gefran GFW Power controller Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
gefran GFW Power controller Guide de démarrage rapide | Fixfr
INSTALLATION ET CONNEXION
Cette section contient les instructions nécessaires
pour une installation correcte du GFW dans
le panneau de commande de la machine ou
du système hôte, ainsi que pour connecter
correctement l’alimentation, les entrées, les
sorties et les interfaces.
Avant de procéder à l’installation, lire
attentivement les avertissements suivants ! Le
non-respect de ces avertissements pourrait
entraîner des problèmes de sécurité électrique
et de compatibilité électromagnétique, outre à
annuler la garantie.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
• Le produit est DEPOURVU d’interrupteur On/Off :
il appartient à l’utilisateur de prévoir un interrupteur/
sectionneur conforme aux exigences de sécurité
prescrites (label CE), pour couper l’alimentation en
amont du régulateur. L’interrupteur doit être placé tout
près du contrôleur, à portée de main de l’opérateur. Un
seul interrupteur peut commander plusieurs dispositifs.
* Le raccordement de terre doit être réalisé à l’aide d’un
conducteur spécifique
• Si le produit est utilisé dans des applications
comportant des risques corporels et matériels, il doit
être impérativement associé à des systèmes d’alarme
auxiliaires. Il est conseillé de prévoir la possibilité de
vérifier l’intervention des alarmes aussi pendant le
fonctionnement normal de l’instrument.
NOTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
ET LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
MARQUAGE CE: Conformité EMC (compatibilité
électromagnétique) selon la Directive 2014/30/EU
et ses modifications ultérieures. Les produits de la
série GFW sont essentiellement destinés à fonctionner
en milieu industriel, installés dans des armoires ou
des panneaux de commande de machines ou de
systèmes de production. En matière de compatibilité
électromagnétiques, les normes générales les plus
restrictives ont été respectées, comme indiqué dans le
tableau correspondant.
Conformité BT (basse tension) selon la Directive
2014/35/EU. La conformité EMC a été vérifiée avec les
connexions indiquées dans le tableau 1. (voir manuelle
d’utilisation).
PRÉCONISATIONS POUR UNE INSTALLATION
CORRECTE AUX FINS DE L’EMC
Alimentation de l’instrument
• L’alimentation des instruments électroniques installés
dans les armoires doit toujours provenir directement
d’un dispositif de sectionnement, doté d’un fusible pour
la partie instruments.
• Les instruments électroniques et les dispositifs
électromécaniques de puissance (relais, contacteurs,
électrovalves, etc.) doivent toujours être alimentés à
partir de lignes séparées.
• Lorsque la ligne d’alimentation des instruments
électroniques est fortement perturbée par la
commutation de groupes de puissance dotés de
thyristors ou par des moteurs, il convient d’utiliser
un transformateur d’isolation uniquement pour les
régulateurs, en raccordant son blindage à la terre.
• Il est important que l’installation dispose d’une bonne
connexion à la terre:
- la tension entre le neutre et la terre ne doit pas être >
1V
- la résistance ohmique doit être < 6Ω;
• Si la tension secteur est très variable, utiliser un
stabilisateur de tension.
• A proximité de générateurs haute fréquence ou
de soudeuses à l’arc, utiliser des filtres secteur
appropriés.
• Les lignes d’alimentation doivent être séparées des
lignes d’entrée et de sortie des instruments.
• L’alimentation doit provenir d’une source de
Classe II ou à énergie limitée.
Raccordement des entrées/sorties
Avant de brancher/débrancher une connexion, vérifier
que les câbles de puissance et de commande sont bien
isolés de la tension. Des dispositifs spécifiques sont à
prévoir : des fusibles ou des interrupteurs de protection
des lignes de puissance. Les fusibles présents dans le
module n’ont une fonction protection que pour les semiconducteurs du GFW.
• Les circuits externes raccordés doivent respecter la
double isolation.
