gefran AFE200 Inverter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
222 Des pages
gefran AFE200 Inverter Manuel utilisateur | Fixfr
Applications industrielles
Variateur régénérateur
Active Front End
AFE200-...-4
AFE200-...-6
......
Manuel d’instructions
Informations concernant ce manuel
Version du logiciel
Ce manuel est mis à jour avec la version logiciel V 7.x.4.
Le numéro d’identification de la version logiciel peut être lu sur la plaque du AFE ou peut être
contrôlé à l’aide du paramètre Firmware ver.edition - PAR 490, menu 2.5.
Informations générales
Avant l’installation du produit, lire attentivement le chapitre concernant les consignes de
sécurité.
Pendant sa période de fonctionnement conserver la notice dans un endroit sûr et à disposition
du personnel technique.
GEFRAN S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications et des variations aux produits,
données et dimensions, à tout moment et sans préavis.
Les informations fournies servent uniquement à la description des produits et ne peuvent en
aucun cas revêtir un aspect contractuel.
Nous vous remercions pour avoir choisi un produit GEFRAN.
Nous serons heureux de recevoir à l’adresse e-mail techdoc@gefran.com toute information
qui pourrait nous aider à améliorer ce catalogue.
Tous droits réservés.
2
AFE200 • Manuel d’instructions
Sommaire
Informations concernant ce manuel......................................... 2
1 - Consignes de sécurité.......................................................... 6
1.1 Symboles utilisés dans le manuel............................................................................. 6
1.2 Consignes de sécurité............................................................................................... 6
1.3 Mises en garde générales......................................................................................... 7
1.4 Clause d’exclusion de responsabilité........................................................................ 7
1.5 Instructions pour la conformité avec la marque UL (conditions requises UL). Normes
électriques U.S.A. et Canada.......................................................................................... 8
2 - Introduction au produit......................................................... 9
2.1 Identification du produit............................................................................................11
2.1.1 Configurations en parallèle....................................................................................12
2.2 Associations AFE-ADL............................................................................................. 13
3 - Transport, stockage et disposition (RAEE)....................... 14
3.1 Généralités.............................................................................................................. 14
3.2 Conditions ambiantes admises............................................................................... 15
3.3 Disposition: informations RAEE.............................................................................. 15
4 - Installation mécanique........................................................ 16
4.1 Inclinaison maximum et distances de montage....................................................... 16
4.2 Cotes de fixation...................................................................................................... 17
5 - Branchement électrique...................................................... 22
5.1 Partie Puissance..................................................................................................... 24
5.1.1 Section des câbles.................................................................................................24
5.1.2 Lignes de guide pour la Compatibilité Electromagnétique (EMC)..........................28
5.1.3 Schéma à blocs partie de puissance.....................................................................29
5.1.4 Connexion ligne d’alimentation..............................................................................31
5.1.5 Branchement sortie DC..........................................................................................32
5.1.6 Branchement des ventilateurs................................................................................34
5.2 Partie Régulation..................................................................................................... 35
5.2.1 Dépose carter inférieur...........................................................................................35
5.2.2 Section des câbles.................................................................................................35
5.2.3 Connexion partie de régulation..............................................................................35
5.2.4 Switch, jumper et led..............................................................................................37
5.2.5 Carte EXP-SYNC-ADV ..........................................................................................39
5.3 Interface port série (Connecteur XS)....................................................................... 40
5.3.1 Raccordement point-point AFE / Port RS 485 (non isolé)......................................40
5.3.2 Raccordement point-point AFE / Port RS485 (avec isolation)...............................42
5.3.3 Raccordement RS 485 multidrop...........................................................................42
5.4 Schéma type de raccordement (avec Kit de pré-charge).............................................................. 43
5.5 Kit pré-charge.......................................................................................................... 47
5.5.1 Fusibles pour branchement “Voltage sense” (F2)..................................................47
5.5.2 Dimensions Kit pré-charge.....................................................................................48
5.6 Filtres LCL............................................................................................................... 51
5.6.1 LR3-AFE (AFE Inducteur) dimensions,section des câbles et caractéristiques......54
5.6.2 LC-AFE (Inducteur + condensateurs) dimensions, section des câbles et caractéristiques...............................................................................................................................57
5.6.3 L-AFE (Inducteur) dimensions, section des câbles et caractéristiques..................59
5.6.4 C-AFE (condensateurs), Puissance dissipée, dimensions et section des câbles..60
6 - Utilisation du clavier............................................................ 61
6.1 Description.............................................................................................................. 61
6.2 Navigation............................................................................................................... 62
6.2.1 Scansion des menus de premier et de deuxième niveau......................................62
6.2.2 Visualisation d’un paramètre..................................................................................62
AFE200 • Manuel d’instructions
3
6.2.3 Scansion des paramètres .....................................................................................63
6.2.4 Liste des derniers paramètres modifiés.................................................................63
6.2.5 Fonction “Goto parameter”.....................................................................................63
6.3 Modification des paramètres................................................................................... 64
6.4 Enregistrement des paramètres.............................................................................. 65
6.5 Configuration afficheur............................................................................................ 66
6.5.1 Sélection de la langue............................................................................................66
6.5.2 Sélection mode Facile / Expert..............................................................................66
6.5.3 Startup afficheur.....................................................................................................66
6.5.4 Eclairage par l’arrière de l’afficheur........................................................................66
6.6 Alarmes................................................................................................................... 67
6.6.1 Rest des alarmes...................................................................................................67
6.7 Messages................................................................................................................ 67
6.8 Sauvegarde et récupération de nouvelles programmations de paramètres............ 68
6.8.1 Sélection de la mémoire du clavier........................................................................68
6.8.2 Sauvegarde des paramètres sur le clavier.............................................................68
6.8.3 Récupération des paramètres du clavier...............................................................69
6.8.4 Transfert des paramètres entre AFE200................................................................69
7 - Mise en service du clavier ................................................. 70
7.1 Démarrage Guidé.................................................................................................... 72
7.2 Programmation ....................................................................................................... 75
7.2.1 Visualisation Menu.................................................................................................75
7.2.2 Programmation des signaux analogiques et numériques d’entrée aux “blocages
fonction”...........................................................................................................................75
7.2.3 Mode d’interconnexions des variables...................................................................75
8 - Description des paramètres et des fonctions (liste Expert)
.................................................................................................... 77
Légende..........................................................................................................................77
8.1 Paramètres saisis dans les listes de selection non visibles sur le clavier............. 154
8.2 Listes de sélection................................................................................................. 159
9 - Résolution des problèmes................................................ 164
9.1 Recherche des pannes......................................................................................... 164
9.1.1 Alarme “Déf.EntSortExt” ......................................................................................167
9.1.2 Alarme “Déf FastLink”...........................................................................................168
9.2 Messagges............................................................................................................ 169
10 - Spécifications.................................................................. 172
10.1 Conditions d’environnement................................................................................ 172
10.2 Normes................................................................................................................ 172
10.3 Précision.............................................................................................................. 172
10.3.1 Contrôle du courant............................................................................................172
10.3.2 Contrôle de tension............................................................................................172
10.3.3 Performances de courant...................................................................................172
10.4 Surcharge............................................................................................................ 173
10.5 Circuit CC............................................................................................................ 173
10.6 Caractéristiques électriques................................................................................ 174
10.7 Niveau de tension du variateur pour les opérations de sécurité.............................................176
10.8 Ventilation............................................................................................................ 177
10.9 Poids et dimensions............................................................................................ 178
11 - Options............................................................................. 186
11.1 Fusibles extérieurs en option (obligatoires)......................................................... 186
11.1.1 Fusibles pour le raccordement côté secteur (F1)...............................................186
11.1.2 Fusibles pour le raccordement côté CC ............................................................187
11.2 Filtre EMC............................................................................................................ 190
11.3 Contacteurs secteur (KM1).................................................................................. 191
11.3.1 Contacteur secteur KM1 (Forte Charge)............................................................191
11.3.2 Contacteur secteur KM1 (Faible Charge)...........................................................191
4
AFE200 • Manuel d’instructions
11.4 Installation cartes optionnelles............................................................................. 193
11.4.1 Ecran des raccordements des cartes optionnelles.............................................195
Appendice 1 - Dimensionnement.......................................... 196
A1.1 Calcul un seul moteur basé sur la puissance de sortie du moteur...................... 196
A1.2 Calcul dans le cas du système à plusieurs moteurs........................................... 197
Appendice 2 - Parallèles (grandeurs 400 ... 1650kW).......... 200
A 2.1 Introduction........................................................................................................ 200
A 2.2 Modules IGBT et compatibilité........................................................................... 202
A 2.3 Câble interface MS-SL grandeurs 400...710kW................................................. 203
A 2.4 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 900-1000kW.................................. 204
A 2.5 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 1,35 MW........................................ 205
A 2.6 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 1,65 MW........................................ 206
A 2.7 Jumpers et Switches.......................................................................................... 207
A 2.8 LED.................................................................................................................... 207
Appendice 3 - Schemas fonctionnels................................... 210
Index des diagrammes de système (System Diagrams Index)................................... 210
Aperçu du drive (Drive overview)................................................................................ 210
References (Reference).............................................................................................. 210
Commandes (Commands)...........................................................................................211
Entrées numériques (Digital inputs)............................................................................ 212
Sorties numériques (Digital outputs)........................................................................... 213
Entrée analogique (Analog inputs).............................................................................. 214
Sortie analogique (Analog outputs)............................................................................. 216
Current Control............................................................................................................ 218
Active Curr Config....................................................................................................... 218
Fonctions (Functions).................................................................................................. 219
AFE200 • Manuel d’instructions
5
1 - Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés dans le manuel
Indique une procédure ou une condition de fonctionnement qui, si elle n’est pas
respectée, peut entraîner des accidents ou la mort de personnes.
Mise en garde
Indique une procédure ou une condition de fonctionnement qui, si elle n’est pas
respectée, peut entraîner la détérioration ou la destruction de l’appareil.
Attention
Indique que la présence de décharges électrostatiques peut détériorer l’appareil.
Lorsqu’on manipule les cartes, il faut toujours porter un bracelet avec mise à la
terre.
Indique une procédure ou une condition de fonctionnement dont le respect peut
optimiser ces applications.
Important
Remarque! Rappelle l’attention sur des procédures particulières et des conditions de fonctionnement.
Personnel qualifié
Dans ce Manuel d’instructions, une “personne qualifiée” est une personne compétente en matière d’installation, de montage, de démarrage et de fonctionnement
de l’appareil et des risques s’y rapportant. Cet opérateur doit avoir les qualifications suivantes:
- formation à des cours de secourisme
- formation pour le suivi et l’utilisation des dispositifs de protection selon les
procédures de sécurité établies
- formation et autorisation pour alimenter, désactiver, contrôler les isolations,
mettre à la terre et étiqueter les circuits et les appareils selon les procédures
de sécurité établies.
Utiliser uniquement pour les conditions prévues
Il est possible d’utiliser le système d’actionnement électrique (Drive électrique +
installation) uniquement dans les conditions et les milieux ambiants d’utilisation
prévus dans le Manuel et uniquement avec les dispositifs et les composants
conseillés et autorisés par Gefran.
1.2 Consignes de sécurité
Les consignes suivantes sont fournies pour la sécurité de l’utilisateur et pour éviter
des dommages au produit ou aux composants dans les machines connectées. Le
chapitre énumère les consignes qui s’appliquent généralement lorsque l’on gère
des Drives électriques. Des consignes spécifiques, s’appliquant à des actions
particulières, sont énumérées au début de chaque chapitre.
Lire attentivement les informations fournies pour la sécurité personnelle et ayant
également pour but de prolonger la durée de vie du Drive, ainsi que de l’installation connectée à ce dernier.
6
AFE200 • Manuel d’instructions
1.3 Mises en garde générales
Mise en garde
Cet appareil utilise des tensions dangereuses et contrôle des parties mécaniques
tournantes potentiellement dangereuses. La non-conformité aux Mises en Garde
ou le non-respect des consignes se trouvant dans ce Manuel peut provoquer des
accidents corporels graves pouvant entraîner la mort ou des accidents matériels.
Les drivers causent des mouvements mécaniques. L’utilisateur doit s’assurer que
ces mouvements mécaniques ne se transforment pas en conditions d’insécurité.
Les blocages de sécurité et les limites opérationnelles prévues par le constructeur
ne peuvent être détournées ou modifiées.
Seul un personnel qualifié comme il se doit, doit intervenir sur cet appareil et
uniquement après avoir compris toutes les informations concernant la sécurité, les
procédures d’installation, de fonctionnement et de maintenance fournies dans ce
manuel. Le fonctionnement sûr et efficace de cet appareil dépend de la bonne exécution de la manutention, de l’installation, du fonctionnement et de la maintenance.
En cas de pannes, le Drive, même s’il est désactivé, peut entraîner des mouvements accidentels s’il n’a pas été déconnecté de la ligne d’alimentation du secteur.
Risque de décharge électrique:
Les condensateurs du DC link restent chargés à une tension dangereuse même
après avoir coupé le courant d’alimentation
Ne pas ouvrir le dispositif ni les couvercles lorsque le réseau est alimenté. Le
délai minimum avant de pouvoir agir sur les bornes ou à l’intérieur du dispositif est
indiqué dans le chapitre 10.6.
Risque d’incendie et de décharge électrique:
Lorsqu’on utilise des appareils de mesure (ex. oscilloscopes) qui fonctionnent
sur des machines sous tension, la carcasse de l’oscilloscope doit être mise à la
terre et il faut utiliser une sonde différentielle. Pour avoir des lectures minutieuses,
choisir soigneusement les sondes et les cosses et faire attention au réglage de
l’oscilloscope. Voir le manuel d’instruction du constructeur pour une bonne utilisation et pour le réglage de l’instrument.
Risque d’incendie et d’explosion:
L’installation des Drives dans des zones dangereuses où il y a des substances inflammables ou des vapeurs de combustible ou des poudres, peut entraîner des incendies
ou des explosions Les Drives doivent être installés loin de ces zones à risque, même
s’ils sont utilisés avec des moteurs adaptés pour l’emploi dans ces conditions.
1.4 Clause d’exclusion de responsabilité
Les éventuelles fonctions de connexion à distance doivent être uniquement
utilisées en présence de conditions de sécurité adéquates, conformément aux
dispositions des normes en vigueur, et exclusivement par un personnel convenablement formé. Il appartient à l’utilisateur d’évaluer ces conditions.
AFE200 • Manuel d’instructions
7
1.5 Instructions pour la conformité avec la marque UL (conditions requises UL). Normes électriques U.S.A. et Canada
Valeur de court-circuit
Les AFE200 doivent être connectés à un réseau à même de fournir une puissance
de court-circuit symétrique inférieure ou équivalente à “xxxx A rms.
Les valeurs du courant de court-circuit “xxxx” Arms, conformément aux conditions
requises UL (UL 508 c) pour chaque puissance (Sortie AFE dans le manuel) sont
indiquées dans le tableau suivant.
Valeur courant de court-circuit
Sortie AFE (kW) @
SCCR ( A ) à 600Vac
1,1...37,3
5000
39....149
10000
150....298
18000
299.....447
30000
448-671
42000
672-1193
85000
≥ 1194
100000 ... 200000
Remarque! Le drive sera protégé par des fusibles à semi-conducteur, comme cela est précisé dans la notice
d’instructions.
Protection circuit de dérivatione
Pour protéger le drive contre les surcourants il faut utiliser les fusibles indiqués
dans le par. 11.1.
Conditions d’environnement
Le drive doit être considéré un «Open type equipment». Température maxi du
milieu ambiant 40°C. Degré de pollution 2.
Câblage des plots d’entrée et de sortie
Utiliser des câbles «UL Listed» à 75°C et des plots à fils à connecter. Enrouler les
fils sur les plots à l’aide d‘un outil conseillé par le fabricant des plots.
Fixer les plots au couple de serrage indiqué dans le par. 5.1.1.
Contrôle de surtension
Conformément aux conditions CSA requises, les surtensions sur la borne du réseau sont
contrôlées en installant un dispositif de protection contre les surcharges, comme suit:
Type OVR 1N 15 320 de ABB ou similaire.
Temps minimum nécessaire pour une tension sûre de DC bus
Avant d’enlever la protection du AFE, pour accéder aux parties internes, il faut
attendre le temps indiqué ci-après, après le débranchement du réseau:
8
Grandeur drive
Temps de sécurité ( sec )
grandeur 2
300
grandeur 3.....5
300
grandeur 6...7 et Parallèles
300
AFE200 • Manuel d’instructions
2 - Introduction au produit
AFE200 est la gamme des alimentateurs régénérateurs AC/DC Active Front End .
La fonction de l’alimentateur est de maintenir la tension du bus CC sur une valeur
constante, quelle que soit la direction du flux d’énergie.
Réglage d’usine Vcc = 1,625Vca.
AFE200 est conçu pour alimenter la famille ADV200..-DC de convertisseurs CA, à
module simple ou multi-modules connecté au même bus DC.
Il peut également être utilisé avec la série ADV200 -...- IT avec alimentation en
CC.
Utilisation avec des produits standard (ADV200...-4 ou -6) ou d’autres marques.
Le variateurs conçus pour l’alimentation secteur CA peuvent comporter des condensateurs de filtrage connectés entre le pont à diodes d’entrée et la masse. Ces condensateurs peuvent subir des dommages si le variateur est alimenté par un bus CC généré
par un alimentateur de commutation tel que l’AFE.
En cas d’alimentation par AFE, il est toujours nécessaire de vérifier que les variateurs
ADV200 sont aptes à l’usage. En cas de doute et, plus en général, pour tous les produits conçus pour une alimentation CA, veuillez contacter le fabricant.
Pour les produits d’autres marques, contacter leurs fabricants respectifs.
Attention
Remarque!
Pour un fonctionnement correct, prévoir un filtre d’entrée de ligne LCL externe et un kit de pré-charge.
Les filtres LCL doivent être choisis en fonction de la surcharge demandée à l’AFE: Forte Charge
(HD) ou Faible Charge (LD).
Connexion avec Kit de pré-charge et filtre LCL
PRECHARGE SECTION
K1M
Control board
Control board
Exp-Sync-ADV
Exp-Enc-ADV
SMPS and
power interface
C (+)
D
C
Control signals
Encoder signals
SMPS and
power interface
K2M
EMI Filter
LCL Input Filter
C +
LR3-AFE
LC-AFE
C +
M
D (-)
AC Main
Supply
AFE200
E
ADV200-DC
Réduction des coûts de fonctionnement du système
L’énergie cinétique des inerties des charges, transformée en énergie électrique par
l’alimentateur AFE200, est régénérée vers le secteur d’alimentation durant les
AFE200 • Manuel d’instructions
9
phases de freinage, assurant de la sorte une importante réduction de la consommation de puissance et des coûts correspondants, énergie qui, sur les systèmes
traditionnels de freinage sur résistance, est inutilement dissipée sous forme de chaleur. L’excédant d’énergie peut être utilisé à profit pour alimenter d’autres dispositifs.
Production d’énergie “Clean Power”
Les caractéristiques technologiques de AFE200 permettent la gestion “d’énergie
propre” par l’intermédiaire d’algorithmes sophistiqués de réglage. Une importante
réduction de la distorsion harmonique de secteur (moins de 3% en considérant une alimentation secteur CA avec une tension THD inférieure à 2%) et le
contrôle du courant d’entrée en phase à la même tension d’entrée permettent un
fonctionnement à un facteur de puissance unitaire, ce qui augmente de la sorte
les économies d’énergie et l’efficacité du système.
Hautes dynamiques de contrôle
L’AFE200 utilisé sur des solutions mono ou multi-variateur via DC bus commun
assure en outre, aussi bien en phase de motorisation que durant toutes les
phases de récupération d’énergie de hautes dynamiques de contrôle, ce que
les solutions sur résistance électrique ne permettent pas.
Le réglage et le monitorage effectués sur le palier du DC link permettent par
ailleurs d’éviter les arrêts indésirables durant les transitoires de puissance et d’utiliser en conditions de fiabilité l’AFE200 y compris quand le secteur d’alimentation est sujet à de fortes variations de tension.
Applications de référence
L’AFE200 est idéal pour les applications qui nécessitent la gestion de charges
à haute inertie ou qui requièrent une haute dynamique de fonctionnement, par
exemple: Bancs d’essai, Systèmes de levage industriels, Centrifugeuses, Mixeurs,
Systèmes de ventilation, Systèmes pour énergies renouvelables, Systèmes de
laminage, Systèmes à servocommande de grande puissance, etc.
Applications sur lesquelles les bénéfices économiques obtenus par son utilisation
ne doivent pas être négligés.
10
AFE200 • Manuel d’instructions
2.1 Identification du produit
Les informations techniques essentielles de l’AFE200 sont fournies dans le sigle
et sur la plaque signalétique.
AFE200 3 200 -K X X -4 -XX YY
Variateur en parallèle:
XX : MS = MASTER
SL = SLAVE avec câble MS/SL
1m de longueur
SL2 = SLAVE avec câble MS/SL
2m de longueur
YY : 04 = 400.0 kW
05 = 500.0 kW
06 = 630.0 kW
07 = 710.0 kW
09 = 900.0 kW
10 = 1 MW
14 = 1.35 MW
17 = 1.65 MW
Tension nominale (configuration d’usine):
4 = 400 Vac, 50 Hz
6 = 500...690 Vac
Logiciel:
X = standard
Bloc de freinage:
X = non inclus
B = inclus
Tastierino:
X = non inclus
K = inclus
Puissances en kW:
110 = 11,0 kW
220 = 22,0 kW
450 = 45,0 kW
900 = 90,0 kW
1100 = 110,0 kW
1320 = 132,0 kW
1600 = 160,0 kW
2000 = 200,0 kW
2500 = 250,0 kW
3150 = 315,0 kW
3550 = 355,0 kW
Dimensions mécaniques:
2 = Grandeur 2
3 = Grandeur 3
4 = Grandeur 4
5 = Grandeur 5
6 = Grandeur 6
7 = Grandeur 7
Variateur régénérateur Active Front End
Plaque signalétique
Gefran S.p.A via G.Carducci, 24
I-21040-Gerenzano, VA
Numéro de Série
Modèle
Type :
Inp:
AFE200-3220 -KXX-4
S/N: 09012345
400Vac -15% ÷ 500 Vac +5% 50/60 Hz 3ph
40A@400Vac 36A@480Vac
Entrée (tension d'alimentation)
Out : 650Vdc-780Vdc
Sortie (tension, puissance, courant,
surcharge CT e surcharge VT)
28kW 43A @650Vdc 39A @780Vdc Ovld.150% -60s
42kW 64A @650Vdc 57A @780Vdc Ovld.110% -60s
Approbations
Plaque révision firmware et cartes
0.8.0
D
A
F
P
R
-.G
-.I
Réglage
Révision firmware
HW release
Puissance
Firmware
Release
S
S/N
09012345
BU
SW . CFG
Prod.
CONF
10.10.10
A1
Configuration
produit
Révision logiciel
(configurateur)
Sécurité
Unité de freinage
Révision cartes
Le choix de l’AFE200 est effectué en fonction de la puissance des variateurs reliés
au DC-Link.
AFE200 • Manuel d’instructions
11
La puissance nominale de sortie du AFE200 doit être supérieure ou égale à la
somme des puissances nominales des AFE200 reliés au DC-Link. Pour plus d’informations, faire référence à l’Appendice 1.
(*) La puissance en kW indiquée sur la plaque d’identification du produit se réfère
à celle de l’ADV200-DC équivalent.
2.1.1 Configurations en parallèle
Un parallèle de plusieurs unités est essentiellement constitué d’une unité MASTER et d’une ou plusieurs unités SLAVE.
Lors de la commande, il faut indiquer le code et la quantité de master et de slave:
Power
400kW
500kW
630kW
710kW
900kW
1MW
1,35MW
1,65MW
12
code
Description (Designation)
S9AF21M
AFE200-72000-KXX-4-MS 04
S9AF21S
AFE200-72000-XXX-4-SL
S9AF22M
AFE200-72500-KXX-4-MS 05
S9AF22S
AFE200-72500-XXX-4-SL
S9AF23M
AFE200-73150-KXX-4-MS 06
S9AF23S
AFE200-73150-XXX-4-SL
S9AF24M
AFE200-73550-KXX-4-MS 07
S9AF24S
AFE200-73550-XXX-4-SL
S9AF231
AFE200-73150-KXX-4-MS 09
S9AF23S
AFE200-73150-XXX-4-SL
S9AF23S
AFE200-73150-XXX-4-SL
S9AF241
AFE200-73550-KXX-4-MS 10
AFE200-73550-XXX-4-SL
AFE200-73550-XXX-4-SL
S9AF242
AFE200-73550-KXX-4-MS 14
AFE200-73550-XXX-4-SL
AFE200-73550-XXX-4-SL
S9AF24S1
500kW
630kW
710kW
code
AFE200-72000-KXX-6-MS 04
S9AF51S
AFE200-72000-XXX-6-SL
S9AF52M
AFE200-72500-KXX-6-MS 05
S9AF52S
AFE200-72500-XXX-6-SL
S9AF53M
AFE200-73150-KXX-6-MS 06
S9AF53S
AFE200-73150-XXX-6-SL
S9AF54M
AFE200-73550-KXX-6-MS 07
S9AF54S
AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF53M1
S9AF53S
S9AF54M1
1MW
Description (Designation)
S9AF51M
S9AF53S
S9AF24S
S9AF24S
400kW
900kW
S9AF24S
S9AF24S
Power
S9AF54S
S9AF54S
S9AF54M4
AFE200-73150-KXX-6-MS 09
AFE200-73150-XXX-6-SL
AFE200-73150-XXX-6-SL
AFE200-73550-KXX-6-MS 10
AFE200-73550-XXX-6-SL
AFE200-73550-XXX-6-SL
AFE200-73550-KXX-6-MS 14
S9AF54S
AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF54S
AFE200-73550-XXX-6-SL
AFE200-73550-XXX-4-SL2
S9AF54S2
AFE200-73550-XXX-6-SL2
S9AF243
AFE200-73550-KXX-4-MS 17
S9AF54M5
S9AF24S
AFE200-73550-XXX-4-SL
1,35MW
S9AF54S
1,65MW
AFE200-73550-KXX-6-MS 17
AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF24S
AFE200-73550-XXX-4-SL
S9AF54S
AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF24S1
AFE200-73550-XXX-4-SL2
S9AF54S2
AFE200-73550-XXX-6-SL2
S9AF24S1
AFE200-73550-XXX-4-SL2
S9AF54S2
AFE200-73550-XXX-6-SL2
AFE200 • Manuel d’instructions
2.2 Associations AFE-ADL
L’unité de régénération AFE200-2110 a été développée pour être utilisée dans les
applications LIFT en association avec des ADL300 5,5kW et 7,5kW.
Les ADL300 alimentés par AFE200 ne doivent pas intégrer de filtre CEM embarqué.
Attention
Par ailleurs, ils doivent être réglés en usine avec une configuration spécifique
pour cette utilisation. A cet effet, veuillez contacter au préalable vos interlocuteurs
techniques/commerciaux Gefran.
Pour un fonctionnement correct de l’AFE200-2110 avec les entraînements de la
série ADL300, il est nécessaire de respecter les associations « AFE – ADL – KIT
Précharge – KIT LCL », reprises dans le tableau suivant.
Afin de maintenir le contenu harmonique du courant secteur dans les limites imposées par la norme EN 12015, trois 3 KIT-LCL ont été développés pour les tailles
5,5kW_HD, 7,5kW_HD et 11kW_HD respectivement.
Tableau 2.2.1 : associations AFE-ADL
DRIVE LIFT
AFE
LCL-KIT
ADL300-2110
AFE200-3220
LCL-KIT-AFE-4-11-HD
S7LC22 PRE CHARGE KIT-AFE-11-4 S728286
code
PRE CHARGE KIT
code
ADL300-2075
AFE200-2110
LCL-KIT-AFE-4-7,5-HD
S7LC24 PRE CHARGE KIT-AFE-11-4 S728286
ADL300-2055
AFE200-2110
LCL-KIT-AFE-4-5,5-HD
S7LC23 PRE CHARGE KIT-AFE-11-4 S728286
Remarque ! Aucun filtre LCL n’est prévu pour le fonctionnement de l’AFE en mode Faible Charge (SL).
Tableau 2.2.2 : Composition des filtres LCL (Forte Charge)
Important
Modèles de filtres
LCL
code
Courant
(A)
LCL-kit-AFE-4-11-HD
LR3-AFE
code
LC-AFE
code
S7LC22
20
LR3-AFE-4-11-HD S7ALC19 LC-AFE-4-11-HD S7ALC30M
LCL-kit-AFE-4-7,5-HD S7ALC24
15
LR3-AFE-4-7,5-HD S7ALC32 LC-AFE-4-7,5-HD
S7ALC34
LCL-kit-AFE-4-5,5-HD S7ALC23
12
LR3-AFE-4-5,5-HD S7ALC31 LC-AFE-4-5,5-HD
S7ALC33
En cas d’application avec des filtres LCL 7,5kW et 5,5kW, les limites de courant
de l’AFE200-2110 et les protections externes contre les surcharges doivent être
choisies en fonction du courant nominal du filtre LCL utilisé.
AFE200 • Manuel d’instructions
13
3 - Transport, stockage et disposition (RAEE)
Attention
La bonne exécution du transport, du stockage, de l’installation et du montage, ainsi que
le fonctionnement et la maintenance minutieuse sont essentiels pour le fonctionnement
approprié et sûr de l’appareil.
Protéger le AFE200 contre les chocs et les vibrations pendant le transport et le
stockage. Il faut également s’assurer qu’il est protégé contre l’eau (pluie), l’humidité et
contre des températures excessives.
Le stockage du AFE, pendant plus de trois ans, risque de détériorer la capacité de fonctionnement des condensateurs du DC link qui devront donc être remplacer.
Avant la mise en service des appareils stockés pendant une période aussi longue, il est
conseillé de les mettre sous tension pendant au moins deux heures à vide, de manière à
régénérer les condensateurs (la tension d’entrée doit être appliquée sans activer le AFE).
3.1 Généralités
Les variateurs AFE200 sont emballés avec soin pour une bonne expédition.
Le transport doit être effectué avec des moyens appropriés (voir les indications de
poids). Respecter les instructions figurant sur l’emballage.
Ceci est aussi valable pour les appareils désemballés à installer dans les armoires
de commande.
Vérifier immédiatement lors de la fourniture :
- que l’emballage n’a subi aucun dommage visible,
- que les données, figurant sur le bordereau de livraison, correspondent à la
commande passée.
Faire attention lors des opérations d’ouverture des emballages et s’assurer que :
- aucun composant de l’appareil n’a été détérioré pendant le transport,
- l’appareil correspond au type effectivement commandé,
En cas de détériorations ou de fourniture incomplète ou erronée, signaler le fait
directement au service commercial compétent.
Le stockage doit être effectué uniquement dans des endroits secs et dont la température ne dépasse pas les valeurs limites fixées.
Remarque! Les variations de température peuvent entraîner la formation de condensations d’humidité dans
l’appareil, qui dans certaines conditions sont acceptables, cependant elles sont interdites pendant le
fonctionnement de l’appareil.
Il faut donc s’assurer qu’il n’y a aucune condensation dans l’appareil qui est mis sous tension!
14
AFE200 • Manuel d’instructions
3.2 Conditions ambiantes admises
Température
stockage ������������������� -25…+55°C (-13…+131°F), classe 1K4 pour EN50178
-20…+55°C (-4…+131°F), pour les dispositifs avec clavier
de paramétrage
transport ������������������� -25…+70°C (-13…+158°F), classe 2K3 pour EN50178
-20…+60°C (-4…+140°F), pour les dispositifs avec clavier
de paramétrage
Humidité de l’air:
stockage ������������������� 5% à 95 %, 1 g/m3 à 29 g/m3 (Classe 1K3 selon la norme EN50178)
transport ������������������� 95 % (3), 60 g/m3 (4)
Une légère humidité (ou condensation) peut se produire, occasionnellement, pendant un court moment
si le dispositif n’est pas en fonction (classe 2K3 comme pour EN50178)
Pression atmosphérique:
stockage ������������������� [kPa] 86 à 106 (classe 1K4 selon la norme EN50178)
transport ������������������� [kPa] 70 à 106 (classe 2K3 selon la norme EN50178)
(3)
(4)
Valeurs supérieures d’humidité de l’air relatif produites avec la température à 40°C (104°F) ou si la
température du drive subit à l’improviste une variation de -25 ...+30°C (-13°...+86°F).
Valeurs supérieures d’humidité de l’air si le drive subit à l’improviste une variation de 70...15°C
(158°...59°F).
3.3 Disposition: informations RAEE
Aux termes de l’art. 26 du D.Lgs. n. 49 du 14 mars 2014, n.49 “Transposition
de la Directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (RAEE)”
Le pictogramme de la poubelle barrée, figurant sur l’équipement ou sur son emballage, indique que le produit en fin de vie doit être traité séparément des autres
déchets.
Le ramassage sélectif de cet équipement en fin de vie est organisé et géré par le
constructeur.
Tout utilisateur qui souhaiterait se débarrasser de l’équipement devra donc
contacter le constructeur pour obtenir des informations concernant la méthode
adoptée pour permettre le ramassage sélectif de l’équipement en fin de vie.
Un ramassage sélectif correct, en vue de l’acheminement de l’équipement vers
des opérations de recyclage, de traitement et de mise au rebut respectueuses
de l’environnement, contribue à réduire les impacts potentiellement néfastes sur
l’environnement et la santé, outre à favoriser la réutilisation des matériaux/composants dont l’équipement est constitué.
AFE200 • Manuel d’instructions
15
4 - Installation mécanique
Attention
Le AFE doit être fixé sur un mur construit avec des matériaux résistant à la chaleur.
Pendant le fonctionnement, la température du conteneur du AFE peut atteindre les
70°C (158°F).
Ne pas installer le AFE dans des endroits où la température dépasse celle admise par
les spécifications : la température ambiante a un effet important sur la durée de vie et
sur la fiabilité du AFE.
S’assurer de bien retirer le(s) sachet(s) desséchant pendant le déballage du produit
(s’ils ne sont pas retirés, ces sachets peuvent entrer dans les ventilateurs ou boucher
les ouvertures de refroidissement entraînant un échauffement du AFE).
Il faut protéger l’appareil contre des variations dangereuses du milieu ambiant (température, humidité, chocs, etc.)
4.1 Inclinaison maximum et distances de montage
Les AFE200 doivent être installés de manière à assurer, autour de ces derniers,
une libre circulation de l’air, voir le paragraphe 10.7 Ventilation.
Inclinaison maximum admissible ���������30° (se référant à la position verticale)
Distance minimum supérieure et inférieure �150 mm (≥AFE200-71600 = 400mm)
Espace libre minimum de face �����������25 mm
Distance minimum entre les variateurs ����aucune
Distance minimum latérale avec l’armoire ��10 mm
≥150 mm [ 6" ]
≥400 mm [ 15.75" ] (ADV 7...)
≥10 mm [ 0.4" ]
16
≥150 mm [ 6" ]
≥400 mm [ 15.75" ] (ADV 7...)
≥10 mm [ 0.4" ]
AFE200 • Manuel d’instructions
≥25 mm [ 0.98” ]
4.2 Cotes de fixation
268 [10.55”]
No. 4 screw 5MA
(A)
No. 4 screw 6MA
220 [8.66”]
Fixation murale
Wandbefestigung
187.6 [7.4”]
150 [5.91”]
(A)
156.2 [6.15”]
Grandeur 4
Größe 4
No. 4 screw 5MA
120 [4.72”]
392 [15.43”]
Grandeur 3
Größe 3
377 [14.84”]
517 [20.35”]
500.1 [19.7”]
595 [23.43”]
612 [24.09”]
(A)
Grandeur 2
Größe 2
(B)
(B)
(B)
267 [10.51”]
180 [7.09”]
152 [5.98”]
421 [16.57”]
Fixation murale
Wandbefestigung
275 [10.83”]
175 [6.89”]
311 [12.24”]
No. 5 screw 6MA
Grandeur 6
Größe 6
(A)
730.4 [28.76”]
748 [29.45”]
No. 4 screw 6MA
(B)
853 [33.58”]
836 [32.91”]
(B)
Grandeur 5
Größe 5
(A)
350 [13.78”]
190 [7.48”]
265 [10.43”]
AFE200 • Manuel d’instructions
17
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
Fixation murale
Wandbefestigung
(*)
1407 [55.4”]
1264 [49.76”]
1209.5 [47.62”]
(B)
(*) Protective trasparent policarbonate
6.5
[0.26”]
Grandeur 7
Größe 7
3
Ø 1 1”]
[0.5
[0.26”]
[0.6”]
17.45
19
[0.69”]
(A)
(A)
[0.75”]
15.25
6.5
(B)
(*)
Grandeur 1-2-3
Größe 1-2-3
5.5 [0.21”]
Grandeur 4
Größe 4
6.5 [0.26”]
Ø 13 [0.51”]
12.5 [0.49”]
12 [0.47”]
19 [0.75”]
10
11.25 [0.44”]
Ø
7.25 [0.29”]
15 [0.59”]
6.5 [0.26”]
[0.39”]
5.5 [0.21”]
(A)
(B)
Grandeur 5
Größe 5
(A)
(B)
Grandeur 6
Größe 6
6.5 [0.26”]
6.5 [0.26”]
(A)
]
[0.51”
12 [0.47”]
24.95 [0.98”]
(B)
6.5 [0.26”]
19 [0.75”]
3
Ø1
12.75 [0.50”]
19 [0.75”]
12 [0.47”]
6.5 [0.26”]
Ø1
3 [0
.5
(A)
Vis conseillées pour la fixation
Grandeur 2 (AFE 2...)
