille et vos amis très facilement. Découvrez les nombreuses possibilités que vous offre cet article, entre autres : Communiquer pendant une randonnée, une promenade à vélo, sur le lieu de travail ; retrouver votre famille et vos amis dans la foule pendant une manifestation publique ; contacter les personnes qui voyagent avec vous Secondary Icons dans d'autres voitures ; papoter avec vos voisins ; convenir d'un lieu de rencontre au centre commercial pendant que vous faites des courses. Guide d’utilisation Pince de ceinture Dragonne Main Icons Fixez solidement votre radio microTALK® quand vous vous déplacez. Emportez votre radio microTALK® partout où vous allez, c'est très facile avec la pince de ceinture ou la Notice dragonne en option. La pince de ceinture se fixe très facilement à une ceinture, un sac à main ou un sac à dos. Appuyez sur la pince et installez-la à l'emplacement de votre choix. Support clients Support au Canada et aux États-Unis Operation Customer Warranty Le guide d'utilisationAssistance devrait vous fournir toutes les informations nécessaires à l'utilisation de votre radio microTALK®. Après avoir lu le guide, si vous désirez de plus amples informations, Cobra Electronics met à votre disposition les services de support suivants : Serveur vocal En anglais seulement. 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Secondary Icons Appelez le 773-889-3087. Central d'appel support clients En anglais et en espagnol. De 8 heures à 18 heures (heure du Centre des É-U et du Canada). Du lundi au vendredi (sauf jours fériés). Appelez le 773-889-3087. Questions En anglais et en espagnol. Faxez vos questions au 773-622-2269. Notice Support technique En anglais et français. www.cobra.ca (Frequently Asked Questions). En anglais et en espagnol. Envoyez un courriel à productinfo@cobra.com. Imprimé en Chine Pièce n° 480-192-P Version B Intro Pour un support hors des États-Unis et du Canada, ou un support en français, communiquez avec votre vendeur local. RADIO BIDIRECTIONNELLE MODÈLE PR 250 WX C Rien ne vaut un Cobra® A1 Français Français © 2005 Cobra® Electronics Corporation 6500 West Cortland Street Chicago, Illinois 60707 USA www.cobra.com Description du produit Introduction Intro Operation de Customer Attache Warranty Assistance dragonne Fonctions Logement des piles Prise haut-parleur/micro Affichage à cristaux liquides rétroéclairé Touche Parlez Notice Customer Icône de courant faible Icône de balayage Warranty Icône Bien reçu Icône de verrouillage • 38 canaux privés Touche Mode/Marche-Arrêt Touche Verrouillage Touche Appel • Radio Météo NOAA 10 canaux • Balayage Canaux, canaux privés • Écran à cristaux liquide rétroéclairé Icône Réception/ Transmission Intro Operation Customer • Arrivée d'appel Assistance Icône Radio Cinq timbres Météo NOAA au choix • Verrouillage des touches Touche Canal +/- Touche Volume +/Touche Lumière/ Portée Max • Prise haut-parleur/ micro Secondary Icons • Signal Bien reçu Activé/ Désactivé Intro Operation Notice • Economiseur de piles/d'énergie • Sons touches Haut-parleur/ micro Notice Main Icons Main Icons • Réglage silencieux automatique Secondary Icons • Amplificateur de portée maximum Notice A3 Français Warranty Numéros de canal Codes CTCSS Indicateur de piles faibles Icône Economiseur d'énergie Avis d’Industrie Canada : Le fonctionnement de cet appareil est soumis à deux conditions : 1) il ne doit pas produire d’interférences dangereuses, et 2) il doit pouvoir supporter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent donner des effets non désirés. Customer La mention « IC » avantWarranty le numéro de certification signifie que l’appareil Assistance est conforme aux normes techniques d’Industrie Canada. Cela ne garantit pas que le produit certifié satisfera pleinement l’utilisateur. Informations importantes de la FCC : Cet appareil est conforme aux normes de Classe 15 des règles de la FCC. Cet appareil est autorisé si les deux conditions sont respectées : 1) il ne cause pas d’interférences dangereuses, et 2) il supporte toutes les interférences qu'il reçoit y compris celles qui peuvent provoquer des effets non désirés. Avertissements de la FCC : le remplacement ou la substitution de transistors, de diodes classiques ou de toute autre pièce spécifique par d’autres pièces que celles