• Il est nécessaire:
- de séparer physiquement les câbles des entrées
de ceux de l’alimentation, des sorties et des
raccordements de puissance.
- d’utiliser des câbles torsadés et blindés, avec le
blindage raccordé à la terre à un seul endroit.
Notes d’installation
Utiliser le fusible ultra-rapide indiqué dans le catalogue,
selon l’exemple de branchement proposé.
- Les applications avec des groupes statiques doivent
prévoir en outre un interrupteur automatique de sécurité
pour couper la ligne de puissance de la charge.
Pour assurer la meilleure fiabilité du dispositif, il est
essentiel de l’installer correctement à l’intérieur de
l’armoire, de façon à assurer un échange thermique
adéquat.
Installer le dispositif en position verticale (inclinaison
maximum de 10° par rapport à l’axe vertical)
• Distance verticale entre un dispositif et la paroi de
l’armoire: >100mm
• Distance horizontale entre un dispositif et la paroi de
l’armoire: au moins 10mm
• Distance verticale entre deux dispositifs: au moins
300mm.
• Distance horizontale entre deux dispositifs: au moins
10mm.
S’assurer que les goulottes porte-câbles ne réduisent pas
ces distances; si tel est le cas, installer les groupes en
porte-à-faux par rapport à l’armoire, de manière à ce que
l’air puisse s’écouler verticalement sans entraves.
• dissipation de la puissance thermique du dispositif avec
des contraintes de température ambiante sur le lieu
d’installation.
• nécessité d’assurer un échange d’air avec l’extérieur ou
d’un climatiseur pour extraire la puissance dissipée à
l’extérieur de l’armoire.
• limites de tension maximum et dérivée des transitoires
présents sur la ligne, pour lesquels le groupe statique
intègre des dispositifs de protection (en fonction des
modèles).
• présence de courant de dispersion dans le GFW en
condition de non-conduction (courant de quelques mA,
dû au circuit RC Snubber de protection du thyristor)
• Adapté à l’utilisation sur un circuit capable de fournir
pas plus de 100 000 A RMS symétriques, 600 Volt
maximum s’il est protégé par des fusibles de classe J
avec plage xxxA (se reporter au tableau *SCCR fuse
protection table, pour définir la taille du fusible).
• Utiliser des fusibles.
ATTENTION: l’ouverture du dispositif de protection
du circuit peut indiquer l’événement d’ un défaut.
Pour réduire le Risque d’incendie ou d’électrocution,
les pièces conduisant le courant et les autres
composants de l’appareil doivent être examinées et
remplacées si sont endommagées. Si le produit est
completement detruit, l’appareil complet doit être
remplacé.
GEFRAN S.p.A. ne saurait être tenue en aucun cas pour responsable d’éventuels dommages
corporels ou matériels résultant d’altérations ou d’une utilisation erronée, inappropriée ou non
conforme aux caractéristiques du contrôleur et aux prescriptions contenues dans le présent Manuel
Utilisateur.
Conformité TC RU-C-IT.A/132.B.00422
CSA
UL
SCCR RMS SYM
100KA / 600V
Conformité C/CSA/US CoFC n° 70002856
L’instrument est conforme aux Directive de l’Unione Européenne 2014/35/EU avec rapport à la norme de produit:
EN 60947-4-3:2014.
Conformité C/UL/US fichier n° E243386 vol. 1 sect. 5
Short Circuit Current Rating 100KA / 600V according to UL 508
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES / CONNEXIONS
GFW400...600A
Remplacement du Fusible Intérieur (en option)
CONTROLEURS MODULAIRES
DE PUISSANCE
COUPER LA TENSION AVANT ET PENDANT
LA PROCEDURE DE REMPLACEMENT DU
FUSIBLE
- Dévisser la vis (1) de fixation du cache
- Retirer le cache en suivant la direction indiquée par la
flèche (2)
- Le fusible est alors exposé (3)
- Desserrer les deux boulons de fixation du fusible au
moyen de la clé fixe N° 19 (GFW 500/600A) et de la clé
N° 17 (GFW 400A).