Grandeur 3 (AFE 3...)
n° 4 vis M5 x 12 mm + Rondelle grover + Rondelle plate
Grandeur 4 (AFE 4...)
Grandeur 5 (AFE 5...)
n° 4 vis M6 x 12 mm + Rondelle grover + Rondelle plate
Grandeur 6 (AFE 6...)
n° 5 vis M6 x 12 mm + Rondelle grover + Rondelle plate
Grandeur 7 (AFE 7...)
n° 6 vis M6 x 12 mm + Rondelle grover + Rondelle plate
Remarque!Pour d’autres dimensions, voir le chapitre 10.8 Poids et dimensions.
18
AFE200 • Manuel d’instructions
1”]
(B)
417 [16.42”]
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(*)
1264 [49.76”]
(B)
1209.5 [47.62”]
1407 [55.4”]
(B)
Fixation murale
Wandbefestigung
(*)
400 ... 710 kW
(A)
(A)
(*) Protective trasparent policarbonate
(*)
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
1264 [49.76”]
177.8 [7.00”]
(B)
(*)
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(*)
Fixation murale
Wandbefestigung
(B)
1209.5 [47.62”]
1407 [55.4”]
(B)
(*)
417 [16.42”]
355.6 [140”]
900 ... 1000 kW
(A)
(A)
(A)
(*) Protective trasparent policarbonate
(*)
(*)
AFE200 • Manuel d’instructions
19
417 [16.42”]
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
177.8 [7.00”]
(*)
1264 [49.76”]
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(*)
(B)
(*)
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(B)
Fixation murale
Wandbefestigung
(*)
(B)
1209.5 [47.62”]
(B)
1407 [55.4”]
417 [16.42”]
355.6 [140”]
1350 kW
(A)
(A)
(A)
(*)
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
1264 [49.76”]
(*)
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(B)
(*)
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(B)
(*)
(*)
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(B)
(*)
(*) Protective trasparent policarbonate
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(*)
Fixation murale
Wandbefestigung
(B)
1209.5 [47.62”]
1407 [55.4”]
(B)
(*)
(A)
1650 kW
(A)
(A)
(*)
20
(A)
(*)
(A)
(*)
AFE200 • Manuel d’instructions
(A)
(*)
(*) Protective trasparent policarbonate
6.5
[0.26”]
3
Ø 1 1”]
[0.5
[0.26”]
17.45
(A)
19
[0.69”]
[0.75”]
[0.6”]
15.25
6.5
(B)
Vis conseillées pour la fixation
400kW
AFE200-72000-KXX-.-MS 04
AFE200-72000-XXX-.-SL
500kW
AFE200-72500-KXX-.-MS 05
AFE200-72500-XXX-.-SL
630kW
AFE200-73150-KXX-./..-MS 06
AFE200-73150-XXX-./..-SL
710kW
AFE200-73550-KXX-./..-MS 07
AFE200-73550-XXX-./..-SL
900kW
AFE200-73150-KXX-./..-MS 09
AFE200-73150-XXX-./..-SL
AFE200-73150-XXX-./..-SL
1MW
AFE200-73550-KXX-./..-MS 10
AFE200-73550-XXX-./..-SL
AFE200-73550-XXX-./..-SL
1.35 MW
AFE200-73550-KXX-./..-MS 14
AFE200-73550-XXX-./..-SL2
AFE200-73550-XXX-./..-SL
AFE200-73550-XXX-./..-SL
n. 24 vis M6 x 16 mm + Rondelle grover + Rondelle plate
1.65 MW
AFE200-73550-KXX-./..-MS 17
AFE200-73550-XXX-./..-SL2
AFE200-73550-XXX-./..-SL2
AFE200-73550-XXX-./..-SL
AFE200-73550-XXX-./..-SL
n. 30 vis M6 x 16 mm + Rondelle grover + Rondelle plate
n. 12 vis M6 x 16 mm + Rondelle grover + Rondelle plate
n. 18 vis M6 x 16 mm + Rondelle grover + Rondelle plate
Remarque!Pour d’autres dimensions, voir le chapitre 10.8 Poids et dimensions.
AFE200 • Manuel d’instructions
21
5 - Branchement électrique
Mise en garde
Les AFE200 sont des appareils électriques pour l’emploi dans des installations industrielles. Des parties du AFE200 sont sous tension pendant le fonctionnement.
L’installation électrique et l’ouverture du dispositif doivent donc être effectuées uniquement par un personnel qualifié. De mauvaises installations des AFE200 peuvent
détériorer le dispositif et être la cause de blessures ou de dommages matériels.
Replacer tous les couvercles avant de mettre le dispositif sous tension. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner la mort ou de graves risques pour les personnes.
Mise en garde
Le AFE200 doit toujours être branché à la mise à la terre. Si le AFE200 n’est pas
branché correctement à la mise à la terre, il peut se produire des conditions extrêmement dangereuses pouvant entraîner la mort ou de graves accidents à la personne.
Ne pas ouvrir le dispositif ni les couvercles lorsque le réseau est alimenté. Le temps
d’attente minimum avant de pouvoir agir sur les borniers ou à l’intérieur du dispositif est
indiqué dans le chapitre «10.7 Niveau de tension du variateur pour les opérations de
sécurité».
Ne pas toucher ou détériorer les composants pendant l’utilisation du dispositif. Il est
strictement interdit me modifier les distances d’isolation ou d’éliminer l’isolation et les
couvercles.
Ne pas alimenter avec des tensions excédant la plage de tension admise. Si des tensions excessives sont appliquées au Drive, ses composants internes seront détériorés.
Attention
Fonctionnement avec dispositif à courant résiduel
Si l’on a installé un RCD (appelé également RCCB ou ELCB), les alimentateurs régénérateurs AFE200 fonctionneront sans faut arrêt à condition que:
- l’on utilise un RCD de type B
- la limite de démarrage du RCD soit de 300 mA
- le neutre de l’alimentation soit mise à la terre (Systèmes TT ou TN)
RCD: Residual Current Device
RCCB: Residual Current Circuit Breaker
ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker
Remarque: Les RCD utilisés doivent fournir une protection aux composants à courant
continu se trouvant dans le courant de panne et doivent être appropriés
pour supprimer rapidement les crêtes de courant. Il est recommandé de
protéger le alimentateur AFE200 séparément à l’aide de fusibles.
Respecter les normes de chaque pays (par exemple, les normes VDR en
Allemagne) et des organismes locaux fournisseurs d’énergie électrique.
Ne fonctionnement du AFE200 est interdit sans un branchement de mise à la terre.
Attention
La connexion de la mise à la terre doit être dimensionnée conformément aux normes
électriques nationales en vigueur ou au Code Electrique Canadien. La connexion doit
être effectuée à l’aide d’un connecteur à circuit fermé certifié par les normes UL et
CSA, et il devra être dimensionné en fonction du calibre utilisé pour fils métalliques. Le
connecteur doit être fixé en utilisant la pince spécifique du fabricant de ce dernier.
Ne pas effectuer le test d’isolation sur les bornes du AFE200 ou sur les bornes du
22
AFE200 • Manuel d’instructions
circuit de contrôle.
La mise en service électrique doit être effectuée par un personnel qualifié. Ce dernier
doit contrôler qu’il existe un branchement approprié à la terre et une protection des
câbles d’alimentation, conformément aux normes locales et nationales en vigueur.
Le stockage du AFE200, pendant plus de trois ans, risque de détériorer la capacité de
fonctionnement des condensateurs du DC link. Il faudra donc les “remplacer”.
Avant la mise en service des appareils stockés pendant une période aussi longue, il est
conseillé de les mettre sous tension pendant au moins deux heures à vide, de manière à
régénérer les condensateurs (la tension d’entrée doit être appliquée sans activer le AFE).
Typologies de réseaux
Les AFE200 sont conçus pour être connectés aux réseaux triphasés standard TT,
TN ou IT.
Se reporter au manuel pour le choix correct du filtre EMI en fonction de la taille de
l’alimentateur, de la tension d’alimentation et du type de réseau (TT, TN ou IT).
Réseaux d’alimentation
En fonction de la modalité de mise à la terre, la norme IEC 60364-1 décrit trois
types principaux de mise à la terre des réseaux d’alimentation : système TN,
système TT et système IT.
En particulier, dans le système IT, toutes les parties actives sont isolées de la
terre ou un point est relié à la terre au travers d’une impédance. Les masses de
l’installation sont raccordées séparément ou collectivement au système de mise à
la terre.
Les figures suivantes illustrent les différents systèmes mentionnés.
Lignes d’alimentation TN-S
Lignes d’alimentation TN-C
L1
L1
L2
L2
L3
L3
N
PEN
PE
Lignes d’alimentation TT
Lignes d’alimentation IT
L1
L1
L2
L2
L3
L3
N
PE
PE
AFE200 • Manuel d’instructions
23
5.1 Partie Puissance
5.1.1 Section des câbles
Grandeur
AFE200-...-4
Bornes: C - D - U - V - W
Section maximale des câbles (conducteur flexible)
Dénouage conseillé
Couple de serrage (min)
(mm2)
AWG
(mm)
(Nm)
6
7
12
1,5 ... 1,7
2110
3220
16
6
14
1,5 ... 1,7
4450
35
2
18
2,4 ... 4,5
5900
95
4/0
23
14
61320
240
500
40
40
Barres: C - D - U - V - W
Grandeur
AFE200-...-4
Section de câble conseillée
Diamètre vis de fixation
Couple de serrage (min)
(mm2)
AWG / kcmil
(mm)
(Nm)
71600
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
72000
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
72500
2 x 150
2 x kcmil 300
M10
25
73150
2 x 185
2 x kcmil 350
M10
25
73550
2 x 185
2 x kcmil 350
M10
25
Bornes:
Grandeur
AFE200-...-4
sur la charpente
Diamètre vis de
fixation
Section du câble
Cosse Conseillée
Couple de serrage
(mm2)
AWG / kcmil
(mm)
(mm)
(Nm)
2110
6
AWG 7
M5
Anneau – Fourche
5
3220 ... 4450
16
AWG 6
M6
Anneau – Fourche
5
5900
50
AWG 1/0
M6
Anneau – Fourche
5
61320
120
250 kcmil
M8
Anneau – Fourche
12
71600 ... 72500
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
73150 - 73550
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
Bornes:
sur les barres
Barres: C - D - U - V - W
Grandeur
AFE200-...-4
400kW
500kW
630kW
710kW
900kW
24
Section de câble conseillée
Dénouage
conseillé
Couple de serrage
(min)
(mm2)
AWG / kcmil
(mm)
(Nm)
72000-KXX-4-MS 04
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
72000-XXX-4-SL
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
72500-KXX-4-MS 05
2 x 150
2 x kcmil 300
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
72500-XXX-4-SL
2 x 150
2 x kcmil 300
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
73150-KXX-4-MS 06
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
73150-XXX-4 4-SL
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
73550-KXX-4-MS 07
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
73550-XXX-4-SL
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
73150-KXX-4-MS 09
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
73150-XXX-4-SL
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
73150-XXX-4-SL
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
AFE200 • Manuel d’instructions
Barres: C - D - U - V - W
Grandeur
AFE200-...-4
1MW
1,35MW
1,65MW
Section de câble conseillée
(mm2)
AWG / kcmil
(mm)
(Nm)
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
AFE200-73550-XXX-4-SL
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
AFE200-73550-XXX-4-SL
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
AFE200-73550-KXX-4-MS 14
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
AFE200-73550-XXX-4-SL2
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
AFE200-73550-XXX-4-SL
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
AFE200-73550-XXX-4-SL
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
AFE200-73550-KXX-4-MS 17
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
AFE200-73550-XXX-4-SL2
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
AFE200-73550-XXX-4-SL2
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
AFE200-73550-XXX-4-SL
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
AFE200-73550-XXX-4-SL
2 x 185
2 x kcmil 350
M10 (U,V,W=M12)
25 (M10) / 45 (M12)
Bornes:
500kW
630kW
710kW
900kW
1MW
1,35MW
Section du câble
sur la charpente
Diamètre vis
de fixation
Cosse
Conseillée
Couple de
serrage
(Nm)
(mm2)
AWG / kcmil
(mm)
(mm)
72000-KXX-4-MS 04
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
72000-XXX-4-SL
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
72500-KXX-4-MS 05
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
72500-XXX-4-SL
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
73150-KXX-4-MS 06
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
73150-XXX-4 4-SL
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
73550-KXX-4-MS 07
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
73550-XXX-4-SL
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
73150-KXX-4-MS 09
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
73150-XXX-4-SL
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
73150-XXX-4-SL
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-KXX-4-MS 10
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-4-SL
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-4-SL
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-KXX-4-MS 14
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-4-SL2
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-4-SL
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-4-SL
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-KXX-4-MS 17
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-4-SL2
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
1,65MW AFE200-73550-XXX-4-SL2
Couple de serrage
(min)
AFE200-73550-KXX-4-MS 10
Grandeur
AFE200-...-4
400kW
Dénouage
conseillé
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-4-SL
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-4-SL
185
350 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200 • Manuel d’instructions
25
Grandeur
AFE200-...-6
Barres: C - D - U - V - W
Section maximale des câbles (conducteur flexible)
Dénouage conseillé
Couple de serrage (min)
(mm2)
AWG
(mm)
(Nm)
95
AWG 4/0
M10
25
71600
72000
150
300 kcmil
M10
25
72500
240
500 kcmil
M10
25
73150 - 73550
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
Bornes:
Grandeur
AFE200-...-6
sur les barres
Diamètre vis de
fixation
Section du câble
Cosse Conseillée
Couple de serrage
(mm2)
AWG / kcmil
(mm)
(mm)
(Nm)
71600
50
AWG 1/0
M10
Anneau
25
72000
75
AWG 2/0
M10
Anneau
25
72500
120
250 kcmil
M10
Anneau
25
73150 - 73550
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
Barres: C - D - U - V - W
Grandeur
AFE200-...-6
400kW
500kW
630kW
710kW
900kW
1MW
1,35MW
Dénouage
conseillé
Couple de serrage
(min)
(mm2)
AWG / kcmil
(mm)
(Nm)
72000-KXX-6-MS 04
150
300 kcmil
M10
25
72000-XXX-6-SL
150
300 kcmil
M10
25
72500-KXX-6-MS 05
240
500 kcmil
M10
25
25
240
500 kcmil
M10
73150-KXX-6-MS 06
72500-XXX-6-SL
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
73150-XXX-6-SL
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
73550-KXX-6-MS 07
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
73550-XXX-6-SL
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
73150-KXX-6-MS 09
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
73150-XXX-6-SL
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
73150-XXX-6-SL
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
AFE200-73550-KXX-6-MS 10
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
AFE200-73550-XXX-6-SL
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
AFE200-73550-XXX-6-SL
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
AFE200-73550-KXX-6-MS 14
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
AFE200-73550-XXX-6-SL2
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
AFE200-73550-XXX-6-SL
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
AFE200-73550-XXX-6-SL
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
AFE200-73550-KXX-6-MS 17
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
AFE200-73550-XXX-6-SL2
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
1,65MW AFE200-73550-XXX-6-SL2
26
Section de câble conseillée
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
AFE200-73550-XXX-6-SL
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
AFE200-73550-XXX-6-SL
2 x 100
2 x AWG 4/0
M10
25
AFE200 • Manuel d’instructions
Bornes
Grandeur
AFE200-...-6
400kW
500kW
630kW
710kW
900kW
1MW
1,35MW
Section du câble
Diamètre vis
de fixation
Cosse
Conseillée
Couple de
serrage
(mm2)
AWG / kcmil
(mm)
(Nm)
72000-KXX-6-MS 04
75
AWG 2/0
M10
Anneau
25
72000-XXX-6-SL
75
AWG 2/0
M10
Anneau
25
72500-KXX-6-MS 05
120
250 kcmil
M10
Anneau
25
72500-XXX-6-SL
120
250 kcmil
M10
Anneau
25
73150-KXX-6-MS 06
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
73150-XXX-6-SL
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
73550-KXX-6-MS 07
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
73550-XXX-6-SL
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
73150-KXX-6-MS 09
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
73150-XXX-6-SL
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
73150-XXX-6-SL
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-KXX-6-MS 10
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-6-SL
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-6-SL
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-KXX-6-MS 14
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-6-SL2
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-6-SL
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-6-SL
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-KXX-6-MS 17
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-6-SL2
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
1,65MW AFE200-73550-XXX-6-SL2
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-6-SL
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200-73550-XXX-6-SL
150
300 kcmil
M10
Anneau
25
AFE200 • Manuel d’instructions
27
5.1.2 Lignes de guide pour la Compatibilité Electromagnétique (EMC)
Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences radio, auquel
cas supplémentaire des mesures d’atténuation peuvent être nécessaires.
Mise en garde
Important
Les AFE200 sont conçus pour fonctionner dans un milieu industriel dans lequel
est prévu un haut niveau d’interférences électromagnétiques. Des procédures
d’installation appropriées assurent un fonctionnement sûr et sans problèmes. Si
des problèmes se produisent, il faut suivre les lignes suivantes de guide.
-
-
-
Contrôler que tous les appareils se trouvant dans l’armoire sont mis à la terre
comme il se doit par des câbles courts et de section importante, connectés
en étoile ou à une barre. La meilleure solution consiste à utiliser un plan de
montage conducteur tel un plan de référence pour la mise à la terre EMC.
Pour une mise à la terre EMC, les conducteurs à plateau sont meilleurs que
les autres types car ils ont une impédance inférieure aux fréquences supérieures.
Contrôler que tous les appareils de contrôle (tel un PLC) connectés au
AFE200, sont connectés à la même prise de terre ou étoile EMC du AFE par
un raccordement court et d’importante section.
A l’intérieur de l’armoire, il faut séparer, dans la mesure du possible, les câbles
de contrôle des câbles de puissance en utilisant des conduits séparés, si cela
est nécessaire à 90° l’un de l’autre.
A chaque fois que cela est possible, il faut utiliser des câbles blindés pour les
connexions au circuit de contrôle
S’assurer que les contacteurs dans l’armoire sont équipés de suppresseurs,
du type R-C pour contacteurs CA ou diodes pour contacteurs CC installés
sur les bobines. à varistances sont efficaces. Cela est important lorsqu’il faut
contrôler les contacteurs des relais du AFE200.
Utiliser les filtres EMI conseillés indiqués à la section 11.2 du présent manuel
(conformité à la norme EN61800-3, classe C3 avec 50 mètres de câble
moteur pour un unique variateur alimenté par l’AFE200).
Pour garantir le bon fonctionnement du filtre EMI, il est nécessaire d’utiliser
des câbles blindés sur les moteurs.
Remarque! Pour de plus amples informations concernant la norme sur la compatibilité électromagnétique selon la
Directive 2014/30/EU, les contrôles de conformité effectués sur les appareils Gefran, le raccordement
des filtres et des inducteurs de réseau, les blindages des câbles, les branchements à la terre, etc.,
voir le “Guide à la compatibilité électromagnétique” (1S5E84) vous pouvez le télécharger sur www.
gefran.com.
28
AFE200 • Manuel d’instructions
5.1.3 Schéma à blocs partie de puissance
AFE200-2110 ... 73550
AFE200- ...
C
V
C
To Loads
LCL FILTER
U
EMI FILTER
LINE INPUT
380-500Vac, 3ph (AFE200-...-4)
500-690Vac, 3ph (AFE200-...-6)
PRECHARGE KIT
Input
fuse
CDC LINK
W
D
D
AFE200 : 400kW - 710kW
AFE200- ...- MS..
C
V
CDC LINK
W
D
C
D
Input
fuse
To Loads
LCL FILTER
U
EMI FILTER
LINE INPUT
380-500Vac, 3ph (AFE200-...-4/4A)
500-690Vac, 3ph (AFE200-...-6/6A)
PRECHARGE KIT
Input
fuse
AFE200- ...- SL..
LCL FILTER
EMI FILTER
U
C
V
CDC LINK
W
D
AFE200 : 900kW - 1MW
AFE200- ...- MS..
C
LCL FILTER
U
EMI FILTER
V
CDC LINK
D
W
Input
fuse
AFE200-- ...- SL..
C
LCL FILTER
EMI FILTER
U
C
V
CDC LINK
D
W
Input
fuse
AFE200- ...- SL..
LCL FILTER
EMI FILTER
U
D
V
W
AFE200 • Manuel d’instructions
C
CDC LINK
D
29
To Loads
LINE INPUT
380-500Vac, 3ph (AFE200-...-4/4A)
500-690Vac, 3ph (AFE200-...-6/6A)
PRECHARGE KIT
Input
fuse
AFE200 : 1,35MW
AFE200- ...- MS..
C
LCL FILTER
U
EMI FILTER
V
CDC LINK
D
W
Input
fuse
AFE200-- ...- SL..
C
LCL FILTER
EMI FILTER
U
C
V
CDC LINK
D
W
Input
fuse
To Loads
LINE INPUT
380-500Vac, 3ph (AFE200-...-4/4A)
500-690Vac, 3ph (AFE200-...-6/6A)
PRECHARGE KIT
Input
fuse
D
AFE200- ...- SL..
EMI FILTER
LCL FILTER
EMI FILTER
LCL FILTER
U
C
V
CDC LINK
W
Input
fuse
D
AFE200- ...- SL..
U
C
V
CDC LINK
W
D
AFE200 : 1,65MW
AFE200- ...- MS..
C
LCL FILTER
U
EMI FILTER
V
CDC LINK
D
W
Input
fuse
AFE200-- ...- SL..
C
LCL FILTER
EMI FILTER
U
V
CDC LINK
D
W
Input
fuse
AFE200- ...- SL..
EMI FILTER
LCL FILTER
EMI FILTER
LCL FILTER
U
C
V
W
Input
fuse
D
AFE200- ...- SL..
U
C
V
CDC LINK
W
Input
fuse
D
AFE200- ...- SL..
LCL FILTER
EMI FILTER
U
30
C
CDC LINK
V
W
AFE200 • Manuel d’instructions
C
CDC LINK
D
D
To Loads
LINE INPUT
380-500Vac, 3ph (AFE200-...-4/4A)
500-690Vac, 3ph (AFE200-...-6/6A)
PRECHARGE KIT
Input
fuse
5.1.4 Connexion ligne d’alimentation
L1 L2 L3 BR1 BR2 C
D
U
V W
U
X2
V
X2
W
X2
LR3-AFE
L1-1 L2-1 L3-1
X2 X2 X2
U1 V1 W1
EXP-SYNC-ADV
card on SLOT2
U
X1
V
X1
X2
L1
X2
L2
W
X1
X2
L3
LC-AFE
X1
L3
X1
L2
K2M
X1
L1
F13
F12
F11
AFE200-2110...71600-4 (High Duty)
AFE200-3220...61320-4 (Low Duty)
AFE200-71600-6 (High Duty)
Line fuse
EMI FILTER
D PRE CHARGE V2
C
U2
KIT
L1 L2 L3
3ph - 380 VAC / 500 VAC, 50/60 Hz (AFE200-...-4)
3ph - 500 VAC / 690 VAC, 50/60 Hz (AFE200-...-6)
U
V W
U
X2
W
X2
V
X2
LR3-AFE
X1
L3
X1
L2
K2M
X1
L1
U1 V1 W1
X2
L3
L1-1 L2-1 L3-1
X2 X2 X2
X2
L2
L-AFE
EXP-SYNC-ADV
card on SLOT2
C-AFE
W
X1
L1-2 L2-2 L3-2
X2 X2 X2
X2
L1
V
X1
L1-2 L2-2 L3-2
X2 X2 X2
U
X1
F13
F12
F11
AFE200-72000...73550-4/-6 (High Duty)
AFE200-71600...73550-4/-6 (Low Duty)
Line fuse
EMI FILTER
D PRE CHARGE V2
C
U2
KIT
L1 L2 L3
3ph - 380 VAC / 500 VAC, 50/60 Hz (AFE200-...-4)
3ph - 500 VAC / 690 VAC, 50/60 Hz (AFE200-...-6)
Remarque!Accouplement conseillé fusibles F1: Voir le chapitre 11.1.
AFE200 • Manuel d’instructions
31
5.1.5 Branchement sortie DC
DC BUS
External
fuses
-
+
-
+
C
Inverter 4
Inverter 3
ADV200-DC
M4
-
+
D
-
+
Inverter 1
Inverter 2
ADV200-DC
ADV200-DC
ADV200-DC
M3
M1
M2
AFE200
AC MAINS
INPUT
AFE200-2110 ... 4450
ADV200-DC
AFE200
L1 L2 L3 BR1 BR2 C
D
U
V W
L1 L2 L3 BR1 BR2 C
D
U
V W
DC FUSES
DC output - 650...780 VDC
Common DC bus
AFE200-5900 ... 61320
Common DC bus
BR2
L1 L2 L3 BR1 BR2
DC FUSES
DC output - 650...780 VDC
C
AFE200
32
C
D
ADV200-DC
AFE200 • Manuel d’instructions
D
AFE200-71600 ... 73550
Common DC bus
DC FUSES
DC output - 650...780 VDC
C
C
D
AFE200
D
ADV200-DC
AFE200 : 400kW ... 710kW
Common DC bus
DC FUSES
DC output - 650...780 VDC
C
C
D
AFE200-...-SL-..
U
DC output - 650...780 VDC
D
C
AFE200-...-MS-..
V
W
U
D
ADV200-DC
V
W
U
V
W
AFE200 : 900kW - 1MW
Common DC bus
DC FUSES
DC output - 650...780 VDC
C
C
D
AFE200-...-SL-..
U
DC output - 650...780 VDC
D
C
AFE200-...-MS-..
V
W
U
D
C
AFE200-...-SL-..
V
W
U
D
ADV200-DC
V
W
U
V
W
AFE200 : 1.35 MW
Common DC bus
DC FUSES
DC output - 650...780 VDC
C
C
D
AFE200-...-SL-..
U
DC output - 650...780 VDC
D
C
AFE200-...-MS-..
V
W
U
DC output - 650...780 VDC
D
C
AFE200-...-SL-..
V
W
U
D
C
AFE200-...-SL-..
V
W
U
D
ADV200-DC
V
W
U
V
W
AFE200 : 1.65 MW
Common DC bus
DC FUSES
DC output - 650...780 VDC
C
D
AFE200-...-SL-..
U
C
DC output - 650...780 VDC
D
AFE200-...-SL-..
V
W
U
C
DC output - 650...780 VDC
D
AFE200-...-ML-..
V
W
U
C
DC output - 650...780 VDC
D
AFE200-...-SL-..
V
W
U
AFE200 • Manuel d’instructions
C
D
C
AFE200-...-SL-..
V
W
U
D
ADV200-DC
V
W
U
V
W
33
5.1.6 Branchement des ventilateurs
Grandeurs
Bornes
Aucun branchement n’est requis : La tension d’alimentation (+24Vca) pour ce ventilateur est fournie par un
alimentateur enfiché dans le AFE.
2110 ... 61320
Version avant 2009/125/CE(ErP régulation)
Bornes
U3
V3
PE
1 x 230V (±10%) 50/60Hz,
2,4A (50Hz) et 3,3A (60Hz)
Grandeurs
31
32
Contact 250V/10A
Contact OK Ventilateur bornes 31-32 :
Masse Fermé: Le ventilateur est OK et alimenté.
Ouvert : Ventilateur en alarme température et / ou alimentation non
présente.
Alimenter le ventilateur enfiché (600W max) à l’aide d’une tension monophasée sur les bornes U3/V3.
Type de ventilateur conforme 2009/125/CE (ErP)
AFE200 à partir S/N 33GD018605
71600 ... 72500
U3
400 kW (1)
500 kW (1)
V3
W3
PE
3 x 400V (±10%) 50/60Hz,
1,25/1,65Arms ...
3 x 460V (±10%) 60Hz,
1,55Arms
31
32
Contact 250V/2A
Contact OK Ventilateur bornes 31-32 :
Masse
Fermé: Le ventilateur est OK (aussi avec ventilateur non alimenté);
Ouvert : Ventilateur en alarme de température.
Alimenter le ventilateur enfiché ( 570W @400V, 930W @460V ) à l’aide d’une tension triphasée sur les
bornes U3/V3/W3.
Version avant 2009/125/CE(ErP régulation)
Bornes
Grandeurs
73150 ... 73550
630 kW (1)
710 kW (1)
900 kW (1)
1 MW (1)
1,35 MW (1)
1,65 MW (1)
U3
V3
W3
3 x 400V (±10%) 50Hz,
1,55Arms
ou
3 x 460V (±10%) 60Hz,
1,7Arms
PE
31
32
Contact 250V/10A
Contact OK Ventilateur bornes 31-32 :
Masse
Fermé: Le ventilateur est OK (aussi avec ventilateur non alimenté);
Ouvert : Ventilateur en alarme de température.
Alimenter le ventilateur enfiché (1200W max) à l’aide d’une tension triphasée sur les bornes U3/V3/W3.
Type de ventilateur conforme 2009/125/CE (ErP)
AFE200 à partir S/N 33GD018605
3 x 380...480V (±10%)
50/60Hz,
1,9 ... 1,7 Arms
Masse
Contact 250V/10A
Contact OK variateur ventilateur bornes 31-32 :
Fermé: Variateur ventilateur est OK et alimenté.
Ouvert : Variateur ventilateur en alarme ou non alimenté.
Alimenter le ventilateur enfiché (1200W max) à l’aide d’une tension triphasée sur les bornes U3/V3/W3.
Attention
34
Pour les alimentateurs AFE à partir de 160kW (Taille 7), vérifier que la séquence des phases d’alimentation du ventilateur triphasé est conforme à ce qui est indiqué sur les bornes correspondantes de
l’alimentateur AFE200 ou vérifier que le sens de rotation du ventilateur correspond à la flèche présente
sur le support du ventilateur (pour vérifier, il est nécessaire d’ouvrir le carter supérieur du châssis). Si
ce n’est pas le cas, le flux d’air sera insuffisant pour une bonne ventilation.
AFE200 • Manuel d’instructions
5.2 Partie Régulation
5.2.1 Dépose carter inférieur
En déposant les carters, il faut faire attention aux tôles latérales de la carcasse métallique : il peut y avoir des angles pointus.
Mise en garde
A
A
5.2.2 Section des câbles
Section maximale des câbles
Bornier régulation
Dénouage conseillé
Couple de serrage (mini)
(mm2)
(AWG)
(mm)
(Nm)
0,2 ... 2,5
24 ... 12
7
0,5
5.2.3 Connexion partie de régulation
Figure 5.2.3.1: Blindage de la partie de régulation
Pour le blindage de la partie de régulation (conseillé), fixer le blindage des câbles
aux omégas (voir figure ci-dessus).
AFE200 • Manuel d’instructions
35
Tableau 5.2.3.1: Bornier de la régulation
Bornier T2 (ci-dessus)
Borne
Désignation
R21
COM Digital output 2
Commun de sortie numérique 2 (Relais 2)
Fonction
R24
Digital output 2
Sortie numérique 2 programmable Relais (NON). Configurée en usine pour Variateur
prêt (PAR 1064)
5
Analog output 1
Sortie analogique 1. Configurée en usine par OFF (PAR 6000)
Maxi
250 VCA - 30 VCC / 2A
±12,5 V (type ±10 V / 5 mA)
- en tension (par défaut):
±12,5 V (type ±10V/5mA)
- en courant (programmation par le
contact S3): 0...20mA ou 4...20mA
(par logiciel PAR 1848, menu 15 SORTIES ANALOGIQUES)
6
Analog output 2
Sortie analogique 2. Configurée en usine par OFF (PAR 6000)
C1
COM Analog output
Commun de référence sorties analogiques et potentiel pour ±10V
7
Digital input E
Entrée numérique E Configurée en usine par Visu entré dig E, PAR 1110
(Validation)
5mA à +24V (+30V maxi)
8
Digital input 1
Entrée numérique 1 Configurée en usine par FR start visu (PAR 4498)
5mA à +24V (+30V maxi)
9
Digital input 2
Entrée numérique 2. Configurée en usine par OFF.
5mA à +24V (+30V maxi)
10
Digital input 3
Entrée numérique 3. Configurée en usine par OFF.
5mA à +24V (+30V maxi)
-
11
Digital input 4
Entrée numérique 4. Configurée en usine par OFF.
5mA à +24V (+30V maxi)
12
Digital input 5
Entrée numérique 5 . Configurée en usine par Acquit alarme src (PAR 4500)
5mA à +24V (+30V maxi)
C2
COM Digital inputs
Commun des entrées numériques
C3
0V 24 OUT
Référence alimentation IO
S3
+ 24V OUT
Alimentation IO
-
150 mA (fusible rétactivable),
±10 %
Bornier T1 (dessous)
Borne
Désignation
R11
COM Digital output 1
Commun de sortie numérique 1 (Relais 1)
Digital output 1
Sortie numérique 1 programmable relais (NON). Configurée en usine par Commande
précharge (PAR 1122)
Analog input 1
Entrée analogique différentielle programmable et pouvant être configurée.
Signal : Borne 1. Référence : borne 2.
Configurée en usine par OFF.
Analog input 2
Entrée analogique différentielle programmable et pouvant être configurée.
Signal : borne 3. Référence : borne 4.
Configurée en usine par OFF.
S1+
+10 V
Tension de référence +10V ; potentielle : borne C1
S1-
- 10V
Sortie analogique -10V ; potentielle : borne C1
13
Digital output 3
Sortie numérique 3. Configurée en usine par Drive OK (PAR 1062)
+24 V / 20 mA (typ), 40 mA (maxi)
+24 V / 20 mA (typ), 40 mA (maxi)
R14
1
2
3
4
Fonction
Maxi
250 VCA - 30 VCC / 2A
- en tension (par défaut):
±12,5 V (type ±10V/1mA)
- en courant (programmation par le
contact S1-S2):
0...20mA ou 4...20mA (par logiciel
PAR 1502 ou 1552, menu 14 ENTREES ANALOGIQUES)
+10 V ±1% / 10 mA
-10 V ±1% / 10 mA
14
Digital output 4
Sortie numérique 4. Configurée en usine par OFF (PAR 6000)
IS1
PS Digital output
Alimentation sortie numérique 3 / 4
-
IC1
COM Digital output
Commun de sortie numérique 3 / 4
-
IC2
0V 24 EXT
Référence des alimentations carte de régulation extérieure
IS2
+ 24V EXT
Alimentation extérieure carte de régulation
36
AFE200 • Manuel d’instructions
+24V ±10% / 1A
La tension de + 24Vcc utilisée pour alimenter extérieurement la carte de régulation doit être stabilisée
et avoir une tolérance de ±10% ; courant maximum absorbé 1A.
Les alimentations obtenues avec un seul redresseur et un filtre capacitif ne sont pas appropriées.
Attention
5.2.4 Switch, jumper et led
Jumpers :
HC0
PWM
HC1
RUN
CFG
LEDs :
S1
Switches :
S2
I
S3
V
I
V
I
S3
Sélection V/I sur entrées et sortie analogique
LEDs
S1
Entrée analogique 1
Configurée en usine pour une tension (±10 V)
PWM
(Verte)
llumée pendant la modulation IGBT
S2
Entrée analogique 2
Configurée en usine pour une tension (±10 V)
RUN
(Verte)
Clignote par intermittence (fréq. 1 sec) en
absence d’erreurs ou d’anomalies.
Si allumée ou éteinte, elle signale une condition d’erreur(logiciel hangup)
S3
Sortie analogique 2
Configurée en usine pour une tension (±10 V)
PWR
(Verte)
Allumée lorsque la carte de régulation est
alimentée correctement
Jumpers
HC0
HC1
CFG
S2
V
S1
Switch
PWR
Signification des diodes
Signification
Réservé Configuration d’usine = Ouvert
Ouvert = tension nominale 400 Vca (conf. d’usine)
Fermé = tension nominale 460 Vca
AFE200 • Manuel d’instructions
37
+24 V
R-ADV-AFE board
To Expansion Cards
1
2
+24 V
Analog input 1
Analog output 1
3
5
Analog input 2
4
0V
Analog output 2
C1
6
S11
+10V
7
Digital input E mon
0V
8( )
*
- 10V
Precharge fbk src
(*) fw 7.0 and lower only
K2A
K2M
S1+
C1
S1-
9
Precharge Command
R11
R14
Digital output 1
(Relay 1)
10
to Auxiliary circuit
(Precharge kit)
Drive ready
Digital output 2
(Relay 2)
11
R21
R24
12
Drive OK
Fault reset src
IS1
Digital output 3
13
Ref is 0 delay
C2
COM-DI
IS2
+24 V_EXT
Digital output 4
14
IC1
Regulation
card supply
Internal power supply
from Power Card
+24V_OUT
S3
Isolated power
supply for Inputs/Outputs
IC2
0V (24V)_OUT
0 V (+24 V_EXT)
S10
U1
EXP-SYNC-ADV V1
board
W1
L1-1
LCL
L1-2 FILTER
L1-3
Figure 5.2.4.1: Potentiels de la régulation, I/O numériques connexion PNP
38
AFE200 • Manuel d’instructions
C3
K2A
Digital Output 3 =
Enable ready mon
S3
Validation
Ret.precharge
src
7
S3
+24V OUT
Validation
Dig.inp E
8( )
Ret.precharge
src
* Dig.inp 1
9
10
11
12
C2
C3
I
Dig.inp 3 24V
Dig.inp 4
8( )
11
12
Dig.inp 5
C2
COM-DI
0V 24V
C3
Raccordement pour commandes isolées optiquement
par le variateur (type NPN ) – Alimentation interne
Dig.inp E
Ret.precharge
src
Dig.inp 3
I
24V
Dig.inp E
* Dig.inp 1
Dig.inp 2
11
12
Dig.inp 5
C2
COM-DI
0V 24V
+24V OUT
8( )
10
Dig.inp 4
Raccordement pour commandes isolées optiquement par
le variateur (type NPN) - Alimentation externe
7
9
+
Dig.inp 2
10
+
Validation
* Dig.inp 1
9
Dig.inp 2
S3
+24V OUT
7
C3
Dig.inp 3
Dig.inp 4
Dig.inp 5
COM-DI
0V 24V
Raccordement pour commandes isolées optiquement par
le variateur (type PNP) - Alimentation externe
(*) : uniquement progiciel 7.0 ou inférieur.
