Email Security Appliance C190 | Email Security Appliance C170 | Secure Email Gateway C395 | Email Security Appliance C680 | Email Security Appliance C380 | Secure Email Gateway C195 | Email Security Appliance C690X | Cisco Secure Email Gateway C695 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Email Security Appliance C190  | Email Security Appliance C170  | Secure Email Gateway C395  | Email Security Appliance C680  | Email Security Appliance C380  | Secure Email Gateway C195  | Email Security Appliance C690X  | Cisco Secure Email Gateway C695  Mode d'emploi | Fixfr
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la
messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
Première publication : 8 juillet 2019
Dernière modification : 6 août 2019
Americas Headquarters
Cisco Systems, Inc.
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-1706
USA
http://www.cisco.com
Tel: 408 526-4000
800 553-NETS (6387)
Fax: 408 527-0883
LES SPÉCIFICATIONS ET INFORMATIONS SUR LES PRODUITS PRÉSENTÉS DANS CE MANUEL PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS. TOUTES LES DÉCLARATIONS,
INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS PRÉSENTÉES DANS CE MANUEL SONT PRÉSUMÉES EXACTES, MAIS SONT OFFERTES SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE,
EXPRESSE OU IMPLICITE. LES UTILISATEURS SONT ENTIÈREMENT RESPONSABLES DE L'UTILISATION QU'ILS FONT DES PRODUITS.
LA LICENCE DU LOGICIEL ET LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT SE TROUVENT DANS LA DOCUMENTATION ENVOYÉE AVEC LE PRODUIT ET SONT INTÉGRÉES
À LA PRÉSENTE DOCUMENTATION, PAR RÉFÉRENCE. SI VOUS NE TROUVEZ PAS LA LICENCE LOGICIELLE OU LA LIMITATION DE GARANTIE, DEMANDEZ-EN UN
EXEMPLAIRE À VOTRE REPRÉSENTANT CISCO.
La mise en œuvre Cisco de la compression d'en-tête TCP est l'adaptation d'un programme développé par l'Université de Californie, Berkeley (UCB) dans le cadre de la mise au point, par
l'UCB, d'une version gratuite du système d'exploitation UNIX. Tous droits réservés. Droits d'auteur © 1981, Regents of the University of California.
NONOBSTANT TOUTE AUTRE GARANTIE CONTENUE DANS LES PRÉSENTES, TOUS LES DOSSIERS DE DOCUMENTATION ET LES LOGICIELS PROVENANT DE CES
FOURNISSEURS SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT », TOUS DÉFAUTS INCLUS. CISCO ET LES FOURNISSEURS SUSMENTIONNÉS DÉCLINENT TOUTE GARANTIE EXPLICITE
OU IMPLICITE, NOTAMMENT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET D'ABSENCE DE CONTREFAÇON, AINSI QUE
TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE LIÉE À DES NÉGOCIATIONS, À UN USAGE OU À UNE PRATIQUE COMMERCIALE.
CISCO OU SES FOURNISSEURS NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES
INCLUANT, SANS RESTRICTIONS, LES PERTES DE PROFITS, LA PERTE OU LA DÉTÉRIORATION DE DONNÉES RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ
D'UTILISER CE MANUEL, MÊME SI CISCO OU SES FOURNISSEURS ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Les adresses IP (Internet Protocol) et les numéros de téléphone utilisés dans ce document sont fictifs. Tous les exemples, résultats d'affichage de commandes, schémas de topologie réseau
et autres figures compris dans ce document sont donnés à titre d'exemple uniquement. L'utilisation d'adresses IP ou de numéros de téléphone réels à titre d'exemple est non intentionnelle et
fortuite.
Les exemplaires imprimés et les copies numériques de ce document peuvent être obsolètes. La version originale en ligne constitue la version la plus récente.
Cisco compte plus de 200 agences à travers le monde. Les adresses et les numéros de téléphone sont indiqués sur le site web Cisco, à l'adresse suivante : www.cisco.com/go/offices.
Cisco et le logo Cisco sont des marques commerciales ou déposées de Cisco et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans certains autres pays. Pour consulter la liste des marques de Cisco,
rendez-vous à l'adresse : www.cisco.com go trademarks. Les autres marques commerciales mentionnées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. L'utilisation
du terme « partenaire » n'implique pas de relation de partenariat entre Cisco et toute autre entreprise. (1721R)
© 2019
Cisco Systems, Inc. Tous droits réservés.
TA B L E D E S M AT I È R E S
CHAPITRE 1
Présentation 1
Fonctionnalités 1
Contenu du coffret 3
Emplacements du numéro de série 4
Panneau avant 6
Voyants du panneau frontal 7
Panneau arrière 10
Voyants du panneau arrière 12
Alimentations 13
Caractéristiques matérielles 14
ID de produits 15
Caractéristiques du câble d'alimentation 16
CHAPITRE 2
Préparation de l'installation 23
Mises en garde relatives à l'installation 23
Consignes de sécurité 24
Précautions en présence d'électricité 25
Éviter tout dommage par choc électrostatique 26
Environnement du site 26
Observations concernant le site 26
Considérations en matière d'alimentation électrique 27
Conditions à prendre en compte pour la configuration en rack 27
CHAPITRE 3
Montage en rack du châssis 29
Déballer et inspecter le châssis 29
Montage en rack du châssis 29
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
iii
Table des matières
CHAPITRE 4
Maintenance et mise à niveau 33
Bouton d'alimentation éteint 33
Activer RPC 34
Réinitialiser le châssis à distance 35
Installer/désinstaller la plaque de verrouillage 35
Retirer et remplacer un disque 36
Retirer et remplacer un module d'alimentation 39
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
iv
CHAPITRE
1
Présentation
• Fonctionnalités, à la page 1
• Contenu du coffret, à la page 3
• Emplacements du numéro de série, à la page 4
• Panneau avant, à la page 6
• Voyants du panneau frontal, à la page 7
• Panneau arrière, à la page 10
• Voyants du panneau arrière, à la page 12
• Alimentations, à la page 13
• Caractéristiques matérielles, à la page 14
• ID de produits, à la page 15
• Caractéristiques du câble d'alimentation, à la page 16
Fonctionnalités
Les appliances Cisco ESA (Cisco Email Security Appliance) C195, C395, C695 et C695F font office de
passerelle de messagerie SMTP sur votre périmètre réseau, c'est-à-dire la première appliance ESA avec une
adresse IP directement accessible à Internet pour envoyer et recevoir des e-mails. Pour utiliser la plupart des
fonctionnalités (notamment le filtrage par réputation, la prévention des pertes de données, l'analyse du contenu,
la détection des courriers indésirables et la protection antivirus), vous devez installer l'appliance ESA dans
votre infrastructure réseau existante.
Les appliances ESA C195, C395, C695 et C695F prennent en charge les versions 12.5 et ultérieures de Cisco
AsyncOS. Reportez-vous la rubrique ID de produits, à la page 15 pour obtenir la liste des PID associés aux
appliances de sécurité ESA.
Les figures suivantes illustrent l'appliance Cisco ESA.
Illustration 1 : Gamme ESA x95 C
Le tableau suivant répertorie les fonctionnalités des appliances ESA C195, C395, C695 et C695F.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
1
Présentation
Fonctionnalités
Tableau 1 : Fonctionnalités des appliances ESA C195, C395, C695 et C695F
Fonctionnalité
C195
C395
C695
Format
1 RU
Montage en rack
Rack EIA à 4 montants standard de 19 pouces (48,3 cm)
Circulation d'air
De l'avant vers l'arrière
C695F
De l'allée froide vers l'allée chaude
Carte de ressources Affiche le numéro de série
détachable
Trous de mise à la
terre
Deux trous filetés pour la cosse de mise à la terre à deux trous
Plaque de
verrouillage
En option
Bouton
d'identification de
l'unité
Oui
Bouton
d'alimentation
Oui
Mémoire
16 GO DE MÉMOIRE RAM
32 GO DE MÉMOIRE RAM
RDIMM
Une, de 16 Go
Deux, de 16 Go
Composant interne uniquement ; non
remplaçable sur site
Composant interne uniquement ; non
remplaçable sur site
Leur utilisation est facultative ; les composants internes du module d'alimentation CA
sont raccordés à la terre ; aucune mise à la terre supplémentaire n'est par conséquent
nécessaire sur le châssis.
