▼
Scroll to page 2
INSTALLATION ET CONNEXION Cette section contient les instructions nécessaires pour une installation correcte du GFW dans le panneau de commande de la machine ou du système hôte, ainsi que pour connecter correctement l’alimentation, les entrées, les sorties et les interfaces. Avant de procéder à l’installation, lire attentivement les avertissements suivants ! Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner des problèmes de sécurité électrique et de compatibilité électromagnétique, outre à annuler la garantie. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE • Le produit est DEPOURVU d’interrupteur On/Off : il appartient à l’utilisateur de prévoir un interrupteur/ sectionneur conforme aux exigences de sécurité prescrites (label CE), pour couper l’alimentation en amont du régulateur. L’interrupteur doit être placé tout près du contrôleur, à portée de main de l’opérateur. Un seul interrupteur peut commander plusieurs dispositifs. * Le raccordement de terre doit être réalisé à l’aide d’un conducteur spécifique • Si le produit est utilisé dans des applications comportant des risques corporels et matériels, il doit être impérativement associé à des systèmes d’alarme auxiliaires. Il est conseillé de prévoir la possibilité de vérifier l’intervention des alarmes aussi pendant le fonctionnement normal de l’instrument. NOTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE MARQUAGE CE: Conformité EMC (compatibilité électromagnétique) selon la Directive 2014/30/EU et ses modifications ultérieures. Les produits de la série GFW sont essentiellement destinés à fonctionner en milieu industriel, installés dans des armoires ou des panneaux de commande de machines ou de systèmes de production. En matière de compatibilité électromagnétiques, les normes générales les plus restrictives ont été respectées, comme indiqué dans le tableau correspondant. Conformité BT (basse tension) selon la Directive 2014/35/EU. La conformité EMC a été vérifiée avec les connexions indiquées dans le tableau 1. (voir manuelle d’utilisation). PRÉCONISATIONS POUR UNE INSTALLATION CORRECTE AUX FINS DE L’EMC Alimentation de l’instrument • L’alimentation des instruments électroniques installés dans les armoires doit toujours provenir directement d’un dispositif de sectionnement, doté d’un fusible pour la partie instruments. • Les instruments électroniques et les dispositifs électromécaniques de puissance (relais, contacteurs, électrovalves, etc.) doivent toujours être alimentés à partir de lignes séparées. • Lorsque la ligne d’alimentation des instruments électroniques est fortement perturbée par la commutation de groupes de puissance dotés de thyristors ou par des moteurs, il convient d’utiliser un transformateur d’isolation uniquement pour les régulateurs, en raccordant son blindage à la terre. • Il est important que l’installation dispose d’une bonne connexion à la terre: - la tension entre le neutre et la terre ne doit pas être > 1V - la résistance ohmique doit être < 6Ω; • Si la tension secteur est très variable, utiliser un stabilisateur de tension. • A proximité de générateurs haute fréquence ou de soudeuses à l’arc, utiliser des filtres secteur appropriés. • Les lignes d’alimentation doivent être séparées des lignes d’entrée et de sortie des instruments. • L’alimentation doit provenir d’une source de Classe II ou à énergie limitée. Raccordement des entrées/sorties Avant de brancher/débrancher une connexion, vérifier que les câbles de puissance et de commande sont bien isolés de la tension. Des dispositifs spécifiques sont à prévoir : des fusibles ou des interrupteurs de protection des lignes de puissance. Les fusibles présents dans le module n’ont une fonction protection que pour les semiconducteurs du GFW. • Les circuits externes raccordés doivent respecter la double isolation. • Il est nécessaire: - de séparer physiquement les câbles des entrées de ceux de l’alimentation, des sorties et