recommandées par Cobra peut constituer une violation des réglementations techniques de Classe 95 des règles de la FCC, ou une violation des critères de classification de Classe 2 de ces règles. La portée maximum peut varier ; elle est obtenue dans des conditions de communication parfaites, c'est-à-dire un signal direct qui arrive sans obstacle. • Pince de ceinture A2 Français Operation Écran à cristaux liquides rétroéclairé Assistance • 22 Canaux Secondary avec Icons Sept partagés le FRS/GMRS, sept FRS seulement, huit GMRS seulement. Clenche du logement des piles Secondary Icons Intro • Radio bidirectionnelle Portée allant jusqu'à 13 km (8 miles) Pince de ceinture Antenne Description du produit Introduction Introduction Fonctionnement Intro Operation Assistance clients Customer ® microTALK Assistance Garantie Warranty Éntretien de votre radio • Votre radio microTALK® fonctionnera pendant des années sans vous donner le moindre souci si vous l'entretenez correctement. Manipulez la radio avec précaution. Évitez la poussière. Ne posez jamais la radio dans l'eau ou sur une surface humide. Évitez de la soumettre à des températures extrêmes. Retirez Secondary la pince Icons de ceinture Tirez la clenche vers le haut Insérez les piles ons Intro dary Icons Piles • Pour poser ou changer les piles : 1. Retirez la pince de ceinture ; pour cela, désengagez la clenche et faites glisser la pince vers le haut. 2. Tirez la clenche du logement des piles vers le haut pour retirer le couvercle. Notice quatre piles AAA. (Utilisez toujours des piles 3. Insérez alcalines de bonne qualité). Respectez la position des pôles des piles. 4. Remettez le couvercle du logement des piles et la pince de ceinture en place. Pour les accessoires en option, adressez-vous à votre vendeur Cobra ou directement à la société Cobra. Il est recommandé d'utiliser uniquement les accessoires autorisés par Cobra. Premier contact Votre radio microTALK® est facile d'emploi. Pour commencer : 1. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt Operation Customer enfoncée Warranty et maintenez-la pour mettre la radio Assistance en marche. 2. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal - pour sélectionner un canal. Pour communiquer, les deux radios doivent être sur le même canal. 3. Appuyez sur la touche Parlez et maintenez-la enfoncée pendant que vous parlez au micro. 4. Quand vous avez fini de parler, relâchez la touche Parlez et attendez la réponse de votre interlocuteur. Rien ne vaut un Cobra® 1 Fonctionnement Intro Operation Touche Mode/Marche-Arrêt Secondary Icons Piles faibles Notice Mode économie d'énergie Touche Parlez à cinq cm. du haut-parleur Mode d'emploi Customer Warranty Mise en marche de Assistance votre radio microTALK® • Pour mettre la radio en marche : 1. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez une série de tonalités audibles, signe que votre radio est en marche. Votre radio microTALK® est maintenant en mode Attente, prête à recevoir des transmissions. La radio est toujours en mode Attente, sauf quand les touches Parlez, Appel ou Mode/Marche-Arrêt sont enfoncées. Piles faibles • Quand vos piles sont faibles, l'icône Piles faibles se met à clignoter. Changez les piles ou rechargez-les si vous utilisez des piles rechargeables. Économie d'énergie automatique • Votre radio microTALK® possède un circuit unique conçu pour prolonger la durée de vos piles. Si aucune transmission n'a lieu pendant 10 secondes, la radio passe automatiquement au mode Economie d'énergie et l'icône Economie d'énergie se met à clignoter à l'écran. Ce mode n'affectera pas l'arrivée de transmissions. Communiquer avec un correspondant • Pour communiquer avec un correspondant : 1. Appuyez sur la touche Parlez et maintenez-la enfoncée. 2. Parlez normalement, avec le micro à 5 cm (2 po) environ de votre bouche. 3. Quand vous avez fini de parler, relâchez la touche Parlez et écoutez la réponse de votre interlocuteur. Vous ne pouvez pas recevoir d'appels quand la touche Parlez est enfoncée. Les deux radios doivent être sur le même canal pour pouvoir communiquer. 