Figure 5.2.4.2: Autres raccordements des entrées (NPN-PNP)
Drive OK
Digital output 3
IS1
13
Digital output 4
14
0V(+24V)
LOAD
LOAD
IC1
+24V
Figure 5.2.4.3: Raccordements des sorties type NPN
5.2.5 Carte EXP-SYNC-ADV
La carte EXP-SYNC-ADV est chargée de synchroniser l’AFE avec le réseau d’alimentation. Installée de série sur toutes les tailles dans le logement 2 (voir section
“11.4 Installation cartes optionnelles” à la page 193), cette carte ne nécessite
aucune configuration matérielle ou logicielle.
Bornes
Function
Section maximale des
câbles
Dénouage
conseillé
Couple de
serrage (min)
(mm2 / AWG)
(mm)
(Nm)
0,5 ... 4 / 20 ... 11
7
0,5
U1
V1
Synchronisation du réseau
d’alimentation
W1
Note!
Pour le câblage, voir la section “5.4 Schéma type de raccordement (avec Kit de pré-charge)” à la
page 43.
AFE200 • Manuel d’instructions
39
5.3 Interface port série (Connecteur XS)
Fonction
XS
E/S
Interface électrique
PIN 1
Pour usage interne
–
–
PIN 2
Pour usage interne
–
–
PIN 3
RxA/TxA
E/S
RS485
PIN 4
Equipotentialité (en option)
–
–
PIN 5
0V (Ground for 5 V)
–
Alimentation
+5 V
–
Alimentation
PIN 7
RxB/TxB
E/S
RS 485
PIN 8
Pour usage interne
–
–
PIN 9
Pour usage interne
–
–
PIN 6
E = Entrée
S = Sortie
Le drive AFE200 est équipé en série d’une porte (connecteur à bac 9 pôles
D-SUB: XS) pour le raccordement de la ligne port série RS485 utilisée pour la
communication point-point AFE-PC (par le logiciel de configuration GF-eXpress)
ou pour le raccordement multidrop.
Pour accéder au connecteur, il faut déposer le carter inférieur comme indiqué
dans le paragraphe 5.2.1.
5.3.1 Raccordement point-point AFE / Port RS 485 (non isolé)
Le raccordement indiqué est sans isolation galvanique!
Attention
TxA/RxA
TxB/RxB
Reserved
+5 V
PE
XS
5
4
9
2
3
8
7
1
6
EQP
RS485
Figure 5.3.1.1: Raccordement port série (non isolé)
Pour le raccordement il faut utiliser une boucle constituée de deux conducteurs
symétriques, à spirales avec un blindage commun, plus le câble pour le raccordement équipotentiel, raccordés comme indiqué sur la figure. La vitesse de
transmission est de 38,4 KBaud.
Pour la connexion de la ligne port série RS485 à l’ordinateur, voir la figure suivante.
Le protocole sériel peut être sélectionné comme Modbus ou Jbus à l’aide du
paramètre Protocol RS485 PAR 3804; pour plus d’informations, faire référence
au manuel “1S9H63_Modbus_it-en.pdf” présent sur le CD fourni avec le produit.
40
AFE200 • Manuel d’instructions
RS485
(XS)
Câble blindé avec connecteurs
4,5 mt (8S864C), 10 mt (8S874C)
RS485
(XS)
Ordinateur Industriel
(avec RS485)
Câble blindé avec connecteurs,
4,5 mt (8S864C), 10 mt (8S874C)
RS485
RS485
RS232
PCI-COM (S560T)
USB
Serial converter USB / RS485
5 mt (8S8F64)
Ordinateur avec port USB Ordinateur avec port RS232
RS485
(XS)
Figure 5.3.1.2: Raccordement RS485 à l’ordinateur
Raccordement à un ordinateur industriel avec RS485
Pour le raccordement, il faut :
• câble blindé pour le raccordement XS / RS485 (voir figure 5.3.1.2), code
8S864C L=4,5mt ou 8S874C L=10mt.
Raccordement à un ordinateur avec port RS232
Pour le raccordement, il faut :
• un adaptateur optionnel PCI-COM (ou PCI-485), code S560T.
• câble blindé pour le raccordement XS / PCI-COM (ou PCI-485) code 8S864C
L=4,5mt ou 8S874C L=10mt, voir figure 5.3.1.2.
Raccordement à un ordinateur avec port USB
Pour le raccordement, il faut : un adaptateur optionnel USB/ RS485, code
8S8F64, voir figure 5.3.1.2.
AFE200 • Manuel d’instructions
41
5.3.2 Raccordement point-point AFE / Port RS485 (avec isolation)
Pour réaliser le raccordement avec isolation galvanique, il faut la carte optionnelle
OPT-RS485-ADV.
La carte est équipée d’un connecteur à bac 9 pôles D-SUB mâle qui doit être
inséré dans le connecteur XS du drive AFE200.
Connecter les bornes 1, 2 et 4 à la ligne port série comme indiqué sur la figure
suivante, pour le raccordement de la ligne port série à l’ordinateur, il faut utiliser
les adaptateurs indiqués dans le chapitre 5.3.1.
XS
Borne
Nom
1
2
TxA /RxA
TxB /RxB
3
Réservé
4
EQP (Equipotentialité)
Switch
Signification
S1
Fermeture terminaisons
Figure 5.5.2.1: Carte OPT-RS485-ADV
5.3.3 Raccordement RS 485 multidrop
Pour réaliser le raccordement multidrop, il faut installer la carte optionnelle OPTRS485-ADV sur chaque drive ; les extrémités du raccordement doivent avoir
l’interrupteur S1 de terminaison paramétré sur ON.
Le raccordement multidrop est toujours isolé galvaniquement.
Il est possible de raccorder jusqu’à 20 drives, la longueur maximum pour le raccordement est de 200 mètres.
AFE200
Industrial PC,
PLC,
etc..
ADV200
ADV200-DC
(with RS485)
OPT-RS485-ADV
S1=ON
Termination=OFF
OPT-RS485-ADV
S1=OFF
OPT-RS485-ADV
S1=ON
1234
RS485
1234
1234
AFE200
ADV200
ADV200-DC
OPT-RS485-ADV
S1=OFF
OPT-RS485-ADV
S1=OFF
OPT-RS485-ADV
S1=ON
1234
1234
1234
EQP
B
A
Industrial PC,
PLC,
etc..
(with RS485)
Termination=ON
RS485
EQP
B
A
42
AFE200 • Manuel d’instructions
AFE200 • Manuel d’instructions
43
Copyng of this document, and giving it to others and the use or communication of the contents thereof,
Non è permesso consegnare a terzi o riprodurre questo documento nè, utilizzare il contenuto o renderlo
is forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.
comunque noto a terzi senza la nostra autorizzazione esplicita. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti.
All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design.
E' fatta riserva di tutti i diritti derivati da brevetti o modelli.
E
D
C
B
A
Rev.
1
1
Date
See paragraph
5.1.6
«Connection
of fans»
Precharge
Kit
2
3
Rec Br
R2
4
F2
F1
D
V2
U2
K1M
See paragraph 5.1.6
«Connection of fans»
4
PE
5
Modification Description
D (-)
C (+)
PE
C
R1
A1 A2
230Vac
50/60Hz
K1M
21 22 13 14
To Auxiliary Circuits
3
To Auxiliary Circuits
2
To Drive 1
5
Fan
LR3- AFE
C-AFE
6
X2 X2 X2
U V W
C
U V W
D
X1 X1 X1
U V W
X2 X2 X2
L1 L2 L3
L1 L2 L3
EMI Filter
X1 X1 X1
L1 L2 L3
6
L-AFE
LC-AFE
To Drive 2
F
7
7
To Drive 3
8
Des/Sch
Keypad
2
3
9
Appvd
1
4
Precharge
cmd
10
6
Sch.
14
13
14
13
11
K2A
Appr.
K2M
11
Funct.
AFE Connection
Des. DLG
Name:
Loc.
5
10
Drive
Ready
See paragraph 5.1.6
«Connection of fans»
Thermal probe not available for:
LC-AFE-4-22HD-LD
LC-AFE-4-45HD
Fsync 500mA GG
(cable protection)
U1 V1 W1
Sync. Voltage
EXP-SYNC-ADV
X2 X2 X2
L1-1 L2-1 L3-1
K2M
To Auxiliary
Circuits
R24
Enable 7
IC1
9
0V
8
8
To Drive n
R11
R14
R21
C1
9
Digital
13 Output 3
IS1
14
10
12
Nr:
C2
13
+24V
S3
13
Digital Output 3 =
Enable ready mon
12
K2A
11
12
RS-485
C3
IS2
0V24
IC2
14
Via Carducci, 24
21040 Gerenzano (VA)
Italy
29-1-2014
GEFRAN S.p.A.
Stabilimento di
Gerenzano
Date:
14
1
15
00
Rev.
1
Page over
A
B
C
D
E
15
For Sizes:
AFE200-2110...71600-4 (HD)
AFE200-3220...61320-4 (LD)
AFE200-71600-6 (HD)
5.4 Schéma type de raccordement (avec Kit de pré-charge)
AFE200 • Manuel d’instructions
Copyng of this document, and giving it to others and the use or communication of the contents thereof,
Non è permesso consegnare a terzi o riprodurre questo documento nè, utilizzare il contenuto o renderlo
is forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.
comunque noto a terzi senza la nostra autorizzazione esplicita. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti.
All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design.
E' fatta riserva di tutti i diritti derivati da brevetti o modelli.
E
D
44
C
B
A
Rev.
1
1
Date
Precharge
Kit
2
D (-)
C (+)
3
C
F2
F1
D
V2
U2
4
Rec Br
R2
K1M
See paragraph 5.1.6
«Connection of fans»
4
PE
5
Modification Description
PE
3
R1
21 22 13 14
To Auxiliary Circuits
A1 A2
230Vac
50/60Hz
K1M
To Auxiliary Circuits
2
To Drive 1
5
LR3-AFE
Fan
L-AFE
To Drive 2
6
C
U V W
X2 X2 X2
U V W
D
X1 X1 X1
U V W
X2 X2 X2
L1 L2 L3
X1 X1 X1
L1 L2 L3
L1 L2 L3
EMI Filter
6
F
7
7
To Drive 3
8
1
Fsync
500mA GG
3
4
X2
L3-2
To Auxiliary
Circuits
10
6
Sch.
14
13
14
13
Appr.
K2A
K2M
11
Enable 7
Digital
13 Output 3
8
11
Funct.
AFE Connection
Des. DLG
Name:
Loc.
5
Drive
Ready
10
X2 X2 X2
L1-1 L2-1 L3-1
Precharge
cmd
9
Appvd
2
X2
L2-2
9
0V
C-AFE
X2
L1-2
Des/Sch
Keypad
U1 V1 W1
Sync. Voltage
EXP-SYNC-ADV
K2M
8
To Drive n
R11
R14
R21
C1
R24
IC1
IS1
9
14
10
12
Nr:
C2
13
+24V
13
Digital Output 3 =
Enable ready mon
K2A
12
11
12
RS-485
C3
S3
IS2
14
Via Carducci, 24
21040 Gerenzano (VA)
Italy
28-4-2020
GEFRAN S.p.A.
Stabilimento di
Gerenzano
14
Date:
0V24
IC2
1
15
01
Rev.
1
Page over
A
B
C
D
E
15
For Sizes:
AFE200-72000...73550-4/-6 (HD)
AFE200-71600...73550-4/-6 (LD)
All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design.
E' fatta riserva di tutti i diritti derivati da brevetti o modelli.
is forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.
comunque noto a terzi senza la nostra autorizzazione esplicita. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti.
Copyng of this document, and giving it to others and the use or communication of the contents thereof,
Non è permesso consegnare a terzi o riprodurre questo documento nè, utilizzare il contenuto o renderlo
Rev.
1
Date
Precharge
Kit
2
D (-)
C (+)
PE
To Auxiliary Circuits
D
K1M
Rec Br
R2
F2
V2
PE
Fan
LR3-AFE
L-AFE
C
3
4
5
D
U V W
X2 X2 X2
U V W
X1 X1 X1
U V W
X2 X2 X2
L1 L2 L3
X1 X1 X1
L1 L2 L3
EMI Filter
Modification Description
C
R1
To Auxiliary Circuits
230Vac
50/60Hz
K1M
F1
6
Keypad
X2
L2-2
1
2
Fsync
500mA GG
X2
L1-2
C-AFE
U1 V1 W1
Sync. Voltage
EXP-SYNC-ADV
K2M
X2
L3-2
3
4
7
5
6
Drive
Ready
X2 X2 X2
L1-1 L2-1 L3-1
Precharge
cmd
To Auxiliary
Circuits
U2
R21
21 22 13 14
F
R11
7
R14
L1 L2 L3
6
14
13
14
13
K2A
K2M
8
C2
10
11
8
Des/Sch
+24V
S3
9
Appvd
Digital Output 3 =
Enable ready mon
K2A
AFE200-...-MS
9
C3
5
R24
A
B
C
D
E
8
A1 A2
To Drive 1
Enable 7
IS1
Digital
13 Output 3
4
See paragraph 5.1.6
«Connection of fans»
To Drive 2
9
14
3
To Drive 3
0V
C1
12
RS-485
2
IC2
Fan
C
D
U V W
X2 X2 X2
U V W
X1 X1 X1
U V W
X2 X2 X2
L1 L2 L3
X1 X1 X1
L1 L2 L3
EMI Filter
F
11
K2M
45
10
Sch.
11
X2
L1-2
12
X2
L3-2
X2 X2 X2
L1-1 L2-1 L3-1
13
AFE200-...-SL
14
Nr:
13
14
Via Carducci, 24
21040 Gerenzano (VA)
Italy
GEFRAN S.p.A.
Stabilimento di
Gerenzano
28-4-2020
Date:
400...710 kW = n. 1 AFE200-...-SL
900-1000 kW = n. 2 AFE200-...-SL
1350 kW = n. 3 AFE200-...-SL
1650 kW = n. 4 AFE200-...-SL
X2
L2-2
C-AFE
12
Appr. CNL
Funct.
AFE Parallel
Connection
Des. BRI
Loc.
Name:
0V24
PE
L-AFE
LR3-AFE
10
See paragraph 5.1.6
«Connection of fans»
15
02
Rev.
15
1
1
Page over
A
B
C
D
1
IC1
To Drive n
AFE200 • Manuel d’instructions
E
For parallel sizes:
AFE200 400kW ... 1.65MW
IS2
AFE200 • Manuel d’instructions
Copyng of this document, and giving it to others and the use or communication of the contents thereof,
Non è permesso consegnare a terzi o riprodurre questo documento nè, utilizzare il contenuto o renderlo
is forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.
comunque noto a terzi senza la nostra autorizzazione esplicita. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti.
All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design.
E' fatta riserva di tutti i diritti derivati da brevetti o modelli.
E
D
46
C
B
A
Rev.
1
1
Date
2
2
3
4
4
Modification Description
3
22
21
5
5
6
6
230Vac 50/60Hz
External
Alarm
Precharge Kit
K1A
22
21
22
21
7
7
LC-AFE-....
L-AFE-....
8
8
Des/Sch
LR3-AFE-....
Precharge Kit
9
Appvd
K1M
22
21
14
13
9
A2
A1
10
Sch.
11
K1A
Appr.
Funct.
K2M
R14
R11
24
23
11
AFE Auxiliary
control circuit
Des. DLG
Name:
Loc.
K2M
K1A
10
AFE200
12
12
Nr:
13
13
14
Via Carducci, 24
21040 Gerenzano (VA)
Italy
16-1-2014
GEFRAN S.p.A.
Stabilimento di
Gerenzano
Date:
14
1
15
1
00
Rev.
Page over
15
A
B
C
D
E
5.5 Kit pré-charge
Le kit pré-charge (obligatoire) n’est pas inclus dans le code de commande de
l’AFE200, il doit être commandé séparément. La fonction du circuit de précharge est de charger la tension dans la section CC selon un temps spécifique
de chargement qui dépend de la valeur de capacitance de la liaison CC et des
résistances de pré-charge. Les unités AFE200 ne doivent pas être branchées sur
le secteur sans pré-charge.
Connexion parallèle
Seul l’AFE200 Master possède son propre circuit de pré-charge.
Kit pré-charge - Réseau 400Vac
Grandeur
Kit
Code
2110
1
S728286
3220…4450
2
S72828
5900…61320
2
AFE200-...-4
71600…73550
400…710 kW
900 kW…1,65 MW
Tension d’entrée
480 Vac
Tension d’entrée
400 Vac
PRE-CHARGE KIT-AFE-11-4
7200 µF
10800 µF
PRE-CHARGE KIT-AFE-22/45-4
15000 µF
21500 µF
S728281
PRE-CHARGE KIT-AFE-90/132-4
29900 µF
43000 µF
3
S728282
PRE-CHARGE KIT-AFE-160/710-4
185300 µF
266900 µF
4
S728284
PRE-CHARGE KIT-AFE-900/1650-4
370600 µF
533800 µF
Modelle
Kit pré-charge - Réseau 690Vac
AFE200-...-6
71600…73550
400…710 kW
900 kW…1.65 MW
Remarque!
Capacité maximale DC-LINK
(AFE200+Entraînement)
Grandeur
Kit
Code
3
S728283
PRE-CHARGE KIT-AFE-160/710-6
4
S728285
PRE-CHARGE KIT-AFE-900/1650-6
Modelle
Capacité maximale DC-LINK
(AFE+Entraînement)
Tension d’entrée 690 Vac
89700 µF
185300 µF
370600 µF
La puissance dissipée par le Kit n’est que transitoire et elle ne se produit que pendant la phase de précharge. Elle n’entraîne donc pas d’augmentation thermique continue.
5.5.1 Fusibles pour branchement “Voltage sense” (F2)
Les fusibles indiqués sont fournis de série avec le Kit pré-charge.
Grandeurs
AFE200-
Type
Q.té
Code
2110-4
FUSE-PWR-TC38 6A 500V
2
S8FU19
3220 ... 61320 -4
FUSE-PWR-XC38 15A 600V
2
S829B
71600 ... 73550 -4
1 MW ...1,65 MW -4
FUSE-PWR-XC38 25A 600V
2
S823B
71600 ... 73550 -6
1 MW ...1.65 MW -6
FUSE-PWR-XC51 50A 690V
2
S85C23
AFE200 • Manuel d’instructions
47
5.5.2 Dimensions Kit pré-charge
92
150.4
2.6 kg
5.7 lb
150.4
118
7
7.5
6.5
329
315
9
14
7
118
Figure 5.5.1 : Kit Pré-charge grandeur1 (Code S728286)
124
220
6 kg
13.2 lb
178
14
6.5
7
464
450
9
7.5
7
178
Figure 5.5.2 : Kit Pré-charge grandeur 2 (Code S72828 et S728281)
48
AFE200 • Manuel d’instructions
149
280
10 kg
22 lb
S728283 :
10.5 kg
23.1 lb
7.5
238
7
464
6.5
450
9
14
S728282 :
7
238
Figure 5.5.3 : Kit Pré-charge grandeur 3 (Code S728282 et S728283)
AFE200 • Manuel d’instructions
49
358
16 kg
35.3 lb
S728285 :
16.5 kg
36.4 lb
189
S728284 :
316
7.5
14
6.5
7
464
450
9
7
316
Figure 5.5.4 : Kit Pré-charge grandeur 4 (Code S728284 et S728285)
Type
Code
Bornes: U2, V2 (AC Input)
Couple de serrage (min)
Section de câble conseillée
Bornes: (DC Output)
Couple de serrage (min)
Section de câble conseillée
AWG (V)
mm2 (V)
(Nm)
AWG (V)
mm2 (V)
(Nm)
PRE-CHARGE KIT-AFE-11-4
PRE-CHARGE KIT-AFE-22/45-4
PRE-CHARGE KIT-AFE-90/132-4
PRE-CHARGE KIT-AFE-160/710-4
PRE-CHARGE KIT-AFE-900/1650-4
S728286
S72828
S728281
S728282
S728284
AWG 14 (600V)
AWG 10 (600V)
AWG 10 (600V)
AWG 10 (600V)
AWG 10 (600V)
2,5 (600V)
6 (600V)
6 (600V)
6 (600V)
6 (600V)
0,5 ... 1,0
0,8 ... 1,6
0,8 ... 1,6
0,8 ... 1,6
0,8 ... 1,6
AWG 14 (600V)
AWG 8 (1000V)
AWG 10 (600V)
AWG 10 (600V)
AWG 10 (600V)
2,5 (600V)
10 (1000V)
6 (600V)
6 (600V)
6 (600V)
0,5 ... 1,0
0,8 ... 1,6
0,8 ... 1,6
0,8 ... 1,6
0,8 ... 1,6
PRE-CHARGE KIT-AFE-160/710-6
PRE-CHARGE KIT-AFE-900/1650-6
S728283
S728285
AWG 8 (1000V)
AWG 8 (1000V)
10 (1000V)
10 (1000V)
4
4
AWG 8 (1000V)
AWG 8 (1000V)
10 (1000V)
10 (1000V)
4
4
50
AFE200 • Manuel d’instructions
5.6 Filtres LCL
(1) LCL FILTER KIT
(2) LCL FILTER KIT
X1 X1 X1
L1 L2 L3
LC-AFE
C-AFE
L-AFE
X1 X1 X1
L1 L2 L3
(*)
L -AFE
(*)
C -AFE
X2 X2 X2
L1 L2 L3
X2 X2 X2
L1-1 L2-1 L3-1
X1 X1 X1
U V W
LR3-AFE
X2 X2 X2
L1 L2 L3
X2 X2 X2
L1-2 L2-2 L3-2
X1 X1 X1
U V W
LR3-AFE
(*)
X2
L1-2
X2
L2-2
X2
L3-2
X2 X2 X2
L1-1 L2-1 L3-1
To AFE200
Sync Card
(*)
X2 X2 X2
U V W
X2 X2 X2
U V W
(*) Thermal probe not available on sizes:
LC-AFE-4-22HD-LD
LC-AFE-4-45HD
Les filtres LCL doivent être raccordés entre l’AFE et la ligne d’alimentation CA.
Ils sont utilisés pour réduire les harmoniques engendrées par la fréquence de
commutation du pont de puissance vers IGBT.
En réduisant la distorsion harmonique du courant, la qualité de l’alimentation
secteur et sa distorsion de courant s’en trouvent améliorées.
Les filtres LCL indiqués font référence à la valeur par défaut de la fréquence de
commutation de AFE200. Cette fréquence ne doit pas être modifiée.
(1) Filtres LCL (tension CA d’entrée 400…480Vca et 690Vca) :
• de la taille AFE200-3220 à 71600, configuration SP (71600 surcharge 150%)
• de la taille AFE200-3220 à 61320, configuration SL (61320 surcharge 110%)
Il se compose d’une inductance reliée à la ligne d’entrée de l’AFE (LR3-AFE) et
d’un dispositif LC (LC-AFE), constitué d’un ensemble de condensateurs et d’inductance secteur, réunis dans un seul et même boîtier.
(2) Filtres LCL (tension CA d’entrée 400…480Vca et 690Vca) :
• de la taille AFE200-72000 à 73550, configuration SP (73550 surcharge 150%)
• de la taille AFE200-71600 à 73550, configuration SL (73550 surcharge 110%)
• toutes les configurations en parallèle
Il se compose d’une inductance reliée à la ligne d’entrée de l’AFE (LR3-AFE) et
d’un dispositif LC (LC-AFE), constitué d’un ensemble de condensateurs (C-AFE)
et d’inductance secteur (L-AFE), logés dans des boîtiers séparés.
Remarque!
Pour les dimensions des câbles, se reporter au chapitre «5.1.1 Section des câbles» à la page 24.
Pour les dimensions du filtre LCL, se reporter aux paragraphes «5.6.1 LR3-AFE (AFE Inducteur)
dimensions,section des câbles et caractéristiques» à la page 54, «5.6.2 LC-AFE (Inducteur +
condensateurs) dimensions, section des câbles et caractéristiques» à la page 57, «5.6.4 C-AFE
(condensateurs), Puissance dissipée, dimensions et section des câbles» à la page 60 et «5.6.4
C-AFE (condensateurs), Puissance dissipée, dimensions et section des câbles» à la page 60.
Tableau 5.6.1: Filtres LCL/AFE200-4 correspondant (Forte Charge)
1,65MW
1MW
1,35MW
900kW
710kW
630kW
500kW
400kW
355kW
315kW
250kW
200kW
160kW
90kW
1
S7LC09
132kW
S7LC22
LCL-Kit-AFE-4-22-HD
45kW
LCL-kit-AFE-4-11-HD
Filtre LCL - Type
22kW
Code
11kW
AFE200-4 (kW) - Forte Charge (HD)
1
AFE200 • Manuel d’instructions
51
S7LC04
LCL-Kit-AFE-4-160-LD/200-HD
S7LC05
LCL-Kit-AFE-4-250-HD
S7LC06
LCL-Kit-AFE-4-250-LD/315-HD
S7LC07
LCL-Kit-AFE-4-315-LD/355-HD
S7LC08
900kW
710kW
630kW
500kW
400kW
355kW
315kW
250kW
200kW
160kW
90kW
132kW
1,65MW
LCL-Kit-AFE-4-132-LD/160-HD
3
4
5
1,65MW
S7LC03
1MW
LCL-Kit-AFE-4-132-HD
1,35MW
S7LC02
1,35MW
S7LC01
LCL-Kit-AFE-4-90-HD
1MW
LCL-Kit-AFE-4-45-HD
45kW
Code
22kW
Filtre LCL - Type
11kW
AFE200-4 (kW) - Forte Charge (HD)
3
4
5
1
1
1
1
1
2
1
2
1
2
3
1
2
Tableau 5.6.2: Filtres LCL/AFE200-4 correspondant (Faible Charge)
S7LC07
LCL-Kit-AFE-4-315-LD/355-HD
S7LC08
LCL-Kit-AFE-4-355-LD
S7LC19
900kW
LCL-Kit-AFE-4-250-LD/315-HD
710kW
S7LC18
630kW
LCL-Kit-AFE-4-200-LD
500kW
S7LC05
400kW
LCL-Kit-AFE-4-160-LD/200-HD
355kW
S7LC04
315kW
LCL-Kit-AFE-4-132-LD/160-HD
250kW
S7LC17
200kW
LCL-Kit-AFE-4-90-LD
160kW
1
S7LC16
132kW
S7LC15
LCL-Kit-AFE-4-45-LD
90kW
LCL-Kit-AFE-4-22-LD
Filtre LCL - Type
45kW
Code
22kW
AFE200-4 (kW) - Faible Charge (LD)
1
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1
3
2
Tableau 5.6.3: Composition des filtres LCL (Forte Charge)
Code
LR3-AFE
Code
LC-AFE
Code
LCL-kit-AFE-4-11-HD
Filtre LCL - Type
S7LC22
LR3-AFE-4-11HD
S7ALC19
LC-AFE-4-11-HD
S7ALC30M
LCL-Kit-AFE-4-22-HD
S7LC09
LR3-AFE-4-22-HD
S7ALC10
LC-AFE-4-22HD
S7ALC9M
LCL-Kit-AFE-4-45-HD
S7LC01
LR3-AFE-4-45-HD
S7ALC2
LC-AFE-4-45-HD
S7ALC1M
LCL-Kit-AFE-4-90-HD
S7LC02
LR3-AFE-4-90-HD
S7ALC8
LC-AFE-4-90-HD
S7ALC7M
LCL-Kit-AFE-4-132-HD
S7LC03
LR3-AFE-4-132-HD
S7ALC12
LC-AFE-4-132-HD
S7ALC11M
LCL-Kit-AFE-4-132-LD/160-HD
S7LC04
LR3-AFE-4-160-HD
S7ALC14
LC-AFE-4-160-HD
S7ALC13M
Code
LR3-AFE
Code
L-AFE
Code
C-AFE
Code
S7LC05
LR3-AFE-4-200-HD
S7ALC16
L-AFE-4-200-HD
S7ALC15
C-AFE-4-33
S7ALC15C
Filtre LCL - Type
LCL-Kit-AFE-4-160-LD/200-HD
LCL-Kit-AFE-4-250-HD
S7LC06
LR3-AFE-4-250-HD
S7ALC4
L-AFE-4-250-HD
S7ALC3
C-AFE-4-47
S7ALC3C
LCL-Kit-AFE-4-250-LD/315-HD
S7LC07
LR3-AFE-4-315-HD
S7ALC18
L-AFE-4-315-HD
S7ALC17
C-AFE-4-68
S7ALC17C
LCL-Kit-AFE-4-315-LD/355-HD
S7LC08
LR3-AFE-4-355-HD
S7ALC6
L-AFE-4-355-HD
S7ALC5
C-AFE-4-68
S7ALC17C
Tableau 5.6.4: Composition des filtres LCL (Faible Charge)
Code
LR3-AFE
Code
LC-AFE
Code
LCL-Kit-AFE-4-22-LD
Filtre LCL - Type
S7LC15
LR3-AFE-4-22-LD
S7ALC40
LC-AFE-4-22-LD
S7ALC41M
LCL-Kit-AFE-4-45-LD
S7LC16
LR3-AFE-4-55-HD
S7ALC42
LC-AFE-4-55-HD
S7ALC43M
LCL-Kit-AFE-4-90-LD
S7LC17
LR3-AFE-4-110-HD
S7ALC44
LC-AFE-4-110-HD
S7ALC45M
LCL-Kit-AFE-4-132-LD/160-HD
S7LC04
LR3-AFE-4-160-HD
S7ALC14
LC-AFE-4-160-HD
S7ALC13M
52
AFE200 • Manuel d’instructions
Filtre LCL - Type
LCL-Kit-AFE-4-160-LD/200-HD
Code
LR3-AFE
Code
L-AFE
Code
C-AFE
Code
S7LC05
LR3-AFE-4-200-HD
S7ALC16
L-AFE-4-200-HD
S7ALC15
C-AFE-4-33
S7ALC15C
LCL-Kit-AFE-4-200-LD
S7LC18
LR3-AFE-4-200-LD
S7ALC46
L-AFE-4-200-LD
S7ALC47
C-AFE-4-47
S7ALC3C
LCL-Kit-AFE-4-250-LD/315-HD
S7LC07
LR3-AFE-4-315-HD
S7ALC18
L-AFE-4-315-HD
S7ALC17
C-AFE-4-68
S7ALC17C
LCL-Kit-AFE-4-315-LD/355-HD
S7LC08
LR3-AFE-4-355-HD
S7ALC6
L-AFE-4-355-HD
S7ALC5
C-AFE-4-68
S7ALC17C
LCL-Kit-AFE-4-355-LD
S7LC19
LR3-AFE-4-355-LD
S7ALC48
L-AFE-4-355-LD
S7ALC49
C-AFE-4-68
S7ALC17C
Tableau 5.6.5: LCL Filters / AFE200-6 matching (Forte Charge)
S7LC14
900kW
710kW
630kW
500kW
400kW
355kW
1,65MW
LCL-Kit-AFE-6-315-LD/355-HD
3
4
5
1,65MW
S7LC13
1,35MW
LCL-Kit-AFE-6-250-LD/315-HD
1
1,35MW
S7LC12
1MW
LCL-Kit-AFE-6-200-LD/250-HD
1MW
S7LC10
S7LC11
315kW
1
LCL-Kit-AFE-6-160-HD
LCL-Kit-AFE-6-200-HD
250kW
Code
200kW
Filtre LCL - Type
160kW
AFE200-6 (kW) - Forte Charge (HD)
3
4
5
2
1
2
1
2
1
3
2
Tableau 5.6.6: LCL Filters / AFE200-6 matching (Faible Charge)
S7LC21
900kW
LCL-Kit-AFE-6-355-LD
710kW
S7LC14
630kW
LCL-Kit-AFE-6-315-LD/355-HD
1
500kW
S7LC13
400kW
LCL-Kit-AFE-6-250-LD/315-HD
355kW
1
S7LC12
315kW
S7LC20
LCL-Kit-AFE-6-200-LD/250-HD
250kW
LCL-Kit-AFE-6-160-LD
Filtre LCL - Type
200kW
Code
160kW
AFE200-6 (kW) - Faible Charge (LD)
2
1
2
1
2
1
3
2
Tableau 5.6.7: Composition des filtres LCL (Forte Charge)
Filtre LCL - Type
LCL-Kit-AFE-6-160-HD
Filtre LCL - Type
Code
LR3-AFE
Code
LC-AFE
Code
S7LC10
LR3-AFE-6-160-HD
S7ALC20
LC-AFE-6-160-HD
S7ALC21M
Code
LR3-AFE
Code
L-AFE
Code
C-AFE
Code
LCL-Kit-AFE-6-200-HD
S7LC11
LR3-AFE-6-200-HD
S7ALC22
L-AFE-6-200-HD
S7ALC23
C-AFE-6-22
S7ALC23C
LCL-Kit-AFE-6-200-LD/250-HD
S7LC12
LR3-AFE-6-250-HD
S7ALC24
L-AFE-6-250-HD
S7ALC25
C-AFE-6-33
S7ALC25C
LCL-Kit-AFE-6-250-LD/315-HD
S7LC13
LR3-AFE-6-315-HD
S7ALC26
L-AFE-6-315-HD
S7ALC27
C-AFE-6-33
S7ALC25C
LCL-Kit-AFE-6-315-LD/355-HD
S7LC14
LR3-AFE-6-355-HD
S7ALC28
L-AFE-6-355-HD
S7ALC29
C-AFE-6-47
S7ALC29C
Tableau 5.6.8: Composition des filtres LCL (Faible Charge)
Filtre LCL - Type
Code
LR3-AFE
Code
L-AFE
Code
C-AFE
Code
LCL-Kit-AFE-6-160-LD
S7LC20
LR3-AFE-6-160-LD
S7ALC50
L-AFE-6-160-LD
S7ALC51
C-AFE-6-22
S7ALC23C
LCL-Kit-AFE-6-200-LD/250-HD
S7LC12
LR3-AFE-6-250-HD
S7ALC24
L-AFE-6-250-HD
S7ALC25
C-AFE-6-33
S7ALC25C
LCL-Kit-AFE-6-250-LD/315-HD
S7LC13
LR3-AFE-6-315-HD
S7ALC26
L-AFE-6-315-HD
S7ALC27
C-AFE-6-33
S7ALC25C
LCL-Kit-AFE-6-315-LD/355-HD
S7LC14
LR3-AFE-6-355-HD
S7ALC28
L-AFE-6-355-HD
S7ALC29
C-AFE-6-47
S7ALC29C
LCL-Kit-AFE-6-355-LD
S7LC21
LR3-AFE-6-355-LD
S7ALC52
L-AFE-6-355-LD
S7ALC53
C-AFE-6-47
S7ALC29C
AFE200 • Manuel d’instructions
53
5.6.1 LR3-AFE (AFE Inducteur) dimensions,section des câbles et caractéristiques
LR3-AFE-4-5,5-HD ... LR3-AFE-4-11-HD
d (max)
H (max)
W (max)
F
E
W1
E
d1
LR3-AFE-4-22 ... LR3-AFE-6-355
W
B
X1V
X1W
Morsetti sonde
(≥ LR3-AFE-4-55-HD)
D
H
X1U
C
A
s1
s2
s3
X2U
X2V
X2W
F
F
E
Attention
d1
d
W1
E
Les inductances LR3-AFE-4-5.5...11-HD comportent des borniers de raccordement
munis de cosses à œillet M6, qui doivent être protégés par une gaine isolante après
connexion.