- Il n’est pas nécessaire d’ôter les boulons car on sort
le fusible de son logement en le tirant vers l’extérieur
comme cela est indiqué par les flèches (5).
- Mettre en place le nouveau fusible, comme indiqué par
les flèches (6)
ATTENTION : la rondelle doit rester entre le boulon et
bandelette en cuivre (NON sous le fusible).
code 80498A- 05-2019 - FRA
- Serrer les deux écrous avec la clé fixe N° 19 (GFW
500/600A), la clé N° 17 (GFW 400A), avec un couple
de 12 Nm.
Remettre le couvercle en place en pointant au départ la
partie supérieure (faire attention à la dent d’accrochage
comme cela est indiqué sur la figure).
MODE D’EMPLOI ET AVERTISSEMENTS
- Fixer le cache, en vissant la vis dans le siège (1)
Side 1
Installation et connexion
Branchements electriques / Connexions
Side 2
Caracteristiques techniques
Caracteristiques générale
Dimensions
Fixation/Installation
Courbes de derating
Description connections
Vue de Dessus
J6
Connecteur V-Line
4/L2
PE
Masse de protection
TA1+
TA1 TA2+
TA2 TA3+
TA3 -
J7
V-Load
Connecteur (optionnel)
-
DB9
Connecteur
pour la console
GFW-OP
+
1/L1
Entrée tension de ligne
(DIN ou câble)
5/T1
GEFRAN spa
via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS)
Tel. 03098881 - fax 0309839063- Internet: http://www.gefran.com
2/T1
Connexion
Sortie "Charge"
(DIN ou câble)
J5
Connecteur 3 entrée TI
externes (optionnel)
3/L1
(Ref. V_Line)
6/T2
Vue d’en Bas
(Ref. V_Load)
J1 - Connecteur Sorties
auxiliaires (optionnel)
Vue de Face
COM
OUT5
OUT6
OUT7
OUT8
J2 - Connecteur sorties relais
OUT9-OUT10
C (OUT9)
NC
NO
C (OUT10)
NC
NO
Zone magnétique
pour la fixation de la
console GFW-OP
J3 - Connecteur alimentation
et entrées logiques 24V
+24Vdc alimentation
GND
EARTH
+INDIG1
+INDIG2
+INDIG3
+INDIG4
GND
Bouton HB
Micro-interrupteurs
de configuration de la charge
Sélecteurs rotatifs
Adresse Modbus
Bus de terrain (optionnel)
J4
Connecteur 3
entrées analogiques
SECTIONS CONSEILLEES DES CABLES
GFW
CALIBRE
COURANT
BORNE
400 A
1/L1, 2/T1
Un seul câble
300 mm2 (600kcmil)
400 A
1/L1, 2/T1
Double câble
2 x 95 mm2 (3/0 AWG)
400 A
1/L1, 2/T1
Double câble
2 x 95 mm2 (3/0 AWG)
400 A
1/L1, 2/T1
Rail en cuivre
(W= larg. H = haut.)