Port de gestion
Un port intégré
(DATA 1)
Un port intégré (MGMT)
Ports réseau
Un, Gigabit Ethernet Cinq, Gigabit Ethernet (DATA 1, DATA
(DATA 2)
2, DATA 3, DATA 4, DATA 5)
Un, Gigabit Ethernet
(DATA 1)
Deux, fibre optique
(DATA 2 et DATA
3)
Cycle d'alimentation Accessible via le port dédié de 1 Go
à distance
Ports USB
Deux
Connecteur USB 3.0 de type A
Ports SFP+
Non
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
2
Deux, fibre optique
Présentation
Contenu du coffret
Fonctionnalité
C195
SFP pris en charge
—
C395
C695
C695F
GLC-SX-MMD
(1 Go) (facultatif)
SFP-10G-SR
(10 Go) (facultatif)
Port de console série Un port série RJ45 1 Go exécutant RS-232 (RS-232D TIA-561)
Connecte directement un ordinateur au châssis
Alimentation CA
Une
Deux
770 W CA
770 W CA
Remplacement à
chaud
Remplaçable à chaud et redondant (1+1)
Vous pouvez
commander un
deuxième module
d'alimentation pour
la redondance (1+1).
Ventilateurs
Six ventilateurs pour un refroidissement de l'avant vers l'arrière
Composant interne uniquement ; non remplaçable sur site. Si l'un des ventilateurs
tombe en panne, vous devez envoyer votre châssis pour RMA.
Stockage
Deux disques durs SAS de 600 Go
Huit disques durs SAS de 600 Go
RAID 1, remplaçable à chaud
RAID 10, remplaçable à chaud
Contenu du coffret
La figure suivante illustre le contenu de l'emballage des modèles ESA C195, C395, C695 et C695F. Notez
que ce contenu est susceptible de changer ; votre emballage peut contenir moins d'éléments ou des éléments
non spécifiés dans ce document.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
3
Présentation
Emplacements du numéro de série
Illustration 2 : Contenu du coffret
1
Châssis
2
Câble de console RJ-45 vers DB9-RS232 (numéro
de référence Cisco 72-3383-XX)
3
Kit de rails Cisco (référence Cisco 800-43376-02) 4
Câble Ethernet RJ-45 vers RJ-45 de catégorie 5,
jaune, de 1,83 m de long (référence Cisco
72-1482-XX)
5
Document Liens utiles
Deux émetteurs-récepteurs SFP+ 1 Go à 10 Go
avec câbles
Suivez les étapes décrites dans le document Liens
utiles pour connaître la documentation dont vous
avez besoin pour installer et configurer votre
appliance ESA.
6
Remarque Pris en charge sur le modèle C695F.
N'associez pas divers types
d'émetteurs-récepteurs SFP dans un
même châssis. Vous pouvez disposer
de deux SFP de 1 Go ou de 2 SFP de
10 Go dans le même châssis.
Emplacements du numéro de série
Le numéro de série des appliances ESA C195, C395, C695 et C695F est imprimé sur la carte de ressources
détachable située sur la façade, comme illustré dans la figure suivante.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
4
Présentation
Emplacements du numéro de série
Illustration 3 : Numéro de série sur la carte de ressources détachable
Le numéro de série se trouve également sur l'étiquette sur le capot du châssis, comme illustré dans la figure
ci-dessous.
Avertissement
Le loquet situé en haut du capot du châssis n'est pas pris en charge. Aucun composant interne des appliances
ESA C195, C395, C695 et C695F n'est remplaçable sur site.
Illustration 4 : Emplacement du numéro de série sur le capot
1
Étiquette du numéro de série
2
Loquet du capot
Non pris en charge
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
5
Présentation
Panneau avant
Panneau avant
La figure suivante illustre les fonctionnalités de la façade et la configuration du disque dur pour l'appliance
ESA C195. Pour obtenir une description des voyants, reportez-vous à la rubrique Voyants du panneau frontal,
à la page 7.
Illustration 5 : Façade des appliances C195 et C395
1
Baies de disque
2
Bouton d'alimentation/voyant d'état de
l'alimentation
Prend en charge deux disques durs SAS de
600 Go dans les logements 1 et 2
3
Bouton/voyant d'identification de l'unité
4
Voyant d'état du système
5
Voyant d'état du module d'alimentation
6
Voyant d'état du ventilateur
7
Voyant d'activité des liaisons du réseau
8
Voyant d'état de la température
9
Carte de ressources détachable
La figure suivante illustre les fonctionnalités de la façade et la configuration du disque dur pour les appliance
ESA C695 et C695F. Pour obtenir une description des voyants, reportez-vous à la rubrique Voyants du panneau
frontal, à la page 7.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
6
Présentation
Voyants du panneau frontal
Illustration 6 : Façade des appliances C695 et C695F
1
Baies de disque
2
Bouton d'alimentation/voyant d'état de
l'alimentation
Prend en charge huit disques durs SAS de 600 Go
dans les logements 1 à 8
3
Bouton/voyant d'identification de l'unité
4
Voyant d'état du système
5
Voyant d'état du module d'alimentation
6
Voyant d'état du ventilateur
7
Voyant d'activité des liaisons du réseau
8
Voyant d'état de la température
9
Carte de ressources détachable
Voyants du panneau frontal
La figure suivante illustre les voyants de la façade des appliances C195, C395, C695 et C695F, et décrit leur
état.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
7
Présentation
Voyants du panneau frontal
Illustration 7 : Voyants de la façade et leurs états
1
Voyant de défaillance du disque :
2
• Éteint : le disque fonctionne correctement.
• Éteint : la baie de disques ne contient aucun
disque (pas accès, pas d'erreur).
• Orange : erreur de disque détectée.
• Vert : le disque est prêt.
• Orange clignotant : le disque est en cours de
reconstitution.
• Vert clignotant : des données sont en cours
de lecture ou d'écriture sur le disque.
• Orange clignotant à 1 seconde d'intervalle :
fonction d'identification du disque activée
dans le logiciel.
3
Voyant d'alimentation :
• Éteint : le châssis n'est pas alimenté.
• Orange : le châssis est en mode veille.
• Vert : le châssis est en mode d'alimentation
principale. Tous les composants sont
alimentés.
Voyant d'activité du disque dur :
4
Voyant d'identification de l'unité :
• Éteint : la fonction d'identification de l'unité
n'est pas utilisée.
• Bleu clignotant : la fonction d'identification
de l'unité est activée.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
8
Présentation
Voyants du panneau frontal
5
Voyant d'état du système :
6
Voyant d'état du module d'alimentation :
• Vert : le châssis est en état de
fonctionnement normal.
• Vert : tous les modules d'alimentation
fonctionnent normalement.
• Vert clignotant : le châssis procède à
l'initialisation du système et à la vérification
de la mémoire.
• Orange : un ou plusieurs modules
d'alimentation sont en état de fonctionnement
dégradé.
• Orange : le châssis est en état de
fonctionnement dégradé (défaillance
mineure).
• Orange clignotant : un ou plusieurs modules
d'alimentation se trouvent dans un état
d'erreur critique.
• La redondance de l'alimentation est
perdue.
• Les processeurs ne correspondent pas.
• Au moins un processeur est défectueux.
• Au moins un module DIMM est
défectueux.
• Au moins un disque dans la
configuration RAID a échoué.
• Orange, 2 clignotements : défaillance
majeure de la carte mère.
• Orange, 3 clignotements : défaillance
majeure des modules DIMM.
• Orange, 4 clignotements : défaillance
majeure des processeurs.
7
Voyant d'état du ventilateur :
8
Voyant d'activité des liaisons du réseau :
• Vert : tous les ventilateurs fonctionnent
correctement.
• Éteint : la liaison du port Ethernet est
inactive.
• Orange clignotant : un ou plusieurs
ventilateurs ont dépassé le seuil
irrécupérable.
• Vert : la liaison d'un ou de plusieurs ports
Ethernet est active, mais il n'y a aucune
activité.
• Vert clignotant : la liaison d'un ou de
plusieurs ports Ethernet est active et une
activité est présente.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
9
Présentation
Panneau arrière
9
Voyant d'état de la température :
• Vert : le châssis fonctionne à la température
normale.