Dimensions (mm)
Type
LR3-AFE-4-5,5-HD
LR3-AFE-4-7,5-HD
LR3-AFE-4-11-HD
LR3-AFE-4-22-HD
LR3-AFE-4-22-LD
LR3-AFE-4-45-HD
LR3-AFE-4-55-HD
LR3-AFE-4-90-HD
LR3-AFE-4-110-HD
LR3-AFE-4-132-HD
LR3-AFE-4-160-HD
LR3-AFE-4-200-HD
LR3-AFE-4-200-LD
LR3-AFE-4-250-HD
LR3-AFE-4-315-HD
LR3-AFE-4-355-HD
LR3-AFE-4-355-LD
54
Code
S7ALC31
S7ALC32
S7ALC19
S7ALC10
S7ALC40
S7ALC2
S7ALC42
S7ALC8
S7ALC44
S7ALC12
S7ALC14
S7ALC16
S7ALC46
S7ALC4
S7ALC18
S7ALC6
S7ALC48
W
H
d
W1
d1
E
F
190
190
250
9x20
370
370
370
370
370
370
430
430
490
480
490
490
510
170
170
220
225
255
255
285
315
355
410
475
480
490
480
560
560
560
160
170
170
185
250±5
250±5
250±5
250±5
270±5
275±5
335
340
375±5
350
410±5
425±5
430±5
150
150
200
260
200
200
200
190
190
200
250
250
250
400
300
250
300
85
95
85
125
150
150
175
180
180
175
225
225
250
225
275
275
275
8x12
8x12
8x12
9x15
9x15
9x15
9x15
9x15
9x15
9x15
11X20
11X20
11X20
11X20
11X20
11X20
11X20
Ø7
Ø7
Ø7
Ø7
Ø7
Ø7
Ø7
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
AFE200 • Manuel d’instructions
Poids
Bar
Type
A
B
C
Bornes avec cosses M6
Bornes avec cosses M6
Bornes avec cosses M6
AL20 x 3
10
20
10
AL20 x 3
10
20
10
AL20 x 3
10
20
10
AL30 x 3
15
30
15
AL20 x 3
10
20
10
AL30 x 3
15
30
15
AL30 x 4
15
30
15
AL30 x 5
15
30
15
AL40 x 5
20
40
20
AL40 x 5
20
40
20
AL45 x 5
20
40
20
AL50 x 8
25
50
25
AL50 x 8
25
50
25
AL50 x 8
25
50
25
D
1 x Ø7
1 x Ø7
1 x Ø7
1 x Ø11
1 x Ø10
1 x Ø11
1 x Ø11
1 x Ø11
1 x Ø11
1 x Ø11
1 x Ø11
1 x Ø11
1 x Ø11
1 x Ø11
(kg) ~
8
8
13
28
48
48
55
75
80
90
125
130
210
150
240
240
260
Dimensions (mm)
Type
Code
LR3-AFE-6-160-HD
LR3-AFE-6-160-LD
LR3-AFE-6-200-HD
LR3-AFE-6-250-HD
LR3-AFE-6-315-HD
LR3-AFE-6-355-HD
LR3-AFE-6-355-LD
S7ALC20
S7ALC50
S7ALC22
S7ALC24
S7ALC26
S7ALC28
S7ALC52
W
H
d
W1
d1
E
F
370
430
415
490
490
490
510
410
475
455
490
560
560
560
275±5
335
360
380±5
370±5
415±5
415±5
200
200
275
250
250
250
300
175
225
225
250
250
275
275
11X20
11X20
11X20
11X20
11X20
11X20
11X20
Ø9
Ø9
Ø7
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
Poids
Type
AL30 x 3
AL30 x 3
AL30 x 3
AL30 x 5
AL40 x 5
AL40 x 5
AL40 x 5
A
15
15
15
15
20
20
20
Bar : X1 U, X1 V, X1 W; X2 U, X2 V, X2 W
Type
Code
Section de câble
conseillée
(mm2) / AWG
LR3-AFE-4-5,5-HD
LR3-AFE-4-7,5-HD
LR3-AFE-4-11-HD
LR3-AFE-4-22-HD
LR3-AFE-4-22-LD
LR3-AFE-4-45-HD
LR3-AFE-4-55-HD
LR3-AFE-4-90-HD
LR3-AFE-4-110-HD
LR3-AFE-4-132-HD
S7ALC31
S7ALC32
S7ALC19
S7ALC10
S7ALC40
S7ALC2
S7ALC42
S7ALC8
S7ALC44
S7ALC12
Dénouage
conseillé
6/8
6/8
6/8
16 / 6
16 / 6
35 / 2
35 / 2
95 / 4/0
95 / 4/0
240 / 500
M8
M6
M8
M6
M6
M6
M10
M8
M10
M10
Code
Section de câble
conseillée
(mm2) / AWG/kcmil
LR3-AFE-4-160-HD
LR3-AFE-4-200-HD
LR3-AFE-4-200-LD
LR3-AFE-4-250-HD
LR3-AFE-4-315-HD
LR3-AFE-4-355-HD
LR3-AFE-4-355-LD
S7ALC14
S7ALC16
S7ALC46
S7ALC4
S7ALC18
S7ALC6
S7ALC48
LR3-AFE-6-160-HD
LR3-AFE-6-160-LD
LR3-AFE-6-200-HD
LR3-AFE-6-250-HD
LR3-AFE-6-315-HD
LR3-AFE-6-355-HD
LR3-AFE-6-355-LD
S7ALC20
S7ALC50
S7ALC22
S7ALC24
S7ALC26
S7ALC28
S7ALC52
2 x 100 / 2xAWG 4/0
2 x 100 / 2xAWG 4/0
2 x 100 / 2xAWG 4/0
2 x 150 / 2x300 kcmil
2 x 185 / 2x350 kcmil
2 x 185 / 2x350 kcmil
2 x 185 / 2x350 kcmil
C
15
15
15
15
20
20
20
D
1 x Ø11
1 x Ø11
1 x Ø11
1 x Ø11
1 x Ø11
1 x Ø11
1 x Ø11
(kg) ~
90
125
150
210
240
240
250
sur la charpente
Couple de serrage Section maximale
(min)
des câbles
Cosse Conseillée
Trou de
diamètre
(Nm)
(mm2 / AWG)
12
6
12
6
6
6
25
12
25
25
6/8
6/8
6/8
Anneau - Fourche
Anneau - Fourche
Anneau - Fourche
(mm)
Ø6
Ø6
Ø6
16 / 6
Anneau - Fourche
Ø7
16 / 6
Anneau - Fourche
Ø7
50 / 1/0
Anneau - Fourche
Ø9
120 / 250 kcmil
Anneau - Fourche
Ø9
Bar : X1 U, X1 V, X1 W; X2 U, X2 V, X2 W
Type
Bar
B
30
30
30
30
40
40
40
sur la charpente
Couple de serrage
Section du câble
(min)
Dénouage
conseillé
(mm2) / AWG/
(Nm)
kcmil
M10
25
150 / 300 kcmil
M10
25
150 / 300 kcmil
M10
25
150 / 300 kcmil
M10
25
150 / 300 kcmil
M10
25
185 / 350 kcmil
M10
25
185 / 350 kcmil
M10
25
185 / 350 kcmil
Cosse Conseillée
Trou de
diamètre
(mm)
Anneau
Anneau
Anneau
Anneau
Anneau
Anneau
Anneau
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
95 / AWG 4/0
M10
25
50 / AWG 1/0
Anneau
Ø9
150 / 300 kcmil
240 / 500 kcmil
M10
M10
25
25
75 / AWG 2/0
120 / 250 kcmil
Anneau
Anneau
Ø9
Ø9
2 x 100 / 2xAWG 4/0
M10
25
150 / 300 kcmil
Anneau
Ø9
Bornes: sonde thermique
Type
≥ LR3-AFE-4-55-HD
Type
LR3-AFE-4-5,5-HD
LR3-AFE-4-7,5-HD
LR3-AFE-4-11-HD
Section maximale des câbles
Dénouage conseillé
(mm2 / AWG)
(mm)
1.3 / 16
7
Code
Inducteur
-5%/+10%
(µH)
S7ALC31
S7ALC32
S7ALC19
3675
2940
2205
Puissance dissipée
@ 50Hz
(W)
120
160
200
AFE200 • Manuel d’instructions
Puissance dissipée
@ 60Hz
(W)
120
160
200
55
Type
Code
Inducteur
-5%/+10%
(µH)
Puissance dissipée
@ 50Hz
Puissance dissipée
@ 60Hz
1065
1336
2022
2232
2457
3051
2619
LR3-AFE-4-22-HD
LR3-AFE-4-22-LD
LR3-AFE-4-45-HD
LR3-AFE-4-55-HD
LR3-AFE-4-90-HD
LR3-AFE-4-110-HD
LR3-AFE-4-132-HD
LR3-AFE-4-160-HD
LR3-AFE-4-200-HD
LR3-AFE-4-200-LD
LR3-AFE-4-250-HD
LR3-AFE-4-315-HD
LR3-AFE-4-355-HD
LR3-AFE-4-355-LD
S7ALC10
S7ALC40
S7ALC2
S7ALC42
S7ALC8
S7ALC44
S7ALC12
S7ALC14
S7ALC16
S7ALC46
S7ALC4
S7ALC18
S7ALC6
S7ALC48
1105
1470
550
880
550
440
385
315
260
440
220
355
315
295
(W)
429
641
410
652
799
965
1135
1317
1455
1903
1637
2441
2738
2717
LR3-AFE-6-160-HD
LR3-AFE-6-160-LD
LR3-AFE-6-200-HD
LR3-AFE-6-250-HD
LR3-AFE-6-315-HD
LR3-AFE-6-355-HD
LR3-AFE-6-355-LD
S7ALC20
S7ALC50
S7ALC22
S7ALC24
S7ALC26
S7ALC28
S7ALC52
845
665
1350
1050
850
750
665
960
1162
1827
1969
2151
2747
2351
56
AFE200 • Manuel d’instructions
(W)
523
797
721
750
887
1061
1245
1465
1602
2154
1791
2716
3012
3008
5.6.2 LC-AFE (Inducteur + condensateurs) dimensions, section des câbles
et caractéristiques
LC-AFE-4-5,5-HD ... LC-AFE-4-11-HD
40 max
7
14
77 max
d
d1
H
D
W1
9
W2
W
LC-AFE-4-22-HD ... LC-AFE-4-45-HD
H
d
9
7
d1
D
W1
W
LC-AFE-4-55-HD ... LC-AFE-6-160-HD
W
W1
D
C
A
B
H
15
9
Attention
Les inductances LC-AFE-4-5,5...11-HD comportent des borniers de raccordement
munis de cosses à œillet M6, qui doivent être protégés par une gaine isolante après
connexion.
Puissance dissipée
Type
LC-AFE-4-5,5-HD
LC-AFE-4-7,5-HD
LC-AFE-4-11-HD
LC-AFE-4-22-HD
LC-AFE-4-22-LD
A
B
d (approximated)
Code
S7ALC33M
S7ALC34M
S7ALC30M
S7ALC9M
S7ALC41M
50 Hz
60 Hz
(W)
(W)
20
30
40
24
106
20
30
40
26
118
Dimensions (mm)
W
H
d
W1
d1
192,5
192,5
192,5
192,5
192,5
162,5
162,5
162,5
182
232
150
150
150
150
245
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
AFE200 • Manuel d’instructions
Poids
Barres
A
B
C
D
-
-
-
1 x Ø6
1 x Ø6
1 x Ø6
1 x Ø6
1 x Ø6
(kg) ~
3
3
4
10
18
57
Puissance dissipée
Type
LC-AFE-4-45-HD
LC-AFE-4-55-HD
LC-AFE-4-90-HD
LC-AFE-4-110-HD
LC-AFE-4-132-HD
LC-AFE-4-160-HD
LC-AFE-6-160-HD
Code
S7ALC1M
S7ALC43M
S7ALC7M
S7ALC45M
S7ALC11M
S7ALC13M
S7ALC21M
50 Hz
60 Hz
(W)
(W)
44
178
239
222
404
405
366
49
197
263
246
436
433
446
Inducteur
Type
LC-AFE-4-5,5-HD
LC-AFE-4-7,5-HD
LC-AFE-4-11-HD
LC-AFE-4-22-HD
LC-AFE-4-22-LD
LC-AFE-4-45-HD
LC-AFE-4-55-HD
LC-AFE-4-90-HD
LC-AFE-4-110-HD
LC-AFE-4-132-HD
LC-AFE-4-160-HD
LC-AFE-6-160-HD
58
W
H
d
W1
d1
192,5
260
260
260
310
310
260
220
245
300
300
335
335
270
150
294
286
306
341
341
305
125
200
210
200
250
250
200
125
125
130
125
150
150
125
Bornes: X1 L1, X1 L2, X1 L3; X2 L1, X2 L2, X2 L3
Poids
Barres
A
B
C
D
15
10
15
15
15
15
30
20
30
30
30
30
3
3
3
4
5
5
1 x Ø6
1 x Ø11
1 x Ø9
1 x Ø11
1 x Ø11
1 x Ø11
1 x Ø11
(kg) ~
12
27
31
35
40
40
29
Bornes: X2 L1-1, X2 L2-1, X2 L3-1
-5%/+10%
Section de câble
conseillée
(µH)
(mm2) / AWG/kcmil
425
300
300
140
470
65
315
205
145
145
95
185
6/8
6/8
6/8
M6
M6
M6
6
6
6
1,3 / 1,6
1,3 / 1,6
1,3 / 1,6
16 / 6
M6
6
35 / 2
M6
95 / 4/0
240 / 500
2 x 100 / 2xAWG 4/0
95 / AWG 4/0
Code
S7ALC33M
S7ALC34M
S7ALC30M
S7ALC9M
S7ALC41M
S7ALC1M
S7ALC43M
S7ALC7M
S7ALC45M
S7ALC11M
S7ALC13M
S7ALC21M
Dimensions (mm)
Couple de
Section maxiDénouage serrage (min) male des câbles
conseillé
(Nm)
(mm2 / AWG)
Dénouage
conseillé
Couple de
serrage (min)
(mm)
(Nm)
12
12
12
0,7
0,7
0,7
1,3 / 16
12
0,7
6
1,3 / 16
12
0,7
M8
13
1,3 / 16
12
0,7
M10
M10
M10
25
25
25
1,3 / 16
1,3 / 16
1,3 / 16
12
12
12
0,7
0,7
0,7
AFE200 • Manuel d’instructions
5.6.3 L-AFE (Inducteur) dimensions, section des câbles et caractéristiques
B
W
C
A
s1
s2
s3
ØD
Morsetti sonde
X1L2
X1L3
B
C
A
H
X1L1
X2L1
X2L2
X2L3
ØD
Ø7
E
E
d1
W1
d
Dimensions (mm)
Type
Code
Poids
L-AFE-4-200-HD
L-AFE-4-200-LD
L-AFE-4-250-HD
L-AFE-4-315-HD
L-AFE-4-355-HD
L-AFE-4-355-LD
S7ALC15
S7ALC47
S7ALC3
S7ALC17
S7ALC5
S7ALC49
310
245
310
415
415
415
340
415
345
450
450
520
240 ±5
355 ±5
235 ±5
355 ±5
375 ±5
350 ±5
250
250
250
300
325
300
150
225
150
225
225
225
11x20
11x20
11x20
11x20
11x20
11x20
Ø7
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
Type
AL40x5
AL40x5
AL40x5
AL50x8
AL50x8
AL50x8
A
20
20
20
25
25
25
Bars
B
40
40
40
50
50
50
L-AFE-6-160-LD
L-AFE-6-200-HD
L-AFE-6-250-HD
L-AFE-6-315-HD
L-AFE-6-355-HD
L-AFE-6-355-LD
S7ALC51
S7ALC23
S7ALC25
S7ALC27
S7ALC29
S7ALC53
260
370
370
415
415
415
225
325
250
355
360
365
230
280 ±5
300 ±5
335 ±5
325 ±5
345 ±5
200
275
250
300
300
300
125
200
180
225
225
225
9x15
11x20
11x20
11x20
11x20
11x20
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
Ø9
AL30x3
AL30x3
AL30x5
AL40x5
AL40x5
AL40x5
15
15
15
20
20
20
30
30
30
40
40
40
W
H
d
W1
d1
E
F
-5%/+10%
Puissance
dissipée
(µH)
@50Hz @60Hz
(W)
(W)
Inducteur
Type
Code
Bar : X1 L1, X1 L2, X1 L3; X2 L1, X2 L2, X2 L3
Section de câble
conseillée
Dénouage
conseillé
D
Ø 11
Ø 11
Ø 11
Ø 11
Ø 11
Ø 11
15
15
15
20
20
20
Ø 11
Ø 11
Ø 11
Ø 11
Ø 11
Ø 11
42
145
45
145
155
180
24
75
75
120
100
120
Bornes: sonde thermique
Section
Couple de
maximale des
serrage (min)
câbles
Dénouage
conseillé
(Nm)
(mm2 / AWG)
(mm)
L-AFE-4-200-HD
L-AFE-4-200-LD
L-AFE-4-250-HD
L-AFE-4-315-HD
L-AFE-4-355-HD
L-AFE-4-355-LD
S7ALC15
S7ALC47
S7ALC3
S7ALC17
S7ALC5
S7ALC49
95
270
70
185
185
185
531
1119
1334
1582
2180
1575
565
1250
1467
1990
2586
1726
2 x 100 / 2xAWG 4/0
2 x 100 / 2xAWG 4/0
2 x 150 / 2x300 kcmil
2 x 185 / 2x350 kcmil
2 x 185 / 2x350 kcmil
2 x 185 / 2x350 kcmil
M10
M10
M10
M10
M10
M10
25
25
25
25
25
25
1.3 / 16
7
L-AFE-6-160-LD
L-AFE-6-200-HD
L-AFE-6-250-HD
L-AFE-6-315-HD
L-AFE-6-355-HD
L-AFE-6-355-LD
S7ALC51
S7ALC23
S7ALC25
S7ALC27
S7ALC29
S7ALC53
125
520
345
345
240
240
197
776
799
1159
1289
980
249
884
914
1359
1492
1245
95 / AWG 4/0
150 / 300 kcmil
150 / 300 kcmil
2 x 100 / 2xAWG 4/0
2 x 100 / 2xAWG 4/0
2 x 100 / 2xAWG 4/0
M10
M10
M10
M10
M10
M10
25
25
25
25
25
25
1.3 / 16
7
(mm2) / AWG
C
20
20
20
25
25
25
(kg) ~
AFE200 • Manuel d’instructions
59
G
18
E
d1
H
5.6.4 C-AFE (condensateurs), Puissance dissipée, dimensions et section
des câbles
2
W1
d
Type
Code
F
W
Dimensions (mm)
Poids
W
H
d
W1
d1
E
F
G
(kg) ~
C-AFE-4-33
C-AFE-4-47
C-AFE-4-68
S7ALC15C
S7ALC3C
S7ALC17C
395
395
395
215
315
315
140
140
140
375
375
375
100
100
100
7
7
7
10
10
10
20
20
20
5
6
6
C-AFE-6-22
C-AFE-6-33
C-AFE-6-47
S7ALC23C
S7ALC25C
S7ALC29C
395
395
395
315
315
315
140
140
140
375
375
375
100
100
100
7
7
7
10
10
10
20
20
20
6
6
6
Type
Code
Puissance
dissipée
Bornes: X2 L1-2, X2 L2-2, X2 L3-2
(Raccordement LR3-AFE ou L-AFE)
Section maximale
des câbles
Bornes: X2 L1-1, X2 L2-1, X2 L3-1
(Raccordement EXP-SYNC-ADV)
Dénouage
conseillé
Couple de
serrage
(min)
Section maximale des câbles
Dénouage
conseillé
Couple de
serrage (min)
(W)
mm2
AWG
(mm)
(Nm)
(mm2 / AWG)
(mm)
(Nm)
C-AFE-4-33
C-AFE-4-47
C-AFE-4-68
S7ALC15C
S7ALC3C
S7ALC17C
30,2
28,2
38,1
16
16
25
6
6
4
12
12
15
1,1
1,1
2,5
4 / 11
12
0,7
C-AFE-6-22
C-AFE-6-33
C-AFE-6-47
S7ALC23C
S7ALC25C
S7ALC29C
3,4
11,4
16,8
6
10
16
10
8
6
12
12
15
1,1
1,1
1,1
4 / 11
12
0,7
Câblages jeu de barres
C-AFE est fourni avec 3 connecteurs(serre-câble jeu de barres).Ces bornes doivent être utilisés pour la connexion entre les bornes” L1-X2-2,X2-2 et “X2 L2 L3-2”
et le jeu de barres de la self L-AFE.
3Nm
60
AFE200 • Manuel d’instructions
6 - Utilisation du clavier
Dans ce chapitre, on trouve la description du clavier et les modes d’utilisation pour
la visualisation et la programmation des paramètres du AFE200.
6.1 Description
Display LCD
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
Ligne de 7 diodes
virtuelles :
01 AFFICHAGE
diode allumée
diode éteinte
02 INFO VARIATEUR
03 MISE SERVICE GUIDE
04 CONFIGURATION
4 lignes alphanumériques de
21 caractères chacune
Clavier à membrane :
• commandes
• navigation
Clavier à membrane
Touches pour les commandes du AFE200 et la navigation dans les menus de
programmation.
Symbole
Référence
Description
Start
Active le AFE
Stop
Arrêt rapide et déclenchement de l’alarme “All Arrêt Urg.” si programmée à l’aide du
paramètre Boutton Stop mode, PAR 1008.
ESC
Escape
Pour revenir au menu ou au sous-menu supérieur. Pour sortir d’un paramètre, d’une liste de
paramètres, de la liste des 10 derniers paramètres et de la fonction Goto parameter (voir CUST).
Permet de sortir d’un message qui en exige l’utilisation.
FWD
REV
Forward/Reverse
Non utilisé
LOC
REM
Local/Remote
Change le mode d’utilisation de local à distance et vice-versa.
N’est actif que si le AFE n’est pas activé.
Reset
Supprime les alarmes, seulement si les causes ont été éliminées.
CUST
Custom
La première pression visualise la liste des 10 derniers paramètres modifiés.
La deuxième pression active la fonction Goto parameter grâce à laquelle il est possible
d’accéder à un paramètre à l’aide de son numéro.
DISP
Display
Affiche une liste des paramètres de fonctionnement du AFE.
E
Enter
Entre dans le sous-menu ou dans le paramètre sélectionné ou sélectionne une opération,
Est utilisé lors de la modification des paramètres pour confirmer la nouvelle valeur programmée.
▲
Up
Déplace vers le haut la sélection dans un menu ou dans une liste de paramètres.
Lors de la modification d’un paramètre, augmente la valeur du chiffre sous le curseur.
▼
Down
Déplace vers le bas la sélection dans un menu ou dans une liste de paramètres.
Lors de la modification d’un paramètre, diminue la valeur du chiffre sous le curseur.
◄
Left
Revient au menu supérieur.
Lors de la modification d’un paramètre, déplace le curseur vers la gauche.
►
Right
Entre dans le sous-menu ou dans le paramètre sélectionné.
Lors de la modification d’un paramètre, déplace le curseur vers la droite.
RST
On quitte ces fonctions en appuyant sur la touche ◄.
AFE200 • Manuel d’instructions
61
Signification des diodes :
T+ La diode est allumée lorsque le AFE fonctionne à un couple positif.
TLa diode est allumée lorsque le AFE fonctionne à un couple négatif.
EN La diode est allumée lorsque le AFE est activé.
LOC La diode est allumée lorsque le AFE est en mode local, est éteinte lorsqu’il
est en mode à distance.
Ilim
Lorsque cette diode s’allume le AFE a atteint une condition de limite de
courant. Pendant le fonctionnement normal cette diode est éteinte.
n=0
Le voyant est toujours allumé.
AL La diode est allumée lorsque le drive signale l’intervention d’une alarme.
6.2 Navigation
6.2.1 Scansion des menus de premier et de deuxième niveau
1st level
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
2nd level
AL
18 SERVICE
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
01 MONITOR
T+
02 DRIVE INFO
13 FUNCTIONS
03 STARTUP WIZARD
14 COMMUNICATION
AL
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
(*)
15 ALARM CONFIG
16 ALARM LOG
01 MONITOR
02 DRIVE INFO
03 STARTUP WIZARD
04 DRIVE CONFIG
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
01 MONITOR
13.1
DOUBLE PAR SET
02 DRIVE INFO
13.2
COMPARE
03 STARTUP WIZARD
13.3
PADS
AL
04 DRIVE CONFIG
(*)
Cet exemple n’est visible qu’en mode Export (voir paragraphe 6.5.2).
6.2.2 Visualisation d’un paramètre
T+
1
2
3
4
T-
EN
LOC
04.04
ILim
n:0
AL
T+
T-
EN
08. 05
PA R : 4 5 8
DC link capacitor
ILim
n:0
AL
T+
ON
3400
T-
EN
04.09
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
Mains frequency
Value:
T-
04.0 1
EN
LOC
ILim
PA R :
1
2
3
4
T-
AL
EN
LOC
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
608
C
T+
01.01
T-
EN
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
250
Output current
+ 0.3 A
Param read only
0
D
T+
n:0
550
Save parameters
Press E to execute
50 Hz
EN
B
T+
552
T-
DC voltage ref src
Dig DC voltage ref
Value: 600
Dig out 1 inversion
A
1
2
3
4
T+
05.05
PA R : 1 3 3 0
3400 uF
Def:
LOC
ILim
n:0
E
F
AL
Autotune
Error code:
1
Press ESC to exit
G
1
2
62
Position du paramètre dans la structure du menu (sur la figure A, 16.01);
numéro du paramètre (sur la figure , PAR: 458).
Description du paramètre.
AFE200 • Manuel d’instructions
3
Dépend du type de paramètre:
● Paramètre numérique : visualise la valeur numérique du paramètre, dans
le format demandé et l’unité de mesure (figure A).
● Sélection binaire : le paramètre ne peut avoir que 2 conditions indiquées
par OFF-ON ou 0 - 1 (figure B).
● Paramètre type LINK: visualise la description du paramètre paramétré dans
la liste de sélection (figure C) .
● Paramètre typo ENUM: visualise la description de la sélection (figure D)
● Commande visualise le mode d’exécution de la commande (figure E)
Dans cette position on peut visualiser:
● Paramètre numérique : visualise les valeurs par défaut, minimum et maximum du paramètre. Ces valeurs sont visualisées en séquence, en appuyant
sur la touche ► (figure A).
● Paramètre type LINK : visualise le numéro (PAR) du paramètre paramétré
(figure C) .
● Paramètre type ENUM : visualise la valeur numérique correspondant à la
sélection en cours (figure D).
● Commande : en cas d’erreur dans la commande, signale qu’il faut appuyer
sur ESC pour terminer la commande (figure G).
● Signalisations et conditions d’erreur (figure F):
4
Param read only
Password active
Drive enabled
Input value too high
Input value too low
Out of range
on essaie de modifier un paramètre read only
le mot de passe est activé pour la protection des paramètres
on essaie de modifier un paramètre ne pouvant être modifié avec le AFE activé
valeur entrée trop élevée
valeur entrée trop basse
on essaie d’entrer une valeur en dehors des limites mini et maxi
6.2.3 Scansion des paramètres
...
T+
T-
EN
LOC
01.22
ILim
PA R :
n:0
AL
10 6 0
Sequencer status
0
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
01 MONITOR
02 DRIVE INFO
AL
T+
T-
EN
LOC
01.01
ILim
PA R :
n:0
AL
250
Output current
+ 0.3 A
03 STARTUP WIZARD
04 DRIVE CONFIG
T+
T-
EN
LOC
01.02
ILim
PA R :
n:0
AL
252
Output voltage
-
1
V
...
6.2.4 Liste des derniers paramètres modifiés
En appuyant sur la touche CUST, on accède à une liste qui contient les 10 derniers paramètres qui ont été modifiés. On visualise un paramètre à la fois et, en
utilisant les touches ▲ et ▼, il est possible de faire défiler la liste.
Pour sortir de cette liste, il faut appuyer sur la touche ►.
6.2.5 Fonction “Goto parameter”
En appuyant deux fois sur la touche CUST ou une seule fois si l’on est déjà dans
la “Liste des paramètres modifiés”, on active la fonction “Goto parameter”.
AFE200 • Manuel d’instructions
63
Par cette fonction, il est possible d’accéder à n’importe quel paramètre en entrant
uniquement le numéro logiciel du paramètre (PAR).
Lorsqu’on visualise le paramètre obtenu par le “Goto”, il est possible de naviguer
dans tous les paramètres faisant partie du même groupe, en utilisant les touches
▲ et ▼
En appuyant sur la touche ► on revient à la fonction “Goto”.
Pour sortir de la fonction “Goto”, on appuie sur la touche ►.
6.3 Modification des paramètres
Pour entrer dans le mode de modification des paramètres, il faut appuyer sur la
touche E quand on visualise le paramètre que l’on désire modifier.
Pour enregistrer la valeur du paramètre, après l’avoir modifié, on appuie de nouveau sur la touche E.
Remarque!Pour enregistrer de manière permanente voir le paragraphe 6.4.
Pour sortir du mode modification, sans enregistrer la valeur, on appuie sur la
touche ESC.
Les opérations à effectuer pour modifier la valeur dépendent du type du paramètre, comme décrit ci-après.
Remarque!Pour de plus amples informations concernant le type des paramètres visualisé, voir le chapitre 8.
Paramètres numériques
●
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
T+
X3
01 MONITOR
T-
EN
LOC
04.03
ILim
n:0
PA R :
AL
T+
Input inductance
02 DRIVE INFO
0.7150
03 STARTUP WIZARD
Def:
04 DRIVE CONFIG
T-
EN
LOC
04.03
120
E
mH
0.715
ILim
PA R :
n:0
AL
120
Input inductance
00000.7150 mH
Def:
0.715
Lorsqu’on appuie sur E, pour entrer dans le mode modification, on active le curseur sur le chiffre correspondant à l’unité.
En utilisant les touches ◄ et ► le curseur peut être déplacé sur tous les chiffres, y
compris les zéros non significatifs, qui sont visualisés normalement.
Par les touches ▲ et ▼ le chiffre sous le curseur est augmenté ou diminué.
Appuyer sur E pour confirmer la modification ou sur ESC pour annuler.
● Paramètres binaires (type BIT)
Le paramètre ne peut avoir que deux conditions qui sont indiquées par OFF-ON
ou par 0-1.
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
05 REFERENCE
06 COMMANDS
07 DIGITAL INPUTS
AL
T+
X5
T-
08.05
EN
LOC
ILim
PA R :
n:0
Dig out 1 inversion
ON
AL
T+
T-
08.05
1330
E
EN
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
1330
Dig out 1 inversion
OFF
08 DIGITAL OUTPUTS
En appuyant sur E, on active le mode de modification. Toute la ligne est visualisée
en champ inverse. Par les touches ▲ et ▼, on passe d’une condition à l’autre.
Appuyer sur E pour confirmer la modification ou sur ESC pour annuler.
64
AFE200 • Manuel d’instructions
● Paramètre type LINK
Le paramètre peut avoir comme valeur le numéro d’un autre paramètre.
T+
T-
EN
LOC
05.04
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
T+
AL
T-
EN
05.05
02 DRIVE INFO
ILim
PA R :
n:0
AL
T+
04 DRIVE CONFIG
x5
T-
EN
LOC
05.04
608
DC voltage ref src
Dig DC voltage ref
Value: 600
03 STARTUP WIZARD
05 REFERENCE
LOC
ILim
PA R :
n:0
n:0
AL
608
AL
608
DC voltage ref src
Dig DC voltage ref
Value: 600
E
ILim
PA R :
DC voltage ref src
Test gen out
Value: 5008
T+
T-
EN
LOC
05.04
ILim
PA R :
n:0
AL
608
DC voltage ref src
Analog input 1 mon
Value: 1500
En appuyant sur E, on active le mode de modification. Toute la ligne est visualisée
en champ inverse. Par les touches ▲ et ▼, on fait défiler les éléments de la liste
des paramètres associée à ce paramètre.
Appuyer sur E pour confirmer la modification ou sur ESC pour annuler.
● Paramètre type ENUM
Le paramètre ne peut avoir que les valeurs contenues dans une liste de sélection.
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
T+
X2
01 MONITOR
T-
EN
LOC
0 4.03
ILim
PA R :
n:0
AL
T+
E
Access mode
EasY
Value
0
02 DRIVE INFO
03 STARTUP WIZARD
04 DRIVE CONFIG
T-
EN
LOC
0 4.03
554
ILim
PA R :
n:0
AL
554
Access mode
Expert
Value
1
En appuyant sur E, on active le mode de modification Toute la ligne est visualisée en
champ inverse. Par les touches ▲ et ▼, on fait défiler les éléments de la liste de sélection.
Appuyer sur E pour confirmer la modification ou sur ESC pour annuler.
● Exécution des commandes
Un paramètre peut être utilisé pour exécuter certaines opérations sur le drive.
Comme exemple voir le paragraphe 6.4: dans ce cas, à la place de la valeur on
visualise la demande “Press E to execute”.
Pour exécuter la commande, on appuie sur E.
Lors de l’exécution de la commande on visualise “In progress” pour indiquer que
l’exécution est en cours.
A la fin de l’exécution, si le résultat est positif, on visualise pendant quelques
secondes “Fait”.
Si l’exécution a échoué, on visualise une signalisation d’erreur.
6.4 Enregistrement des paramètres
Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.01 Sauvegarde paramètre, PAR : 550.
Permet d’enregistrer les variations des programmations des paramètres pour
qu’elles soient maintenues même lors de l’arrêt.
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
T+
T-
EN
LOC
ILim
01 MONITOR
0 4.01
02 DRIVE INFO
Save parameters
Press E to execute
03 STARTUP WIZARD
PA R :
n:0
AL
T+
T-
0 4.01
550
E
EN
LOC
ILim
PA R :
Save parameters
In progress
n:0
550
AL
T+
0 4.01
T-
EN
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
550
Save parameters
Done
04 DRIVE CONFIG
Pour sortir, appuyer sur la touche ◄.
AFE200 • Manuel d’instructions
65
6.5 Configuration afficheur
6.5.1 Sélection de la langue
Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.17 Selecteur de langue, PAR: 578,
default=Anglais.
Permet de programmer la langue parmi celles qui sont disponibles : Anglais, Italien,
Français, Allemand, Espagnole, Polonais, Roumain, Russe, Turc et Portugais.
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
2
AL
T-
EN
LOC
0 4. 17
03 STARTUP WIZARD
English
04 DRIVE CONFIG
04 DRIVE CONFIG
Value
4
EN
0 4. 17
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
0
5
AL
T+
T-
EN
LOC
0 4. 17
578
ILim
PA R :
Language select
Language select
English
Italiano
Value
n:0
578
Language select
02 DRIVE INFO
T-
ILim
PA R :
03 STARTUP WIZARD
T+
E
T+
X5
01 MONITOR
02 DRIVE INFO
3
Remarque!
1
X3
01 MONITOR
0
Value
n:0
AL
578
E
1
Pour accéder aux polices de caractères cyrilliques : 1) maintenir la touche E enclenchée pendant la
mise sous tension du AFE, 2) sélectionner la police requise avec les touches ▲ et ▼, 3) appuyer sur
la touche E pour confirmer et revenir au mode de fonctionnement standard.
6.5.2 Sélection mode Facile / Expert
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
T+
X2
01 MONITOR
0 4.03
T-
EN
LOC
ILim
PA R :
n:0
Access mode
EasY
Value
0
02 DRIVE INFO
03 STARTUP WIZARD
04 DRIVE CONFIG
AL
T+
T-
EN
0 4.03
554
E
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
554
Access mode
Expert
Value
1
Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.03 Mode d’accès , PAR: 554.
Permet de configurer deux modes d’accès :
Facile
(par défaut)on ne visualise que les principaux paramètres
Expert
pour des utilisateurs expérimentés, on visualise tous les paramètres,
voir le chapitre 8.1 Liste des paramètres Expert.
6.5.3 Startup afficheur
Remarque!Ce paramètre se voit uniquement en mode Expert (voir paragraphe 6.5.2).
Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.15 affichage initial, PAR : 574.
Permet de paramétrer le paramètre qui sera utilisé automatiquement lors du
démarrage du AFE.
En entrant la valeur -1 (par défaut), la fonction est désactivée et lors du démarrage on visualise le menu principal.
6.5.4 Eclairage par l’arrière de l’afficheur
Remarque!Ce paramètre se voit uniquement en mode Expert (voir paragraphe 6.5.2).
66
AFE200 • Manuel d’instructions
Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.16 Rétroéclair display, PAR : 576.
Paramètre l’éclairage de l’afficheur :
ON
la lumière de l’afficheur reste toujours allumée.
OFF
(par défaut) la lumière s’éteint 3 minutes environ après avoir appuyé
sur la dernière touche.
6.6 Alarmes
La page des alarmes est visualisée automatiquement lorsqu’une alarme intervient.
T+
1
2
3
4
1
2
3
4
Alarm
T-
EN
LOC
ILim
-R T N :
n:0
AL
1/2
Power down
Code:
0000H-0
Time:
28:04
Alarm: identifie la page des alarmes.
RTN : signale que l’alarme est terminée ; si l’alarme est ancore active, on ne
visualise rien.
x/y : x indique la position de cette alarme dans la liste des alarmes et y le
numéro des alarmes (l’alarme avec x mineur est la plus récente)
Description de l’alarme
Sous-code de l’alarme, il fournit une indication supplémentaire de la description
Moment de l’intervention de l’alarme en temps machine.
Par les touches ▲ et ▼, on fait défiler la liste des alarmes.
6.6.1 Rest des alarmes
● Si l’on visualise la page des alarmes:
En appuyant sur la touche RST, on exécute la réinitialisation des alarmes et
on élimine de la liste toutes les alarmes qui sont terminées.
Si après cette opération, la liste des alarmes est vide, la page des alarmes se
ferme également.
Si la liste n’est pas vide, pour sortir de la page des alarmes, il faut appuyer sur
la touche ►.
● Si la page des alarmes n’est pas visualisée:
En appuyant sur la touche RST, on exécute la réinitialisation des alarmes.