des raccordements de puissance. - d’utiliser des câbles torsadés et blindés, avec le blindage raccordé à la terre à un seul endroit. Notes d’installation Utiliser le fusible ultra-rapide indiqué dans le catalogue, selon l’exemple de branchement proposé. - Les applications avec des groupes statiques doivent prévoir en outre un interrupteur automatique de sécurité pour couper la ligne de puissance de la charge. Pour assurer la meilleure fiabilité du dispositif, il est essentiel de l’installer correctement à l’intérieur de l’armoire, de façon à assurer un échange thermique adéquat. Installer le dispositif en position verticale (inclinaison maximum de 10° par rapport à l’axe vertical) • Distance verticale entre un dispositif et la paroi de l’armoire: >100mm • Distance horizontale entre un dispositif et la paroi de l’armoire: au moins 10mm • Distance verticale entre deux dispositifs: au moins 300mm. • Distance horizontale entre deux dispositifs: au moins 10mm. S’assurer que les goulottes porte-câbles ne réduisent pas ces distances; si tel est le cas, installer les groupes en porte-à-faux par rapport à l’armoire, de manière à ce que l’air puisse s’écouler verticalement sans entraves. • dissipation de la puissance thermique du dispositif avec des contraintes de température ambiante sur le lieu d’installation. • nécessité d’assurer un échange d’air avec l’extérieur ou d’un climatiseur pour extraire la puissance dissipée à l’extérieur de l’armoire. • limites de tension maximum et dérivée des transitoires présents sur la ligne, pour lesquels le groupe statique intègre des dispositifs de protection (en fonction des modèles). • présence de courant de dispersion dans le GFW en condition de non-conduction (courant de quelques mA, dû au circuit RC Snubber de protection du thyristor) • Adapté à l’utilisation sur un circuit capable de fournir pas plus de 100 000 A RMS symétriques, 600 Volt maximum s’il est protégé par des fusibles de classe J avec plage xxxA (se reporter au tableau *SCCR fuse protection table, pour définir la taille du fusible). • Utiliser des fusibles. ATTENTION: l’ouverture du dispositif de protection du circuit peut indiquer l’événement d’ un défaut. Pour réduire le Risque d’incendie ou d’électrocution, les pièces conduisant le courant et les autres composants de l’appareil doivent être examinées et remplacées si sont endommagées. Si le produit est completement detruit, l’appareil complet doit être remplacé. GEFRAN S.p.A. ne saurait être tenue en aucun cas pour responsable d’éventuels dommages corporels ou matériels résultant d’altérations ou d’une utilisation erronée, inappropriée ou non conforme aux caractéristiques du contrôleur et aux prescriptions contenues dans le présent Manuel Utilisateur. Conformité TC RU-C-IT.A/132.B.00422 CSA UL SCCR RMS SYM 100KA / 600V Conformité C/CSA/US CoFC n° 70002856 L’instrument est conforme aux Directive de l’Unione Européenne 2014/35/EU avec rapport à la norme de produit: EN 60947-4-3:2014. Conformité C/UL/US fichier n° E243386 vol. 1 sect. 5 Short Circuit Current Rating 100KA / 600V according to UL 508 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES / CONNEXIONS GFW400...600A Remplacement du Fusible Intérieur (en option) CONTROLEURS MODULAIRES DE PUISSANCE COUPER LA TENSION AVANT ET PENDANT LA PROCEDURE DE REMPLACEMENT DU FUSIBLE - Dévisser la vis (1) de fixation du cache - Retirer le cache en suivant la direction indiquée par la flèche (2) - Le fusible est alors exposé (3) - Desserrer les deux boulons de fixation du fusible au moyen de la clé fixe N° 19 (GFW 500/600A) et de la clé N° 17 (GFW 400A). - Il n’est pas nécessaire d’ôter les boulons car on sort le fusible de son logement en le tirant vers l’extérieur comme cela est indiqué par les flèches (5). - Mettre en place le nouveau fusible, comme indiqué par les flèches (6) ATTENTION : la rondelle doit rester entre le boulon et bandelette en cuivre (NON sous le fusible). code 80498A- 