• Orange : un ou plusieurs capteurs de
température ont dépassé le seuil critique.
• Orange clignotant : un ou plusieurs capteurs
de température ont dépassé le seuil
irrécupérable.
Panneau arrière
La figure suivante présente le panneau arrière de l'appliance ESA C195. Pour obtenir une description des
voyants, reportez-vous à la rubrique Voyants du panneau arrière, à la page 12.
Illustration 8 : Panneau arrière de l'appliance C195
1
Connecteur USB 3.0 de type A (USB 1)
3
Interface de gestion Gigabit Ethernet (DATA 1) 4
Interface de gestion Gigabit Ethernet (DATA 2)
5
Port RPC (RPC)
Port de console série (Console)
2
6
Connecteur USB 3.0 de type A (USB 2)
Connecteur RJ-45 qui connecte directement un
ordinateur à l'appliance.
7
Bouton d'identification de l'unité
8
Un module d'alimentation CA 770 W (PSU 1)
Vous pouvez commander un second module
d'alimentation pour assurer la redondance 1+1.
9
Trous filetés pour la cosse de mise à la terre à
deux trous
10 Poignée de la carte de montage
Non pris en charge
Son utilisation est facultative. Les composants
internes du module d'alimentation CA sont
raccordés à la terre ; aucune mise à la terre
supplémentaire n'est par conséquent nécessaire
sur le châssis.
La figure suivante présente le panneau arrière des appliance ESA C395 et C695. Pour obtenir une description
des voyants, reportez-vous à la rubrique Voyants du panneau arrière, à la page 12.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
10
Présentation
Panneau arrière
Illustration 9 : Panneau arrière des appliances C395 et C695
1
Connecteur USB 3.0 de type A (USB 1)
2
Connecteur USB 3.0 de type A (USB 2)
3
Interface de gestion (MGMT)
4
Interface de données client Gigabit Ethernet
(DATA 5)
6
Port de console série (Console)
Limité à la gestion
5
Port RPC (RPC)
Connecteur RJ-45 qui connecte directement un
ordinateur à l'appliance.
7
Bouton d'identification de l'unité
8
Module d'alimentation CA de 770 W (PSU 1)
9
Module d'alimentation CA de 770 W (PSU 2)
10 Trous filetés pour la cosse de mise à la terre à
deux trous
Son utilisation est facultative. Les composants
internes du module d'alimentation CA sont
raccordés à la terre ; aucune mise à la terre
supplémentaire n'est par conséquent nécessaire
sur le châssis.
11 Interface de données client Gigabit Ethernet
(DATA 1)
12 Interface de données client Gigabit Ethernet
(DATA 2)
13 Interface de données client Gigabit Ethernet
(DATA 3)
14. Interface de données client Gigabit Ethernet
(DATA 4)
15 Poignée de la carte de montage
Non pris en charge
La figure suivante présente le panneau arrière de l'appliance ESA C695F. Pour obtenir une description des
voyants, reportez-vous à la rubrique Voyants du panneau arrière, à la page 12.
Illustration 10 : Panneau arrière de l'appliance C695F
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
11
Présentation
Voyants du panneau arrière
1
Connecteur USB 3.0 de type A (USB 1)
2
Connecteur USB 3.0 de type A (USB 2)
3
Interface de gestion (MGMT)
4
Interface de données (DATA 1)
6
Port de console série (Console)
Limité à la gestion
5
Port RPC (RPC)
Connecteur RJ-45 qui connecte directement un
ordinateur à l'appliance.
7
Bouton d'identification de l'unité
8
Module d'alimentation CA de 770 W (PSU 1)
9
Module d'alimentation CA de 770 W (PSU 2)
10 Trous filetés pour la cosse de mise à la terre à
deux trous
Son utilisation est facultative. Les composants
internes du module d'alimentation CA sont
raccordés à la terre ; aucune mise à la terre
supplémentaire n'est par conséquent nécessaire
sur le châssis.
11 Interface de données (DATA 2)
12 Interface de données (DATA 3)
Prise en charge du module SFP+ 1 ou 10 Gigabit
en fibre optique
Prise en charge du module SFP+ 1 ou 10 Gigabit
en fibre optique
Utilisez uniquement des émetteurs-récepteurs
SFP+ pris en charge par Cisco. N'associez pas
des modules SFP 1 Gbit et 10 Gbit dans le même
châssis.
Utilisez uniquement des émetteurs-récepteurs
SFP+ pris en charge par Cisco. N'associez pas
des modules SFP 1 Gbit et 10 Gbit dans le même
châssis.
13 Poignée de la carte de montage
Non pris en charge
Voyants du panneau arrière
La figure suivante illustre les voyants du panneau arrière du modèle ESA C195 et décrit leurs états. Les
modèles C395, C695 et C695F possèdent les mêmes voyants, mais disposent de plus d'interfaces de données ;
les descriptions des voyants d'état et de vitesse sont identiques.
Illustration 11 : Voyants du panneau arrière et leurs états
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
12
Présentation
Alimentations
1
3
5
Débit de la liaison de l'interface de gestion :
2
État de la liaison de l'interface de gestion :
• Éteint : le débit de liaison est de 100 Mbit/s
• Éteint : aucune liaison
• Orange : le débit de liaison est de 1 Gbit/s
• Vert : liaison active
• Vert : le débit de liaison est de 10 Gbit/s
• Vert clignotant : trafic sur la liaison active
Débit de liaison de l'interface de données :
4
État de la liaison de l'interface de données :
• Éteint : le débit de liaison est de 10 Mbit/s
• Éteint : aucune liaison
• Orange : le débit de liaison est de 100 Mbit/s
• Vert : liaison active
• Vert : le débit de liaison est de 1 Gbit/s
• Vert clignotant : trafic sur la liaison active
Identification de l'unité arrière :
• Éteint : la fonction d'identification de l'unité
n'est pas utilisée.
• Bleu clignotant : la fonction d'identification
de l'unité est activée.
6
Alimentation (un voyant pour chaque bloc
d'alimentation) :
• Éteint : aucune entrée CA (alimentation 12 V
principale inactive, alimentation de veille
12 V inactive)
• Vert clignotant : alimentation 12 V
principale inactive ; alimentation de veille
12 V active
• Vert : alimentation principale 12 V active ;
alimentation de veille 12 V active
• Orange clignotant : seuil d'avertissement
détecté, mais alimentation 12 V principale
active
• Orange : erreur critique détectée ;
alimentation principale 12 V inactive (par
exemple, surintensité, surtension ou
surchauffe)
Alimentations
Le tableau suivant répertorie les caractéristiques du module d'alimentation CA de 770 W (numéro de référence
Cisco 341-0591-04) utilisé dans les appliances ESA C195, C395, C695 et C695F.
Tableau 2 : Caractéristiques des modules d'alimentation 770 W
Description
Spécification
Plage des tensions d'entrée CA
Plage nominale : de 100 à 120 V CA, de 200 à
240 V CA
Plage : de 90 à 132 V CA, de 180 à 264 V CA
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
13
Présentation
Caractéristiques matérielles
Description
Spécification
Fréquence en entrée CA
Plage nominale : de 50 à 60 Hz
Plage : de 47 à 63 Hz
Courant d'entrée CA maximal
9,5 A max. à 100 V CA
4,5 A max. à 208 V CA
Voltampères d'entrée maximum
950 VA à 100 V CA
Puissance de sortie maximale par module
d'alimentation
770 W
Courant d'appel maximum
15 A (durée du cycle secondaire)
Temps d'attente maximal
12 ms à 770 W
Tension de sortie du module d'alimentation
12 V CC
Tension de veille du module d'alimentation
12 V CC
Rendement énergétique
Certification 80Plus Platinum (Climate Savers
Computing Initiative)
Format
RSP2
Connecteur d'entrée
IEC320 C13/C15
Caractéristiques matérielles
Le tableau suivant répertorie les caractéristiques matérielles des appliances ESA C195, C395, C695 et C695F.