Si après l’envoi de la réinitialisation, il y a encore des alarmes activées, la page
des alarmes s’ouvre.
Remarque!Pour de plus amples informations, voir le chapitre 9.
6.7 Messages
Par cette page, on visualise des messages pour l’opérateur.
Les messages sont de deux types :
- temporisés (ils se ferment automatiquement après un certain nombre de secondes),
- fixes (ils restent visualisés tant que l’opérateur n’appuie pas sur la touche ESC).
Plusieurs messages sont alignés en même temps et sont présentés à l’opérateur
en séquence à partir du plus récent.
AFE200 • Manuel d’instructions
67
T+
1
2
3
4
T-
EN
LOC
ILim
n:0
Message
AL
01
Load default
Code: 0001H-1
Press ESC to exit
1
MESSAGE : identifie un message.
xx indique le nombre de messages qui se suivent. Il peut y en avoir 10 au
maximum et celui avec le chiffre le plus grand est le plus récent.
Description du message (voir le chapitre 9 pour de plus amples informations)
Sous-code du message. Il fournit une indication supplémentaire à la description.
S’affiche “Press ESC to exit” si le message exige une confirmation.
2
3
4
Lorsqu’un message se ferme, on visualise le suivant jusqu’au dernier en attente.
Remarque!Pour de plus amples informations, voir le chapitre 9.
6.8 Sauvegarde et récupération de nouvelles programmations de paramètres
Les paramètres du drive peuvent être enregistrer sur le clavier dans 5 zones différentes de mémoire.
Cette fonction peut être utile pour avoir différentes série de paramètres disponibles,
pour effectuer une copie de sauvegarde de sécurité ou pour transférer les paramètres d’un AFE à un autre.
6.8.1 Sélection de la mémoire du clavier
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
01 MONITOR
0 4.21
02 DRIVE INFO
Keypad memory select
PA R :
T+
594
T-
E
Def:
04 DRIVE CONFIG
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
594
Keypad memory select
1
03 STARTUP WIZARD
EN
0 4.21
000000002
1
Def:
1
Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.21 Select mém Clavier, PAR : 594.
Le clavier possède 5 zones de mémoire réservées à la sauvegarde des paramètres.
La mémoire à utiliser se sélectionne par le paramètre Select mém Clavier.
Les opérations suivantes de sauvegarde et de récupération seront exécutées sur
la mémoire sélectionnée.
6.8.2 Sauvegarde des paramètres sur le clavier
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
01 MONITOR
AL
T+
X3
0 4.19
T-
EN
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
T+
0 4.19
590
02 DRIVE INFO
Save par to keypad
03 STARTUP WIZARD
Press E to execute
E
T-
EN
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
590
DRIVE --> K2006 X
04 DRIVE CONFIG
Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.19 Stoker param -> Clav, PAR : 590.
Permet de transférer les paramètres du AFE à la mémoire sélectionnée du clavier.
Pour lancer l’opération, il faut appuyer sur la touche E.
Pendant le transfert, on visualise une barre indiquant la progression de l’opération.
A la place de la lettre X, on visualise le numéro de la mémoire du clavier qui est
sélectionnée.
A la fin du transfert, si la conclusion a été positive, on visualise “Fait” pendant
quelques secondes, pour revenir ensuite à la page initiale.
68
AFE200 • Manuel d’instructions
Si une erreur s’est produite pendant le transfert, on visualise le message:
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
Message
AL
01
Save par failed
Code:
XX
Press ESC to exit
Le code XX indique le type d’erreur, voir le paragraphe 9.2.
Pour sortir du message d’erreur, il faut appuyer sur la touche ESC.
6.8.3 Récupération des paramètres du clavier
Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.20 Chgt Clavier->Drive, PAR : 592.
Permet de transférer les paramètres de la mémoire sélectionnée du clavier au AFE.
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
T+
X2
01 MONITOR
T-
EN
0 4.20
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
T+
02 DRIVE INFO
Load par from keypad
03 STARTUP WIZARD
Press E to execute
T-
0 4.20
592
E
EN
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
592
DRIVE <-- K2006 X
04 DRIVE CONFIG
Pour lancer l’opération, il faut appuyer sur la touche E. Pendant le transfert, on
visualise une barre indiquant la progression de l’opération.
A la place de la lettre X, on visualise le numéro de la mémoire du clavier qui est
sélectionnée.
A la fin du transfert, si la conclusion a été positive, on visualise “Fait” pendant
quelques secondes, pour revenir ensuite à la page initiale.
Si une erreur s’est produite pendant le transfert, on visualise le message:
T+
T-
EN
LOC
ILim
Message
n:0
AL
01
Load par failed
Code:
XX
Press ESC to exit
Le code XX indique le type d’erreur, voir le paragraphe 9.2.
Pour sortir du message d’erreur, il faut appuyer sur la touche ESC.
6.8.4 Transfert des paramètres entre AFE200
Transférer les paramètres du AFE source à la mémoire du clavier comme indiqué
dans le paragraphe 6.8.2, puis connecter le clavier au AFE où l’on veut sauvegarder
la nouvelle programmation et procéder comme indiqué dans le paragraphe 6.8.3.
Attention
Pour prévenir de possibles détériorations des appareils, il est conseillé de déconnecter et de connecter le clavier avec le AFE arrêté.
AFE200 • Manuel d’instructions
69
7 - Mise en service du clavier
Mise en garde
Les AFE200 sont des appareils électriques pour l’emploi dans des installations industrielles. Des parties du AFE200 sont sous tension pendant le fonctionnement.
L’installation électrique et l’ouverture du dispositif doivent donc être effectuées uniquement par un personnel qualifié. De mauvaises installations des AFE200 peuvent
détériorer le dispositif et être la cause de blessures ou de dommages matériels.
Il faut toujours connecterles le AFE200 à la mise à la terre de protection
(PE).
Le AFE200 et les filtres de l’entrée CA ont un courant de dispersion vers la terre supérieur à 3,5 mA. La norme EN50178 spécifie qu’en présence de courants de dispersion
supérieurs à 3,5 mA, le câble de branchement à la terre ( ) doit être de type fixe et
doublé pour la redondance.
Seuls les branchements électriques permanents d’entrée à câble, sont autorisés. Mettre
l’appareil à la masse (IEC 536 Classe 1, NEC et d’autres normes applicables).
S’il faut utiliser un dispositif de protection à courant résiduel (RCD), il faut choisir un
RCD de type B. Les machines ayant une alimentation triphasée, équipées de filtres
EMC, ne doivent pas être connectées à l’alimentation par un ELCB (Earth Leakage Circuit-Breaker – voir norme DIN VDE 0160, partie 5.5.2 et EN 61800-5-1 partie 4.3.10).
Il peut y avoir des tensions dangereuses sur les bornes, même si le variateur est désactivé:
- bornes de sortie C, D.
- bornes de ligne U, V, W.
Ne pas utiliser cet appareil comme un “mécanisme d’arrêt d’urgence” (voir EN 60204, 9.2.5.4).
Ne pas toucher ou détériorer les composants pendant l’utilisation du dispositif. Il est
interdit de modifier les distances d’isolation ou d’enlever l’isolation et les carters.
Conformément à la directive UE le AFE200 et les accessoires doivent être utilisés
uniquement après avoir contrôlé que l’appareil a été fabriqué en utilisant les dispositifs
de sécurités exigés par la norme 2006/42/EC concernant le secteur de l’automation.
Ces directives ont certaines applications sur le continent américain mais doivent être
respectées sur les appareils destinés au continent européen.
AFE200 fonction à des tensions élevées.
Prévoir d’autres précautions extérieures au drive (par exemple des interrupteurs de fin
de course, des interrupteurs mécaniques, etc.) ou fournir des fonctions pour garantir
ou appliquer un fonctionnement sûr, à partir du moment où se produit une panne sur
l’appareil de contrôle pouvant provoquer des dommages matériels importants ou même
des accidents corporels graves (par exemple, pannes potentiellement dangereuses).
Certaines programmations de paramètres peuvent entraîner le redémarrage automatique du AFE200 après une coupure de courant.
.
Ne pas utiliser cet appareil comme un “mécanisme d’arrêt d’urgence” (voir EN 60204,
9.2.5.4).
Ne pas ouvrir le dispositif ni les couvercles lorsque le réseau est alimenté. Le temps
d’attente minimum avant de pouvoir agir sur les bornes ou à l’intérieur du dispositif est
indiqué dans le chapitre 10.6.
Mise en garde
70
Risque d’incendie et d’explosion
L’installation des Drives dans des zones dangereuses où il y a des substances inflammables ou des vapeurs de combustible ou des poudres, peut entraîner des incendies
ou des explosions Les Drives doivent être installés loin de ces zones à risque, même
s’ils sont utilisés avec des moteurs adaptés pour l’emploi dans ces conditions.
AFE200 • Manuel d’instructions
Il faut protéger l’appareil contre des variations dangereuses du milieu ambiant (température, humidité, chocs, etc.)
Attention
A la sortie du AFE200 (bornes C, D):
- le raccordement direct aux entrées et aux sorties est interdit (bypass)
La mise en service électrique doit être effectuée par un personnel qualifié. Ce dernier
doit contrôler qu’il existe un branchement approprié à la terre et une protection des
câbles d’alimentation, conformément aux normes locales et nationales en vigueur. Le
moteur doit être protégé contre d’éventuelles surcharges.
Ne pas alimenter avec des tensions excédant la plage de tension admise. Si des
tensions excessives sont appliquées au AFE200, ses composants internes seront
détériorés.
Le fonctionnement du AFE200 est interdit sans un branchement de mise à la terre.
Ne pas réaliser des tests de rigidité diélectrique sur des composants du AFE200. Pour
la mesure des tensions des signaux, il faut utiliser des instruments de mesure appropriés (résistance interne minimum 10 kΩ/V).
AFE200 • Manuel d’instructions
71
7.1 Démarrage Guidé
Introduction
LE DEMARRAGE GUIDE (startup wizard) est une procédure guidée qui permet
d’effectuer rapidement la mise en fonction du AFE, en aidant à paramétrer les
principaux paramètres.
Elle comprend une série de demandes, correspondant aux différentes séquences
concernant l’entrée et le calcul des paramètres nécessaires au bon fonctionnement du AFE. L’ordre de ces séquences est la suivante:
Raccordements de base
Voir pas 1
Réglage valeur condensateurs
Voir pas 2
Réglage valeur inductance
Voir pas 3
Réglage paramètre DC linkVoir pas 4
Sauvegarde des nouvelles programmations
Voir pas 5
●
●
●
●
●
Le format de la page, pour la sélection des fonctions, est le suivant:
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
T+
T-
EN
LOC
ILim
01 MONITOR
STARTUP WIZARD
02 DRIVE INFO
Set capacitor value ?
n:0
AL
03 STARTUP WIZARD
E=Yes
04 DRIVE CONFIG
Down=Next
En appuyant sur la touche E, on entre dans la fonction que l’on veut programmer.
En appuyant sur la touche ▼ (Down) on passe à la fonction suivante en sautant
celle en cours.
En appuyant sur la touche ▲ on revient à la fonction précédente.
Pour terminer la séquence des fonctions, et revenir au menu, il faut appuyer sur la
touche ESC.
La fin de la séquence de mise en service est indiquée par la page:
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
STARTUP WIZARD
End of sequence !
Up=Back
Down=Next
En appuyant sur la touche ▼(Down), on sort de la séquence et on revient au menu.
Remarque!Dans les procédures indiquées ci-après, les programmations ont été effectués en utilisant le AFE2004450.
72
AFE200 • Manuel d’instructions
Pas 1 - Raccordements de base
Effectuer les branchements de la ligne d’alimentation et des contacts d’activation
comme indiqué sur le schéma du chapitre 5.4.1.
Contrôles à effectuer avant d’alimenter le AFE
• Contrôler que la tension d’alimentation a la valeur exacte et que les bornes de
sortie du AFE (C et D) sont connectées correctement.
• Contrôler que toutes les bornes du circuit de contrôle du AFE sont connectées
correctement. Contrôler que toutes les entrées de contrôle sont ouvertes.
Alimentation du AFE
• Après avoir effectué ces contrôles, il faut mettre le AFE sous tension et continuer la procédure en suivant le pas 2.
Pas 2 - Réglage valeur condensateurs
S’affiche la valeur par défaut de la capacité de l’AFE200 à laquelle doivent être
ajoutées les valeurs des capacités des drives branchés au BUS DC (valeur des
condensateurs de DC link). Voir tableau «10.5 Circuit CC» à la page 173.
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
T+
T-
EN
LOC
SEQ.01
01 MONITOR
STARTUP WIZARD
02 DRIVE INFO
Set capacitor value ?
E
n:0
AL
T+
E
Def:
Down=Next
EN
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
T+
E
4 5 81 0 0
Rated
DC
linkvoltage
capacitor
3400.0
Def:
T-
EN
LOC
SEQ.01
ILim
PA R :
n:0
AL
458
DC link capacitor
0003400.0 V
+ 000000400
3400 uF
E=Yes
T-
1 3E .Q0. 10 1
S
458
DC link capacitor
03 STARTUP WIZARD
04 DRIVE CONFIG
ILim
PA R :
0003400.1
+400
3400.0
Def:
E
V
3400.0
A la fin de la procédure, passer au pas 3.
Pas 3 - Réglage valeur inductance
La valeur à programmer est la somme de l’inductance de ligne + l’inductance LR3AFE, selon le chapitre “5.6 Filtres LCL” à la page 51.
En cas d’utilisation avec des modules en parallèle, cette somme est :
L-AFE + LR3-AFE / Nombre de modules en parallèle.
Pour modifier cette valeur, appuyer sur Enter et effectuer la procédure indiquée
ou bien appuyer sur ▼ pour passer l’étape 4.
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
T+
Set induct. value ?
T-
SEQ.01
STARTUP WIZARD
E
EN
LOC
ILim
PA R :
n:0
0.7150 mH
E=Yes
Down=Next
Def:
AL
T+
T-
1 3E .Q0. 10 1
S
120
Input inductance
E
EN
LOC
ILim
PA R :
n:0
1 2100 0
put inductance
Rated
In
voltage
0000.7150 mH
+ 000000400
V
0.7150
Def:
+400
0.7150
AL
T+
E
T-
SEQ.01
EN
LOC
ILim
PA R :
n:0
0000.7151
Def:
AL
120
Input inductance
E
mH
0.7150
Pas 4 - Réglage paramètre DC link
Sont successivement proposées les valeurs par défaut suivantes: tension de DC
link (en fonction de la tension de secteur) et temps d’accélération et de décélération. Pour modifier cette valeur, appuyer sur Enter et effectuer la procédure
indiquée ou bien appuyer sur ▼ pour passer l’étape suivante.
AFE200 • Manuel d’instructions
73
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
T+
T-
EN
SEQ.01
STARTUP WIZARD
E
Set DC link voltage ?
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
T+
E
Def:
Down=Next
T+
T-
EN
E
Def:
LOC
ILim
PA R :
AL
5.0
T+
E
T-
EN
ILim
PA R :
n:0
T+
E
T-
T-
EN
ILim
PA R :
AL
n:0
AL
T+
E
6 0120 0
T+
T-
EN
ILim
PA R :
n:0
AL
T+
E
6 0140 0
Def:
AL
E
V
EN
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
602
E
s
5.0
T-
EN
SEQ.03
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
604
Deceleration time DC
000005.0 sV
+ 000000400
s
T-
SEQ.02
000005.1
Rated voltagetime DC
Deceleration
5.0
n:0
600
650
Def:
LOC
ILim
PA R :
Acceleration time DC
+400
5.0
1 3E .Q0. 10 3
S
E
LOC
0000651
Def:
LOC
EN
SEQ.01
Dig DC voltage ref
Rated voltagetime DC
Acceleration
604
5.0
AL
+400
650
Def:
LOC
n:0
6 0100 0
000005.0 sV
+ 000000400
s
Deceleration time DC
Def:
T+
5.0
SEQ.03
ILim
PA R :
1 3E .Q0. 10 2
S
602
Acceleration time DC
Def:
E
n:0
LOC
0000650 V
+ 000000400
650
SEQ.02
EN
Rated
Dig
DCvoltage
voltage ref
650 V
E=Yes
T-
1 3E .Q0. 10 1
S
600
Dig DC voltage ref
000005.1
+400
5.0
Def:
E
s
5.0
A la fin de la procédure, passer au pas 5.
Pas 5 - Sauvegarde des nouvelles programmations
Pour sauvegarder les nouvelles programmations des paramètres, afin qu’ils soient
conservés même lors de l’arrêt, il faut suivre cette procédure:
T+
T-
EN
LOC
ILim
n:0
AL
T+
Save parameters ?
T-
SEQ.01
STARTUP WIZARD
E
EN
LOC
ILim
PA R :
Save parameters
Press E to execute
E=Yes
74
n:0
AL
T+
T-
EN
SEQ.01
550
E
LOC
ILim
PA R :
n:0
AL
550
T+
T-
SEQ.01
EN
LOC
ILim
PA R :
Save parameters
Save parameters
In progress
Done
Down=Next
n:0
AL
550
T+
T-
EN
ILim
n:0
AL
End of sequence !
Up=Back
AFE200 • Manuel d’instructions
LOC
STARTUP WIZARD
Down=Exit
7.2 Programmation
7.2.1 Visualisation Menu
La visualisation du menu de programmation est disponible dans deux modes
sélectionnés par le paramètre Mode d’accès (menu 04 - CONFIGURATION), voir
le chapitre 6.5.2:
• Facile (par défaut) vengono visualizzati soltanto i parametri principali.
• Expert vengono visualizzati tutti i parametri.
7.2.2 Programmation des signaux analogiques et numériques d’entrée aux
“blocages fonction”
Les signaux, les variables et les paramètres de chaque “blocage fonction” du AFE,
sont interconnectés entre eux pour réaliser les configurations et les contrôles à
l’intérieur du système de régulation.
La gestion et la modification des signaux, des variables et des paramètres peuvent être effectuées par le clavier, par le port série à l’aide du configurateur pour
ordinateur ou par la programmation de bus de terrain.
Le mode de programmation s’effectue selon la logique indiquée ci-dessous:
src
(source; ex.: Tension ref DC src, PAR: 608)
Par cette dénomination, on définit la provenance de l’entrée au blocage fonction, c’est-à-dire le signal à élaborer à l’intérieur du blocage
fonction. Les différentes configurations sont définies dans les listes
de sélection correspondantes.
Mon
(visualisation; ex.: Visu entré Ana 1, PAR: 1500)
Par cette dénomination, on définit la variable à la sortie du blocage
fonction, résultant des élaborations effectuées dans le blocage
même.
Blocage fonction
Paramètre
Entrée sélectionnée
Variable
Source
visualisation
Paramètre
Paramètre
7.2.3 Mode d’interconnexions des variables
La source (Sorgente) permet d’attribuer le signal de contrôle désiré à l’entrée du
blocage fonction
Cette opération est réalisée à l’aide des listes de sélection prévues à cet effet.
La provenante des signaux de contrôle peut être de :
1 – Borne physique
Les signaux analogiques et numériques proviennent du bornier de la carte de
régulation et/ou de ceux des cartes d’expansion.
AFE200 • Manuel d’instructions
75
2 – Variables à l’intérieur du drive
Variables à l’intérieur du système de régulation du drive, provenant d’élaborations
des “blocages fonction”, effectuées par le clavier, le configurateur de l’ordinateur
ou le bus de terrain.
Exemple pratique
Les exemples fournis ci-après indiquent avec quelle philosophie et mode peuvent
être effectuées des opérations plus ou moins complexes à l’intérieur de chaque
“blocages fonction”, dont le résultat représentera la sortie du blocage même.
• Exemple: inversion du signal de la référence analogique
Pour effectuer l’inversion du signal à la sortie du blocage de l’entrée analogique
1 “Blocage Entrée analogique 1”, il faut modifier la valeur du paramètre E ana
1 signe src (PAR: 1526), par défaut paramétré sur Zéro (aucune opération) et
sélectionner la source du signal de commande parmi celles figurant sur la liste
de sélection L_DIGSEL2, par exemple Visu entrée dig X, Un (fonction toujours
active), etc..
* -1
Bornier entrée
Blocage Entrée analogique 1
Visu entré Ana 1
* +1
E ana 1 valeur Alt
Zéro
E ana 1 signe src
Zéro
E ana 1 val Alt src
Remarque!Voici la description rapide des fonctions des autres paramètres figurant dans les blocages fonction et
n’étant pas indiquées pour les modification en exemple.
Le paramètre E ana 1 val Alt src (PAR: 1528) permet de sélectionner une référence alternative pour la sortie Visu entré Ana 1 (PAR: 1500).
Le paramètre E ana 1 valeur Alt (PAR: 1524) détermine la valeur de la référence
alternative pour la sortie Visu entré Ana 1 (PAR: 1500).
76
AFE200 • Manuel d’instructions
8 - Description des paramètres et des fonctions (liste Expert)
Légende

Menu









PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
250
252
Intensité de sortie
Tension de sortie
A
V
FLOAT
FLOAT
16/32
16/32
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0
0
1
ERW
16384 ERWZ
( Menu niveau 1 )
1 - AFFICHAGE
1.1
1.2
13.2 - FONCTIONS/RAPPORT VITESSE
13.2.1
13.2.2
3300
3302
valid 2jeu de param
sel Jeu de param src
ENUM
LINK
16
( Menu niveau 2 )
Dévalidé
6000
L_DIGSEL2




Indexation du menu et paramètre
Identificateur paramètre
Description du paramètre
UM: Unité de mesure

( Liste de sélection) [*]

Valeur par défaut

Valeur minimale

Valeur maximale
Accessibilité :
Type du paramètre

R
R
BIT
Booleano, de modbus vu comme 16 bits
ENUM
Liste de sélection, de modbus vu comme 16 bits
FLOAT
Real, de modbus vu comme 32 bits
FBM2SIPA Entier sans signe 16 bit. Acceptés seulement PAR
avec paramètres existants.
FBS2MIPA Entier sans signe 16 bit. Acceptés seulement PAR
avec paramètres existants.
INT16
Entier avec signe 16 bits, de modbus vu comme 16 bits
INT32
Entier avec signe 32 bits, de modbus vu comme 32 bits
ILINK
Liste de sélection, de modbus vu comme 32 bits
LINK
Liste de sélection, de modbus vu comme 16 bits
UINT16 Entier sans signe 16 bits, de modbus vu comme 16 bits
UINT32 Entier sans signe 32 bits, de modbus vu comme 32 bits
Format de la données d’échange sur le Fieldbus (16BIT,
32BIT)

[*]
E
R
S
W
Z
Expert (expert)
Read (lecture)
Size (dépend de la grandeur)
Write (écriture)
paramètres modifiables UNIQUEMENT avec AFE
désactivé
Listes de sélection:
Les paramètres format “... src” sont associés à une liste
de sélection.
Il est possible de sélectionner, dans la liste indiquée,
l’origine (source) du signal qui commandera le paramètre.
Les listes sont indiquées dans le chapitre 8.5 de ce
manuel.
AFE200 • Manuel d’instructions
77
1 - AFFICHAGE
Dans le menu MONITEUR sont affichées les valeurs mesurées des gradeurs et des paramètres de
fonctionnement du AFE.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
1.1
250
Intensité de sortie
A
FLOAT
16/32
0.0
0.0
0.0
Acc
R
Visualisation du courant de sortie du AFE.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
1.2
252
Tension de sortie
V
FLOAT
16/32
0.0
0.0
0.0
Acc
R
Visualisation de la tension composée de sortie (*) de l’AFE.
(*) tension produite par le variateur côté CA.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
1.3
254
Fréquence de sortie
Hz
FLOAT
16/32
0.0
0.0
0.0
Acc
R
Visualisation de la fréquence de sortie (*) de l’AFE.
(*) fréquence du réseau CA triphasé sur lequel est branché l’AFE.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxii
1.4
270
Tension circuit DC
V
FLOAT
16/32
0.0
0.0
0.0
Acc
ER
Visualisation de la tension continue des condensateurs du circuit intermédiaire (DC-Bus).
Menu
PAR
Description
1.5
272
Température radiateur degC
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
INT16
16
0
0
0
Acc
ER
Visualisation de la température relevée par le transducteur linéaire, intégré sur les
modules IGBT.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
1.6
280
Ref courant actif
A
FLOAT
16/32
0.0
0.0
0.0
ER
Visualisation de la référence de courant actif.
78
AFE200 • Manuel d’instructions
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
1.7
282
Cour.react ref mon
A
FLOAT
16/32
0.0
0.0
0.0
ER
Visualisation de la référence de courant réactif.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
1.8
284
Courant actif
A
FLOAT
16/32
0.0
0.0
0.0
ER
Visualisation de la valeur actuelle du courant actif.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
1.9
286
Courant reactif
A
FLOAT
16/32
0.0
0.0
0.0
ER
Acc
Visualisation de la valeur actuelle du courant réactif.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
1.10
256
Tension phase U
V
FLOAT
16/32
0.0
0.0
0.0
R
Visualisation de la tension de la phase U.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
1.11
258
Tension phase V
V
FLOAT
16/32
0.0
0.0
0.0
Acc
R
Visualisation de la tension de la phase V.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
1.12
260
Tension phase W
V
FLOAT
16/32
0.0
0.0
0.0
Acc
Def
Min
Maxi
Acc
0.0
0.0
0.0
ER
R
Visualisation de la tension de la phase W.
Menu
PAR
Description
1.13
248
Facteur puissance
UM
Type
FB BIT
FLOAT
Visualisation de la valeur du facteur de puissance (cosφ).
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
1.14
262
Sortie puissance
kW
FLOAT
16/32
0.0
0.0
0.0
ER
Visualisation de la valeur de la puissance générée sur secteur
Menu
PAR
Description
UM
Type
1.15
264
Sortie energie
kWh
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
0.0
0.0
0.0
ER
Visualisation de la valeur de l’énergie générée vers le secteur.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
1.16
368
Drive surcharge cum
perc
UINT16
16/32
0
0
100
ER
Visualisation du niveau de surcharge du AFE Une surcharge instantanée de 180% du
courant nominal du AFE est permise pendant 0,5s. L’image thermique I²t agit sur les
limites du courant de sortie du AFE. Pendant le fonctionnement normal, la valeur instantanée du courant de sortie peut atteindre 180% du courant nominal du AFE. Après
0,5s à 180%, la limite du courant de sortie est réduite à 150%. Quand le niveau de
surcharge par. 368 Drive surcharge cum atteint 100%, la limite du courant de sortie
est réduite à 100% par rapport à celle du courant nominal et maintient cette valeur
tant que le cycle d’intégration I2t n’est pas terminé. Dans ces conditions, la surcharge
instantanée de 180% est réactivée.
AFE200 • Manuel d’instructions
79
Menu
PAR
Description
1.17
1066
Visu état validé BIT
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
16
0
0
1
Acc
R
Visualisation de l’état de la commande de validation du AFE. La présence de tension à
la borne 7 est nécessaire. Pour le démarrage du variateur, il faut lancer la commande
de FR forward.
0
1
Désactivé
Validé AFE bloqué
AFE débloqué
Menu
PAR
Description
1.18
1100
Visu entrées digit
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
UINT16
16
0
0
0
Acc
R
Visualisation de l’état des entrées numériques sur le AFE. Peut être également lu moyennant une ligne sérielle ou un bus de terrain. Les informations sont contenues dans un mot
où chaque bit correspond à 1 s’il y a de la tension sur la borne d’entrée correspondante.
0
1
Entrée désactivée
Entrée activée
Exemple:
000000000011
000000000011
Activé DI 2
Menu
PAR
Description
1.19
1300
Visu Sorties digital
Activé DI 1
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
R
Visualisation de l’état des sorties numériques sur le AFE. Peut être également lu moyennant une ligne sérielle ou bus de terrain. Les informations sont contenues dans un mot
où chaque bit correspond à 1 s’il y a de la tension sur la borne d’entrée correspondante.
0
1
sortie non activée
sortie activée
Exemple:
000000000011
000000000011
Activée DO 2
UM
Menu
PAR
Description
1.20
1200
Visu entrée dig X
Activée DO 1
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
UINT16
16
0
0
0
Acc
R
Visualisation de l’état des entrées numériques de la carte d’expansion. Peut être
également lu moyennant une ligne sérielle ou un bus de terrain. Les informations sont
contenues dans un mot où chaque bit correspond à 1 s’il y a de la tension sur la borne
d’entrée correspondante.
0
1
Entrée désactivée
Entrée activée
Exemple:
000000000011
000000000011
80
Activé DI 2
Activé DI 1
AFE200 • Manuel d’instructions
Menu
PAR
Description
1.21
1400
Visu Sortie dig virt
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
R
Visualisation de l’état des sorties de la carte d’expansion. Peut être également lu
moyennant une ligne sérielle ou bus de terrain. Les informations sont contenues
dans un mot où chaque bit correspond à 1 s’il y a de la tension sur la borne d’entrée
correspondante.
0
1
sortie non activée
sortie activée
Exemple :
000000000011
000000000011
Activée DO 2
UM
Menu
PAR
Description
1.22
5400
Visu Ent dig 0 Ext
Activée DO 1
Type
FB BIT
UINT32 32BIT
Def
Min
Maxi
0
0
4294967295
Acc
ER
Affichage de l’état des entrées distantes externes 0 à 31 à l’aide de la carte optionnelle EXP-FL-XCAN-ADV.
Menu
PAR
Description
1.23
5402
Visu Ent dig 1 Ext
UM
Type
FB BIT
UINT32 32BIT
Def
Min
Maxi
0
0
4294967295
Acc
ER
Affichage de l’état des entrées distantes externes 32 à 63. à l’aide de la carte optionnelle EXP-FL-XCAN-ADV.
Menu
PAR
Description
1.24
5450
Visu Sort dig 0 Ext
UM
Type
FB BIT
UINT32 32BIT
Def
Min
Maxi
Acc
0
0
0
ER
Affichage de l’état des sorties distantes externes 0 à 31 à l’aide de la carte optionnelle
EXP-FL-XCAN-ADV.
Menu
PAR
Description
1.25
5452
Visu Sort dig 1 Ext
UM
Type
FB BIT
UINT32 32BIT
Def
Min
Maxi
Acc
0
0
0
ER
Affichage de l’état des sorties distantes externes 32 à 63. à l’aide de la carte optionnelle EXP-FL-XCAN-ADV.
Menu
PAR
Description
1.26
1060
Etat séquence
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
ENUM
16
Init
0
0
Acc
ER
Paramètre état drive. Fournit l’état de fonctionnement et d’activation du AFE et assure
la protection et les conditions d’alarme, de la séquence de commande et de l’état de
reset.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Init
Wait Vdc Ok
Delay
Offset Calc
Ready
Run
Alarm Disabled
Alm End Action
Alm return
Alm no restart
AFE200 • Manuel d’instructions
81
2 - INFO VARIATEUR
Dans ce menu, les informations relatives à l’identification du AFE et à sa configuration sont affichées.
Menu
PAR
Description
2.1
482
Calibre du variateur
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
Acc
0
0
0
RS
Def
Min
Maxi
Acc
Pas de Puiss
0
0
RS
Visualisation du code d’Identification de la grandeur du AFE.
Menu
PAR
Description
2.2
484
Famille de variateur
UM
Type
FB BIT
ENUM
Visualisation de la plage de la tension de réseau disponible (par exemple 400V). La
détection de l’alarme de sous-tension se réfère à cette valeur. La condition Pas de
Puiss se vérifie lorsque la carte de régulation est à peine sortie de la production et
n’a jamais été configurée pour aucune puissance. La configuration du réglage pour
une puissance donnée s’effectue en la reliant à une puissance et en Sauvegarde
paramètre.
0
1
2
3
4
5
Pas de Puiss
380V..480V
500V..575V
690V
230V
270V
Menu
PAR
Description
2.3
486
Région du variateur
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
EU
0
1
Acc
R
Configuration de la zone géographique d’utilisation du AFE, Europe ou USA, qui détermine les valeurs de tension et de fréquence d’alimentation utilisées par le drive en
tant que configurations effectuées en usine (ex. en configurant 0, la tension de défaut
sera programmée à 400V et la fréquence à 50Hz).
0
1
EU
USA
Menu
PAR
Description
UM
Type
2.4
488
Courant nominal drv
A
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
CALCF
0.0
0.0
RZS
Visualisation du courant que le AFE peut distribuer de manière continue en fonction de
la grandeur, de la tension d’alimentation et de la fréquence de switching programmée.
Menu
PAR
Description
2.5
490
Firmware ver.edition
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
R
Visualisation du nombre de versions et du nombre de release du firmware opérant
dans le AFE. Dans le clavier de paramétrage, ils sont affichés dans le format version
release. Dans la lecture du paramètre de communication sérielle ou de bus de terrain,
il restitue dans l’octet haut la version et dans l’octet bas la release.
Menu
PAR
Description
2.6
496
Type du firmware
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
0
0
0
Visualisation du type de firmware installé dans le AFE.
82
AFE200 • Manuel d’instructions
Acc
R
Menu
PAR
Description
2.7
504
Application ver.edit
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
ER
Visualisation du nombre de versions et du nombre de release de l’application.
Menu
PAR
Description
2.8
506
Type application
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
ER
Visualisation du type d’application actuellement utilisée dans le AFE.
Menu
PAR
Description
2.9
508
Actual date time
UM
Type
FB BIT
UINT32
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
R
Affiche la date et l’heure actuelles, au format « jj/MM/aaaa hh.mm.ss ».
Paramètre disponible uniquement si l’option « RTC-ADV » est installée.
Menu
PAR
Description
UM
Type
2.10
510
Actual date time
h.min
UINT32
FB BIT
Def
Min
Maxi
0
0
0
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
ER
Indication du temps total durant lequel le AFE a été alimenté.
Menu
PAR
Description
UM
Type
2.11
512
Heures en fonction
h.min
UINT32
FB BIT
Acc
ER
Indication du temps pendant lequel le AFE est resté avec le contact d’activation matérielle inséré.
Menu
PAR
Description
2.12
514
Nombre de boots eff
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
ER
Visualisation du nombre de fois pendant lequel le AFE a été alimenté.
Menu
PAR
Description
UM
Type
2.13
516
Temp.marche ventil
h.min
UINT32
FB BIT
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
ER
Visualisation du temps total de fonctionnement de la ventilation du AFE.
Menu
PAR
Description
2.14
520
Numéro de série drv
UM
Type
FB BIT
UINT32
Def
Min
Maxi
0
0
0
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
R
Visualisation du numéro de série du AFE.
Menu
PAR
Description
2.15
522
Numéro série régul
UM
Type
FB BIT
UINT32
Acc
R
Visualisation du numéro de série de la carte de régulation du AFE.
Menu
PAR
Description
2.16
524
Numéro série Power
UM
Type
FB BIT
UINT32
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
R
Visualisation du numéro de série de la carte de puissance du AFE.
Menu
PAR
Description
2.17
526
Version Puissance
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
ER
Visualisation de la release de la carte de puissance du AFE.
AFE200 • Manuel d’instructions
83
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
2.18
530
Slot1 carte type
UM
ENUM
Type
FB BIT
Aucun
0
0
Acc
R
2.19
532
Slot2 carte type
ENUM
Aucun
0
0
R
2.20
534
Slot3 carte type
ENUM
Aucun
0
0
R
Visualisation du type de carte d’expansion montée dans le slot correspondant du AFE.
0 Aucun
769 I/O 1 (EXP-IO-D6A4R1-ADV)
1793
I/O 2
2305
I/O 3
3329
I/O 4
4 Can/Dnet (EXP-CAN-ADV)
260 Profibus (EXP-PDP-ADV)
32 I/O rapide
288 Exp sync 1
(*)
544 Exp sync 2
(*)
800
Exp sync 2.1
(*)
516
RTE
(EXP-ETH-...)
255 Inconnu
576FastLink
320
I/O Ext
832
I/O FastLink
(EXP-FL-XCAN-ADV)
(*) Cartes EXP-SYNC-ADV
FW AFE200
Exp sync 2.1
Exp sync 2
≥ 7.x.4
X
X
Exp sync 1
X
= 7.x.2
O
X
X
≤ 7.x.0
O
O
X
X = compatible, O = incompatible
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
2.21
536
Slot1 carte S/N
UM
UINT32
Type
FB BIT
0
0
0
Acc
R
2.22
538
Slot2 carte S/N
UINT32
0
0
0
R
2.23
540
Slot3 carte S/N
UINT32
0
0
0
R
Visualisation du numéro de série de la carte d’expansion montée dans le slot correspondant du AFE.
Menu
PAR
Description
2.24
5724
Fw Ver.Rel FastLink
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
ER
Visualisation de la version et du numéro de révision du firmware de la carte fastlink
fonctionnant sur le drive.
Lors de la lecture du paramètre de communication sérielle ou bus de champ, sur
l’octet élevé est indiquée la version et sur l’octet bas la révision.
Menu
PAR
Description
2.25
5726
Type carte FastLink
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
0
0
0
Visualisation du type de firmware de la carte fastlink fonctionnant sur le drive.
84
AFE200 • Manuel d’instructions
Acc
ER
3 - MISE SERVICE GUIDE
Dans le menu de Mise Service Guide une procédure permettant une mise en service rapide du AFE
est proposée avec un nombre de configurations réduit. Pour une personnalisation avancée, il faut utiliser chaque paramètre correspondant aux performances requises. Se reporter à la procédure décrite
au chapitre Mise Service Guide.