05-2019 - FRA - Serrer les deux écrous avec la clé fixe N° 19 (GFW 500/600A), la clé N° 17 (GFW 400A), avec un couple de 12 Nm. Remettre le couvercle en place en pointant au départ la partie supérieure (faire attention à la dent d’accrochage comme cela est indiqué sur la figure). MODE D’EMPLOI ET AVERTISSEMENTS - Fixer le cache, en vissant la vis dans le siège (1) Side 1 Installation et connexion Branchements electriques / Connexions Side 2 Caracteristiques techniques Caracteristiques générale Dimensions Fixation/Installation Courbes de derating Description connections Vue de Dessus J6 Connecteur V-Line 4/L2 PE Masse de protection TA1+ TA1 TA2+ TA2 TA3+ TA3 - J7 V-Load Connecteur (optionnel) - DB9 Connecteur pour la console GFW-OP + 1/L1 Entrée tension de ligne (DIN ou câble) 5/T1 GEFRAN spa via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS) Tel. 03098881 - fax 0309839063- Internet: http://www.gefran.com 2/T1 Connexion Sortie "Charge" (DIN ou câble) J5 Connecteur 3 entrée TI externes (optionnel) 3/L1 (Ref. V_Line) 6/T2 Vue d’en Bas (Ref. V_Load) J1 - Connecteur Sorties auxiliaires (optionnel) Vue de Face COM OUT5 OUT6 OUT7 OUT8 J2 - Connecteur sorties relais OUT9-OUT10 C (OUT9) NC NO C (OUT10) NC NO Zone magnétique pour la fixation de la console GFW-OP J3 - Connecteur alimentation et entrées logiques 24V +24Vdc alimentation GND EARTH +INDIG1 +INDIG2 +INDIG3 +INDIG4 GND Bouton HB Micro-interrupteurs de configuration de la charge Sélecteurs rotatifs Adresse Modbus Bus de terrain (optionnel) J4 Connecteur 3 entrées analogiques SECTIONS CONSEILLEES DES CABLES GFW CALIBRE COURANT BORNE 400 A 1/L1, 2/T1 Un seul câble 300 mm2 (600kcmil) 400 A 1/L1, 2/T1 Double câble 2 x 95 mm2 (3/0 AWG) 400 A 1/L1, 2/T1 Double câble 2 x 95 mm2 (3/0 AWG) 400 A 1/L1, 2/T1 Rail en cuivre (W= larg. H = haut.) W = 40 32 24 mm H = 2 2 3 mm 400 A 500 A 500 A 500 A 8 LED STATUS (configurable) J8-J9 PORT1 RS 485 Modbus RTU 2 Connecteur RJ11 Micro-interrupteurs ligne série RUN.........(vert) ERROR.....(rouge) DI1...........(jaune) DI2...........(jaune) 01.............(jaune) 02.............(jaune) 03.............(jaune) BUTTON...(jaune) SERRAGE / COUPLE DE L’OUTIL Rail en cuivre isolé avec borne non isolée pour L= 60-65mm maxi 1 boulon M12x25 mm UNI 5739 Clé hexagonale N° 18 Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) Câble serti au niveau du tube de 1 boulon M10x20 mm UNI 5739 la borne Clé hexagonale N° 17 Cembre A19-M10 Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***) Câble serti au niveau du tube de 2 boulons M10x25 mm UNI 5739 Double câble la borne Clé hexagonale N° 17 1/L1, 2/T1 2 x 120 mm2 (350 kcmil) Cembre A24-M10 Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***) Câble dénudé sur 30 mm intro1 boulon M12x25 mm UNI 5739 Double câble duit dans le tenon ILSCO AU-350 Clé hexagonale N° 18 1/L1, 2/T1 2 x 120 mm2 (350 kcmil) (Accessoire) Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) (*) voir remarque Rail en cuivre Rail en cuivre isolé avec borne 1 boulon M12x25 mm UNI 5739 (W= larg. H = haut.) 1/L1, 2/T1 non isolée pour Clé hexagonale N° 18 W = 50 40 32 mm L= 60-65mm maxi Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) H = 4 4 5 mm PE Câble 95 mm2 (3/0 AWG) Câble serti au niveau du tube de 1 boulon M10x20 mm UNI 5739 la borne Clé hexagonale N° 17 Cembre A24-M10 Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***) Câble serti au niveau du tube de 2 boulons M10x25 mm UNI 5739 Double câble la borne Clé hexagonale N° 17 1/L1, 2/T1 2 x 185 mm2 (350 kcmil) Cembre A37-M10 Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***) Câble dénudé sur 30 mm introduit 1 boulon M12x25 mm UNI 5739 Double câble dans le tenon ILSCO AU-350 Clé hexagonale N° 18 1/L1, 2/T1 2 x 185 mm2 (350 kcmil) (Accessoire) Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) (*) voir remarque Rail en cuivre Rail en cuivre isolé avec borne 1 boulon M12x25 mm UNI 5739 (W= larg. H = haut.) 1/L1, 2/T1 non isolée pour Clé hexagonale N° 18 W = 50 40 32 mm L= 60-65mm maxi Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) H = 4 4 5 mm Câble 185 mm2 (350 kcmil) 600 A PE Câble 185 mm2 (350 kcmil) Câble serti au niveau du tube de la borne Cembre A37-M10 1 boulon M10x20 mm UNI 5739 Clé hexagonale N° 17 Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***) 400 / 500 / 600 A J6, J7 Câble 0,25 … 2,5 mm2 23 …14 AWG Câble dénudé sur 8 mm ou avec cosse pointue 4.425 .... 