Tableau 3 : Caractéristiques matérielles des appliances ESA C195, C395, C695 et C695F
Caractéristiques
C195
C395
C695
Dimensions
(h x l x p)
4,32 x 43 x 75,6 cm (1,7 x 16,89 x 29,8 po)
Poids
13,83 kg (30,5 lb)
Température
En cours de fonctionnement : 5 à 35 °C (41 à 95 °F)
C695F
16,01 kg (35,3 lb)
Réduisez la température maximale de 1 °C tous les 305 m (1 000 pieds) d'altitude
au-dessus du niveau de la mer.
Au repos : -40 à 65 °C (-40 à 149 °F)
Lors du transport ou du stockage
Humidité relative
En cours de fonctionnement : de 10 à 90 % (sans condensation)
Au repos : de 5 à 93 %, sans condensation
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
14
Présentation
ID de produits
Caractéristiques
C195
C395
C695
Altitude
En fonctionnement : de 0 à 3 050 m (de 0 à 10 000 pieds)
C695F
Au repos : de 0 à 12 195 m (de 0 à 40 000 pieds)
Lors du transport ou du stockage
Niveau de puissance 5,5 bels (pondéré A conformément à la norme ISO7779 LWAd)
acoustique
Fonctionnement à 23 °C (73 °F)
Niveau de pression 40 dBa (pondéré A conformément à la norme ISO7779 LWAd)
sonore
Fonctionnement à 23 °C (73 °F)
ID de produits
Le tableau suivant répertorie les PID remplaçables sur site associés aux appliances ESA C195, C395, C695
et C695F. Les composants de rechange sont ceux que vous pouvez commander et remplacer vous-même. En
cas de défaillance d'un composant interne, vous devez effectuer une demande de RMA pour l'intégralité du
châssis, y compris les câbles SFP et SFP. Retirez les modules d'alimentation et les disques avant d'envoyer
le châssis pour RMA.
Tableau 4 : PID des appliances ESA C195, C395, C695 et C695F
PID
Description
CCS-HDD-600GB10K
Disque dur des appliances ESA C195, C395, C695 et
C695F
CCS-HDD-600GB10K=
Disque dur des appliances ESA C195, C395, C695 et
C695F (rechange)
CCS-PSU1-770AC
Bloc d'alimentation CA des appliances ESA C195,
C395, C695 et C695F
CCS-PSU1-770AC=
Bloc d'alimentation CA des appliances ESA C195,
C395, C695 et C695F (rechange)
UCSC-RAILB-M4
Kit de rails des appliances ESA C195, C395, C695 et
C695F
UCSC-RAILB-M4=
Kit de rails des appliances ESA C195, C395, C695 et
C695F (rechange)
UCSC-BZL-C220M5
Plaque de verrouillage 1 RU des appliances ESA
C195, C395, C695 et C695F
UCSC-BZL-C220M5=
Plaque de verrouillage 1 RU des appliances ESA
C195, C395, C695 et C695F (rechange)
SFP-10G-SR
Module SFP 10 Gbit de l'appliance ESA C695F
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
15
Présentation
Caractéristiques du câble d'alimentation
PID
Description
SFP-10G-SR=
Module SFP 10 Gbit de l'appliance ESA C695F
(rechange)
GLC-SX-MMD
Module SFP 1 Gbit de l'appliance ESA C695F
GLC-SX-MMD=
Module SFP 1 Gbit de l'appliance ESA C695F
(rechange)
Caractéristiques du câble d'alimentation
Chaque module d'alimentation possède un câble d'alimentation distinct. Les câbles d'alimentation standard
ou les câbles d'alimentation cavaliers sont disponibles pour la connexion au dispositif ESA. Des câbles
d'alimentation cavaliers destinés aux racks sont disponibles en option pour remplacer les câbles d'alimentation
standard.
Si vous ne commandez pas le câble d'alimentation en option avec le système, vous devez sélectionner le câble
approprié au produit. L'utilisation d'un câble d'alimentation non compatible avec ce produit peut entraîner un
risque d'accident électrique. Les clients en Argentine, au Brésil et au Japon doivent commander le câble
d'alimentation approprié avec le système.
Les câbles d'alimentation et les câbles d'alimentation cavaliers suivants sont pris en charge.
Illustration 12 : Argentine CAB-250V-10A-AR
1
Prise : IRAM 2073
3
Connecteur : IEC60320/C13
2
Caractéristiques du cordon : 10 A, 250 V
Illustration 13 : Australie CAB-9K10A-AU
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
16
Présentation
Caractéristiques du câble d'alimentation
1
Prise : A.S. 3112-2000
3
Connecteur : IEC 60320/C15
2
Caractéristiques du cordon : 10 A, 250 V
2
Caractéristiques du cordon : 10 A, 250 V
2
Puissance du câble d'alimentation : 10 A, 250 V
2
Caractéristiques du cordon : 10 A, 250 V
Illustration 14 : Brésil PWR-250V-10A-BZ
1
Prise : NBR 14136
3
Connecteur : IEC60320/C13
Illustration 15 : Cavalier de l'armoire CAB-C13-C14-2M
1
Prise : SS10A
3
Connecteur : HS10S, C-13 à C-14
Illustration 16 : Cavalier de l'armoire CAB-C13-C14-AC
1
Prise : SS10A
3
Connecteur : HS10S, C-13 à C-14 (prise
encastrée)
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
17
Présentation
Caractéristiques du câble d'alimentation
Illustration 17 : Cavalier de l'armoire CAB-C13-CBN
1
Prise : SS10A
3
Connecteur : HS10S, C-13 à C-14
2
Caractéristiques du cordon : 10 A, 250 V
2
Caractéristiques du cordon : 10 A, 250 V
2
Caractéristiques du cordon : 10 A/16 A, 250 V
Illustration 18 : Chine CAB-250V-10A-CH
1
Prise : GB2099.1/2008
3
Connecteur : IEC60320/C13
Illustration 19 : Europe CAB-9K10A-UE
1
Prise : CEE 7/7 (M2511)
3
Connecteur : IEC 60320/C15 (VSCC 15)
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
18
Présentation
Caractéristiques du câble d'alimentation
Illustration 20 : Inde CAB-250V-10A-ID
1
Prise : IS 6538-1971
3
Connecteur : IEC 60320-C13
2
Caractéristiques du cordon : 16 A, 250 V
2
Caractéristiques du cordon : 10 A, 250 V
2
Caractéristiques du cordon : 10 A, 250 V
Illustration 21 : Israël CAB-250V-10A-IS
1
Prise : SI-32
3
Connecteur : IEC 60320-C13
Illustration 22 : Italie CAB-9K10A-IT
1
Prise : CEI 23-16/VII (I/3G)
3
Connecteur : IEC 60320/C15
(EN 60320/C15M)
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
19
Présentation
Caractéristiques du câble d'alimentation
Illustration 23 : Japon CAB-JPN-3PIN
1
Prise : JIS 8303
3
Connecteur : IEC60320/C13
2
Caractéristiques du cordon : 12 A, 125 V
2
Caractéristiques du cordon : 10 A, 250 V
2
Caractéristiques du cordon : 10 A, 250 V
Illustration 24 : Japon CAB-C13-C14-2M-JP
1
Prise : EN 60320-2-2/E
3
Connecteur : EN 60320/C13 à C14
Illustration 25 : Corée CAB-9K10S-KOR
1
Prise : EL211 (KSC 8305)
3
Connecteur : IEC 60320/C15
Illustration 26 : Amérique du Nord CAB-9K12A-NA
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
20
Présentation
Caractéristiques du câble d'alimentation
1
Prise : NEMA5-15P
3
Connecteur : IEC 60320/C15
2
Caractéristiques du cordon : 13 A, 125 V
2
Caractéristiques du cordon : 10 A, 125 V
2
Caractéristiques du cordon : 13 A, 250 V
2
Caractéristiques du cordon : 10 A, 250 V
Illustration 27 : Amérique du Nord CAB-N5K6A-NA
1
Prise : NEMA6-15P
3
Connecteur : IEC60320/C13
Illustration 28 : Amérique du Nord CAB-AC-L620-C13
1
Prise : NEMA L6-20 (verrou rotatif gainé)
3
Connecteur : IEC60320/C13
Illustration 29 : Suisse CAB-9K10A-SW
1
Prise : SEV 1011 (MP232-R)
3
Connecteur : IEC 60320/C15
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
21
Présentation
Caractéristiques du câble d'alimentation
Illustration 30 : Taïwan CAB-ACTW
1
Prise : EL 302 (CNS10917)
3
Connecteur : IEC60320/C13
2
Caractéristiques du cordon : 10 A, 125 V
2
Caractéristiques du cordon : 10 A, 250 V
Illustration 31 : Royaume-Uni CAB-9K10A-UK
1
Prise : BS1363A/SS145
3
Connecteur : IEC 60320/C15
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
22
CHAPITRE
2
Préparation de l'installation
• Mises en garde relatives à l'installation, à la page 23
• Consignes de sécurité, à la page 24
• Précautions en présence d'électricité, à la page 25
• Éviter tout dommage par choc électrostatique, à la page 26
• Environnement du site, à la page 26
• Observations concernant le site, à la page 26
• Considérations en matière d'alimentation électrique, à la page 27
• Conditions à prendre en compte pour la configuration en rack, à la page 27
Mises en garde relatives à l'installation
Lisez le document Informations relatives à la conformité et à la sécurité avant d'installer le châssis.