2 Français Fonctionnement Introduction Touche Canaux Intro Operation Assistance clients Customer Assistance Garantie Warranty Canaux • Pour sélectionner un canal : 1. Mettez la radio en marche et appuyez sur la touche Canal + ou Canal - pour sélectionner l'un des 22 canaux. Numéro du canal Secondary Icons Les deux radios doivent être sur le même canal pour pouvoir communiquer. Les canaux 1 à 7 sont partagés avec le FRS/GMRS. Les canaux 8 à 14 sont pour le FRS seulement. Les canaux 15 à 22 sont pour le GMRS seulement. Voir page 12 pour les fréquences attribuées Notice au FRS/GMRS et les grilles de compatibilité. Écouter Touche Volume Volume sonore Touche Appel Écouter la réponse Quand vous avez fini de parler : 1. Relâchez la touche Parlez pour pouvoir recevoir des transmissions. Votre radio microTALK® est toujours en mode Attente quand les touches Parlez ou Appel ne sont pas enfoncées. • Volume Pour régler le volume : 1. Appuyez sur la touche Volume + ou Volume -. Un double bip indique le volume maximum ou minimum (1 à 8). • Touche Appel Pour signaler votre appel à un correspondant : 1. Appuyez sur la touche Appel et relâchez-la. Votre correspondant entendra une tonalité d'appel de deux secondes. Vous ne pouvez pas appeler ou recevoir des appels pendant les deux secondes de la tonalité d'appel. • Reportez-vous à la page 11 sur la manière de sélectionner l'une des cinq tonalités d'appel. Rien ne vaut un Cobra® 3 Fonctionnement Intro Operation Lumière/Portée max Mode d'emploi Customer Éclairage Assistance Warranty de l'écran • Pour éclairer l'écran : 1. Appuyez sur la touche Lumière/Portée max et relâchez-la pour éclairer l'écran pendant 10 secondes. Réglage silencieux automatique / Portée maximum • Votre radio microTALK® est équipée d'un Réglage silencieux automatique qui arrête automatiquement les transmissions faibles et les parasites causés par le relief ou les conditions de transmission, ou si vous arrivez à votre Portée maximum. Vous pouvez désactiver temporairement le Réglage silencieux automatique ou activer l'amplificateur de portée pour recevoir tous les signaux et étendre la portée Noticemaximum de votre radio. Lumière/Portée max Pour désactiver temporairement le Réglage silencieux automatique : 1. Appuyez sur la touche Lumière/Portée max pendant moins de cinq secondes. Si vous entendez deux bips, vous avez activé l'amplificateur de portée (voir ci-dessous). Pour activer l'amplificateur de portée : 1. Appuyez sur la touche Lumière/Portée max et maintenez-la enfoncée pendant cinq secondes au moins, jusqu'à ce que vous entendiez les deux bips qui signalent l'activation de l'amplificateur de portée. Pour désactiver l'amplificateur de portée : 1. Appuyez sur la touche Lumière/Portée max et relâchez-la, ou changez de canal. Secondary Icons Introduction Fonctionnement Intro Operation Assistance clients Customer Assistance Garantie Warranty Prise haut-parleur/micro • Votre radio microTALK® peut être équipée d'un haut-parleur/micro externe pour une utilisation en mains libres. Pour ces accessoires optionnels, adressez-vous à votre vendeur Cobra ou à la société Cobra directement. Seuls les accessoires autorisés par Cobra sont recommandés. Pour connecter votre haut-parleur/micro : Casque/micro Secondary Icons 1. Soulevez la languette sur le dessus de votre radio microTALK® pour accéder à la prise haut-parleur/micro. 2. Branchez le haut-parleur/micro. Portée de la radio microTALK® • Noticemaximum de 13 km (8 milles). Votre radio microTALK® a une portée La portée dépend du relief et des conditions de transmission. En terrain plat et découvert, votre radio fonctionne Portée maximum en portée maximum. Les bâtiments et la végétation sur le parcours du signal peuvent réduire la portée de la radio. Une végétation dense et un relief accidenté réduiront Portée réduite davantage la portée de la radio. Sur les canaux FRS 8 à 14, la radio passe automatiquement en mode faible énergie, ce qui limite la portée de la radio. Portée réduite N'oubliez pas que vous pouvez obtenir la portée maximum avec l'amplificateur de portée. Reportez-vous à la page 4 pour plus de renseignements. Fonction Verrouillage • La fonction Verrouillage verrouille les touches Canal +, Canal - et Mode/Marche-Arrêt pour éviter une activation accidentelle. Touche Verrouillage Pour verrouiller et déverrouiller : 1. Appuyez sur la touche Verrouillage et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Un double bip confirmera votre commande de verrouillage ou de déverrouillage. Quand la radio est Icône Verrouillage en mode Verrouillage, l'icône Verrouillage s'affiche à l'écran. 