5.310 lb.in. (0.5 ... 0.6 N-m) / Tournevis plat 0,6 x 3,5 mm 600 A PORT1 PORT2 TYPE DE BORNE CABLE / RAIL Câble serti au niveau du tube de 1 boulon M12x25 mm UNI 5739 la borne Clé hexagonale N° 18 Cembre A60-M12 Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) (**) (***) Câble serti au niveau du tube de 2 boulons M10x25 mm UNI 5739 la borne Clé hexagonale N° 17 Cembre A19-M10 Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***) Câble dénudé sur 30 mm introduit 1 boulon M12x25 mm UNI 5739 dans le tenon ILSCO AU-350 Clé hexagonale N° 18 (Accessoire) Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) (*) voir remarque PE 500 A 600 A PORT3 Out + 5V potentiomètre +INA1 GND TERRE +INA2 +INA3 GND TYPE CABLE / SECTION TYPE RAIL / SECTION 600 A (*) REMARQUE : Les câbles sur l’accessoire ILSCO doivent être serrés avec une clé hexagonale N° 8. Couple: 275 lb.in. (31 N-m). (**) REMARQUE : utiliser la grille IP20 de l’accessoire ILSCO réf. F067432. (***) REMARQUE : n’utiliser qu’une cosse UL avec la pince correspondante CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERISTIQUES GÉNÉRALE PUISSANCE (Groupe Statique) CARACTERISTIQUES GENERALES AC 51 charges résistives ou à basse inductance AC 55b lampes à l’infrarouge AC 56a: transformateurs, charges résistives à haut coefficient de température Alimentation GFW 1PH-400/500/600A: 24 Vdc ± 10% max 38W GFW 2PH-400/500/600A: 24 Vdc ± 10% max 66W GFW 3PH-400/500/600A: 24 Vdc ± 10% max 94W Modalités d’amorçage PA - gestion de la charge par réglage de l’angle de phase de mise sous tension ZC - Zero Crossing avec temps de cycle constant (programmable dans la plage 1-200s) BF - Burst Firing avec temps de cycle variable (GTT) minimum optimisé HSC - Half Single Cycle correspond à un Burst Firing qui gère des demi-cycles de mise sous/hors tension. Utile pour réduire le “flickering” en présence de charges à l’infrarouge à ondes courtes. Indications Huit diodes: RN (verte) état de fonctionnement de la CPU ER (rouge) signalisation d’erreur DI1, DI2, (jaunes) état des entrées numériques INDIG1, INDIG2 O1,O2,O3 (jaunes) état de la commande de puissance BT (jaune) état du bouton HB V, V2: feedback d tension proportionnel à la valeur RMS de la tension sur la charge pour compenser de possibles variations de la tension de ligne. I, I2: feedback de courant : proportionnel à la valeur RMS du courant sur la charge pour compenser de possibles variations de la tension de ligne ou de l’impédance de la charge. P: feedback de puissance proportionnel à la valeur réelle de la puissance sur la charge pour compenser les variations de tension de ligne ou d’impédance de la charge. Protection IP20 Température de fonctionnement/stockage 0…50°C (se reporter aux courbes de dissipation) / -20 °C - +85 °C Humidité relative 20…85% Ur sans condensation Tension nominale maximum 480Vac 600Vac 690Vac Conditions ambiantes d’utilisation utilisation à l’intérieur, altitude maximum 2000m Plage de tension de fonctionnement 90…530Vac 90…660Vac 90...760Vac Installation pannello tramite viti Tension non répétitive 1200Vp 1600Vp 1600Vp Prescriptions d’installation Fréquence nominale 50/60Hz à auto-détermination Catégorie d’installation II, degré de pollution 2, double isolation. Température maximum de l’air autour du dispositif 50°C (pour des températures >50°C, se reporter aux courbes de derating). Dispositif du type: “UL Open Type” Modalité feedback Poids Dv/dt critique avec sortie désactivée 1000V/µsec Tension nominale