Prenez en compte les avertissements suivants :
Attention
Consigne 1 071 : définition de la mise en garde
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole indique un risque de danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures
ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers liés aux
circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents.
Utilisez le numéro indiqué après chaque consigne de sécurité pour pouvoir retrouver sa traduction parmi les
consignes relatives à cet appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Remarque
Consigne 1 005 : disjoncteur
Un système de protection contre les risques de court-circuit (surintensité) doit être installé dans le bâtiment.
Assurez-vous que la puissance nominale du dispositif de protection est inférieure à 250 V, 15 A.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
23
Préparation de l'installation
Consignes de sécurité
Attention
Consigne 1 006 : mise en garde relative au châssis pendant le montage en rack et les tâches de maintenance
Pour prévenir les blessures corporelles lors de la fixation ou des opérations de maintenance du produit dans
le rack, prenez les mesures qui s'imposent pour garantir la stabilité du système. Les consignes suivantes sont
fournies dans le but d'assurer votre sécurité :
• Cette unité doit être fixée au fond du rack s'il s'agit de la seule unité du rack.
• Lorsque vous fixez cette unité dans un rack partiellement rempli, allez du bas vers le haut et veillez à
placer les composants les plus lourds dans la partie inférieure du rack.
• Si des dispositifs de stabilisation sont fournis avec le rack, installez-les avant de fixer l'élément dans le
rack et avant de réaliser les opérations de maintenance.
Attention
Consigne 1 017 : zone d'accès limité
Cet équipement a été conçu pour être installé dans des endroits dont l'accès est contrôlé. Une zone dont l'accès
est contrôlé est uniquement accessible au personnel qualifié, formé ou compétent.
Attention
Consigne 1 019 : périphérique de déconnexion principal
Comme il constitue le principal dispositif de déconnexion, l'ensemble fiche-prise doit être accessible à tout
moment.
Remarque
Consigne 1 047 : prévention de la surchauffe
Afin d'éviter toute surchauffe du système, n'installez pas l'unité dans une pièce dont la température ambiante
dépasse la valeur maximale recommandée de 35 °C (95 °F).
Attention
Consigne 1 074 : conformité aux codes de réglementation électrique régionaux et nationaux
Afin de réduire le risque de choc électrique ou d'incendie, l'installation de l'équipement doit être conforme
aux réglementations électriques locales et nationales en vigueur.
Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes :
• Maintenez la zone dégagée et exempte de poussière avant, pendant et après l'installation.
• Tenez les outils à l'écart des zones de passage afin d'éviter de trébucher.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
24
Préparation de l'installation
Précautions en présence d'électricité
• Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux, notamment des boucles d'oreille, des bracelets ou des
colliers susceptibles de se coincer dans le châssis.
• Portez des lunettes de sécurité si vous travaillez dans des conditions présentant un risque pour les yeux.
• Ne faites rien qui soit susceptible de présenter un danger pour autrui ou qui puisse rendre le matériel
dangereux.
• Ne tentez pas de soulever seul un objet trop lourd pour une personne.
Précautions en présence d'électricité
Attention
Avant de travailler sur un châssis, assurez-vous que le câble d'alimentation est débranché.
Lisez le document Informations relatives à la conformité et à la sécurité avant d'installer le châssis.
Respectez les consignes suivantes lorsque vous travaillez sur un équipement alimenté électriquement :
• Avant de suivre une procédure nécessitant l'accès à l'intérieur du châssis, localisez l'interrupteur d'arrêt
d'urgence du local dans lequel vous travaillez. En cas d'accident électrique, vous pourrez ainsi couper le
courant dans les plus brefs délais.
• Ne travaillez pas seul s'il existe des dangers potentiels sur votre lieu de travail.
• Vérifiez systématiquement que l'alimentation est déconnectée.
• Repérez les éventuels dangers présents dans votre zone de travail, tels que des sols humides, des câbles
de rallonge non mis à la terre, des câbles d'alimentation endommagés et des prises de terre de sécurité
manquantes.
• En cas d'accident électrique :
• Soyez extrêmement prudent, ne devenez pas une victime vous-même.
• Mettez le châssis hors tension.
• Si possible, envoyez une autre personne demander de l'assistance médicale. Si cela s'avère impossible,
évaluez l'état de la victime et demandez de l'aide.
• Déterminez si vous devez pratiquer un bouche-à-bouche ou un massage cardiaque et donnez les
soins requis.
• Utilisez le châssis conformément à ses caractéristiques électriques et respectez les instructions d'utilisation.
• Les appliances de sécurité du contenu Cisco de la gamme x95 disposent d'un module d'alimentation CA
dont le câble électrique trifilaire est doté d'un connecteur de mise à la terre compatible uniquement avec
une prise d'alimentation de mise à la terre. Vous ne devez en aucun cas contourner cette fonction de
sécurité. L'équipement doit être mis à la terre conformément aux standards électriques locaux et nationaux.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
25
Préparation de l'installation
Éviter tout dommage par choc électrostatique
Éviter tout dommage par choc électrostatique
Les décharges électrostatiques se produisent en cas de manipulation incorrecte des composants électroniques.
Elles peuvent endommager l'équipement et les circuits électriques, ce qui risque d'entraîner des
dysfonctionnements ou une panne généralisée de votre équipement.
Suivez toujours les procédures de protection contre les décharges électrostatiques lorsque vous retirez ou
remplacez des composants. Veillez à raccorder électriquement le châssis à une prise de terre. Portez un bracelet
antistatique et vérifiez qu'il est bien en contact avec votre peau. Connectez la pince de mise à la terre à une
surface non peinte du cadre du châssis afin de diriger en toute sécurité les tensions de décharge électrostatique
vers la terre. Pour obtenir une bonne protection contre les chocs ou dommages causés par les décharges
électrostatiques, vous devez vérifier que le bracelet de protection et le câble fonctionnent correctement. Si
aucun bracelet de protection n'est disponible, reliez-vous à la terre en touchant la partie en métal du châssis.
Pour des raisons de sécurité, vérifiez régulièrement la valeur de résistance du bracelet de protection, qui doit
être comprise entre 1 et 10 mégohms (Mohm).
Environnement du site
Reportez-vous à la rubrique Caractéristiques matérielles, à la page 14 pour en savoir plus sur les caractéristiques
physiques de l'appliance.
Lorsque vous planifiez l'agencement du site et l'emplacement des équipements, lisez attentivement les
informations de la rubrique suivante pour éviter les défaillances matérielles et réduire les risques de pannes
liés aux facteurs environnementaux. Si votre équipement subit des pannes ou des erreurs graves dont la
fréquence est particulièrement élevée, les observations qui suivent peuvent vous aider à isoler leur cause et à
prévenir de futurs problèmes.
Observations concernant le site
Les observations suivantes peuvent vous aider à mettre en place un environnement d'utilisation adéquat pour
le châssis et à éviter les pannes provoquées par des facteurs environnementaux.
• Les équipements électriques produisent de la chaleur. Sans circulation d'air adéquate, la température
ambiante ne sera peut-être pas suffisante pour refroidir l'équipement et le maintenir à des températures
de fonctionnement acceptables. Assurez-vous que l'air circule suffisamment dans la pièce dans laquelle
vous utilisez votre système.