4 Français Rien ne vaut un Cobra® 5 Fonctionnement Intro Operation Mode d'emploi Customer fonction Assistance Introduction Warranty Défilement de la Mode • Faites défiler la fonction Mode pour sélectionner ou activer les fonctions préférées de votre radio microTALK®. Les fonctions de votre radio s'affichent toujours dans le même ordre pré-établi : Régler le canal privé Touche Mode/Marche-Arrêt Régler les canaux Radio Météo NOAA Secondary Icons Régler le balayage de canaux Régler le balayage de canaux privés Régler les timbres d'appel Régler le signal Bien reçu activé/désactivé Codes CTCSS Le CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) est un système Notice très perfectionné de codage de timbre qui vous permet de choisir un canal privé parmi les 38 disponibles pour réduire les interférences causées par les autres usagers sur le même canal. Si vous utilisez un code de confidentialité, les deux émetteurs récepteurs doivent syntoniser le même canal et le même code de confidentialité pour communiquer. Chaque canal revient automatiquement au dernier code de confidentialité sélectionné. Touche Mode/Marche-Arrêt Canal privé Touche Canaux 6 Français Pour sélectionner un canal privé : 1. Sélectionnez d'abord un canal, puis appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt jusqu'à ce que les petits numéros à côté du numéro du canal se mettent à clignoter à l'écran. 2. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal - pour sélectionner un canal privé. Maintenez la touche Canal + ou Canal - enfoncée pour faire défiler les numéros plus rapidement. 3. Quand le numéro désiré s'affiche : a. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt pour le sélectionner, puis passez à la fonction suivante. b. Appuyez sur la touche Verrouillage pour valider la sélection et revenir au mode Attente. c. N'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes pour valider la sélection et revenir au mode Attente. • Fonctionnement Intro Operation Assistance clients Customer Assistance Garantie Warranty Canaux Radio Météo NOAA • Vous pouvez écouter les canaux de Radio Météo NOAA qui transmettent dans votre zone sur votre radio microTALK®. Pour écouter les canaux de Radio Météo : Touche Mode/Marche-Arrêt 1. Appuyez sur la touche Mode et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'icône Radio Météo et le Secondary Icons canal Radio Météo sélectionné s'affichent à l'écran. 2. Utilisez la touche Canal + ou Canal - pour changer de canal Radio Météo. Icône Radio Météo L'icône Radio Météo reste affichée quand la Radio Météo marche. 3. Choisissez une des options suivantes : Notice a. Appuyez sur la touche Mode pour passer à Touche Canaux d'autres fonctions. b. Appuyez sur la touche Verrouillage pour quitter les canaux Radio Météo et revenir en mode Attente. Balayage de canaux • Votre radio microTALK® peut balayer les canaux automatiquement. Pour balayer les canaux : Touche Mode/Marche-Arrêt 1. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt jusqu'à ce que l'icône Balayage et les numéros des canaux se mettent à clignoter à l'écran. 2. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal - pour commencer le balayage des canaux. Balayage canaux La radio ne tient pas compte des canaux privés spécifiques quand elle balaie les canaux. Touche Canaux L'icône Balayage reste affichée à l'écran tant que le balayage est actif. Votre radio continuera à balayer tous les canaux, et s'arrêtera si elle détecte l'arrivée d'une transmission. Votre radio restera 10 secondes sur ce canal. Rien ne vaut un Cobra® 7 Fonctionnement Intro Operation Fonctions Customer balayage Assistancede Introduction Warranty Si vous sélectionnez le canaux, et si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, votre radio reviendra automatiquement en mode Attente sur le canal ou le canal privé qui était affiché à l'écran avant votre sélection de fonction. Pendant le balayage (pendant que vous recevez une transmission), vous pouvez choisir une des options suivantes : Secondary Icons a. Appuyez sur la touche Parlez et maintenez-la enfoncée pour émettre sur ce canal. Votre radio restera sur ce canal et reviendra en mode Attente. b. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal - pour reprendre le balayage des canaux. Si vous appuyez sur la touche Parlez pendant le balayage et plus de 10 secondes Notice après l'arrivée d'une transmission, vous émettrez sur le canal où vous avez reçu la dernière transmission. La radio reviendra en mode Attente. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, la radio reprend automatiquement le balayage des canaux. Pendant le balayage (sans réception d'une transmission), vous pouvez choisir une des options suivantes : a. Appuyez sur la touche Parlez et maintenez-la enfoncée pour émettre sur le canal ou le canal privé qui était affiché à l'écran avant votre sélection de fonction ou le canal sur lequel vous avez reçu la dernière transmission pendant le balayage. La radio reviendra en mode Attente. b. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt pour sélectionner un balayage de canal privé sur le canal qui était affiché à l'écran avant votre sélection de fonction ou le canal sur lequel vous avez reçu la dernière transmission pendant le balayage (voir page 9 pour plus de renseignements). c. Appuyez sur la touche Verrouillage pour revenir en mode Attente sur le canal ou le canal privé qui était affiché à l'écran avant votre sélection de fonction ou le canal sur lequel vous avez reçu ou émis la dernière transmission pendant le balayage. 8 Français Fonctionnement Intro Operation Assistance clients Customer Assistance Garantie Warranty Balayage de canaux privés • Votre radio microTALK® peut balayer automatiquement les canaux privés (00 à 38) d'un canal. Pour balayer les canaux privés : Sélection de canal 1. En mode Attente, appuyez sur la touche Canal + ou Canal - pour sélectionner le Secondary Icons canal dont vous voulez balayer les canaux privés. Touche 2. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt Mode/Marche-Arrêt jusqu'à ce que l'icône Balayage et les numéros des canaux privés se mettent à clignoter à l'écran. Notice 3. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal pour commencer le balayage des canaux Balayage canaux privés privés du canal que vous avez sélectionné. L'icône Balayage reste affichée à l'écran tant que le balayage des canaux privés est actif. Votre radio continuera à balayer les canaux privés, et s'arrêtera si elle détecte l'arrivée d'une transmission. Votre Touche Canaux radio restera 10 secondes sur ce canal/canal privé. Quand vous réglez le balayage de canaux privés, si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, votre radio reviendra automatiquement en mode Attente sur le canal/canal privé qui était affiché à l'écran avant votre sélection de fonction. Rien ne vaut un Cobra® 9 Fonctionnement Intro Operation Mode Functions Fonctions Customer (pendant que Assistance Warranty Pendant le balayage vous recevez une transmission), vous pouvez choisir une des options suivantes : a. Appuyez sur la touche Parlez et maintenez-la enfoncée pour émettre sur ce canal/canal privé. Votre radio restera sur ce canal/canal privé et reviendra en mode Attente. b. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal - pour reprendre le Secondary Icons balayage des canaux privés. Si vous appuyez sur la touche Parlez pendant le balayage et plus de 10 secondes après l'arrivée d'une transmission, vous émettrez sur le canal/canal privé sur lequel vous avez reçu la dernière transmission. La radio reviendra en mode Attente. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, Notice la radio reprend automatiquement le balayage des canaux privés. Pendant le balayage (sans réception d'une transmission), vous pouvez choisir une des options suivantes : a. Appuyez sur la touche Parlez et maintenez-la enfoncée pour émettre sur le canal ou le canal privé qui était affiché à l'écran avant votre sélection de fonction ou le canal/canal privé sur lequel vous avez reçu la dernière transmission pendant le balayage. La radio reviendra en mode Attente. b. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt pour passer à d'autres fonctions. c. Appuyez sur la touche Verrouillage pour revenir en mode Attente sur le canal ou le canal privé qui était affiché à l'écran avant votre sélection de fonction ou sur le canal/canal privé où vous avez reçu ou émis la dernière transmission pendant le balayage. 