AFE200 • Manuel d’instructions
85
4 - CONFIGURATION
Menu
PAR
Description
4.1
550
Sauvegarde paramètre UM
Type
FB BIT
BIT
Def
Min
Maxi
Acc
0
0
1
RW
Toute modification apportée à la valeur des paramètres a un effet immédiat sur les
opérations du AFE, mais n’est pas automatiquement mémorisée dans la mémoire
permanente.
La commande “Sauvegarde paramètre” est utilisée pour mémoriser dans la mémoire
permanente la valeur des paramètres en cours d’utilisation.
Toutes les modifications apportées et non enregistrées seront perdues lors de la mise
hors tension du drive sera coupée.
Pour sauvegarder les paramètres, se reporter à la séquence décrite dans le STEP 5
de la procédure de Mise Service Guide.
Menu
PAR
Description
4.2
554
Mode d’accès
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Acc
Facile
0
1
RW
Avec ce paramètre, on peut limiter l’accès à la paramétrisation avancée.
0
1
Facile
Expert
En mode Facile, on peut interagir avec une liste de paramètres qui consentent une
mise en service rapide du AFE, permettant ainsi une configuration adéquate pour la
plus grande partie des applications.
En configurant le paramètre sur Expert, on accède à tous les paramètres contenus
dans le firmware, ce qui permet de personnaliser considérablement le drive et réussir
ainsi à exploiter à fond toutes les potentialités fournies par l’AFE200.
Menu
PAR
Description
UM
Type
4.3
120
Entrèe inductance
mH
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
CALCF
0.0
0.0
Acc
RWZS
Cette valeur devra être la somme de l’inductance de ligne + l’inductance LR3-AFE,
selon le chapitre “5.6 Filtres LCL” à la page 51.
En cas d’utilisation de modules en parallèle, cette somme est égale à L-AFE + LR3AFE / Nombre de modules en parallèle.
Menu
PAR
Description
UM
Type
4.4
458
Condens.DC link
uF
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
SIZE
0.0
0.0
Def
Min
Maxi
0
0
1
Acc
RWZS
Réglage de la valeur des condensateurs du DC link.
Menu
PAR
Description
4.5
2020
Prise en compt param
UM
Type
FB BIT
BIT
Acc
RWZ
Mémorise sur le drive les données de l’inductance et du condensateur programmées.
Cette commande doit être fournie en dernier après avoir saisi les valeurs appropriées
de tous les paramètres énumérés ci-dessus. De la sorte s’effectue le calcul des gains
des régulateurs de tension et de courant. Le AFE ne peut pas être activé tant que la
commande Prise en compt param n’a pas été configurée.
Remarque! Cette mémorisation n’est pas permanente. Utiliser la commande “Sauvegarde paramètre” dans le
menu CONFIGURATION pour sauvegarder de manière permanente dans la mémoire.
86
AFE200 • Manuel d’instructions
Menu
PAR
Description
4.6
2028
Prise en compte état
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Réclamer
0
0
Acc
R
Indication de l’état de la mémorisation des paramètres.
0
1
Réclamer
Terminer
Le paramètre affiche Demandé lorsque la mémorisation des paramètres moteurs saisis est demandée. Après avoir effectué la mémorisation, le paramètre indiquera Fait.
Menu
PAR
Description
4.7
558
Select application
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Aucun
0
2
Acc
ERWZ
Sélection de l’application développée en milieu IEC 61131-3 rendre opérationnelle.
0
1
2
Aucun
Application 1
Application 2
Remarque! Ia commande Chgt param d’usine (par. 580) ne modifie pas ce paramètre
Menu
PAR
Description
4.8
560
Tension réseau
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
400 V
SIZE
SIZE ERWZS
Acc
Configuration de la valeur en Volt de la tension de réseau disponible. La détection de
l’alarme de sous-tension se réfère à cette valeur.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
320 V
270 V
290 V
230 V
380V
400 V
415 V
440 V
460 V
480 V
500 V
575 V
690 V
Menu
PAR
Description
4.9
552
Fréquence principale
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
50 Hz
0
1
Acc
ERWZS
Réglage de la valeur en Hz de la fréquence de secteur disponible
0
1
50 Hz
60 Hz
Menu
PAR
Description
4.10
562
Freq de découpage
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Acc
SIZE
SIZE
SIZE
ERWS
Configuration de la valeur de la fréquence de modulation en kHz. La valeur maximale
configurable dépend de la grandeur du AFE.
AFE200 • Manuel d’instructions
87
La valeur par défaut ne doit pas être modifiée, sous peine de compromettre le fonctionnement correct du filtre LCL.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
1 kHz
2 kHz
3 kHz
4 kHz
6 kHz
8 kHz
10 kHz
12 kHz
16 kHz
Menu
PAR
Description
4.11
564
Température ambiante
UM
Type
FB BIT
ENUM Def
Min
Maxi
40 gradiC
0
1
Acc
ERWZ
Configuration de la valeur de la température ambiante. Avec ce paramètre, on configure le déclassement du courant de sortie.
0
1
40 °C
50 °C
40 °C
Le variateur est en mesure de distribuer le courant continu (nominal du drive)
avec une température ambiante allant jusqu’à 40°C.
50 °C
Le variteur est en mesure de distribuer le courant continu avec une température
allant jusqu’à 50°C. En configurant la valeur 1, le courant de sortie du AFE sera inférieur de 10%
par rapport au courant nominal à 40°C.
Menu
PAR
Description
4.12
566
Mode surcharge drive
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Forte Charge
1
2
Acc
ERWZ
Configuration de la surcharge que le AFE est en mesure de distribuer, en fonction de
l’application.
1
2
Forte Charge
Faible Charge
Configurer Forte Charge lorsqu’une surcharge lourde est demandée: Ie AFE est en
mesure de distribuer 180% du courant nominal pendant 0,5 secondes et 150% pendant 1 minute toutes les 5 minutes.
La surcharge légère (Faible Charge) consent au AFE de distribuer un courant de
110% par rapport au courant nominal pendant 1 minute toutes les 5 minutes.
Le filtre LCL doit être commandé en indiquant le type de surcharge de l’AFE : Forte
Charge ou Faible Charge. En modifiant la configuration par défaut, il est possible
d’influencer le fonctionnement du filtre LCL.
Menu
PAR
Description
4.13
570
Mot de passe UM
Type
FB BIT
UINT32
Def
Min
Maxi
0
0
99999
Acc
ERW
On peut saisir un mot de passe pour que l’utilisateur puisse protéger les paramètres
contre toute intervention accidentelle. Il peut être constitué de 5 numéros maximum,
librement choisis par le client.. Tous les paramètres sont bloqués sauf celui-ci et le
paramètre Sauvegarde paramètre.
Lorsque le mot de passe est entré, il faut appuyer sur la touche E une première fois
pour l’enregistrer dans la mémoire et une deuxième fois pour l’activer (l’afficheur
affiche la visualisation indiquant que le mot de passe est activé = Validé).
Afin que le mot de passe soit toujours valable, même après avoir éteint et rallumé
l’appareil, il faut le mémoriser moyennant la commande Sauvegarde paramètre.
88
AFE200 • Manuel d’instructions
Lorsque le mot de passe est activé, toute tentative de modifier un paramètre sera
bloqué et l’écran affichera le message Password enabled.
Pour désactiver le mot de passe, il faut aller sur le paramètre Mot de passe (570) du
menu CONFIGURATION.
Vérifier que le mot de passe est activé (validé), presser la touche E et saisir la combinaison de numéros qui forment le mot de passe.
Appuyer encore une fois sur E. L’visualisation indiquant que le mot de passe n’est
plus activé (désactivé) apparaît.
Pour que le mot de passe soit toujours désactivé meme après avoir éteint et rallumé
l’appareil, il faut mémoriser cette configuration à l’aide de la commande Sauvegarde
paramètre.
Si l’on tente de saisir un mot de passe erroné, les message Password wrong s’affiche.
Menu
PAR
Description
4.14
574
affichage initial
UM
Type
FB BIT
INT16
Def
Min
Maxi
-1
-1
20000
Acc
ERW
On peut configurer le paramètre qui sera automatiquement affiché dès l’allumage du
AFE. En programmant -1, le AFE se positionne sur le menu du moniteur.
Menu
PAR
Description
4.15
576
Rétroéclair display
UM
Type
FB BIT
BIT
Def
Min
Maxi
0
0
1
Acc
ERW
Valide le rétroéclairage de l’afficheur du AFE.
En programmant 0, le rétroéclairage de l’afficheur s’éteindra après trois minutes à
compter de l’alimentation de l’AFE.
En programmant 1, le rétroéclairage restera activé pendant tout le temps que le AFE
sera alimenté.
Menu
PAR
Description
4.16
578
Selecteur de langue
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
English
0
9
Acc
RWZ
Configuration de la langue à utiliser dans la programmation du AFE.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Anglais
Italien
Français
Allemand
Espagnole
Polona
Romana
Rusa
Turca
Portugheza
Remarque! La commande Chgt param d’usine (par. 580) ne modifie pas ce paramètre
Menu
PAR
Description
4.17
580
Chgt param d’usine
UM
Type
FB BIT
BIT
Def
Min
Maxi
0
0
1
Acc
RWZ
Transfère dans la mémoire du AFE les valeurs standards configurées en usine (colonne “Def” du tableau des paramètres).
AFE200 • Manuel d’instructions
89
Menu
PAR
Description
4.18
590
Stoker param -> Clav
UM
Type
FB BIT
BIT
Def
Min
Maxi
Acc
0
0
1
RW
Transfère et sauvegarde dans la mémoire du clavier les paramètres actuellement
mémorisés dans le AFE.
Menu
PAR
Description
4.19
592
Chgt Clavier->Drive
UM
Type
FB BIT
BIT
Def
Min
Maxi
0
0
1
Def
Min
Maxi
1
1
5
Acc
RWZ
Transfère les paramètre de la mémoire du clavier au AFE.
Menu
PAR
Description
4.20
594
Select mém Clavier
UM
Type
FB BIT
UINT16
Acc
ERW
Sélection de la zone de mémoire du clavier dans laquelle transférer et sauvegarder
les paramètres mémorisés dans le AFE.
90
AFE200 • Manuel d’instructions
5 - CONSIGNES
Les AFE disposent d’un circuit de réglage de la tension du DC link pouvant facilement s’adapter aux
différentes applications. Dans la fourniture standard, le régulateur a un comportement PI et les paramètres du régulateur restent les mêmes pour tout le champ de régulation.
Menu
PAR
Description
UM
Type
5.1
600
Dig ref tension DC
V
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
CALCF
CALCF
CALCF
RW
Réglage de la référence numérique à la rampe de la tension DC link. Avec la référence à la rampe, est programmée la tension que le DC link doit atteindre après le
franchissement de la phase d’accélération. Des variations de la consigne à la rampe
sont indiquées avec les temps de rampe choisis.
Valeur minimum réglable = Sqrt2 * PAR 560 (Tension réseau) * 1,11
AFE ....-4: min 628Vcc @ 400Vca
AFE ....-6: min 1083Vcc @ 690Vca.
Valeur maximum réglable
AFE ....-4: max 820Vcc (correspondant au seuil de Surtension)
AFE ....-6: max 1192Vcc (correspondant au seuil de Surtension)
Remarque!
Afin d’éviter la condition d’alarme de l’alimentateur, une marge appropriée doit être maintenue par
rapport à la valeur de Surtension.
Menu
PAR
Description
UM
Type
5.2
288
Courant reactif ref
A
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
0.0
0.0
CALCF
RW
Réglage de la référence de courant réactif qui doit être distribué par le variateur sur le
secteur.
Menu
PAR
Description
UM
Type
Def
Min
Maxi
Acc
5.3
602
Tps acceleration DC
s
FLOAT
FB BIT
5.0
0.0
20.0
RW
5.4
604
Tps deceleration DC
s
FLOAT
5.0
0.0
20.0
RW
Les temps de rampe d’accélération et de décélération sont utilisés pour éviter les
variations subites de tension de DC bus. Le temps d’accélération est exprimé comme
temps nécessaire pour amener la tension de zéro à la valeur maximum (AFE200-4 =
875 V, AFE200-6 = 1300V). A l’inverse, le temps de décélération est exprimé comme
AFE200 • Manuel d’instructions
91
temps nécessaire pour amener la fréquence de la valeur maximum à zéro.
Menu
PAR
Description
5.5
608
Tension ref DC src UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
LINK
16
600
0
16384
RW
L_VREF
Sélection de l’origine (source) du signal de référence de la tension DC. Le signal
utilisable pour cette fonction peut être sélectionné parmi ceux disponibles dans la liste
de sélection “L_VREF”.
Tension configurable sur la liaison CC :
(Défaut): PAR 608 Tension ref DC src = PAR 600 Dig ref tension DC:
AFE200....-4
AFE200....-6
PAR 600 Dig ref tension DC
Valeur minimum
Valeur maximum
628Vdc @ 400Vac
820Vdc
1083Vdc @ 690Vac
1192Vdc
745Vdc @ 500Vac
Si PAR 608 Tension ref DC src = Visu entré Ana x :
AFE200....-4
AFE200....-6
PAR 600 Dig ref tension DC
Plage
0...10V = 0... 875Vdc
0...10V = 0...1300Vdc
Visu entré Ana x = PAR 1500, 1550, 1600, 1650.
92
AFE200 • Manuel d’instructions
6 - GESTION PARAM
On peut opérer en mode Locale ou bien en mode Distance.
En commutant entre les modalités Distance et Locale, on commute l’origine des commandes Validation et Marche, et d’autre part, dans le bloc Ramp réf on commute entre Ramp réf 1 et Ramp réf 3.
En mode Distance, avec le paramètre “Sél commande distance”, on configure la provenance des
commandes Validation et Marche qui peut être le Bornier (Entrée numérique standard , Entrée
numérique de la carte d’expansion) ou bien Digitale (Modbus, Fieldbus).
En mode Locale, avec le paramètre “Sél commande locale” on configure la provenance des commandes Validation et Marche qui peut être le Bornier (Entrée numérique standard , Entrée numérique
de la carte d’expansion) ou bien Clavier (touche Marche, touche Arrêt).
En mode Distance -> Numérique avec les paramètres Validat Digital src et Start Digital src on doit
configurer la source
Les sources sont spécifiquement les paramètres Pad. Par conséquent, Modbus ou Fieldbus devront
écrire la valeur souhaitée sur les paramètres Pad. En solution alternative, on peut écrire directement
sur les paramètres Validat Digital src et Start Digital src la valeur 6000 pour avoir la source à Null
(0) ou la valeur 6002 pour avoir la source à One (1). Comme autre solution alternative, on peut configurer les sources de Validat Digital src et Start Digital src sur les paramètres Visu decomp BitX ,
donc Modbus ou Fieldbus devront écrire la valeur souhaitée sur le paramètre Mot Dig decomp.
La commutation entre Locale <=> Distance s’effectue avec la valeur de la variable configurée sur
Local/Distance src , c’est-à-dire que ce peut être une entrée numérique standard, une entrée numérique de la carte d’expansion, Modbus, Fieldbus, Dig local/Distance.
En conditions de défaut, la variable reliée est Dig local/Distance, qui est écrite par la touche LOC du
clavier: par conséquent, pour effectuer la commutation il faut appuyer sur la touche LOC.
Pour des raisons de sécurité, la commutation Locale <=> Distance qui s’effectue en pressant la
touche LOC du clavier n’est effectuée que si le Terminal Enable = 0.
Exemple 1:
En fonctionnement automatique de la machine, le drive opère en mode Distance -> Digitale -> Fieldbus.
En fonctionnement manuel de la machine, le AFE opère en mode Locale ->Bornier -> Entrée numérique standard.
En commutant le fonctionnement de la machine de mode automatique à mode manuel, le AFE doit
commuter entre la modalité Distance et la Locale. Pour effectuer la commutation, la commande peut
être donnée par l’entrée numérique standard ou Fieldbus.
AFE200 • Manuel d’instructions
93
Exemple 2:
Lorsque la machine est commandée par le pupitre A, le AFE opère en mode Locale ->Bornier ->
Entrée numérique standard.
Lorsque la machine est commandée par le pupitre B le AFE opère en mode Distance ->Digitale ->
Entrée numérique de la carte d’expansion.
En commutant le pupitre de commande, le AFE doit commuter entre modalité Distance et modalité
Locale. La commande pour effectuer la commutation peut être fournie par l’Entrée numérique standard ou l’Entrée numérique de la carte d’expansion.
Cette configuration est admise car dans les listes de sélection des commandes numériques, les
variables Bornier sont disponibles.
Menu
PAR
Description
6.1
1000
Sel commande ditance
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Bornier
0
1
Acc
RWZ
Ce paramètre définit la provenance des signaux de commande lorsque le AFE est
utilisé en mode à Distance.
La commande de Validation ne peut être configurée que par voie matérielle, en
connectant une tension positive (+24VDC) à la borne 7.
0
1
Bornier
Digitale
En configurant le paramètre sur Terminal la source de la commande Validat cmd
visu est la borne Validation (7) et l’origine de la commande Start cmd visu est configurée avec le paramètre Start Digital src.
En configurant le paramètre sur Digitale l’origine de la commande Validat cmd visu
se configure avec le paramètre Validat Digital src et l’origine de la commande Start
cmd visu se configure avec le paramètre Start Digital src.
En configurant Numérique pour générer la commande Validat cmd visu, en plus de
la variable reliée à Validat Digital src, il faut également fournir la validation du matériel sur la borne Validation.
Menu
PAR
Description
6.2
1002
Sel commande locale
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Clavier
0
1
Acc
ERWZ
Ce paramètre définit la provenance des signaux de commande lorsque le AFE est
utilisé en mode Locale.
0
2
Bornier
Clavier
En configurant le paramètre sur Bornier la source de la commande Validat cmd visu
est la borne Validation (7) et l’origine de la commande Start cmd visu est configurée
avec la paramètre Bornier Start src.
En configurant le paramètre sur Clavier l’origine des commandes Start cmd visu est
la touche Marche. En configurant Clavier pour générer la commande Start cmd visu
il faut, outre la touche Marche, fournir l’activation matériel sur la borne Validation.
Menu
PAR
Description
6.3
1008
Bouton Stop mode
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Inactif
0
1
Acc
ERW
Configuration du fonctionnement de la touche STOP du clavier. En mode Local avec
94
AFE200 • Manuel d’instructions
commandes par clavier, cette sélection n’a aucun effet.
Active en mode commande à distance (PAR 1012 =1), avec les commandes aussi
bien par bornier que par voie “Numérique”, ainsi qu’en mode commande locale (PAR
1012 = 0) avec les commandes par “Bornier”.
0
1
Inactif
Arr Urg&Alarme
En réglant la commande sur Inactive, l’action sur la touche STOP du clavier n’aura
aucun effet.
En configurant la commande sur Arr Urg&Alarme l’action sur la touche STOP provoquera l’arrêt rapide du moteur et le déclenchement de l’alarme Alarm Arr Urg. Dès
que le moteur atteint la vitesse = 0, l’entraînement est automatiquement exclu et reste
en attente de la commande Fault reset. La commande Fault reset doit être impartie à
deux reprises pour rétablir l’entraînement.
Menu
PAR
Description
6.4
1010
Cmd start sécurisé
UM
Type
FB BIT
BIT
Def
Min
Maxi
1
0
1
Acc
ERW
Avec ce paramètre, on configure si au power-on du AFE le contrôle de démarrage
sécurisé est désactivé ou bien validé.
0
1
Off
On
En configurant sur Off, le contrôle de départ sécurisé est désactivé, par conséquent
si le moteur est alimenté avec le signal hardware présent sur la borne 7, le moteur
pourrait se mettre à marche.
En configurant On, le contrôle de démarrage sécurisé est validé, par conséquent si le moteur est alimenté avec le signal de validation hardware présent sur la borne 7, le moteur
ne se met pas à marche. Il est nécessaire d’ouvrir la validation hardware sur la borne 7 et
de la refermer ensuite pour que le moteur puisse accepter les commandes suivantes.
Menu
PAR
Description
6.5
1012
Dig local/Distance
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
ENUM
16
Distance
0
1
Acc
ERW
Configuration du mode de fonctionnement Locale ou Distance.
0
1
Locale
Distance
L’écriture de ce paramètre n’est valable que si elle est connectée à Local/Distance
src et si elle s’effectue sans validation matériel sur la borne Validation. En pressant la
touche LOC on modifie la valeur de ce paramètre 0<=>1.
Si l’on souhaite désactiver la touche LOC, on doit configurer Local/Distance src à
une valeur différente de Dig local/Distance.
En modalité Distance, avec le paramètre Sel commande ditance PAR 1000, il
est possible de configurer la provenance des commandes de validation et marche
qui peut être le Bornier (Entrée numérique standard, Entrée numérique de la carte
d’expansion) ou bien Digitale (Modbus ou Fieldbus).
En modalité Local avec le paramètre Sel commande locale PAR 1002, il est possible
de configurer la provenance des commandes de validation qui peut être le Bornier
(Entrée numérique standard ou Entrée numérique de la carte d’expansion) ou bien le
Clavier (touche Start, touche Stop).
AFE200 • Manuel d’instructions
95
Menu
PAR
Description
6.6
1014
Local/Distance src
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
LINK
16
1012
0
16384
Acc
ERW
L_DIGSEL3
Sélection de l’origine (source) du signal qui commute entre Distance et Local.
Le signal à associer à cette fonction est sélectionné dans la liste de sélection “L_DIGSEL3”.
Menu
PAR
Description
6.7
1018
Validat° Digital src
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
LINK
16
6000
0
16384
Acc
ERW
L_DIGSEL2
Sélection de l’origine (source) du signal Digital Enable. La commande à associer à
cette fonction peut être sélectionnée dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”.
Menu
PAR
Description
6.8
1024
Validat° cmd visu
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16
0
0
1
Visualisation de l’état de la commande Validation.
96
AFE200 • Manuel d’instructions
Acc
R
7 - ENTREES DIGITALES
AFE200 • Manuel d’instructions
97
Menu
PAR
Description
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
1132
1134
1136
1138
1140
Invers Entré dig 1
Invers Entré dig 2
Invers Entré dig 3
Invers Entré dig 4
Invers Entré dig 5
UM
Type
FB BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
Def
Min
Maxi
Acc
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
RW
RW
RW
RW
RW
Inversion de l’état logique de la fonction associée à l’entrée numérique (ex. de activé
avec signal à +24V à activé avec signal faible).
Menu
PAR
Description
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
1150
1152
1154
1156
1158
1160
Dest entrée dig E
Dest Entrée dig 1
Dest Entrée dig 2
Dest Entrée dig 3
Dest Entrée dig 4
Dest Entrée dig 5
UM
Type
FB BIT
ILINK
ILINK
ILINK
ILINK
ILINK
ILINK
Def
Min
Maxi
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Acc
ER
ER
ER
ER
ER
ER
Visualisation de la fonction à laquelle se rapporte l’entrée numérique associée.
Menu
PAR
Description
7.12
7.13
7.14
7.15
7.16
7.17
7.18
7.19
7.20
7.21
7.22
7.23
7.24
7.25
7.26
7.27
1240
1242
1244
1246
1248
1250
1252
1254
5540
5542
5544
5546
5548
5550
5552
5554
Inv entrée dig 1X
Inv entrée dig 2X
Inv entrée dig 3X
Inv entrée dig 4X
Inv entrée dig 5X
Inv entrée dig 6X
Inv entrée dig 7X
Inv entrée dig 8X
Inv entrée dig 9X
Inv entrée dig10X
Inv entrée dig11X
Inv entrée dig12X
Inv entrée dig13X
Inv entrée dig14X
Inv entrée dig15X
Inv entrée dig16X
UM
Type
FB BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
Def
Min
Maxi
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Acc
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
Inversion de l’état logique de la fonction associée à l’entrée numérique de la carte
d’expansion.
Menu
PAR
Description
7.28
7.29
7.30
7.31
7.32
7.33
7.34
7.35
7.36
7.37
7.38
7.39
7.40
1270
1272
1274
1276
1278
1280
1282
1284
5570
5572
5574
5576
5578
Dest Entrée dig 1X
Dest Entrée dig 2X
Dest Entrée dig 3X
Dest Entrée dig 4X
Dest Entrée dig 5X
Dest Entrée dig 6X
Dest Entrée dig 7X
Dest Entrée dig 8X
Dest Entrée dig 9X
Dest Entrée dig10X
Dest Entrée dig11X
Dest Entrée dig12X
Dest Entrée dig13X
98
UM
Type
FB BIT
ILINK
ILINK
ILINK
ILINK
ILINK
ILINK
ILINK
ILINK
ILINK
ILINK
ILINK
ILINK
ILINK
AFE200 • Manuel d’instructions
Def
Min
Maxi
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Acc
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
7.41
7.42
7.43
5580
5582
5584
Dest Entrée dig14X
Dest Entrée dig15X
Dest Entrée dig16X
ILINK
ILINK
ILINK
0
0
0
0
0
0
0
0
0
ER
ER
ER
Sélection de la destination de l’entrée numérique de la carte d’expansion associée.
AFE200 • Manuel d’instructions
99
8 - SORTIES DIGITALES
100
AFE200 • Manuel d’instructions
Menu
PAR
Description
8.1
8.2
8.3
8.4
1310
1312
1314
1316
Sortie dig 1 src
Sortie dig 2 src
Sortie dig 3 src
Sortie dig 4 src
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
LINK
LINK
LINK
LINK
16
16
16
16
1122
1064
1062
6000
0
0
0
0
16384
16384
16384
16384
RW
RW
RW
RW
L_DIGSEL1
Sélection de l’origine (source) du signal à attribuer à la sortie numérique correspondante. La liste des fonctions pouvant être associées aux sorties numériques figurent
dans la liste de sélection “L_DIGSEL1”.
Menu
PAR
Description
8.5
8.6
8.7
8.8
1330
1332
1334
1336
Inv Sortie dig 1
Inv Sortie dig 2
Inv Sortie dig 3
Inv Sortie dig 4
UM
Type
FB BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
Def
Min
Maxi
Acc
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
RW
RW
RW
RW
Inversion de l’état logique de la fonction associée à la sortie numérique.
Menu
PAR
Description
8.9
8.10
8.11
8.12
8.13
8.14
8.15
8.16
1410
1412
1414
1416
1418
1420
1422
1424
Sortie dig 1X src
Sortie dig 2X src
Sortie dig 3X src
Sortie dig 4X src
Sortie dig 5X src
Sortie dig 6X src
Sortie dig 7X src
Sortie dig 8X src
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
16
16
16
16
16
16
16
16
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
0
0
0
0
0
0
0
0
16384
16384
16384
16384
16384
16384
16384
16384
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
L_DIGSEL1
Sélection de l’origine (source) du signal à attribuer à la sortie numérique correspondante de la carte d’expansion. La liste des fonctions pouvant être associées aux
sorties numériques figurent dans la liste de sélection “L_DIGSEL1”.
Menu
PAR
Description
8.17
8.18
8.19
8.20
8.21
8.22
8.23
8.24
1430
1432
1434
1436
1438
1440
1442
1444
Inv Sortie dig 1X
Inv Sortie dig 2X
Inv Sortie dig 3X
Inv Sortie dig 4X
Inv Sortie dig 5X
Inv Sortie dig 6X
Inv Sortie dig 7X
Inv Sortie dig 8X
UM
Type
FB BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
Def
Min
Maxi
Acc
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
Inversion de l’état logique de la fonction associée à la sortie numérique de la carte
d’expansion.
AFE200 • Manuel d’instructions
101
9 - ENTREES ANA
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
9.1
1500
Visu entré Ana 1
cnt
INT16
16/32
0
0
0
Acc
R
9.17
1550
Visu entré Ana 2
cnt
INT16
16/32
0
0
0
R
Visualisation de la valeur de tension à la sortie du bloc fonction de l’entrée analogique
correspondante.
Menu
PAR
Description
9.2
1502
Entré ana 1 type
102
UM
Type
FB BIT
ENUM
AFE200 • Manuel d’instructions
Def
Min
Maxi
Acc
-10V..+10V
0
2
RW
9.18
1552
Entré ana 2 type
ENUM
-10V..+10V
0
2
RW
Choix du type d’entrée (Entrée en tension ou bien en courant). En fonction du signal
d’entrée, il faut déplacer les switch sur la carte de régulation. La configuration en
usine des entrées sont initialisées par des signaux différentiels en tension (± 10V).
0
1
2
-10V..+10V
0.20mA ... 0.10V
4..20mA
En sélectionnant l’option 0 à l’entrée analogique concernée, on peut brancher une
tension maximale de ±12,5V (typique ±10V/5mA). Si le signal est utilisé comme référence, on peut obtenir l’inversion du sens de rotation de l’actionnement en inversant la
polarité de la tension.
En sélectionnant l’option 1 à l’entrée analogique concernée, on peut brancher une
tension maximale de ±12,5V (typique ±10V/5mA).ou bien un signal en courant 0 ... 20
mA. Le signal doit être positif.
En sélectionnant l’option 2 à l’entrée analogique concernée, on peut brancher un
signal en courant de 4 à 20 mA. Le signal doit être positif.
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
Acc
9.3
1504
Entré ana 1 Gain
UM
FLOAT
Type
FB BIT
1.0
-10.0
10.0
RW
9.19
1554
Entré ana 2 Gain
FLOAT
1.0
-10.0
10.0
RW
Configuration d’un coefficient multiplicateur à appliquer à l’entrée analogique correspondante.
Exemple :
Speed
100%
1 Analog inp x scale = 1,0
2
2 Analog inp x scale = 2,0
50%
1
0
5V
10V
La consigne de vitesse d’un actionnement est attribué avec une tension externe
maximale de 5V.
Comme paramètre Entré ana X Gain, on entre le facteur d’échelle 2 (10V : 5V)
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
9.4
1506
E ana 1 offset cond
BIT
0
0
1
ERW
9.20
1556
E ana 2 offset cond
BIT
0
0
1
ERW
UM
Type
FB BIT
AFE200 • Manuel d’instructions
Acc
103
Commande d’étalonnage automatique pour l’offset de l’entrée analogique correspondante. Etalonnage automatique précis de l’entrée. Pour effectuer l’étalonnage
automatique, configurer le signal d’entrée à sa valeur minimale et effectuer la commande. Les conditions contenant un offset peuvent être compensées. Lorsque l’on
active cette commande, E ana x offset cond est automatiquement choisi afin que le
signal d’entrée disponible corresponde à la valeur zéro de la variable. L’étalonnage de
l’offset peut aussi être exécuté avec le drive activé.
Pour que l’éalonnage automatique s’effectue, il faut véifier la condition suivante:
- Tension d’entrée inférieure à 1V ou courant d’entrée inférieur à 2 mA
Remarque! En cas de besoin, la valeur obtenue automatiquement peut être modifiée manuellement moyennant
Entrée ana x offset.
Si la valeur de tension configurée sur l’entrée analogique est supérieure à 1V, l’alarme
Val ins trop élevé se déclenche.
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
9.5
1508
E ana 1 gain cond
UM
BIT
Type
FB BIT
0
0
1
RWZ
Acc
9.21
1558
E ana 2 gain cond
BIT
0
0
1
RWZ
Commande d’étalonnage automatique pour le gain de l’entrée analogique correspondante. Etalonnage automatique précis de l’entrée. Lorsque l’on active cette
commande, E ana x gain cond est automatiquement choisi de manière que le signal
d’entrée disponible corresponde à la valeur maximale de la variable. L’étalonnage de
l’offset peut aussi être exécuté avec le AFE activé.
Pour que l’étalonnage automatique s’effectue, il faut vérifier les deux conditions
suivantes:
•
Tension d’entrée supérieure à 1V ou courant d’entrée supérieur à 2 mA
•
Polarité positive. La valeur obtenue est automatiquement acceptée y compris
pour la polarité négative.
Remarque! En cas de besoin, la valeur obtenue automatiquement peut être modifiée manuellement moyennant
Entrée ana x gain.
Pour effectuer l’étalonnage automatique, configurer le signal d’entrée à sa valeur
maximale et exécuter la commande: un coefficient multiplicatif à appliquer à la valeur
du signal d’entrée sera calculé (sans tenir compte du paramètre Entré ana x Gain)
pour atteindre la valeur de maximum d’échelle.
Si la valeur de tension configurée sur l’entrée analogique est inférieure à 1V, l’alarme
Val ins trop faible se déclenche.
Menu
PAR
Description
UM
Type
Def
Min
Maxi
9.6
1510
Entrée ana 1 filtre
ms
FLOAT
FB BIT
10.0
1.0
100.0
ERW
Acc
9.22
1560
Entrée ana 2 filtre
ms
FLOAT
10.0
1.0
100.0
ERW
Filtre sur le mesurage de l’entrée analogique correspondante. En utilisant ce paramètre, on peut contrôler la réponse de l’entrée analogique et par conséquent atténuer
104
AFE200 • Manuel d’instructions
les interférences ou les perturbations éventuelles.
Menu
PAR
Description
UM
Type
Def
Min
Maxi
9.7
1512
Lim sup entré ana 1
cnt
INT16
FB BIT
16384
-32768
+32767 ERW
Acc
9.23
1562
Lim sup entré ana 2
cnt
INT16
16384
-32768
+32767 ERW
Configuration de la limite supérieure de consigne de vitesse en fonction de la tension
(ou du courant) de la consigne analogique correspondante.
Menu
PAR
Description
UM
Type
Def
Min
Maxi
9.8
1514
Lim inf entré ana 1
cnt
INT16
FB BIT
-16384
-32768
+32767 ERW
Acc
9.24
1564
Lim inf entré ana 2
cnt
INT16
-16384
-32768
+32767 ERW
Configuration de la limite inférieure de consigne de vitesse en fonction de la tension
(ou du courant) de la consigne analogique correspondante.
Menu
PAR
Description
UM
Type
Def
Min
Maxi
9.9
1516
Entrée ana 1 offset
cnt
INT16
FB BIT
0
-32768
+32767 ERW
Acc
9.25
1566
Entrée ana 2 offset
cnt
INT16
0
-32768
+32767 ERW
Configuration d’une valeur pour compenser la condition dans laquelle le signal analogique contient un offset, ou bien lorsque la variable attribuée à l’entrée a déjà une
valeur bien qu’elle ne soit pas raccordée à aucun signal.
100%
Analog inp x offset
{
10V
0
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
Acc
9.10
1518
Entrée ana 1 gain
UM
FLOAT
Type
FB BIT
1.0
-10.0
10.0
ERW
9.26
1568
Entrée ana 2 gain
FLOAT
1.0
-10.0
10.0
ERW
Ce paramètre contient la valeur du coefficient multiplicateur à appliquer à la référence
analogique calculée avec la fonction E ana x gain cond.
Exemple :
Une référence analogique externe n’atteint que 9,8V maximum au lieu de 10V.
Comme paramètre E ana x gain cond on saisit 1,020 (10V : 9,8V).
On peut obtenir le même résultat avec la fonction E ana x gain cond. Pour ce faire, il
faut sélectionner ce paramètre dans le menu du clavier. La borne doit avoir la valeur
analogique maximale disponible (dans ce cas, 9,8V) avec une polarité positive. En
appuyant sur la touche Enter du clavier la phase “Autoétalonnage” de consigne analogique s’effectue.
AFE200 • Manuel d’instructions
105
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
9.11
1520
Entrée ana 1 seuil
UM
INT16
Type
FB BIT
0
-16384
+16383 ERW
Acc
9.27
1570
Entrée ana 2 seuil
INT16
0
-16384
+16383 ERW
Configuration du seuil de l’entrée analogique pour signaler que la vitesse n’est pas
dépassée, ce qui permet l’activation des sorties numériques E ana 1 < seuil (par.
1530) et E ana 2 < seuil (par.1580).
x = 1, 2
Analog inp x thr
Analog inp x <thr
x = 1, 2
Analog inp x thr
Analog inp x <thr
Menu
PAR
Description
UM
Type
Def
Min
Maxi
9.12
1522
E ana 1 bande morte
perc
FLOAT
FB BIT
0.0
0.0
100.0
ERW
Acc
9.28
1572
E ana 2 bande morte
perc
FLOAT
0.0
0.0
100.0
ERW
Bande morte se référant au signal de l’entrée analogique. Lorsque sur la borne
d’entrée la valeur est au-dessous du seuil défini par le paramètre, le signal de sortie
du bloc de l’entrée analogique est forcé sur zéro. En dehors de la bande morte, la
sortie du bloc varie linéairement de zéro à 100%.
106
AFE200 • Manuel d’instructions
AnInp Drive
100%
-10V
-100%
Par.1522=50%
Par.1522=50%
10V
100%
AnInp Terminal
-100%
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
9.13
1524
E ana 1 valeur Alt
cnt
INT16
16/32
0
-16384
16384
ERW
Acc
9.29
1574
E ana 2 valeur Alt
cnt
INT16
16/32
0
-16384
16384
ERW
Configuration d’une valeur alternative fixe pour l’entrée analogique correspondante,
pouvant être sélectionnée par une commande activée depuis une entrée numérique
programmée avec le paramètre E ana x val Alt src.
Menu
PAR
Description
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
9.14
1526
E ana 1 signe src
UM
LINK
16
6000
0
16384
ERW
Acc
9.30
1576
E ana 2 signe src
LINK
16
6000
0
16384
ERW
L_DIGSEL2
Sélection de l’origine (source) du signal à attribuer à l’entrée numérique correspondante pour choisir le sens de rotation du moteur. La liste des fonctions associables
aux entrées numériques figurent dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”.