• Assurez-vous également que le capot du châssis est correctement fermé. Le châssis est conçu pour
permettre un flux d'air de refroidissement interne efficace. Un châssis ouvert entraîne des fuites d'air
susceptibles d'interrompre et de rediriger le flux de refroidissement des composants internes.
• Pour éviter d'endommager l'équipement, veillez à toujours respecter les procédures de protection contre
les décharges électrostatiques. Les dommages provoqués par des décharges électrostatiques sont
susceptibles d'engendrer des pannes immédiates ou intermittentes.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
26
Préparation de l'installation
Considérations en matière d'alimentation électrique
Considérations en matière d'alimentation électrique
Reportez-vous à la rubrique Alimentations, à la page 13 pour obtenir des informations détaillées sur les
modules d'alimentation dans le châssis.
Lorsque vous installez le châssis, tenez compte des points suivants :
• Vérifiez l'alimentation sur le site avant d'installer le châssis pour vous assurer qu'elle ne présente aucun
pic de tension et n'émet aucun bruit. Le cas échéant, installez un conditionneur d'énergie pour garantir
une tension d'alimentation et des niveaux de puissance électrique adéquats en entrée de l'appliance.
• Mettez le site à la terre afin d'éviter les dommages causés par la foudre et les surtensions.
• L'utilisateur ne peut pas sélectionner de plage de fonctionnement sur le châssis. Consultez l'étiquette sur
le châssis pour connaître la puissance d'entrée de l'équipement.
• Plusieurs types de câbles d'alimentation CA sont disponibles pour le châssis ; vérifiez que vous disposez
du type adapté à votre site.
• Si vous utilisez deux modules d'alimentation redondants (1+1), nous vous recommandons d'utiliser des
circuits électriques indépendants pour chacun d'eux.
• Dans la mesure du possible, installez une source d'alimentation sans interruption sur votre site.
Conditions à prendre en compte pour la configuration en rack
Reportez-vous à la rubrique Montage en rack du châssis, à la page 29 pour connaître la procédure de montage
en rack.
Tenez compte de ce qui suit pour planifier une configuration en rack :
• Si vous montez un châssis dans un rack ouvert, assurez-vous que le cadre du rack ne bloque pas les
orifices d'entrée et d'évacuation d'air.
• Assurez-vous que les racks fermés disposent d'une ventilation adéquate. Veillez également à ne pas
surcharger le rack, car chaque unité génère de la chaleur. Un bâti fermé doit être doté de fentes d'aérations
sur les côtés et d'un ventilateur pour permettre la circulation d'air de refroidissement.
• Dans un rack fermé doté d'un ventilateur supérieur, la chaleur générée par l'équipement situé dans la
partie inférieure du rack peut remonter vers les ports d'entrée de l'équipement situé juste au-dessus.
Assurez-vous que la circulation d'air est suffisante dans la partie inférieure du rack.
• Des déflecteurs peuvent aider à isoler l'air évacué de l'air entrant, ce qui permet également de faire circuler
l'air de refroidissement dans le châssis. Le placement idéal des déflecteurs dépend de la circulation de
l'air dans le rack. Essayez différentes dispositions pour positionner correctement les déflecteurs.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
27
Préparation de l'installation
Conditions à prendre en compte pour la configuration en rack
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
28
CHAPITRE
3
Montage en rack du châssis
• Déballer et inspecter le châssis, à la page 29
• Montage en rack du châssis, à la page 29
Déballer et inspecter le châssis
Remarque
Le châssis a fait l'objet d'une inspection minutieuse avant son expédition. Si certains articles ont été endommagés
durant le transport ou ne se trouvent pas dans l'emballage, contactez immédiatement votre conseiller du service
client. Conservez l'emballage d'expédition au cas où vous devriez renvoyer le châssis suite à un dommage.
Pour obtenir la liste des éléments livrés avec le châssis, reportez-vous à la rubrique Contenu du coffret, à la
page 3.
Étape 1
Retirez le châssis de son carton d'emballage et conservez tous les matériaux d'emballage.
Étape 2
Comparez les articles inclus dans l'emballage à la liste des équipements fournie par votre conseiller du service client.
Assurez-vous de disposer de tous les éléments.
Étape 3
Vérifiez la présence de dommages et signalez les éventuelles divergences à votre conseiller du service client. Assurez-vous
que vous disposez des informations suivantes :
• Numéro de facture de l'expéditeur (reportez-vous au bon de livraison)
• Modèle et numéro de série de l'unité endommagée
• Description des dommages
• Impact des dommages sur l'installation
Montage en rack du châssis
Vous pouvez installer le châssis dans un rack à l'aide du kit de rack Cisco (numéro de référence 800-43376-02).
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
29
Montage en rack du châssis
Montage en rack du châssis
Vous devez utiliser l'un des types de racks suivants :
• Rack EIA standard de 19 pouces (48,3 cm) à quatre montants conformes à la section 1 du standard
ANSI/EIA-310-D-1992 en matière d'espacement universel des trous.
• Les trous sur le montant peuvent être carrés de 9,6 mm (0,38 po), ronds de 7,1 mm (0,28 po), nº 12-24
UNC ou nos 10-32 UNC lorsque vous utilisez les rails coulissants fournis.
• La valeur minimale de l'espace de rack vertical par appliance doit être de 1 RU, ce qui équivaut à 44,45 cm
(1,75 po).
• La plage de réglage des rails coulissants du châssis est comprise entre 610 et 914 mm (24 et 36 po).
Remarque
Aucun outil n'est nécessaire pour installer les rails coulissants sur le châssis si vous utilisez un rack muni de
trous filetés UNC carrés de 9,6 mm (0,38 po), ronds de 7,1 mm (0,28 po) ou nº 12-24.
Avant de commencer
Prenez en compte les avertissements suivants :
Attention
Consigne 1 006 : mise en garde relative au châssis pendant le montage en rack et les tâches de maintenance
Pour prévenir les blessures corporelles lors de la fixation ou des opérations de maintenance du produit dans
le rack, prenez les mesures qui s'imposent pour garantir la stabilité du système. Les consignes suivantes sont
fournies dans le but d'assurer votre sécurité :
• Cette unité doit être fixée au fond du rack s'il s'agit de la seule unité du rack.
• Lorsque vous fixez cette unité dans un rack partiellement rempli, allez du bas vers le haut et veillez à
placer les composants les plus lourds dans la partie inférieure du rack.
• Si des dispositifs de stabilisation sont fournis avec le rack, installez-les avant de fixer l'élément dans le
rack et avant de réaliser les opérations de maintenance.
Étape 1
Fixez les rails intérieurs sur les côtés du châssis :
a) Alignez un rail intérieur sur l'un des côtés du châssis de façon à ce que les 3 fentes de blocage du rail s'alignent sur
les 3 tiges sur l'autre côté du châssis.
b) Placez les fentes de blocage au-dessus des tiges, puis faites glisser le rail vers l'avant pour l'emboîter sur les tiges.
La fente avant est munie d'une attache métallique permettant de maintenir en place la tige avant.
c) Installez le deuxième rail intérieur sur le côté opposé du châssis.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
30
Montage en rack du châssis
Montage en rack du châssis
Illustration 32 : Fixer le rail intérieur sur le côté du serveur
1
Étape 2
Façade du châssis
2
Clip de maintien sur le rail intérieur
Ouvrez la plaque de sécurité avant sur les deux ensembles de rails coulissants. Sur l'extrémité avant de l'ensemble de
rails coulissants, une plaque de sécurité à ressort doit être ouverte pour que vous puissiez insérer les tiges de montage
dans les trous des montants du rack.
À l'extérieur de l'ensemble, poussez le bouton portant une flèche verte vers l'arrière pour ouvrir la plaque de sécurité.
Illustration 33 : Mécanisme de sécurité avant à l'intérieur de l'extrémité avant
Étape 3
1
Tiges de montage avant
3
Plaque de sécurité tirée vers l'arrière en position
ouverte
2
Montant du rack
Installez les rails coulissants dans le rack :
a) Alignez l'extrémité avant de l'un des ensembles de rails coulissants sur les trous à l'avant du montant de rack que
vous souhaitez utiliser.