10 Français Introduction Fonctionnement Intro Operation Assistance clients Customer Assistance Garantie Warranty Cinq timbres d’appel au choix • Vous pouvez choisir entre cinq timbres d’appel au choix pour transmettre un signal d’appel unique. Pour changer le signal d’appel : Touche Mode/Marche-Arrêt 1. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt jusqu’à ce que la lettre « C » et le numéro du Secondary Icons signal d’appel actuel (de 01 à 05) s'affichent à l'écran. Le signal actuel retentira pendant une seconde. Réglage du signal d'appel 2. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal - pour entendre les autres timbres. 3. Choisissez une des options suivantes : Notice a. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt pour entrer la sélection puis passez à Touche Canaux d’autres fonctions. b. Appuyez sur la touche Verrouiller pour valider la sélection et revenir en mode Attente. Le signal de confirmation Bien reçu • Votre correspondant entendra un signal audible lorsque vous relâcherez la touche Parlez. Il saura ainsi que vous avez fini de parler et qu'il peut parler à son tour. Pour activer et désactiver le signal Bien reçu : Touche Mode/Marche-Arrêt 1. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt jusqu’à ce que l’icône Bien reçu se mette à clignoter. Actif ou Inactif s'affiche à l'écran. 2. Appuyez sur la touche Canal + ou Canal pour activer ou désactiver le signal Bien reçu. Signal Bien reçu inactif 3. Choisissez une des options suivantes : a. Appuyez sur la touche Mode/Marche-Arrêt pour entrer la sélection et revenir au mode Attente. b. Appuyez sur la touche Verrouiller pour valider Touche Canaux la sélection et revenir en mode Attente. Rien ne vaut un Cobra® 11 Spécifications - Licences Fonctionnement Intro Operation Spécifications Customer Assistance • Licences Fonctionnement Intro Assistance clients Operation Customer Assistance Garantie Warranty • Pour les produits utilisés au Canada FRS/GMRS Attribution de fréquences et compatibilité Important : Veuillez noter que les modèles GMRS de Cobra avec 15 canaux peuvent attribuer différents numéros de canal pour la même fréquence. Ainsi, un modèle GMRS à 15 canaux de Cobra devra émettre sur le canal 11 pour communiquer avec un GMRS à 22 canaux émettant sur le canal 15. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour la compatibilité canal-fréquence. Secondary Icons A = Numéro de canal pour modèle GMRS à 22 canaux B = Numéro de canal pour modèle GMRS à 15 canaux C = Type de Service Radio Notice D = Fréquence en MHz A B C 1 2 1 2 FRS/GMRS FRS/GMRS 462.5625 462.5875 3 4 3 4 FRS/GMRS FRS/GMRS 462.6125 462.6375 5 6 5 6 FRS/GMRS FRS/GMRS 462.6625 462.6875 7 8 7 FRS/GMRS FRS 462.7125 467.5625 9 10 FRS FRS 467.5875 467.6125 11 12 FRS FRS 467.6375 467.6625 13 14 FRS FRS 467.6875 467.7125 D 15 16 11 8 GMRS GMRS 462.5500 462.5750 17 18 12 9 GMRS GMRS 462.6000 462.6250 19 20 13 10 GMRS GMRS 462.6500 462.6750 21 22 14 15 GMRS GMRS 462.7000 462.7250 12 Français Introduction Warranty Avis d’Industrie Canada Le fonctionnement de cet appareil est soumis à deux conditions : 1) il ne doit pas produire d’interférences dangereuses, et 2) il doit pouvoir supporter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent donner des effets non désirés. Secondary Icons La mention « IC » avant le numéro de certification signifie que l’appareil est conforme aux normes techniques d’Industrie Canada. Cela ne garantit pas que le produit certifié satisfera pleinement l’utilisateur. Pour les produits utilisés aux États-Unis La licence de la FCC est obligatoire Cette radio bidirectionnelle fonctionne Notice sur des fréquences GMRS (General Mobile Radio Service) soumises à la licence FCC (Federal Communications Commission). Tout usager doit obtenir une licence avant d’opérer sur les canaux 1 à 7 ou 15 à 22, donc les canaux GMRS de cette radio. Des amendes importantes pourraient résulter d’un usage sans licence des canaux GMRS, en violation des règles de la FCC, comme le stipule le Communication Act, articles 501 et 502 (amendés). La FCC attribuera un indicatif aux usagers licenciés afin d’identifier leur station chaque fois qu'ils utilisent leurs radios. Les usagers de GMRS doivent aussi coopérer en se limitant aux transmissions autorisées, en évitant les interférences de canaux avec d’autres usagers, et en limitant leur temps de transmission. Pour des informations sur les conditions d'obtention de la licence et du formulaire de demande, veuillez appeler la FCC au 800-418-FORM. Demandez les formulaires numéros 159 et 605. Les questions concernant une demande de licence doivent être adressées à la FCC au numéro de téléphone suivant : 888-CALL-FCC. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site Internet de la FCC : www.fcc.gov. Informations de sécurité pour les radios microTALK® Votre émetteur-récepteur portatif sans fil contient un émetteur de faible puissance. Quand vous appuyez sur la touche Parlez, il émet des signaux de fréquence radio (RF). L’appareil est autorisé à opérer au maximum à 50 % de son service. En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté des normes d’exposition aux fréquences radio et établi des niveaux de sécurité pour les utilisateurs d’appareils portatifs sans fil. Rien ne vaut un Cobra® 13 Assistance clients Operation Customer Important Assistance : Reconnaissance de marques Produits - Service après-vente Introduction Service Après-vente Conditions d’exposition aux fréquences radio de la FCC : Cette radio a été testée en fonctionnement près du corps ; elle est conforme aux normes d’exposition aux fréquences radio de la FCC quand elle est utilisée avec les accessoires Cobra fournis avec ce produit ou conçus pour celui-ci. L’usage d'autres accessoires peut contrevenir aux normes d’exposition aux fréquences radio de la FCC. N’utilisez que l’antenne fournie avec la radio. Les antennes, modifications ou accessoires non autorisés peuvent endommager l'émetteur et peuvent être en violation des règles de la FCC. Position normale : Tenez l'émetteur à 5 cm (2 po) environ de votre visage et parlez normalement, avec l’antenne dirigée vers le haut et vers l'extérieur. Notice Cet appareil est conforme aux normes de la Classe 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil est soumis à deux conditions : 1) il ne doit pas produire d’interférences dangereuses, et 2) il doit pouvoir supporter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent donner des effets non désirés. Assistance clients Operation Customer Assistance Garantie Warranty • Si vous avez des questions sur le fonctionnement ou l’installation de votre nouveau produit Cobra, ou s’il vous manque des pièces… Appelez Cobra ! NE RAPPORTEZ PAS VOTRE PRODUIT AU MAGASIN ! Voir Assistance clients page A1. Icons Secondary Pour les produits achetés au Canada Pour un service hors garantie, expédiez le produit en port payé à : AVS Technologies Inc., 2100 Trans Canada Hwy S., Montréal, Québec, H9P 2N4, www.cobra.ca. Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer la radio par un produit équivalent. Veuillez indiquer : la date d’achat, le numéro de modèle, le nom du revendeur, l'adresse du revendeur, le numéro de téléphone du revendeur. Notice Pour les produits achetés aux États-Unis Mises en garde de la FCC : le remplacement ou la substitution de transistors, de diodes classiques ou de toute autre pièce spécifique par d’autres pièces non recommandées par Cobra peut constituer une violation des réglementations techniques de la Classe 95 des règles de la FCC, ou une violation des critères de classification de Classe 2 des mêmes réglementations. Reconnaissance de marques • Cobra®, microTALK®, Nothing comes close to a Cobra® et le dessin du serpent sont des marques déposées de Cobra Electronics Corporation, USA. Cobra Electronics Corporation™ est une marque de commerce de Cobra Electronics Corporation, USA. La gamme de produits de qualité Cobra comprend : Radios CB • Radios microTALK® • Détecteurs radar et laser • Systèmes d’alerte de circulation « Safety Alert® » • Récepteurs GPS portatifs • Systèmes de navigation GPS mobiles • Accessoires HighGear™ • Radios VHF CobraMarine™ • Transformateurs • Accessoires Fonctionnement Intro Warranty Si votre produit nécessite un service en usine, veuillez appeler Cobra avant d’expédier votre radio. Cela accélèrera le traitement de votre demande de réparation. Il se peut qu’on vous demande d'envoyer votre radio à l’usine Cobra. Pour que votre produit soit réparé puis réexpédié, vous devrez fournir les renseignements suivants : 1) Pour les réparations sous garantie, joignez une preuve d'achat, par exemple une photocopie ou une copie carbone du reçu de caisse. Si vous envoyez l'original, il ne vous sera pas rendu. 