de maintien sous impulsion 4KV Courant nominal en condition de court-circuit 5KA Protections RC, fusibles ultra-rapides Courant nominal AC51 charges non inductives ou légèrement inductives, fours à résistance GFW 400 Courant nominal 400 Arms @50°C en exploitation continue Surintensité non répétitive t=10ms: 8.000 A I²t pour fusion: 320.000 A²s GFW 500 Courant nominal 500 Arms @50°C en exploitation continue Surintensité non répétitive t=10ms: 15.000 A I²t pour fusion: 1.125.000 A²s GFW 600 Courant nominal 600 Arms @50°C en exploitation continue Surintensité non répétitive t=10ms: 15.000 A I²t pour fusion: 1.125.000 A²s REMARQUE (pour tous les modèles) Charge minimum pilotable: 5% du courant nominal du produit. Dissipation thermique Taille I² t Code Format Modèle Code Puissance dissipée @ In GFW 400 630 A 310000 A2 s FUS-630S PC32UD69V630TF 338213 60 W GFW 500 1000 A 970000 A2 s FUS-1000 PC33UD69V1000TF 338160 50 W GFW 600 1000 A 970000 A2 s FUS-1000 PC33UD69V1000TF 338160 60 W SCCR RMS SYM 100KA / 600V GFW-1PH GFW-2PH GFW-3PH GFW 400 8 kg 15,5 kg 22,5 kg GFW 500/600 11 kg 21 kg 31 kg UL508 SCCR FUSES TABLE Configuration "Short circuit current [Arms]" "Max fuse size [A]" Fuse Class GFW 400 1PH or 2PH or 3PH 100.000 400 J 600 GFW 500 1PH or 2PH or 3PH 100.000 600 J 600 GFW 600 1PH or 2PH or 3PH 100.000 600 J 600 Model Modèle avec fusible intégré "Max Voltage [VAC]" Les fusibles énumérés ci-dessus sont représentatifs de tous les fusibles de la même classe avec un courant nominal inférieur. FIXATION / INSTALLATION GFW Biphase GFW Monophase Protection contre les surtensions : Pour les installations faites au Canada seulement, le dispositif doit être protégé par un dispositif de protection externe contre les surtensions, R/C (VZCA2/8) ou certifié CSA. ATTENTION e produit a été conçu pour des appareils di Classe A. Son utilisation en milieu domestique pourrait entraîner des interférences radio. Dans ce cas, il est possible que l’utilisateur soit obligé de faire appel à des méthodes supplémentaires d’atténuation. Les filtres EMC sont nécessaires en mode de fonctionnement PA (Phase Angle, soit amorçage SCR avec modulation de l’angle de phase). Le modèle de filtre et la taille de courant dépendent de la configuration et de la charge utilisée. Il est important que le filtre de puissance soit raccordé le plus près possible du GFW. Il est possible d’utiliser un filtre raccordé entre la ligne d’alimentation et le GFW ou bien un groupe LC raccordé entre la sortie du GFW et la charge. DIMENSIONS GFW MONOPHASE Les modèles GFW dissipent une puissance thermique qui dépend du courant de la charge: Pdissipation= 1,3W * I_load GFW Triphase Pour les modèles avec fusible intégré, considérer aussi la puissance dissipée au courant nominal (voir tableau des fusibles) Courant nominal AC56A modalités d’amorçage admises: ZC, BF avec DT (Delay Triggering), PA avec Sofstart FUSIBLES ULTRA-RAPIDES Modèle Categorie d’utilisation (Tab. 2 EN60947-4-3) Derating: 20% de la valeur de courant nominal. Pictogrammes Signale les contenus des différents chapitres du manuel, les avertissements généraux, les notes et les autres points sur lesquels on souhaite attirer l’attention du lecteur. Signale une situation particulièrement critique, susceptible d’affecter la sécurité ou le fonctionnement du correct du régulateur, ou bien une prescription qui doit être absolument respectée pour éviter des situations dangereuses. Signale une condition de risque pour la sécurité de l’utilisateur, due à la présence de tensions dangereuses aux endroits indiqués. Vue latérale avec pavé numérique COURBES DE DERATING GFW BIPHASE (Maître + 1 Expansion) GFW 400 / 500 / 600A GFW TRIPHASE (Maître + 1 Expansions) - Fixation au panneau gabarit de perçage - Installation I(A) 700 Distance minimum < 600 100 mm 500 400 300 200 100 50 60 T(°C) Attention : respecter les distances minimum indiquées dans la figure, afin d’assurer une bonne circulation de l’air.