W = 40 32 24 mm
H = 2 2 3 mm
400 A
500 A
500 A
500 A
8 LED STATUS
(configurable)
J8-J9
PORT1
RS 485 Modbus RTU
2 Connecteur RJ11
Micro-interrupteurs ligne série
RUN.........(vert)
ERROR.....(rouge)
DI1...........(jaune)
DI2...........(jaune)
01.............(jaune)
02.............(jaune)
03.............(jaune)
BUTTON...(jaune)
SERRAGE /
COUPLE DE L’OUTIL
Rail en cuivre isolé avec borne
non isolée pour
L= 60-65mm maxi
1 boulon M12x25 mm UNI 5739
Clé hexagonale N° 18
Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m)
Câble serti au niveau du tube de
1 boulon M10x20 mm UNI 5739
la borne
Clé hexagonale N° 17
Cembre A19-M10
Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***)
Câble serti au niveau du tube de
2 boulons M10x25 mm UNI 5739
Double
câble
la borne
Clé hexagonale N° 17
1/L1, 2/T1 2 x 120 mm2 (350 kcmil)
Cembre A24-M10
Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***)
Câble dénudé sur 30 mm intro1 boulon M12x25 mm UNI 5739
Double câble
duit dans le tenon ILSCO AU-350
Clé hexagonale N° 18
1/L1, 2/T1 2 x 120
mm2 (350 kcmil)
(Accessoire)
Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) (*) voir remarque
Rail en cuivre
Rail en cuivre isolé avec borne
1 boulon M12x25 mm UNI 5739
(W= larg. H = haut.)
1/L1, 2/T1
non isolée pour
Clé hexagonale N° 18
W = 50 40 32 mm
L= 60-65mm maxi
Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m)
H = 4 4 5 mm
PE
Câble 95 mm2
(3/0 AWG)
Câble serti au niveau du tube de
1 boulon M10x20 mm UNI 5739
la borne
Clé hexagonale N° 17
Cembre A24-M10
Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***)
Câble serti au niveau du tube de
2 boulons M10x25 mm UNI 5739
Double câble
la borne
Clé hexagonale N° 17
1/L1, 2/T1 2 x 185
mm2 (350 kcmil)
Cembre A37-M10
Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***)
Câble dénudé sur 30 mm introduit
1 boulon M12x25 mm UNI 5739
Double câble
dans le tenon ILSCO AU-350
Clé hexagonale N° 18
1/L1, 2/T1 2 x 185
mm2 (350 kcmil)
(Accessoire)
Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) (*) voir remarque
Rail en cuivre
Rail en cuivre isolé avec borne
1 boulon M12x25 mm UNI 5739
(W= larg. H = haut.)
1/L1, 2/T1
non isolée pour
Clé hexagonale N° 18
W = 50 40 32 mm
L= 60-65mm maxi
Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m)
H = 4 4 5 mm
Câble 185 mm2
(350 kcmil)
600 A
PE
Câble 185 mm2
(350 kcmil)
Câble serti au niveau du tube de
la borne
Cembre A37-M10
1 boulon M10x20 mm UNI 5739
Clé hexagonale N° 17
Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***)
400 / 500 /
600 A
J6, J7
Câble 0,25 … 2,5 mm2
23 …14 AWG
Câble dénudé sur 8 mm ou avec
cosse pointue
4.425 .... 5.310 lb.in. (0.5 ... 0.6 N-m) /
Tournevis plat 0,6 x 3,5 mm
600 A
PORT1
PORT2
TYPE DE BORNE
CABLE / RAIL
Câble serti au niveau du tube de
1 boulon M12x25 mm UNI 5739
la borne
Clé hexagonale N° 18
Cembre A60-M12
Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) (**) (***)
Câble serti au niveau du tube de
2 boulons M10x25 mm UNI 5739
la borne
Clé hexagonale N° 17
Cembre A19-M10
Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***)
Câble dénudé sur 30 mm introduit
1 boulon M12x25 mm UNI 5739
dans le tenon ILSCO AU-350
Clé hexagonale N° 18
(Accessoire)
Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) (*) voir remarque
PE
500 A
600 A
PORT3
Out + 5V potentiomètre
+INA1
GND
TERRE
+INA2
+INA3
GND
TYPE CABLE /
SECTION
TYPE RAIL / SECTION
600 A
(*) REMARQUE : Les câbles sur l’accessoire ILSCO doivent être serrés avec une clé hexagonale N° 8. Couple: 275 lb.in. (31 N-m).
(**) REMARQUE : utiliser la grille IP20 de l’accessoire ILSCO réf. F067432.