2) Envoyez l'article au complet. 3) Décrivez le problème. Joignez au colis (tapé à la machine ou écrit lisiblement) le nom et l'adresse où vous souhaitez que la radio soit renvoyée. 4) Emballez soigneusement la radio afin d'éviter tout dommage pendant le transport. Si possible, utilisez l'emballage d'origine. • 5) Expédiez la radio en port payé et assuré, avec un service de livraison qui propose le suivi des envois, comme UPS (United Parcel Service), ou par courrier prioritaire pour éviter la perte du colis au cours du transport vers Cobra Factory Service, Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, Illinois 607 U.S.A. 6) Si votre radio est sous garantie, elle sera réparée ou remplacée dès réception, selon le modèle. Veuillez attendre 3 à 4 semaines avant de nous contacter pour savoir où en sont les réparations. Si votre radio n'est plus sous garantie, vous recevrez un courrier vous informant des frais de réparation ou de remplacement. Si vous avez des questions, appelez le 773-889-3087. Pour des produits achetés au Canada ou aux Etats-Unis Veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir des informations sur le service. 14 Français Rien ne vaut un Cobra® 15 Garantie Customer Warranty Garantie limitée Assistance d'un an • Pour les produits achetés au Canada Votre nouveau GMRS Cobra est couvert par une garantie de remplacement d’un an. Si ce produit présente un défaut de fabrication dans l’année suivant son achat, il sera immédiatement remplacé. Veuillez retourner la radio GMRS à votre revendeur avec l’original ou une copie de la preuve d’achat datée. Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant d’un maniement insouciant, de négligence, d’accidents, d’utilisation abusive ou du non-respect des consignes d’emploi. Toute modification de ce produit ou altération du numéro de série invalide cette garantie. Cette garantie vous donne des droits précis. La loi peut vous donner d'autres droits de garantie dans certaines régions. Pour les produits achetés aux États-Unis Cobra Electronics Corporation garantit que la radio GMRS Cobra et tous ses composants sont exempts de tout défaut de fabrication et de matériaux, pendant une période d'un an à compter du premier achat à des fins de consommation. Cette garantie s’applique au premier acheteur-consommateur, à condition toutefois que l'article soit utilisé aux États-Unis. Cobra réparera ou remplacera gratuitement, à sa seule discrétion, les radios GMRS, produits ou pièces défectueux, à leur réception au Service usine de Cobra, accompagnés d'une preuve d'achat datée du premier acheteur-consommateur, par exemple un double du reçu de caisse. Vous serez tenu de régler tous les frais d'expédition du produit sous garantie, mais les frais d'expédition pour vous renvoyer l'article seront à la charge de Cobra, à condition, toutefois, que le produit soit réparé ou remplacé dans le cadre de la garantie. Cette garantie vous donne des droits précis, et vous pouvez bénéficier d'autres droits pouvant varier d'un État à un autre. Exclusions : la présente garantie limitée ne s'applique pas : 1) aux produits endommagés à la suite d'un accident ; 2) en cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive du produit ou à la suite de modifications ou de réparations non autorisées ; 3) si le numéro de série a été modifié, altéré ou retiré ; 4) si le propriétaire du produit réside en dehors des États-Unis. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d'adaptation à un but particulier sont limitées à la durée de la présente garantie. Cobra ne sera pas responsable des dommages fortuits, indirects ou autres, y compris, sans toutefois s'y limiter, les dommages résultants d'une perte de jouissance ou de coûts d'installation. Certains États interdisent les limitations sur la durée pendant laquelle une garantie implicite est applicable et / ou interdisent l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects ; les limitations susvisées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Pour les produits achetés en dehors des États-Unis ou du Canada Veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir des informations sur la garantie. 16 Français