Menu
PAR
Description
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
9.15
1528
E ana 1 val Alt src
UM
LINK
16
6000
0
16384
ERW
Acc
9.31
1578
E ana 2 val Alt src
LINK
16
6000
0
16384
ERW
L_DIGSEL2
Sélection de l’origine (source) du signal à attribuer à l’entrée numérique correspondante
pour choisir la référence analogique comme solution alternative. La liste des fonctions
associables aux entrées numériques figurent dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”.
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
9.16
1532
Dest Entrée ana 1
UM
ILINK
Type
FB BIT
0
0
0
Acc
ER
9.32
1582
Dest Entrée ana 2
ILINK
0
0
0
ER
Visualisation de la fonction pour laquelle il a été programmé et sur lequel l’entrée
analogique correspondante agit.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
9.33
1600
Visu entré Ana 1X
cnt
INT16
16/32
0
0
0
R
9.44
1650
Visu entré Ana 2X
cnt
INT16
16/32
0
0
0
R
AFE200 • Manuel d’instructions
Acc
107
Visualisation de la valeur de tension à la sortie du bloc fonction de l’entrée analogique
correspondante.
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
Acc
9.34
1602
Entré ana 1X type
UM
ENUM
Type
FB BIT
-10V..+10V
0
2
RW
9.45
1652
Entré ana 2X type
ENUM
-10V..+10V
0
2
RW
Choix du type d’entrée de la carte d’expansion (Entrée en tension ou bien en courant).
En fonction du signal d’entrée, il faut déplacer les switch sur la carte de régulation.
Standard les entrées sont codifiées pour des signaux en tension.
0
1
2
-10V..+10V
0.20mA ... 0.10V
4..20mA
En sélectionnant l’option 0 à l’entrée analogique concernée, on peut brancher une
tension maximale de ±12,5V (typique ±10V/5mA). Si le signal est utilisé comme référence, on peut obtenir l’inversion du sens de rotation de l’actionnement en inversant la
polarité de la tension.
En sélectionnant l’option 1 à l’entrée analogique concernée, on peut brancher une
tension maximale de ±12,5V (typique ±10V/5mA).ou bien un signal en courant 0 ... 20
mA. Le signal doit être positif.
En sélectionnant l’option 2 à l’entrée analogique concernée, on peut brancher un
signal en courant de 4 à 20 mA. Le signal doit être positif.
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
Acc
9.35
1604
Entré ana 1X Gain
UM
FLOAT
Type
FB BIT
1.0
-20.0
20.0
RW
9.46
1654
Entré ana 2X Gain
FLOAT
1.0
-20.0
20.0
RW
Configuration d’un coefficient multiplicateur à appliquer à l’entrée analogique correspondante de la carte d’expansion.
Exemple:
Speed
100%
1 Analog inp xX scale = 1,0
2
2 Analog inp xX scale = 2,0
50%
1
0
5V
10V
La consigne de vitesse d’un actionnement est attribué avec une tension externe
maximale de 5V. Avec cette valeur, l’actionnement doit atteindre la vitesse maximale
admise (configurée avec Vitesse pour 10V).
Comme paramètre Entré ana XX Gain, on entre le facteur d’échelle 2 (10V : 5V)
108
AFE200 • Manuel d’instructions
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
9.36
1606
E ana 1X offset cond
UM
BIT
Type
FB BIT
0
0
1
RWZ
Acc
9.47
1656
E ana 2X offset cond
BIT
0
0
1
RWZ
Commande d’étalonnage automatique pour l’offset de l’entrée analogique correspondante de la carte d’expansion. Etalonnage automatique précis de l’entrée. Pour effectuer
l’étalonnage automatique, configurer le signal d’entrée à sa valeur minimale et effectuer
la commande. Les conditions contenant un offset peuvent être compensées. Lorsque
l’on active cette commande, E ana 1X offset cond est automatiquement choisi afin que
le signal d’entrée disponible corresponde à la valeur zéro de la variable.
Pour que l’étalonnage automatique s’effectue, il faut vérifier la condition suivante:
Tension d’entrée inférieure à 1V ou courant d’entrée inférieur à 2 mA
Remarque! En cas de besoin, la valeur obtenue automatiquement peut être modifiée manuellement moyennant
Entrée ana x offset.
Si la valeur de tension configurée sur l’entrée analogique est supérieure à 1V, l’alarme
Val ins trop élevé se déclenche.
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
9.37
1608
Tar guad ing an 1X
UM
BIT
Type
FB BIT
0
0
1
RWZ
Acc
9.48
1658
Tar guad ing an 2X
BIT
0
0
1
RWZ
Commande d’étalonnage automatique pour le gain de l’entrée analogique correspondante. Etalonnage automatique précis de l’entrée. Lorsque l’on active cette
commande, E ana 1 gain cond est automatiquement choisi afin que le signal d’entrée
disponible corresponde à la valeur maximale de la variable
Pour que l’étalonnage s’effectue automatiquement, les deux conditions suivantes
doivent se vérifier:
•
Tension d’entrée inférieure à 1V ou courant d’entrée inférieur à 2 mA
•
Polarité positive. La valeur obtenue est automatiquement acceptée y compris
pour la polarité négative.
Remarque! En cas de besoin, la valeur obtenue automatiquement peut être modifiée manuellement moyennant
Entrée ana x gain.
Pour effectuer l’étalonnage automatique, configurer le signal d’entrée à sa valeur
maximale et exécuter la commande: un coefficient multiplicatif à appliquer à la valeur
du signal d’entrée sera calculé (sans tenir compte du paramètre Entré ana x Gain)
pour atteindre la valeur de maximum d’échelle.
Si la valeur de tension configurée sur l’entrée analogique est inférieure à 1V, l’alarme
Val ins trop faible se déclenche.
Menu
PAR
Description
UM
Type
Def
Min
Maxi
9.38
1612
Lim sup entré ana 1X
cnt
INT16
FB BIT
16384
-32768
+32767 ERW
Acc
9.49
1662
Lim sup entré ana 2X
cnt
INT16
16384
-32768
+32767 ERW
Configuration de la limite supérieure de la consigne de vitesse en fonction de la tension
(ou du courant) de la référence analogique correspondante de la carte d’expansion.
AFE200 • Manuel d’instructions
109
Menu
PAR
Description
UM
Type
Def
Min
Maxi
9.39
1614
Lim inf entré ana 1X
cnt
INT16
FB BIT
-16384
-32768
+32767 ERW
Acc
9.50
1664
Lim inf entré ana 2X
cnt
INT16
-16384
-32768
+32767 ERW
Configuration de la limite inférieure de la consigne de vitesse en fonction de la tension
(ou du courant) de la référence analogique correspondante de la carte d’expansion.
Menu
PAR
Description
UM
Type
Def
Min
Maxi
9.40
1616
Entrée ana 1X offset
cnt
INT16
FB BIT
0
-32768
+32767 ERW
Acc
9.51
1666
Entrée ana 2X offset
cnt
INT16
0
-32768
+32767 ERW
Configuration d’une valeur d’offset à ajouter algébriquement à l’entrée analogique
correspondante de la carte d’expansion.
100%
Analog inp x offset
{
10V
0
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
Acc
9.41
1618
Entrée ana 1X gain
UM
FLOAT
Type
FB BIT
1.0
-20.0
20.0
ERW
9.52
1668
Entrée ana 2X gain
FLOAT
1.0
-20.0
20.0
ERW
Dans ce paramètre, on a saisi la valeur du coefficient multiplicateur à appliquer à la
référence analogique de la carte d’expansion calculée avec la fonction E ana XX gain
cond.
Exemple:
Une référence analogique externe n’atteint que 9,8V maximum au lieu de 10V.
Comme paramètre Entrée ana x gain on saisit 1,020 (10V : 9,8V).
On peut obtenir le même résultat avec la fonction E ana x gain cond. Pour ce faire, il
faut sélectionner ce paramètre dans le menu du clavier. La borne doit avoir la valeur
analogique maximale disponible (dans ce cas, 9,8V) avec une polarité positive. En
appuyant sur la touche Enter du clavier la phase “Autoétalonnage” de consigne analogique s’effectue.
Menu
PAR
Description
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
9.42
1626
E ana 1X signe src
UM
LINK
16
6000
0
16384
ERW
Acc
9.53
1676
E ana 2X signe src
LINK
16
6000
0
16384
ERW
L_DIGSEL2
Sélection de l’origine (source) du signal à attribuer à l’entrée numérique correspondante
pour choisir le signe du signal de référence analogique correspondant. La liste des fonctions
associables aux entrées numériques figurent dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”.
110
AFE200 • Manuel d’instructions
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
9.43
1632
Dest Entrée ana 1X
UM
ILINK
Type
FB BIT
0
0
0
Acc
ER
9.54
1682
Dest Entrée ana 2X
ILINK
0
0
0
ER
Visualisation de la fonction pour laquelle il a été programmé et sur lequel l’entrée
analogique correspondante de la carte d’expansion agit.
Menu
PAR
Description
9.55
9.56
9.57
9.58
9.59
9.60
9.61
9.62
5410
5412
5414
5416
5418
5420
5422
5424
Visu Ent ana 0 Ext
Visu Ent ana 1Ext
Visu Ent ana 2 Ext
Visu Ent ana 3 Ext
Visu Ent ana 4 Ext
Visu Ent ana 5 Ext
Visu Ent ana 6 Ext
Visu Ent ana 7 Ext
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
INT16
INT16
INT16
INT16
INT16
INT16
INT16
INT16
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
0
0
0
0
0
0
0
0
-32768
-32768
-32768
-32768
-32768
-32768
-32768
-32768
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
Acc
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
Ces paramètres indiquent la valeur de l’entrée analogique des modules E/S distants (il
est nécessaire d’utiliser la carte d’expansion EXP-FL-XCAN-ADV).
Les modules pour entrées analogiques peuvent avoir une résolution de 12 à 16 bits et
l’échelonnage de la donnée peut varier d’un constructeur à l’autre.
Exemple:
Module 12-bit
Signal branché
Configuration module
Variante 1
-10V..+10V
-2048..+2047
0V..+10V
0..+4095
4..20mA
0..+32767
Variante 2
Variante 3
Variante 4
-32768..+32767 -16384..+16383
0..+2047
0..+32767
0..+65535
+6553..+32767 +3276..+16383
Module 16-bit
Signal branché
Configuration module
Variante 1
-10V..+10V
-32768..+32767
0V..+10V
0..+65535
Variante 2
Variante 3
0..+32767
4..20mA
Il n’est pas possible de définir une Unité unique pouvant convenir à chaque modèle de
module entrée analogique.
Contrôle l’échelonnage fourni par le modèle utilisé et utiliser les variables de systèmes
conformément à cet échelonnage.
L’entrée analogique 0 et l’entrée analogique 1 peuvent également être gérées par
l’intermédiaire des paramètres du drive. Pour assurer le bon fonctionnement, il est
nécessaire que l’échelonnage fourni par le module externe soit compatible avec celui
requis par le drive.
Le drive nécessite des modules IO fournissant la donnée conformément à l’échelonnage suivant:
Entré ana X type
Plage
-10V..+10V
-32768..+32767
0V..+10V
0..+65535
4..20mA
+13107..+65535
En exécutant la commande E ana X gain cond (PAR 1508, PAR1558) avec entrée
AFE200 • Manuel d’instructions
111
analogique à la valeur maximum, le gain nécessaire pour adapter la valeur max.
d’échelle est calculé.
Pour des modules dont l’échelonnage est différent de celui requis par le drive, la
commande E ana X gain cond tune tente d’adapter l’échelonnage. C’est pourquoi la
valeur maximale des paramètres E ana X gain cond est augmentée.
Les tableaux qui suivent montrent la sortie du blocage analog input en fonction du
signal branché et en fonction de la configuration du paramètre E ana X gain cond
(PAR 1508, PAR1558).
Signal branché: -10V..+10V
Entré ana type
-10V
0V
+10V
-10V..+10V
Min.
Obtenu avec droite
Max.
0V..+10V
Sous 0V sature à Min.
Min.
Max.
4.0.20 mA
Sous 2V sature à Min.
Min.
Max.
Entré ana type
0V
+10V
-10V..+10V
Obtenu avec droite
Max.
0V..+10V
Min.
Max.
4..20 mA
Sous 2V sature à Min.
Max.
4mA
20mA
Signal branché: 0V..+10V
Signal branché: 4..20 mA
Entré ana type
-10V..+10V
Max.
0V..+10V
Sous 4mA sature à Min.
Max.
4..20 mA
Min.
Max.
La configuration Entrées analogiques en tension ou courant doit être effectuée sur
le module externe avec switch ou outil dédié. Pour l’entrée analogique 0 et l’entrée
analogique 1, il est nécessaire de configurer le paramètre Entré ana type en fonction
du type de dispositif externe.
112
AFE200 • Manuel d’instructions
10 - SORTIES ANA
Sur la carte de régulation de l’AFE200 se trouvent deux sorties analogiques programmables.
La sortie analogique 1 génère un signal en tension bipolaire +/-10Vdc , alors que la sortie analogique
2 peut être programmée pour obtenir à la sortie un signal en courant 0-20mA ou 4-20mA ou bien un
signal en tension bipolaire +/-10Vdc, en fonction du paramètre attribué.
Tableau : valeur du signal des sorties analogiques en fonction de la grandeur utilisée
PAR
Description
250
280
282
284
286
2388
252
254
270
Intensité de sortie
Ref courant actif
Cour.react ref mon
Courant actif
Courant reactif
Intens noflt actif
Tension de sortie
Fréquence de sortie
Tension circuit DC
Bas d’échelle sortie
10V = 200% Courant nominal AFE “Forte Charge” (cette valeur peut
être trouvée sur la notice et est définie @400Vca, fréquence de
switching par défaut et 40°C)
10V = 200% Tension de ligne (Par 560)
10V = 1000Hz
10V = 7000V
AFE200 • Manuel d’instructions
113
1500
1550
1600
1650
368
4024 … 4174
3700 … 3730
Visu entré Ana 1
Visu entré Ana 2
Visu entré Ana 1X
Visu entré Ana 2X
Drive surcharge cum
Bus M->Esc X visu
mot interne X
10V = 10V Entrée analogique
5V = 100% Accumulateur
10V = 16384 * 2^16
Menu
PAR
Description
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
10.1
1800
Sortie ana 1 src
UM
LINK
16/32
6000
0
16384
RW
10.2
1802
Sortie ana 2 src
LINK
16/32
6000
0
16384
RW
L_ANOUT
Sélection de l’origine (source) des signaux qui peuvent être installés comme variables
sur les sorties analogiques. Les fonctions pouvant être attribuées aux sorties analogiques figurent dans la liste de sélection “L_ANOUT”.
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
Acc
10.3
1808
Sortie ana 1 gain
UM
FLOAT
Type
FB BIT
1.0
-10.0
10.0
RW
10.4
1810
Sortie ana 2 gain
FLOAT
1.0
-10.0
10.0
RW
Paramètre pour la configuration d’un facteur multiplicateur du signal analogique 0. Il
peut être utilisé pour accroître ou baisser la valeur d’entrée du bloc de sortie analogique correspondante.
+10V
1 Par. 1808 (1810) = 1
2 Par. 1808 (1810) = 0,5
2
3 Par. 1808 (1810) = -1
1
0V
Internal V
3
-10V
où:
Vout = 10 x
Vout
Stp Var
FS Var
114
par. 1808 (1810)
( Stp Var x FS
)
Var
tension de sortie aux bornes de la carte.
valeur actuelle de la variable (unité de la variable)
maximum d’échelle de la variable (unité de la variable)
AFE200 • Manuel d’instructions
Exemple de calcul du facteur d’échelle Sortie ana x gain:
Pour afficher la vitesse de l’AFE, il faut utiliser un instrument analogique ayant un
champ de mesure de 0 . .. 2V. Cela signifie que, pour afficher la vitesse du AFE, à
la vitesse maximale doit correspondre une tension de 2V sur la sortie analogique du
AFE. Avec un facteur d’échelle égal à 1 on aurait 10V (Facteur d’échelle = 2V / 10V =
0.200).
Menu
PAR
Description
UM
Type
10.5
1816
Visu sortie ana 1
cnt
INT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
ER
Visualisation de la valeur de la tension effective présente sur la sortie analogique 1.
Menu
PAR
Description
UM
Type
10.6
1818
Visu sortie ana 2
cnt
INT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
ER
Visualisation de la valeur de la tension ou du courant effectif présent sur la sortie
analogique 2.
Menu
PAR
Description
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
10.7
1824
Signe sortie Ana 1
UM
LINK
16
6000
0
16384
ERW
Acc
10.8
1826
Signe sortie Ana 2
LINK
16
6000
0
16384
ERW
L_DIGSEL2
Sélection de l’origine (source) pour le signal qui détermine le signe de la sortie analogique correspondante. La borne à associer à cette fonction peut être sélectionnée
dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”.
Menu
PAR
Description
UM
Type
Def
Min
Maxi
10.9
1832
Sortie ana 1 min
cnt
INT16
FB BIT
-16384
-32768
+32767 ERW
Acc
10.10
1834
Sortie ana 1 max
cnt
INT16
16384
-32768
+32767 ERW
Configuration des valeurs minimales et maximales de la sortie analogique pour la
tension présente sur la sortie analogique 1.
Menu
PAR
Description
UM
Type
Def
Min
Maxi
10.11
1840
Sortie ana 2 min
cnt
INT16
FB BIT
-16384
-32768
+32767 ERW
Acc
10.12
1842
Sortie ana 2 min
cnt
INT16
16384
-32768
+32767 ERW
Configuration des valeurs minimales et maximales de la sortie analogique pour le
courant ou la tension présent sur la sortie analogique 2.
Menu
PAR
Description
10.13
1848
Sortie ana 2 type
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
-10V..+10V
0
2
Acc
ERW
Sélection du type de sortie (Sortie en tension ou bien en courant). En fonction du
signal de sortie, on doit déplacer le switch sur la carte de régulation. Standard la sortie
est codifiée pour un signal en tension.
0
1
2
0..20mA
4..20mA
-10V..+10V
En sélectionnant l’option 0 à la sortie analogique 2, une tension maximale de ±12,5V
(typique ±10V/5mA) peut être appliquée.
AFE200 • Manuel d’instructions
115
En sélectionnant l’option 1 à la sortie analogique 2, on peut appliquer une tension
maximale de +10V ou bien un signal en courant de 0 ... 20 mA. Le signal doit être
positif.
En sélectionnant l’option 2 à la sortie analogique 2, onpeut appliquer un signal en
courant de 4...20 mA..
Menu
PAR
Description
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
10.14
1850
Sortie ana 1X src
UM
LINK
16/32
6000
0
16384
RW
10.15
1852
Sortie ana 2X src
LINK
16/32
6000
0
16384
RW
L_ANOUT
Sélection de l’origine (source) des signaux qui peuvent être installés comme variables
sur les sorties analogiques de la carte d’expansion. Les fonctions pouvant être attribuées aux sorties analogiques figurent dans la liste de sélection “L_ANOUT”.
Menu
PAR
Description
Def
Min
Maxi
Acc
10.16
1858
Sortie ana 1X gain
UM
FLOAT
Type
FB BIT
1.0
-20.0
20.0
RW
10.17
1860
Sortie ana 2X gain
FLOAT
1.0
-20.0
20.0
RW
Paramètre pour la configuration d’un facteur multiplicateur du signal de la sortie analogique correspondante de la carte d’expansion. Il peut être utilisé pour accroître ou
baisser la valeur d’entrée du bloc de sortie analogique correspondante.
+10V
2
1
Par. 1858 (1860) = 1
2
Par. 1858 (1860) = -1
3
Par. 1858 (186 0) = -2
1
0V
Internal V
3
-10V
Vout = 10 x
par. 1858 (1860)
( Stp Var x FS
)
Var
où:
Vout
Stp Var
FS Var
tension de sortie aux bornes de la carte.
valeur actuelle de la variable (unité de la variable)
maximum d’échelle de la variable (unité de la variable)
Exemple pour le calcul du facteur d’échelle Sortie ana x gain:
116
AFE200 • Manuel d’instructions
Pour afficher la vitesse de l’AFE, il faut utiliser un instrument analogique ayant un
champ de mesure de 0 . .. 2V. Cela signifie que, pour afficher la vitesse du AFE, à
la vitesse maximale doit correspondre une tension de 2V sur la sortie analogique du
AFE. Avec un facteur d’échelle égal à 1 on aurait 10V (Facteur d’échelle = 2V / 10V =
0.200).
Menu
PAR
Description
UM
Type
10.18
1866
Visu sortie ana 1X
cnt
INT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
ER
Visualisation de la valeur de la tension effective présente sur la sortie analogique 1 de
la carte d’expansion.
Menu
PAR
Description
UM
Type
10.19
1868
Visu sortie ana 2X
cnt
INT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
ER
Visualisation de la valeur de la tension ou du courant effectif présent sur la sortie
analogique 2 de la carte d’expansion.
Menu
PAR
Description
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
10.20
1874
Signe sortie Ana 1X
UM
LINK
16
6000
0
16384
ERW
Acc
10.21
1876
Signe sortie Ana 2X
LINK
16
6000
0
16384
ERW
L_DIGSEL2
Sélection de l’origine (source) pour le signal qui détermine la polarité de la sortie analogique correspondante de la carte d’extension. La borne à associer à cette fonction
peut être sélectionnée dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”.
Menu
PAR
Description
UM
Type
Def
Min
Maxi
10.22
1882
Sortie ana 1X min
cnt
INT16
FB BIT
-16384
-32768
+32767 ERW
Acc
10.23
1884
Sortie ana 1X max
cnt
INT16
16384
-32768
+32767 ERW
Configuration de valeurs minimales et maximales de la sortie analogique pour la tension présente sur la sortie analogique 1 de la carte d’expansion.
Menu
PAR
Description
UM
Type
Def
Min
Maxi
10.24
1890
Sortie ana 2X min
cnt
INT16
FB BIT
-16384
-32768
+32767 ERW
Acc
10.25
1892
Sortie ana 2X max
cnt
INT16
16384
-32768
+32767 ERW
Configuration de valeurs minimales et maximales de la sortie analogique en courant
ou en tension présent sur la sortie analogique 2 de la carte d’expansion.
Menu
PAR
Description
10.26
1898
Sortie ana 2 Xtype
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
-10V..+10V
0
2
Acc
ERW
Sélection du signal programmé sur la sortie analogique 2 de la carte d’expansion.
En fonction du signal de sortie, on doit déplacer le switch sur la carte de régulation.
Standard la sortie est codifiée pour un signal en tension.
0
1
2
0..20mA
4..20mA
-10V..+10V
En sélectionnant l’option 0 à la sortie analogique 2, on applique une tension maximale
de ±12,5V (typique ±10V/5mA).
En sélectionnant l’option 1 à la sortie analogique 2, on applique une tension maximale
AFE200 • Manuel d’instructions
117
de +10V ou bien un signal en courant de 0 ... 20 mA. Le signal doit être positif.
En sélectionnant l’option 2 à la sortie analogique 2, on applique un signal en courant
de 4...20 mA.
Menu
PAR
Description
10.27
10.28
10.29
10.30
10.31
10.32
10.33
10.34
5460
5462
5464
5466
5468
5470
5472
5474
Sort ana 0 Ext
Sort ana 1 Ext
Sort ana 2 Ext
Sort ana 3 Ext
Sort ana 4 Ext
Sort ana 5 Ext
Sort ana 6 Ext
Sort ana 7 Ext
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
INT16
INT16
INT16
INT16
INT16
INT16
INT16
INT16
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
0
0
0
0
0
0
0
0
-32768
-32768
-32768
-32768
-32768
-32768
-32768
-32768
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
32767
Acc
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
Ces paramètres sont utilisés avec des modules E/S externes déportables. Il est
nécessaire d’utiliser la carte d’expansion EXP-FL-XCAN-ADV.
Les modules pour sorties analogiques peuvent avoir une résolution de 12 à 16 bits et
l’échelonnage de la donnée peut varier d’un constructeur à l’autre.
Exemple:
Module 12-bit
Signal branché
Configuration module
Variante 1
Variante 2
Variante 3
-10V..+10V
-2048..+2047
-32768..+32767
-16384..+16383
0V..+10V
0..+4095
0..+2047
0..+16383
4..20mA
0..+32767
+6553..+32767
+3276..+16383
Signal branché
Configuration module
Variante 1
Variante 2
Variante 3
-10V..+10V
-32768..+32767
0V..+10V
0..+65535
Variante 4
0..+32767
Module 16-bit
0..+32767
4..20mA
Il n’est pas possible de définir une Unité unique pouvant convenir à chaque modèle de
module de sortie analogique.
Contrôle l’échelonnage fourni par le modèle utilisé et utiliser les variables de systèmes
conformément à cet échelonnage.
La sortie analogique 0 et la sortie analogique 1 peuvent également être gérées par
l’intermédiaire des paramètres du drive.
Pour assurer le bon fonctionnement, il est nécessaire que l’échelonnage fourni par
le module externe soit compatible avec celui fourni par le drive. Le drive produit une
donnée pour les modules IO conformément à l’échelonnage suivant:
Type entrée analogique
Plage
-10V..+10V
-32768..+32767
0V..+10V
0..+65535
4..20mA
+13107..+65535
Les sorties analogiques 0..1 sont gérées à travers les paramètres du drive et la valeur
produite par le drive remplace la valeur inscrite par Mdplc ou sériel ou bus de champ.
118
AFE200 • Manuel d’instructions
1866 An out 1X mon
5460 Dig Analog out 0 ext
R
5462 Dig Analog out 1 ext
sysExtIOAnaOut 1
5464 Dig Analog out 2 ext
sysExtIOAnaOut 2
5466 Dig Analog out 3 ext
sysExtIOAnaOut 3
5468 Dig Analog out 4 ext
sysExtIOAnaOut 4
5470 Dig Analog out 5 ext
sysExtIOAnaOut 5
5472 Dig Analog out 6 ext
sysExtIOAnaOut 6
5474 Dig Analog out 7 ext
sysExtIOAnaOut 7
1868 An out 2X mon
R
W
R
W
R
W
R
W
R
W
R
W
sysEAO0Value
R
sysExtIOAnaOut0
sysEAO1Value
AFE200 • Manuel d’instructions
P
D
O
P
D
O
119
11 - PARAM DE REGUL
Menu
PAR
Description
UM
Type
11.1
2250
Régulateur I gain P
V/A
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
CALCF
0.0
0.0
Acc
ERWS
Configuration du coefficient proportionnel du régulateur de courant.
Menu
PAR
Description
UM
Type
11.2
2252
Régulateur I temps I
ms
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
CALCF
0.0
0.0
Def
Min
Maxi
CALCF
0.0
0.0
Acc
ERWS
Configuration du coefficient intégral du régulateur de courant.
Menu
PAR
Description
UM
Type
11.3
2270
Reg tension gain P
A/V
FLOAT
FB BIT
Acc
ERWS
Configuration du coefficient proportionnel du régulateur de tension.
Menu
PAR
Description
UM
Type
11.4
2272
Reg tension temp I
ms
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
CALCF
0.0
0.0
Configuration du coefficient intégral du régulateur de tension.
Dead time compensation
Output voltage
Dead time slope
Voltage command to PWM
Dead time limit
120
AFE200 • Manuel d’instructions
Acc
ERWS
La fonction de compensation des temps morts (Dead time compensation), compense
les distorsions de la tension de sortie provoquées par la chute de tension des IGBT et de
la caractéristiques de commutation.
La distorsion de la tension de sortie pourrait causer une rotation du moteur non uniforme.
Menu
PAR
Description
UM
Type
11.5
2280
Lim tps bande morte
V
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
SIZE
0.0
50.0
ERWS
Configuration de la valeur de compensation en tension pour les temps morts.
Menu
PAR
Description
UM
Type
11.6
2282
Lim der bande morte
V/A
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
SIZE
0.0
200.0 ERWS
Acc
Configure la valeur du gradient de compensation pour les temps morts.
AFE200 • Manuel d’instructions
121
12 - COUPLE
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
12.1
2350
Intens lim Pos actif
A
FLOAT
16/32
CALCF
0.0
CALCF ERWS
Acc
Réglage de la limite de courant actif du AFE pour le sens positif du courant.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
12.2
2352
Intens lim Neg actif
A
FLOAT
16/32
CALCF
0.0
CALCF ERWS
Acc
Réglage de la limite de courant actif du AFE pour le sens négatif du courant.
Menu
PAR
Description
12.3
2354
Intens lim sel actif
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Arrêt
0
2
Acc
ERWZ
Configuration du type de comportement du AFE en limite de courant.
0
1
2
Arrêt
Lim actif +/Lim actif src
En configurant 0, aucun type de limitation de courant n’est configuré.
En configurant 1, la limite de couple positif actif est Intens lim Pos actif et la limite de
coupe négatif actif est Intens lim Neg actif.
En configurant 2, les limites de courant actif sont symétriques. La valeur du paramètre
PAR 2358 (par défaut = Zéro) est prise comme référence de courant actif
122
AFE200 • Manuel d’instructions
torque
Torque curr lim Pos
Torque curr lim Pos
speed
Torque curr lim Neg
Torque curr lim Neg
Menu
PAR
Description
12.4
2358
Intens lim src actif
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
LINK
16/32
6000
0
16384 ERWZ
Acc
L_LIM
Sélection de l’origine (source) à utiliser pour le réglage de la limite de courant actif.
La liste des signaux pouvant être associés à la fonction peuvent être sélectionnés
dans la liste de sélection “L_LIM”.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
12.5
2360
ClimPos Inuse actif
A
FLOAT
16/32
0.0
0.0
0.0
ER
Visualisation de la valeur de la limite de courant positif actuellement utilisée.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
12.6
2362
ClimNeg Inuse actif
A
FLOAT
16/32
0.0
0.0
0.0
ER
Visualisation de la valeur de la limite de courant négatif actuellement utilisée.
AFE200 • Manuel d’instructions
123
13 - FONCTIONS
13.1 Réservé pour AFE200-PV.
13.2 - FONCTIONS/DOUBLE JEUPARAM
Dans le AFE200, on peut mémoriser deux séries de paramètres indépendants qui peuvent être sélectionnées au moyen du clavier ou d’une commande externe..
De cette manière on peut modifier rapidement et automatiquement tous les paramètres du AFE afin de
les adapter aux différentes exigences de fonctionnement.
Menu
PAR
Description
13.2.1
3300
valid 2jeu de param
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Dévalidé
0
1
Acc
ERW
Validation de la gestion de deux jeux de paramètres
0
1
Dévalidé
Validé
En configurant 0 un seul jeu de paramètres est géré (celui qui est utilisé comme jeu
par défaut).
En configurant 1, on peut configurer deux jeux de paramètres distincts, sélectionnables à l’aide d’un signal de commande amené sur une entrée numérique du Bornier.
Menu
PAR
Description
13.2.2
3302
sel Jeu de param src
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
LINK
16
6000
0
16384 ERWZ
Acc
L_DIGSEL2
Sélection de l’origine (source) du signal à utiliser pour sélectionner le jeu de paramètres à
utiliser. La borne ou la commande numérique pouvant être associée à la fonction peut être
sélectionnée parmi celles qui sont disponibles dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”.
124
AFE200 • Manuel d’instructions
Menu
PAR
Description
13.2.3
3304
visu jeu parma actu
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
ENUM
16
Jeu de param 0
0
0
Def
Min
Maxi
0
0
1
Acc
ER
Visualisation du jeu de paramètres actuellement utilisés.
0
1
Jeu de param (set) 0
Jeu de param (set) 1
Menu
PAR
Description
13.2.4
3306
Copi jeu param 0->1
UM
Type
FB BIT
BIT
Acc
ERW
Procédure pour la préparation et la gestion du double jeu de paramètres
Création d’un second jeu:
En effectuant cette fonction, le jeu de paramètres 0 est copié sur le jeu 1. Avant d’activer la gestion du double jeu de paramètres, il convient de programmer le premier jeu
avec les valeurs correctes.
Lorsque le premier jeu est prêt, on peut activer le second en suivant cette procédure:
1
2
3
4
5
Activer la gestion du double jeu de paramètres en validant 3300 Abil jeu paramètres.
Copier le jeu 0 su jeu 1 à l’aide de la commande 3306 Copi jeu param 0->1.
De cette manière on crée dans le jeu 1 une base de paramètres de départ sur lequel
apporter les modifications. Sauvegarder les paramètres.
Activer le jeu 1 en utilisant le paramètre 3302 sel Jeu de param src.
Pour sélectionner manuellement le jeu 1, configurer de paramètre sur “Un”.
Autrement, sélectionner la source souhaitée.
Modifier les paramètres du jeu 1 en fonction des exigences.
Sauvegarder les paramètres.
Pour modifier le jeu en cours d’utilisation, il faudra agir sur la source sélectionnée
dans le paramètre 3302 sel Jeu de param src. Cette modification pourra être effectuée uniquement lorsque le AFE est désactivé.
Lorsque le double paramétrage est activé, le numéro du jeu en cours d’utilisation
apparaîtra sur le clavier à côté du numéro de chaque paramètre.
Modification et sauvegarde des paramètres:
Lorsque le double paramétrage est activé, la modification des paramètres qui doivent
être identiques dans les deux jeux doit être effectuée séparément sur chaque jeu.
L’opération de sauvegarde ne s’effectue que sur le jeu activé à ce moment-là, par
conséquent, si l’on veut sauvegarder les deux jeux, il faudra d’abord en sauvegarder
un et ensuite sélectionner l’autre et le sauvegarder.
Remarque! Toute modification des paramètres relatifs à la “série de paramètres”, effectuée lorsqu’elle est activée, elle
sera perdue lors de la commutation suivante si l’on ne lance pas une commande Copi jeu param 0->1.
Pour mémoriser de manière permanente, (même en coupant l’alimentation au AFE), il
faut lancer la commande Sauvegarde paramètre (menu CONFIGURATION).
AFE200 • Manuel d’instructions
125
13.3 - FONCTIONS/COMPARAISON
Cette fonction permet de faire la comparaison entre les deux signaux ou les grandeurs.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
13.3.1
3650
Valeur compar ED1
perc
FLOAT
32
0.0
-100.0
100.0
Acc
ERW
Configuration de la valeur numérique du premier élément de la comparaison.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
13.3.2
3652
Valeur compar ED2
perc
FLOAT
32
0.0
-100.0
100.0
Acc
ERW
Configuration de la valeur numérique du second élément de la comparaison.
Menu
PAR
Description
13.3.3
3660
Val comp ED1 src
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
LINK
32
3650
0
16384
Acc
ERW
L_CMP
Sélection de l’origine (source) du signal à utiliser comme premier terme de comparaison. Les grandeurs pouvant être sélectionnées dans la fonction de comparaison
figurent dans la liste de sélection “L_CMP”.
Menu
PAR
Description
13.3.4
3662
Val comp ED2 src
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
LINK
32
3652
0
16384
Acc
ERW
L_CMP
Sélection de l’origine (source) du signal à utiliser comme second terme de comparaison. Les grandeurs pouvant être sélectionnées dans la fonction de comparaison
figurent dans la liste de sélection “L_CMP”.
Menu
PAR
Description
13.3.5
3670
Fenêtre comparateur
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Aucun
0
8
Acc
ERW
Configuration de la fonction de comparaison à effectuer entre compar ED2 et Valeur
compar ED1 qui active la sortie Cmp output.
0
1
126
Aucun
Entré1=Entré2
AFE200 • Manuel d’instructions
2
3
4
5
6
7
8
Entré1!=Entré2
Entré1<Entré2
Entré1>Entré2
|Ent1|=|Ent2|
|Ent|!=|Ent2|
|Ent1|<|Ent2|
|Ent1|>|Ent2|
En configurant 0, le comparateur n’est pas validé.
En configurant 1, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur Valeur compar
ED1 est comprise dans la fenêtre résultant de la valeur Valeur compar ED2 ± la
tolérance configurée par la Fenêtre comparateur.
En configurant 2, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur de Valeur compar
ED1 n’est pas comprise dans la fenêtre résultant de la valeur Valeur compar ED2 ± la
tolérance configurée par la Fenêtre comparateur.
En configurant 3, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur de Valeur compar ED1 est inférieure à la Valeur compar ED2.
En configurant 4, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur de est supérieure
à la Valeur compar ED2.
En configurant 5, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur absolue de Valeur
compar ED1 est comprise dans la fenêtre résultant de la absolue de la valeur Valeur
compar ED2 ± la tolérance configurée par Fenêtre comparateur.
En configurant 6, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur absolue de Valeur
compar ED1 n’est pas comprise dans la fenêtre résultant de la absolue de la valeur
Valeur compar ED2 ± la tolérance configurée par Fenêtre comparateur.
En configurant 7, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur absolue de Valeur
compar ED1 est inférieure à la valeur absolue de Valeur compar ED2.
En configurant 8, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur absolue de Valeur
compar ED1 est supérieure à la valeur absolue de Valeur compar ED2.
Menu
PAR
Description
UM
Type
13.3.6
3672
Fenêtre comparateur
perc
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
0.0
0.0
100.0
Acc
ERW
Configuration de la fenêtre de tolérance pour la comparaison des signaux Valeur
compar ED1 et Valeur compar ED2.
Menu
PAR
Description
UM
Type
13.3.7
3674
Retard comparateur
s
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
0.0
0.0
30.0
ERW
Configuration du temps de retard de la signalisation du résultat de la comparaison.