L'extrémité avant du rail coulissant s'encastre dans la partie extérieure du montant de rack et les tiges de montage
pénètrent dans les trous du montant depuis la partie avant extérieure.
Remarque Le montant du rack doit être placé entre les tiges de montage et la plaque de sécurité ouverte.
b) Poussez les tiges de montage dans les trous du montant du rack depuis la partie avant extérieure.
c) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la plaque de sécurité portant la mention « PUSH ». La plaque de sécurité
à ressort se ferme pour maintenir les tiges en place.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
31
Montage en rack du châssis
Montage en rack du châssis
d) Fixez le deuxième ensemble de rails coulissants à l'extrémité opposée du rack. Vérifiez que les deux ensembles de
rails coulissants sont à la même hauteur et sont à niveau à l'avant comme à l'arrière.
e) Faites glisser les rails coulissants intérieurs de chaque ensemble vers l'avant du rack jusqu'à ce qu'ils touchent les
butées intérieures et se verrouillent en place.
Étape 4
Insérez le châssis dans les rails coulissants :
a) Alignez l'arrière des rails intérieurs fixés de part et d'autre du châssis sur les extrémités avant des rails coulissants
vides sur le rack.
b) Insérez les rails intérieurs dans les rails coulissants sur le rack jusqu'à ce qu'ils viennent s'appuyer contre les butées
intérieures.
c) Faites glisser la goupille d'arrêt vers l'arrière sur les deux rails intérieurs, puis continuez à insérer le châssis dans
le rack jusqu'à ce que les loquets avant s'enclenchent dans les montants du rack.
Illustration 34 : Goupille d'arrêt du rail intérieur
Étape 5
1
Goupille d'arrêt du rail intérieur
3
Rail externe fixé au montant du rack
2
Rail intérieur fixé au châssis et inséré dans le rail
extérieur
(Facultatif) Fixez le châssis dans le rack de façon plus sécurisée à l'aide des deux vis fournies avec les rails coulissants.
Effectuez cette étape si vous prévoyez de déplacer le rack alors que le châssis est installé. Une fois le châssis
complètement engagé dans les rails coulissants, ouvrez l'un des leviers du loquet à charnière à l'avant du châssis et
insérez la vis dans le trou qui se trouve sous le levier. La vis s'insère dans la partie statique du rail sur le montant et
empêche le retrait du châssis. Répétez cette opération pour le loquet inverse.
Que faire ensuite
Installez les câbles conformément à la configuration logicielle par défaut ; consultez le Guide de mise en route
correspondant à votre version.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
32
CHAPITRE
4
Maintenance et mise à niveau
• Bouton d'alimentation éteint, à la page 33
• Activer RPC, à la page 34
• Réinitialiser le châssis à distance, à la page 35
• Installer/désinstaller la plaque de verrouillage, à la page 35
• Retirer et remplacer un disque, à la page 36
• Retirer et remplacer un module d'alimentation, à la page 39
Bouton d'alimentation éteint
Le châssis est exécuté dans deux modes :
• Mode d'alimentation principal : tous les composants sont alimentés, et tous les systèmes d'exploitation
peuvent être exécutés.
• Mode d'alimentation en veille : seuls le processeur de service et certains composants sont alimentés.
Vous pouvez débrancher en toute sécurité les câbles d'alimentation du châssis dans ce mode.
Avertissement
Après avoir arrêté le châssis en mode veille, le courant électrique est encore présent dans le châssis. Pour
effectuer une mise hors tension complète conformément à certaines procédures de maintenance, vous devez
débrancher tous les câbles d'alimentation de tous les modules d'alimentation du châssis.
Vous pouvez arrêter le châssis à l'aide du bouton d'alimentation situé sur la façade ou via la fonction de gestion
logicielle.
Étape 1
Vérifiez le voyant d'alimentation :
• Orange : le châssis est déjà en mode veille et vous pouvez couper l'alimentation en toute sécurité.
• Vert : le châssis est en mode d'alimentation principale et vous devez l'éteindre avant de pouvoir couper l'alimentation
en toute sécurité.
Étape 2
Effectuez une procédure d'arrêt normal ou une procédure d'arrêt forcé :
Avertissement
Pour éviter toute perte de données ou éviter d'endommager votre système d'exploitation,
effectuez une procédure d'arrêt normal du système d'exploitation.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
33
Maintenance et mise à niveau
Activer RPC
• Procédure d'arrêt normal : appuyez sur le bouton d'alimentation, puis relâchez-le. Le système d'exploitation effectue
un arrêt normal et le châssis passe en mode veille. Le voyant d'alimentation s'allume en orange.
• Procédure d'arrêt d'urgence : appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant quatre secondes
pour forcer l'arrêt de l'alimentation principale et passer immédiatement en mode veille.
Étape 3
Si une procédure de maintenance vous indique d'effectuer une mise hors tension complète du châssis, débranchez tous
les câbles d'alimentation de tous les modules d'alimentation.
Activer RPC
Vous devez activer et configurer le protocole RPC avant de réinitialiser l'alimentation du châssis à distance.
Avant de commencer
• Reliez le port RPC directement à un réseau sécurisé.
• Ouvrez les ports nécessaires à travers le pare-feu pour vérifier que le châssis est accessible à distance.
• RPC nécessite une adresse IPv4 unique pour le port RPC. Vous devez procéder comme suit pour configurer
le port RPC. Vous ne pouvez pas le configurer à l'aide de la commande ipconfig.
• Pour exécuter un cycle de mise hors/sous tension sur le châssis, vous devez disposer d'un outil tiers qui
prend en charge l'interface IPMI (Intelligent Platform Management Interface) version 2.0.
Étape 1
Utilisez SSH ou le port de console série pour accéder à l'interface de ligne de commande.
Étape 2
Connectez-vous à l'aide d'un compte disposant de privilèges d'administrateur.
Étape 3
Entrez les commandes suivantes :
remotepower
setup
Étape 4
Suivez les instructions afin d'indiquer les informations suivantes :
• L'adresse IP dédiée du port RPC, du masque de réseau et de la passerelle.
• Le nom d'utilisateur et le mot de passe requis pour exécuter la commande power-cycle.
Ces informations d'identification sont indépendantes des autres informations d'identification utilisées pour accéder
à votre appareil. Stockez ces informations pour les administrateurs qui pourraient avoir besoin de configurer des
RPC à l'avenir.
Étape 5
Entrez la commande commit pour enregistrer vos modifications.
Étape 6
Testez votre configuration pour vérifier que vous pouvez gérer à distance l'alimentation du châssis.
Que faire ensuite
Réinitialiser le châssis à distance
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
34
Maintenance et mise à niveau
Réinitialiser le châssis à distance
Réinitialiser le châssis à distance
Si le châssis nécessite une réinitialisation matérielle, vous pouvez le redémarrer à distance à l'aide d'un outil
IPMI tiers.
Avant de commencer
• Vous devez activer RPC à l'avance. Reportez-vous à la rubrique Activer RPC, à la page 34 pour plus
d'informations.
• Seules les commandes IPMI suivantes sont prises en charge. Consultez la documentation de votre outil
IPMI pour savoir comment les utiliser.
état, activé, désactivé, cycle, réinitialisation, diagnostic, logiciel
• Configurez un utilitaire capable de gérer les appareils à l'aide de l'outil IPMI version 2.0.
Étape 1
Utilisez l'outil IPMI pour exécuter une commande de cycle de mise hors/sous tension prise en charge à l'adresse IP
attribuée au port RPC.
Remarque Le port RPC doit être configuré avec les informations d'identification requises. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique Activer RPC, à la page 34.
Par exemple, exécutez la commande suivante sur un ordinateur UNIX prenant en charge l'outil IPMI :
ipmitool -I lan -H ip-address -U remoteresetuser -P password chassis power reset
Étape 2
Attendez au moins 11 minutes que le châssis redémarre.
Installer/désinstaller la plaque de verrouillage
La plaque de verrouillage (référence Cisco 74-115098-01 pour un châssis à 1 RU et référence Cisco
74-115099-01 pour un châssis à 2 RU) est livrée avec la clé nécessaire pour verrouiller la plaque sur la façade
du châssis. La plaque de verrouillage s'enclenche entre les deux poignées latérales de la façade.