(***) REMARQUE : n’utiliser qu’une cosse UL avec la pince correspondante
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERISTIQUES GÉNÉRALE
PUISSANCE (Groupe Statique)
CARACTERISTIQUES GENERALES
AC 51 charges résistives ou à basse inductance
AC 55b lampes à l’infrarouge
AC 56a: transformateurs, charges résistives à haut coefficient de température
Alimentation
GFW 1PH-400/500/600A: 24 Vdc ± 10% max 38W
GFW 2PH-400/500/600A: 24 Vdc ± 10% max 66W
GFW 3PH-400/500/600A: 24 Vdc ± 10% max 94W
Modalités d’amorçage
PA - gestion de la charge par réglage de l’angle de phase de mise sous tension
ZC - Zero Crossing avec temps de cycle constant (programmable dans la plage 1-200s)
BF - Burst Firing avec temps de cycle variable (GTT) minimum optimisé
HSC - Half Single Cycle correspond à un Burst Firing qui gère des demi-cycles de mise
sous/hors tension.
Utile pour réduire le “flickering” en présence de charges à l’infrarouge à ondes courtes.
Indications
Huit diodes:
RN (verte) état de fonctionnement de la CPU
ER (rouge) signalisation d’erreur
DI1, DI2, (jaunes) état des entrées numériques INDIG1, INDIG2
O1,O2,O3 (jaunes) état de la commande de puissance
BT (jaune) état du bouton HB
V, V2: feedback d tension proportionnel à la valeur RMS de la tension sur la charge pour
compenser de possibles variations de la tension de ligne.
I, I2: feedback de courant : proportionnel à la valeur RMS du courant sur la charge pour
compenser de possibles variations de la tension de ligne ou de l’impédance de la charge.
P: feedback de puissance proportionnel à la valeur réelle de la puissance sur la charge
pour compenser les variations de tension de ligne ou d’impédance de la charge.
Protection
IP20
Température de fonctionnement/stockage
0…50°C (se reporter aux courbes de dissipation) / -20 °C - +85 °C
Humidité relative
20…85% Ur sans condensation
Tension nominale maximum
480Vac
600Vac
690Vac
Conditions ambiantes
d’utilisation
utilisation à l’intérieur, altitude maximum 2000m
Plage de tension de
fonctionnement
90…530Vac
90…660Vac
90...760Vac
Installation
pannello tramite viti
Tension non répétitive
1200Vp
1600Vp
1600Vp
Prescriptions d’installation
Fréquence nominale
50/60Hz à auto-détermination
Catégorie d’installation II, degré de pollution 2, double isolation.
Température maximum de l’air autour du dispositif 50°C (pour des températures >50°C, se
reporter aux courbes de derating). Dispositif du type: “UL Open Type”
Modalité feedback
Poids
Dv/dt critique avec sortie
désactivée
1000V/µsec
Tension nominale de maintien
sous impulsion
4KV
Courant nominal en condition de
court-circuit
5KA
Protections
RC, fusibles ultra-rapides
Courant nominal AC51
charges non inductives ou
légèrement inductives,
fours à résistance
GFW 400 Courant nominal 400 Arms @50°C en exploitation continue
Surintensité non répétitive t=10ms: 8.000 A
I²t pour fusion: 320.000 A²s
GFW 500 Courant nominal 500 Arms @50°C en exploitation continue
Surintensité non répétitive t=10ms: 15.000 A
I²t pour fusion: 1.125.000 A²s
GFW 600 Courant nominal 600 Arms @50°C en exploitation continue
Surintensité non répétitive t=10ms: 15.000 A
I²t pour fusion: 1.125.000 A²s
REMARQUE (pour tous les modèles)
Charge minimum pilotable: 5% du courant nominal du produit.