Étape 1
Insérez le côté droit de la plaque de verrouillage en alignant les deux attaches en plastique sur les deux fentes de la
poignée latérale droite, à l'avant du châssis.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
35
Maintenance et mise à niveau
Retirer et remplacer un disque
Illustration 35 : Plaque de verrouillage
1
Loquet
2
Orifice principal
3
Attache à ressort
4
Attache à ressort
Étape 2
Appuyez sur le côté gauche de la plaque et sur la poignée latérale gauche de la façade. Les attaches sont montées sur
ressort sur le loquet et s'enfoncent une fois la plaque installée.
Étape 3
Verrouillez la plaque à l'aide de la clé fournie.
Étape 4
Pour déposer la plaque, déverrouillez-la, puis poussez le loquet vers la droite et retirez-la.
Retirer et remplacer un disque
Remarque
Les disques sont remplaçables à chaud. Il n'est pas nécessaire d'arrêter le châssis pour retirer ou remplacer
des disques.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
36
Maintenance et mise à niveau
Retirer et remplacer un disque
Remarque
Vous ne pouvez pas ajouter d'autres disques dans le châssis. Vous pouvez uniquement remplacer les disques
des logements pris en charge pour votre modèle.
Avant de commencer
Attention
Consigne 1 018 : circuit d'alimentation
Afin de réduire le risque de choc électrique ou d'incendie, lorsque vous connectez les unités au circuit
d'alimentation électrique, vérifiez que le câblage n'est pas surchargé.
Attention
Consigne 1 019 : périphérique de déconnexion principal
Comme il constitue le principal dispositif de déconnexion, l'ensemble fiche-prise doit être accessible à tout
moment.
Attention
Consigne 1 024 : conducteur de mise à la terre
Cet équipement doit être mis à la terre. Afin de réduire le risque de choc électrique, n'endommagez jamais le
conducteur de mise à la terre et n'utilisez pas l'équipement sans avoir préalablement installé un conducteur
de mise à la terre adéquat. Contactez l'autorité de contrôle compétente ou un électricien si vous n'êtes pas sûr
qu'une mise à la terre correcte a été effectuée.
Attention
Consigne 1 030 : installation des équipements
Seul le personnel spécialisé et qualifié est habilité à effectuer l'installation, le remplacement et l'entretien de
cet équipement.
Attention
Consigne 1 073 : aucune pièce réparable ni remplaçable par l'utilisateur
L'appareil ne contient aucune pièce réparable. Afin d'éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir.
Attention
Consigne 1 074 : conformité aux codes de réglementation électrique régionaux et nationaux
Afin de réduire le risque de choc électrique ou d'incendie, l'installation de l'équipement doit être conforme
aux réglementations électriques locales et nationales en vigueur.
Étape 1
Retirez le disque que vous remplacez :
a) Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la face de la baie de disques.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
37
Maintenance et mise à niveau
Retirer et remplacer un disque
b) Saisissez et ouvrez le levier d'extraction, puis retirez la baie de disques du logement.
Illustration 36 : Retirer le disque
1
Étape 2
Poignée d'extraction
2
Bouton de déverrouillage
Retirez les quatre vis de la baie de disques qui fixent le disque à la baie, puis soulevez le disque pour le retirer la baie.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
38
Maintenance et mise à niveau
Retirer et remplacer un module d'alimentation
Illustration 37 : Retirer la baie de disques
1
Étape 3
Vis de la baie de disques (deux de chaque côté)
2
Disque retiré de la baie
Installer un nouveau disque :
a) Placez un nouveau disque dans la baie vide et installez les quatre vis de la baie.
b) Une fois le levier d'extraction de la baie ouvert, insérez la baie dans la baie vide.
c) Poussez le support dans le logement jusqu'à ce qu'il touche le fond de panier, puis fermez le levier d'extraction pour
le verrouiller.
Retirer et remplacer un module d'alimentation
Le châssis est livré avec deux modules d'alimentation, qui sont redondants et remplaçables à chaud. L'un d'eux
est actif et l'autre est en mode veille (1+1).
Remarque
Les modèles C195 sont livrés avec un module d'alimentation, mais vous pouvez en ajouter un autre à des fins
de redondance.
Le châssis prend également en charge la redondance à froid. En fonction de la puissance consommée par le
châssis, un module d'alimentation peut fournir activement toute l'alimentation du système, tandis que le module
d'alimentation restant est en veille. Par exemple, si la consommation électrique peut être assurée par le module
d'alimentation 1, le module d'alimentation 2 est mis en veille.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
39
Maintenance et mise à niveau
Retirer et remplacer un module d'alimentation
Avertissement
Lorsque vous remplacez des modules d'alimentation, n'utilisez pas des types d'alimentation différents dans le
châssis. Les deux modules d'alimentation doivent avoir la même puissance et le même ID de produit Cisco.
Dépannage
L'état d'intégrité de l'alimentation vous indique si le module d'alimentation ne fonctionne pas ou si la redondance
est perdue. Vérifiez les câbles du module d'alimentation pour vous assurer qu'ils fonctionnent correctement.
Si c'est le cas, mais que des erreurs se produisent, remplacez le module d'alimentation.
Avant de commencer
Prenez en compte les avertissements suivants :
Attention
Consigne 1 018 : circuit d'alimentation
Afin de réduire le risque de choc électrique ou d'incendie, lorsque vous connectez les unités au circuit
d'alimentation électrique, vérifiez que le câblage n'est pas surchargé.
Attention
Consigne 1 019 : périphérique de déconnexion principal
Comme il constitue le principal dispositif de déconnexion, l'ensemble fiche-prise doit être accessible à tout
moment.
Attention
Consigne 1 024 : conducteur de mise à la terre
Cet équipement doit être mis à la terre. Afin de réduire le risque de choc électrique, n'endommagez jamais le
conducteur de mise à la terre et n'utilisez pas l'équipement sans avoir préalablement installé un conducteur
de mise à la terre adéquat. Contactez l'autorité de contrôle compétente ou un électricien si vous n'êtes pas sûr
qu'une mise à la terre correcte a été effectuée.
Attention
Consigne 1 030 : installation des équipements
Seul le personnel spécialisé et qualifié est habilité à effectuer l'installation, le remplacement et l'entretien de
cet équipement.
Attention
Consigne 1 073 : aucune pièce réparable ni remplaçable par l'utilisateur
L'appareil ne contient aucune pièce réparable. Afin d'éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
40
Maintenance et mise à niveau
Retirer et remplacer un module d'alimentation
Attention
Consigne 1 074 : conformité aux codes de réglementation électrique régionaux et nationaux
Afin de réduire le risque de choc électrique ou d'incendie, l'installation de l'équipement doit être conforme
aux réglementations électriques locales et nationales en vigueur.
Étape 1
Retirez le bloc d'alimentation que vous remplacez ou le panneau vide d'une baie vide :
a) Procédez de l'une des façons suivantes :
• Si le châssis est équipé d'un module d'alimentation, arrêtez ce dernier et retirez-le du châssis. Reportez-vous
à la rubrique Bouton d'alimentation éteint, à la page 33 pour plus d'informations.
• Si le châssis est équipé de deux modules d'alimentation, il n'est pas nécessaire d'éteindre le châssis.
b) Débranchez le câble d'alimentation du module d'alimentation que vous remplacez.
c) Saisissez la poignée du module d'alimentation tout en appuyant sur le loquet de déverrouillage vers la poignée.
d) Retirez le module d'alimentation de la baie.
Illustration 38 : Retirer et remplacer le module d'alimentation
1
Étape 2
Levier de dégagement
2
Poignée
Installez un nouveau module d'alimentation :
a) Saisissez la poignée du module d'alimentation et insérez le nouveau module dans la baie vide.
b) Insérez le module d'alimentation dans la baie jusqu'à ce que le levier de dégagement se verrouille.
c) Branchez le cordon d'alimentation au nouveau module.
d) Si vous arrêtez le châssis, appuyez sur le bouton d'alimentation pour le remettre en mode d'alimentation principale.
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
41
Maintenance et mise à niveau
Retirer et remplacer un module d'alimentation
Guide d'installation matérielle des dispositifs de sécurité de la messagerie Cisco C195, C395, C695 et C695F
42

Manuels associés