Dissipation thermique
Taille
I² t
Code
Format
Modèle
Code
Puissance
dissipée @ In
GFW 400
630 A
310000 A2 s
FUS-630S
PC32UD69V630TF
338213
60 W
GFW 500
1000 A
970000 A2 s
FUS-1000
PC33UD69V1000TF
338160
50 W
GFW 600
1000 A
970000 A2 s
FUS-1000
PC33UD69V1000TF
338160
60 W
SCCR RMS SYM
100KA / 600V
GFW-1PH
GFW-2PH
GFW-3PH
GFW 400
8 kg
15,5 kg
22,5 kg
GFW 500/600
11 kg
21 kg
31 kg
UL508 SCCR FUSES TABLE
Configuration
"Short circuit
current [Arms]"
"Max fuse
size [A]"
Fuse Class
GFW 400
1PH or 2PH or 3PH
100.000
400
J
600
GFW 500
1PH or 2PH or 3PH
100.000
600
J
600
GFW 600
1PH or 2PH or 3PH
100.000
600
J
600
Model
Modèle avec
fusible intégré
"Max Voltage
[VAC]"
Les fusibles énumérés ci-dessus sont représentatifs de tous les fusibles de la même classe avec un courant nominal inférieur.
FIXATION / INSTALLATION
GFW Biphase
GFW Monophase
Protection contre les surtensions : Pour les installations faites au Canada seulement, le dispositif doit être protégé par un dispositif de
protection externe contre les surtensions, R/C (VZCA2/8) ou certifié CSA.
ATTENTION e produit a été conçu pour des appareils di Classe A. Son utilisation en milieu domestique pourrait entraîner des
interférences radio. Dans ce cas, il est possible que l’utilisateur soit obligé de faire appel à des méthodes supplémentaires d’atténuation. Les filtres EMC sont nécessaires en mode de fonctionnement PA (Phase Angle, soit amorçage SCR avec modulation
de l’angle de phase). Le modèle de filtre et la taille de courant dépendent de la configuration et de la charge utilisée. Il est important que le filtre de puissance soit raccordé le plus près possible du GFW. Il est possible d’utiliser un filtre raccordé entre la ligne
d’alimentation et le GFW ou bien un groupe LC raccordé entre la sortie du GFW et la charge.
DIMENSIONS
GFW MONOPHASE
Les modèles GFW dissipent une puissance thermique qui dépend du courant de la
charge: Pdissipation= 1,3W * I_load
GFW Triphase
Pour les modèles avec fusible intégré, considérer aussi la puissance dissipée au courant
nominal (voir tableau des fusibles)
Courant nominal AC56A modalités d’amorçage admises: ZC,
BF avec DT (Delay Triggering),
PA avec Sofstart
FUSIBLES ULTRA-RAPIDES
Modèle
Categorie d’utilisation
(Tab. 2 EN60947-4-3)
Derating: 20% de la valeur de courant nominal.
Pictogrammes
Signale les contenus des différents chapitres du manuel, les avertissements généraux, les notes et les autres points
sur lesquels on souhaite attirer l’attention du lecteur.
Signale une situation particulièrement critique, susceptible d’affecter la sécurité ou le fonctionnement du correct du
régulateur, ou bien une prescription qui doit être absolument respectée pour éviter des situations dangereuses.
Signale une condition de risque pour la sécurité de l’utilisateur, due à la présence de tensions dangereuses
aux endroits indiqués.
Vue latérale avec
pavé numérique
COURBES DE DERATING
GFW BIPHASE
(Maître + 1 Expansion)
GFW 400 / 500 / 600A
GFW TRIPHASE
(Maître + 1 Expansions)
- Fixation au panneau gabarit de perçage
- Installation
I(A)
700
Distance minimum <
600
100 mm
500
400
300
200
100
50
60
T(°C)
Attention : respecter les distances
minimum indiquées dans la
figure, afin d’assurer une bonne
circulation de l’air.

Manuels associés