Menu
PAR
Description
13.3.8
3676
Sortie comparateur
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16
0
0
1
Acc
ER
Visualisation de l’état de la sortie du comparateur:
0
1
Le résultat de la comparaison configurée est négatif.
Le résultat de la comparaison configurée est positif
AFE200 • Manuel d’instructions
127
13.4 - FONCTIONS/MOT INTERNES
Les variables généralement employées sont utilisées pour l’échange de données entre les différents
composants d’un système Bus On peut les comparer aux variables d’un PLC. La figure suivante décrit
la structure principale du système. Avec l’aide des Pads on peut, par exemple, transmettre des informations d’un Bus de terrain vers une carte en option. Tous les Pads peuvent écrire et lire.
Menu
PAR
Description
13.4.1
13.4.2
13.4.3
13.4.4
13.4.5
13.4.6
13.4.7
13.4.8
13.4.9
13.4.10
13.4.11
13.4.12
13.4.13
13.4.14
13.4.15
13.4.16
3700
3702
3704
3706
3708
3710
3712
3714
3716
3718
3720
3722
3724
3726
3728
3730
mot interne 1
mot interne 2
mot interne 3
mot interne 4
mot interne 5
mot interne 6
mot interne 7
mot interne 8
mot interne 9
mot interne 10
mot interne 11
mot interne 12
mot interne 13
mot interne 14
mot interne 15
mot interne 16
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Acc
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
Configuration de variables habituellement utilisées, 32 Bit. Les paramètres PAD
peuvent être utilisés comme paramètres de soutien pour placer sur des sorties analogiques ou numériques des grandeurs écrites par un bus de terrain,ligne sérielle, etc.
128
AFE200 • Manuel d’instructions
14 - COMMUNICATION
Le AFE200 est fourni équipé d’une porte (connecteur à bac 9 pôles D-SUB: XS) pour le raccordement
de la ligne sérielle RS485 utilisée pour communiquer point à point AFE PC (à travers le logiciel de
configuraiton GF-eXpress) ou bien pour le raccordement multidrop.
Le format de la ligne sérielle RS485 est: 8 bits donnés, aucune parité et un bit de stop.
14.1 - COMMUNICATION/RS485
Menu
PAR
Description
14.1.1
3800
Adresse variateur
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
Acc
1
1
255
ERW
Configuration de l’adresse à laquelle répond le AFE lorsqu’il est connecté à la ligne sérielle RS485.
Menu
PAR
Description
14.1.2
3802
Vitesse de com RS485
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
38400
0
2
Acc
ERW
Configuration de la vitesse de communication sérielle RS485 (Baud Rate).
0
1
2
9600
19200
38400
Menu
PAR
Description
14.1.3
3810
Serie de paramètre
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
None,8,1
0
3
Acc
ERW
Paramétrage du format des données dans la communication port série RS485.
0
1
2
3
None,8,1
None,8,2
Even,8,1
Odd,8,1
Menu
PAR
Description
14.1.4
3804
Protocol RS485
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Modbus
0
1
Acc
ERW
Configuration du protocole de communication sérielle:
0
1
Modbus
Jbus
En configurant 0, on sélectionne le protocole de communication sérielle Modbus RTU
(Remote Terminal Unit).
En configurant 1, on sélectionne le protocole de communication sérielle Jbus. Le protocole
JBUS fonctionne exactement comme le Modbus et n’en diffère que par la numération des
adresses: dans le Modbus elles partent de zéro (0000 = 1ère adresse) alors que dans le JBUS
elles partent de 1 (0001 = 1ère adresse) en maintenant cet écart pour toute la numération.
Menu
PAR
Description
UM
Type
14.1.5
3806
Retard RS485
ms
UINT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
0
0
1000
ERW
Configuration du retard minimum entre la réception du dernier octet par le AFE et le
début de sa réponse. Ce retard évite des conflits sur la ligne de série lorsque l’interface RS485 utilisée n’est pas prévue pour une commutation automatique Tx/Rx. Le
paramètre ne concerne que l’utilisation de la ligne sérielle standard RS485.
Exemple: si le retard de la communication Tx/Rx sur le maître est de 20ms maximum,
la configuration du paramètre Retard RS485 doit être supérieure à 20ms: 22ms
AFE200 • Manuel d’instructions
129
Menu
PAR
Description
14.1.6
3808
Inversion mots RS485
UM
Type
FB BIT
BIT
Def
Min
Maxi
0
0
1
Acc
ERW
Ce paramètre valide l’échange de la lecture des parties Haute et Basse des words
pour les paramètres de type float en utilisant le protocole Modbus.
14.2 - COMMUNICATION/BUS CONFIG
Menu
PAR
Description
14.2.1
4000
Type Bus de terrain
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Acc
Arrêt
0
5
RW
Configuration du type de Bus de terrain à utiliser.
0
1
2
3
40
41
42
Arrêt
CanOpen
DeviceNet
Profibus
Cansync master
Cansync slave
RTE
En configurant 0, aucun bus de terrain n’est sélectionné.
En configurant 1, on sélectionne le bus de terrain CanOpen.
En configurant 2, on sélectionne le bus de terrain DeviceNet.
En configurant 3, on sélectionne le bus de terrain Profibus.
En configurant 40, le AFE est réglé comme maître. (*)
En configurant 41, le AFE est réglé comme esclave.
En programmant 42, l’on sélectionne la carte Real Time Ethernet.
(*) Un seul AFE peut être maître, tous les autres doivent être esclaves. Quand le AFE esclave est
synchronisé, le voyant SPD0 du clavier s’allume ; le voyant du drive maître est toujours éteint.
Menu
PAR
Description
14.2.2
4004
Vites Bus de terrain
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Acc
500k
0
12
RW
Configuration de la vitesse du réseau de communication (Baud Rate)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Auto
125k
250k
500k
1M
9600
19200
93750
187,5k
1,5M
3M
6M
12M
Menu
PAR
Description
14.2.3
4006
Type Bus de terrain
UM
Type
FB BIT
INT16
Def
Min
Maxi
Acc
3
0
255
RW
Configuration de l’adresse du nœud du AFE lorsqu’il est connecté au réseau.
Menu
PAR
Description
14.2.4
4010
Valid bus M->esclave
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Validé
0
1
Configuration de la mise à jour des données provenant du bus de terrain.
130
AFE200 • Manuel d’instructions
Acc
ERWZ
0
1
Dévalidé
Validé
En configurant 0, on annule la possibilité de pouvoir transmettre des commandes et
des références du Plc du AFE à travers le bus de terrain.
En configurant 1, on peut transmettre des commandes et des références du Plc du AFE à
travers le bus de terrain.
Menu
PAR
Description
14.2.5
4012
Mode d’alarme Bus
UM
Type
FB BIT
INT32
Def
Min
Maxi
0
0
1
Acc
ERWZ
Configuration du mode de génération de l’alarme Alarm BusOptio .
0
1
Off
On
En configurant 0, l’alarme n’est générée que si le AFE est validé.
En configurant 1 l’alarme est générée même si le AFE est désactivé
Menu
PAR
Description
14.2.6
4014
Etat Bus de terrain
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Arresto
0
7
Acc
R
Visualisation de l’état logique de la connexion du bus de terrain. La valeur dépend du
type de bus utilisé.
Ces données logiques sont visualisées di le bus de terrain sélectionné est CANopen ou RTE.
0
1
2
Arrêté
PreOpérationel
Opérationnel
Ces données logiques sont visualisées si le bus de terrain sélectionné est Profibus.
3
4
5
6
7
Erreur
Attente PRM
Attente CFG
Echang Données
Erreur DP
Les états logiques suivants sont affichés si le bus de champ sélectionné est RTE:
8
SAFE OP
9
INIT
Menu
PAR
Description
14.2.7
4398
Protocole RTE
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Aucun
0
6
Acc
ER
Visualisation du protocole Real Time Ethernet implémenté sur la carte d’expansion.
0 Aucun
1 Ethercat
2 EthernetIP
3 GdNet
4 Profinet
5 ModbusTCP
6 Powerlink
Menu
PAR
Description
14.2.8
5608
IP addresse
UM
Type
FB BIT
UINT32
Def
Min
Maxi
0
0
4294967295
Acc
ER
Affichage de l’adresse DCP définie à travers la configuration du noeud Profinet.
AFE200 • Manuel d’instructions
131
14.3 - COMMUNICATION/BUS M->S
Menu
PAR
Description
14.3.1
14.3.5
14.3.9
14.3.13
14.3.17
14.3.21
14.3.25
14.3.29
14.3.33
14.3.37
14.3.41
14.3.45
14.3.49
14.3.53
14.3.57
14.3.61
4020
4030
4040
4050
4060
4070
4080
4090
4100
4110
4120
4130
4140
4150
4160
4170
Fieldbus M->S1 ipa
Fieldbus M->S2 ipa
Fieldbus M->S3 ipa
Fieldbus M->S4 ipa
Fieldbus M->S5 ipa
Fieldbus M->S6 ipa
Fieldbus M->S7 ipa
Fieldbus M->S8 ipa
Fieldbus M->S9 ipa
Fieldbus M->S10 ipa
Fieldbus M->S11 ipa
Fieldbus M->S12 ipa
Fieldbus M->S13 ipa
Fieldbus M->S14 ipa
Fieldbus M->S15 ipa
Fieldbus M->S16 ipa
UM
Type
FB BIT
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
Def
Min
Maxi
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Acc
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Paramétrage du paramètre à connecter au canal du bus. Par défaut il est paramétré
sur 0, correspondant au canal inactif.
Si le paramètre à connecter est de type sorg (source), l’association entre canal et
paramètre peut également se faire en modifiant le paramètre sorg dans son menu.
Lorsque l’on sélectionne un paramètre, même le format dans le paramètre sys est
automatiquement configuré.
Menu
PAR
Description
14.3.2
14.3.6
14.3.10
14.3.14
14.3.18
14.3.22
14.3.26
14.3.30
14.3.34
14.3.38
14.3.42
14.3.46
14.3.50
14.3.54
14.3.58
14.3.62
4022
4032
4042
4052
4062
4072
4082
4092
4102
4112
4122
4132
4142
4152
4162
4172
Bus M->Esc 1 sys
Bus M->Esc 2 sys
Bus M->Esc 3 sys
Bus M->Esc 4 sys
Bus M->Esc 5 sys
Bus M->Esc 6 sys
Bus M->Esc 7 sys
Bus M->Esc 8 sys
Bus M->Esc 9 sys
Bus M->Esc 10 sys
Bus M->Esc 11 sys
Bus M->Esc 12 sys
Bus M->Esc 13 sys
Bus M->Esc 14 sys
Bus M->Esc 15 sys
Bus M->Esc 16 sys
UM
Type
FB BIT
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
Def
Min
Maxi
Acc
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
Configuration du format de la donnée reçue sur le canal. Lorsque l’on programme le
paramètre src, il format est automatiquement programmé sur le sys correspondant Si
le paramètre src est remis à null, le format de la donne ne ch’ange pas. La valeur du
format peut être sélectionnée dans la liste suivante en fonction du paramètre sélectionné comme source:
0
1
2
3
4
5
6
132
Non attribué
MotCount 16bit
MotCount 32bit
MotFill 16bit
MotFill 3 bit
Mdplc 16
Mdplc 32
AFE200 • Manuel d’instructions
7
8
9
10
EU
Eu float
Par 16
Par 32
En configurant 0, le canal n’est pas attribué.
En configurant 1, la donnée est attribuée comme format count à 16 bit.
En configurant 2, la donnée est attribuée comme format count à 32 bit.
En configurant 3 à la donnée 16 bit non utilisés sont réservés sur le canal.
En configurant 4 à la donnée 32 bit non utilisés sont réservés sur le canal.
En configurant 5 à la donnée est attribuée comme format count à 16 bit utilisé par Mdplc.
En configurant 6 à la donnée est attribuée comme format count à 32 bit utilisé par Mdplc.
En configurant 7 à la donnée est attribuée comme format unité d’ingénieur sur nombre
entier à 16 bit.
En configurant 8 à la donnée est attribuée comme format unité d’ingénieur sur nombre
entier à 32 bit.
En paramétrant 9, on attribue à la donnée comme format unité de l’ingénierie sur
entier à 16 bits pas en temps réel (5-10ms)
En paramétrant 10, on attribue à la donne comme format unité de l’ingénierie sur
entier à 32 bits ou sur float si le paramètre connecté est de type float pas en temps
réel (5-10ms)
Remarque! Si le paramètre sys n’est Non attribué, tous les canaux suivants du fieldbus ne seront pas lus même
s’ils sont programmés.
Menu
PAR
Description
14.3.3
14.3.7
14.3.11
14.3.15
14.3.19
14.3.23
14.3.27
14.3.31
14.3.35
14.3.39
14.3.43
14.3.47
14.3.51
14.3.55
14.3.59
14.3.63
4024
4034
4044
4054
4064
4074
4084
4094
4104
4114
4124
4134
4144
4154
4164
4174
Bus M->Esc 1 visu
Bus M->Esc 2 visu
Bus M->Esc 3 visu
Bus M->Esc 4 visu
Bus M->Esc 5 visu
Bus M->Esc 6 visu
Bus M->Esc 7 visu
Bus M->Esc 8 visu
Bus M->Esc 9 visu
Bus M->Esc 10 visu
Bus M->Esc 11 visu
Bus M->Esc 12 visu
Bus M->Esc 13 visu
Bus M->Esc 14 visu
Bus M->Esc 15 visu
Bus M->Esc 16 visu
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Acc
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
Visualisation de la valeur reçue provenant du bus. Ce paramètre doit être associé au
paramètre src pour activer le canal M->S.
L’utilisateur peut modifier les paramètres sys aussi de M->S que de S->M. Un contrôle
est effectué sur la cohérence du sys avec le paramètre attribué au canal.
Contrôle pour canaux M->S:
Paramètre sys
Count 32
Count 16
Type FB
32 bits
32_H
32_L
16 bits
16_H
16_L
résultat
Reçoit 32bits de fb et les copie sur les 32 bits du moniteur. OK
Reçoit 32bits de fb et les copie sur les 32 bits du moniteur. OK
Reçoit 32bits de fb et les copie sur les 32 bits du moniteur. OK
Reçoit 16bits de fb et ne sait pas s’il doivent être copiés sur 16H ou 16L du moniteur. Erreur
Reçoit 36bits de fb et les copie sur les 16H bits du moniteur. OK
Reçoit 16bits de fb et les copie sur les 16L bits du moniteur. OK
AFE200 • Manuel d’instructions
133
Un paramètre Bus M->Esc x visu pourra être attribué à un seul “src”. L’attribution à
plusieurs src sera signalée comme erreur durant l’initialisation du fieldbus.
Menu
PAR
Description
14.3.4
14.3.8
14.3.12
14.3.16
14.3.20
14.3.24
14.3.28
14.3.32
14.3.36
14.3.40
14.3.44
14.3.48
14.3.52
14.3.56
14.3.60
14.3.64
4026
4036
4046
4056
4066
4076
4086
4096
4106
4116
4126
4136
4146
4156
4166
4176
Bus terr M->E1 div
Bus terr M->E2 div
Bus terr M->E3 div
Bus terr M->E4 div
Bus terr M->E5 div
Bus terr M->E6 div
Bus terr M->E7 div
Bus terr M->E8 div
Bus terr M->E9 div
Bus terr M->E10 div
Bus terr M->E11 div
Bus terr M->E12 div
Bus terr M->E13 div
Bus terr M->E14 div
Bus terr M->E15 div
Bus terr M->E16 div
UM
Type
FB BIT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
Def
Min
Maxi
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
Acc
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
Les paramètres Bus terr M->Ex div peuvent être utilisés pour augmenter la résolution de la donne transmise sur le bus du AFE dans le canal correspondant en mode
échange EU et EU_float . La valeur du paramètre est utilisée par le AFE comme
diviseur de la donnée à l’arrivée, permettant ainsi de transférer un numéro contenant
des nombres décimaux.
Remarque! L’utilisateur doit vérifier la dimension en bits de la donnée transmise pour s’assurer que la valeur maximale
en bits est contenue dans un nombre entier à 16 bits. Par exemple, en spécifiant comme diviseur “ Bus terr
M->Ex div “ = 1000, la valeur maximale utilisable pour la donnée échangée est 32,768 ( 32768/1000 ).
Exemple : Bus terr M->Ex div = 10 , M->S1 par bus champ = Tension ref DC src,
Bus M->Esc 1 sys = Eu. Si le PLC envoie une valeur décimale 1000 sur le premier
motla valeur de Tension ref DC src sur le AFE devient 6000/10 = 600.
14.4 - COMMUNICATION/BUS S->M
Menu
PAR
Description
14.4.1
14.4.5
14.4.9
14.4.13
14.4.17
14.4.21
14.4.25
14.4.29
14.4.33
14.4.37
14.4.41
14.4.45
14.4.49
14.4.53
4180
4190
4200
4210
4220
4230
4240
4250
4260
4270
4280
4290
4300
4310
Bus Esc->M 1 dest
Bus Esc->M 2 dest
Bus Esc->M 3 dest
Bus Esc->M 4 dest
Bus Esc->M 5 dest
Bus Esc->M 6 dest
Bus Esc->M 7 dest
Bus Esc->M 8 dest
Bus Esc->M 9 dest
Bus Esc->M 10 dest
Bus Esc->M 11 dest
Bus Esc->M 12 dest
Bus Esc->M 13 dest
Bus Esc->M 14 dest
134
UM
Type
FB BIT
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
FBM2SIPA
AFE200 • Manuel d’instructions
Def
Min
Maxi
Acc
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
20000
20000
20000
20000
20000
20000
20000
20000
20000
20000
20000
20000
20000
20000
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
14.4.57
14.4.61
4320
4330
Bus Esc->M 15 dest
Bus Esc->M 16 dest
FBM2SIPA
FBM2SIPA
0
0
0
0
20000
20000
RW
RW
Paramétrage du paramètre à connecter au canal du bus. Par défaut il est paramétré
sur 0, correspondant au canal inactif.
Lorsque l’on sélectionne un paramètre, même le format dans le paramètre sys est
automatiquement configuré.
Menu
PAR
Description
14.4.2
14.4.6
14.4.10
14.4.14
14.4.18
14.4.22
14.4.26
14.4.30
14.4.34
14.4.38
14.4.42
14.4.46
14.4.50
14.4.54
14.4.58
14.4.62
4182
4192
4202
4212
4222
4232
4242
4252
4262
4272
4282
4292
4302
4312
4322
4332
Bus Esc->M 1 sys
Bus Esc->M 2 sys
Bus Esc->M 3 sys
Bus Esc->M 4 sys
Bus Esc->M 5 sys
Bus Esc->M 6 sys
Bus Esc->M 7 sys
Bus Esc->M 8 sys
Bus Esc->M 9 sys
Bus Esc->M 10 sys
Bus Esc->M 11 sys
Bus Esc->M 12 sys
Bus Esc->M 13 sys
Bus Esc->M 14 sys
Bus Esc->M 15 sys
Bus Esc->M 16 sys
UM
Type
FB BIT
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
Def
Min
Maxi
Acc
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
Non attribué
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
RW
Lorsque l’on programme le paramètre sour, le format est automatiquement programmé sur le sys correspondant Si le paramètre sour est replacé sur nul, le format
de la donnée ne change pas. La valeur du format peut être sélectionnée dans la liste
suivante, en fonction du paramètre sélectionné comme source:
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Non attribué
MotCount 16bit
MotCount 32bit
MotFill 16bit
MotFill 3 bit
Mdplc 16
Mdplc 32
EU
Eu float
Par 16
Par 32
En configurant 0, le canal n’est pas attribué.
En configurant 1, la donnée est attribuée comme format count à 16 bit.
En configurant 2, la donnée est attribuée comme format count à 32 bit.
En configurant 3 à la donnée 16 bit non utilisés sont réservés sur le canal.
En configurant 4 à la donnée 32 bit non utilisés sont réservés sur le canal.
En configurant 5 à la donnée est attribuée comme format count à 16 bit utilisé par Mdplc.
En configurant 6 à la donnée est attribuée comme format count à 32 bit utilisé par Mdplc.
En configurant 7 à la donnée est attribuée comme format unité d’ingénieur sur nombre
entier à 16 bit.
En configurant 8 à la donnée est attribuée comme format unité d’ingénieur sur nombre
entier à 32 bit.
En paramétrant 9, on attribue à la donnée comme format unité de l’ingénierie sur
entier à 16 bits pas en temps réel (5-10ms)
En paramétrant 10, on attribue à la donne comme format unité de l’ingénierie sur entier à
AFE200 • Manuel d’instructions
135
32 bits ou sur float si le paramètre connecté est de type float pas en temps réel (5-10ms)
Remarque! Si le paramètre sys n’est Non attribué, tous les canaux suivants ne seront pas transférés sur fieldbus,
même s’ils sont programmés
Menu
PAR
Description
14.4.3
14.4.7
14.4.11
14.4.15
14.4.19
14.4.23
14.4.27
14.4.31
14.4.35
14.4.39
14.4.43
14.4.47
14.4.51
14.4.55
14.4.59
14.4.63
4184
4194
4204
4214
4224
4234
4244
4254
4264
4274
4284
4294
4304
4314
4324
4334
Bus Esc->M 1 valeur
Bus Esc->M 2 valeur
Bus Esc->M 3 valeur
Bus Esc->M 4 valeur
Bus Esc->M 5 valeur
Bus Esc->M 6 valeur
Bus Esc->M 7 valeur
Bus Esc->M 8 valeur
Bus Esc->M 9 valeur
Bus Esc->M 10 valeur
Bus Esc->M 11 valeur
Bus Esc->M 12 valeur
Bus Esc->M 13 valeur
Bus Esc->M 14 valeur
Bus Esc->M 15 valeur
Bus Esc->M 16 valeur
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Acc
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
S’il est associé au dest correspondant, la valeur de ce paramètre est transmise au bus.
L’utilisateur peut modifier les paramètres sys aussi de M->S que de S->M. Un contrôle
est effectué sur la cohérence du sys avec le paramètre attribué au canal.
Contrôle pour canaux S->M:
Paramètre sys
Count 32
Count 16
Type FB
32 bits
16_H
16_L
32 bits
16_H
16_L
résultat
Envoie les 32bits de l’input sur le fieldbus. OK
Envoie les 32bits de l’input sur le fieldbus. OK
Envoie les 32bits de l’input sur le fieldbus. OK
Ne sait pas si doivent être envoyés les 16H ou les 16L. Erreur
Envoie les 16H bits de l’input sur le fieldbus. OK
Envoie les 16L bits de l’input sur le fieldbus. OK
Menu
PAR
Description
14.4.4
14.4.8
14.4.12
14.4.16
14.4.20
14.4.24
14.4.28
14.4.32
14.4.36
14.4.40
14.4.44
14.4.48
14.4.52
14.4.56
14.4.60
14.4.64
4186
4196
4206
4216
4226
4236
4246
4256
4266
4276
4286
4296
4306
4316
4326
4336
Bus terr E->M1 mul
Bus terr E->M2 mul
Bus terr E->M3 mul
Bus terr E->M4 mul
Bus terr E->M5 mul
Bus terr E->M6 mul
Bus terr E->M7 mul
Bus terr E->M8 mul
Bus terr E->M9 mul
Bus terr E->M10 mul
Bus terr E->M11 mul
Bus terr E->M12 mul
Bus terr E->M13 mul
Bus terr E->M14 mul
Bus terr E->M15 mul
Bus terr E->M16 mul
UM
Type
FB BIT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
FLOAT
Def
Min
Maxi
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
1000.0
Acc
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
Les paramètres “Bus terr E->Mx mul” sont des multiplicateurs que le AFE applique
136
AFE200 • Manuel d’instructions
à la donnée avant de l’envoyer au bus. De cette manière, on peut augmenter la résolution de certaines valeur lues en mode EU et EU_float , en utilisant également des
nombres décimaux.
Remarque! Le AFE ne vérifie par si la représentation en bit du paramètre multiplié est contenue dans un nombre
entier à 16 bit. L’utilisateur peut s’assurer que le multiplicateur est compatible avec la valeur maximale
du paramètre échangé et ne dépasse pas la dimension maximale de 32768.
Esempio : Bus terr E->Mx mul = 10, S->M1 par bus campo = Tension de sortie,
Bus Esc->M 1 sys = Eu . Si la tension est de 400V, le PLC lit sur le premier mot
échangé la valeur 400 * 10 = 4000.
14.5 - COMMUNICATION/COMP WORD
Menu
PAR
Description
14.5.1
14.5.2
14.5.3
14.5.4
14.5.5
14.5.6
14.5.7
14.5.8
14.5.9
14.5.10
14.5.11
14.5.12
14.5.13
14.5.14
14.5.15
14.5.16
4400
4402
4404
4406
4408
4410
4412
4414
4416
4418
4420
4422
4424
4426
4428
4430
Mot bit0 src
Mot bit1 src
Mot bit2 src
Mot bit3 src
Mot bit4 src
Mot bit5 src
Mot bit6 src
Mot bit7 src
Mot bit8 src
Mot bit9 src
Mot bit10 src
Mot bit11 src
Mot bit12 src
Mot bit13 src
Mot bit14 src
Mot bit15 src
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
LINK
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
16384
16384
16384
16384
16384
16384
16384
16384
16384
16384
16384
16384
16384
16384
16384
16384
Acc
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
ERW
L_DIGSEL1
Sélection de l’origine (source) du signal à utiliser pour la codification dans Comp
word. Cette fonction permet à l’utilisateur de composer dans un seul mot 16 signaux
dont chacun d’eux peut être sélectionné parmi ceux qui sont disponibles dans la liste
de sélection “L_DIGSEL1”.
Les valeurs des grandeurs sélectionnée sont converties en un seul mot.
Word bit0 src, PAR 4400
BIT_0
Word bit1 src, PAR 4402
BIT_1
................
.........
Word bit14 src, PAR 4428
BIT_14
Word bit15 src, PAR 4430
BIT_15
Menu
PAR
Description
14.5.17
4432
Mot comp visu
UM
WORD_0
Word comp mon, PAR 4432
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
UINT32
16
0
0
0
Acc
ER
Visualisation de la valeur hexadécimale de la sortie de COMP WORD.
AFE200 • Manuel d’instructions
137
14.6 - COMMUNICATION/WORD DECOMP
Menu
PAR
Description
14.6.1
4450
Mot Dig decomp
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
UINT32
16
0
0
0
Acc
ERW
Configuration de l’entrée numérique qui est décodifiée par le “MotDecomp”.
Menu
PAR
Description
14.6.2
4452
Mot decomp src
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
LINK
16
4450
0
16384
Acc
ERW
L_WDECOMP
Sélection de l’origine (source) du mot à décoder par le bloc “MotDecomp”. Chaque
bit faisant partie du mot à décoder est associé à un canal de sortie du bloc “MotDecomp”. Les variables utilisée pour cette fonction peuvent être configurées parmi celles
qui sont disponibles dans la liste de sélection “L_WDECOMP”.
WORD_0
Word decomp src, PAR 4452
Menu
PAR
Description
14.6.3
14.6.4
14.6.5
14.6.6
14.6.7
14.6.8
14.6.9
14.6.10
14.6.11
14.6.12
14.6.13
14.6.14
14.6.15
14.6.16
14.6.17
14.6.18
4454
4456
4458
4460
4462
4464
4466
4468
4470
4472
4474
4476
4478
4480
4482
4484
Visu decomp Bit0
Visu decomp Bit1
Visu decomp Bit2
Visu decomp Bit3
Visu decomp Bit4
Visu decomp Bit5
Visu decomp Bit6
Visu decomp Bit7
Visu decomp Bit8
Visu decomp Bit9
Visu decomp Bit10
Visu decomp Bit11
Visu decomp Bit12
Visu decomp Bit13
Visu decomp Bit14
Visu decomp Bit15
UM
BIT_0
Bit0 decomp mon, PAR 4454
BIT_1
Bit10 decomp mon, PAR 4474
.........
................
BIT_14
Bit14 decomp mon, PAR 4482
BIT_15
Bit15 decomp mon, PAR 4484
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Acc
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
Visualisation de chaque bit qui compose le mot sélectionné à décoder.
14.7 - COMMUNICATION/ENT/SORT EXTERNE
À travers la carte en option EXP-FL-XCAN-ADV (généralement placée dans le logement 1), il est
possible d’augmenter, avec un dispositif externe au drive, le nombre de I/O que le drive est en mesure
de gérer. La communication avec le dispositif externe est réalisée via CAN en utilisant le profil “DS401
Device profile for generic IO modules”.
Pour de plus amples informations voir le manuel 1S5F32_EXP-FL-XCAN-ADV.
138
AFE200 • Manuel d’instructions
Menu
PAR
Description
14.7.1
5480
Valid.Ent/Sort.Ext
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Dévalidé
0
1
Acc
ERW
Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver la communication entre la carte EXPFL-XCAN-ADV et le dispositif externe.
0
1
Dévalidé
Validé
Dans la configuration par défaut, la communication est désactivée. Il est possible d’activer la communication en réglant sur Validé et en sauvegardant les paramètres. En
redémarrant le drive la carte EXP-FL-XCAN-ADV, si elle est installée, est reconnue.
La communication est activée et les IO externes sont gérés. Avec le paramètre “Valid.
Ent/Sort.Ext” réglé sur Dévalidé, il est possible de gérer la carte EXP-D6A4R1-ADV
si elle est installée.
Menu
PAR
Description
14.7.2
5482
Info.Ent/Sort.Ext
UM
Type
FB BIT
UINT32
Def
Min
Maxi
0
0
4294967295
Acc
ER
Ce paramètre montre la quantité de ressources IO détectées par le module.
Le paramètre est un 32 bits composé comme suit:
Uint32
Uint16 High
Uint16 Low
Uint8 High
Uint8 Low
Uint8 High
Uint8 Low
N. of AO
N. of AI
N. of DO
N. of DI
Le paramètre est visualisé au format HEX.
Exemple:
PAR 5482
N. of AO
N. of AI
N. of DO
N. of DI
0x02041020
33820704
0x02
2
0x04
4
0x10
16
0x20
32
0x00000810
2064
0x00
0
0x00
0
0x08
8
0x10
16
Dans le cas où la configuration détectée changerait (par rapport à la dernière sauvegardée ou à la dernière lue) le drive affiche un message et demande une intervention
de l’opérateur pour pouvoir continuer.
Menu
PAR
Description
14.7.3
5484
Etat Ent/Sort.Ext
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
Acc
ER
Ce paramètre montre l’état de la communication
0
1
Off
On
Ce paramètre prend valeur 1 (On) quand la communication est en état de Operational.
Menu
PAR
Description
14.7.4
5486
CodeDéf Ent/Sort.Ext
UM
Type
FB BIT
UINT32
Def
Min
Maxi
0
0
4294967295
Acc
ER
En cas d’alarme “Déf.EntSortExt” causée par le message d’alarme Emergency slave
subcode 255..65535, ce paramètre montre 4 des 5 InfoByte du message “Emergency”.
Pour les informations sur la signification des InfoByte du message Emergency, consulter le manuel du slave (Module de communication Can slave).
Voir chapitre “9.1.1 Alarme “Déf.EntSortExt”” à la page 167.
AFE200 • Manuel d’instructions
139
14.8 - COMMUNICATION/FAST LINK
À travers la carte en option EXP-FL-XCAN-ADV (généralement placée dans le logement 1), il est
possible d’augmenter, avec un dispositif externe au drive, le nombre de I/O que le drive est en mesure
de gérer. La communication avec le dispositif externe est réalisée via CAN en utilisant le profil “DS401
Device profile for generic IO modules”.
Pour de plus amples informations voir le manuel 1S5F32_EXP-FL-XCAN-ADV.
Menu
PAR
Description
14.8.1
5702
Adresse Fast Link
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
0
0
16
Acc
ERWZ
Avec ce paramètre, il est possible d’activer le fonctionnement du Fast Link et de sélectionner si le drive doit être master ou slave. In cas de fonctionnement comme slave, il
est possible de sélectionner l’adresse.
0 = Disabled
1 = Master
2 = Slave 1
X = Slave X-1
16 = Slave 16
Pour le bon fonctionnement de la synchronisation des Pwm, l’adresse du drive slave
doit être configurée en respectant l’ordre du branchement physique.
Menu
PAR
Description
14.8.2
5818
FL bidirectionnel
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Validé
0
1
Acc
Def
Min
Maxi
0
0
32767 ERWZ
ERWZ
Habilite/exclut le mode Fast Link bidirectionnel.
0
1
Dévalidé
Validé
Menu
PAR
Description
14.8.3
5820
FL N esclave
UM
Type
FB BIT
UINT16
Acc
Ce paramètre n’est significatif que pour le maître et il indique quels sont les esclaves
à interroger.
Le codage utilisé est un entier ayant à 1 les bits correspondant aux esclaves à interroger, selon la convention suivante :
- le bit 0 (moins significatif) concerne l’esclave avec adresse 2
- le bit 1 concerne l’esclave avec adresse 3
-…
- …et ainsi de suite, jusqu’à l’esclave avec adresse 16.
Par exemple, pour interroger les esclaves ayant l’adresse 2 et 5, la valeur sera 9 (soit
1001 en mode binaire).
Si un ou plusieurs esclaves réglés ne sont pas présents, l’absence de leur réponse
déclenchera une alarme fastlink sur le maître et, par conséquent, sur tous les esclaves (en effet, suite à une erreur, le maître tente de réinitialiser le canal, en entraînant
des problèmes de communication sur les esclaves).
Menu
PAR
Description
14.8.4
5710
Type Sync.Esclave FL
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Off
0
2
Acc
ERWZ
Sur drive master, ce paramètre est sans effet.
Sur le drive slave, avec ce paramètre, il est possible d’activer la fonction qui permet
de générer les signaux du Pwm synchronisés avec les signaux Pwm du Master. Il est
également possible d’activer la fonction qui permet d’exécuter des Task de contrôle
140
AFE200 • Manuel d’instructions
synchronisés avec l’exécution des Task de contrôle du Master.
0 Off
Le Fastlink exécute le passage d’informations entre les drives.
1 Pwm
Le Fastlink exécute le passage d’informations entres les drives et la
fonction qui permet de générer les signaux du Pwm synchronisés
avec les signaux Pwm du Master s’active. Sont synchronisées les
variables gérées à 125 us dans le tableau 11) Temps de mise à jour
des différentes.
2 Pwm&Ctrl
Le Fastlink exécute le passage d’informations entre les drive et la fonction qui permet de générer les signaux du Pwm synchronisés avec
les signaux Pwm du Master et la fonction qui permet d’exécuter des
Task de contrôle synchronisés avec exécution des Task de contrôle du
Master s’activent. Sont également synchronisées les variables à 1ms
et 8ms du tableau “Temps de mise à jour des différentes fonctions”
(dans le manuel 1S5F32_EXP-FL-XCAN-ADV) et les task MdPlc.
Menu
PAR
Description
14.8.5
5712
FL N Fw Chgt.Esclave
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
0
0
4
Acc
ERWZ
Ce paramètre prévoit deux variantes de fonctionnement.
Dans la première variante, le master passe au premier slave le frame de données. Le
premier slave prend toutes les données du frame et passe au drive slave suivant le
même frame sans apporter de modification. Le même mécanisme est répété par tous
les drive slave.
Dans la seconde variante, le master passe au premier slave le frame de données. Le
premier slave prend toutes les données du frame et passe au drive slave suivant le
frame de données en en remplaçant une partie.
Le même mécanisme est répété par tous les drive slave.
Sur drive master, ce paramètre est sans effet.
Sur le drive slave, avec ce paramètre, il est possible de configurer la quantité de
données qui doivent être remplacées dans le frame de données.
FL N Fw Chgt.Esclave
Informations remplacées
0
None
1
FL Fw 1
2
FL Fw 1, FL Fw 2
3
FL Fw 1, FL Fw 2, FL Fw 3
4
FL Fw 1, FL Fw 2, FL Fw 3, FL Fw 4
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
14.8.6
5714
Déf.Valid.FL.src
LINK
16BIT
6002
0
16384
Acc
ERW
L_DIGSEL1
Avec ce paramètre, il est possible de sélectionner l’origine (source) du signal Sorg abil
guasto. Le signal à associer à cette fonction est sélectionné dans la liste de sélection
“L_DIGSEL1”.
0
1
Déf.Valid. src non actif (Alarme FastLink non signalée)
Déf.Valid. src actif (Alarme FastLink signalée))
Le drive, quand il détecte des mauvais fonctionnements sur le FastLink, se positionne
pour activer l’alarme “Déf FastLink [28]”.
Avec cette commande, il est possible de sélectionner si la détection d’un mauvais
fonctionnement doit ou non déclencher une alarme.
Dans la configuration par défaut, le déclenchement de l’alarme est activé.
AFE200 • Manuel d’instructions
141
En modifiant la configuration du paramètre “Déf.Valid.FL.src” il est possible de contrôler les phases lors desquelles le déclenchement de l’alarme est actif.
Par exemple, en reliant le paramètre “Déf.Valid.FL.src” à “Visu état validé” il est
possible d’activer le déclenchement de l’alarme “Déf FastLink [28]” lors de la phase
d’activation du drive.
Sur les installations où le power-off des drive n’est pas simultané, il peut arriver que
certains drives détectent un mauvais fonctionnement du FastLink et déclenchent
l’alarme FastLink.
Avec ce paramètre, il est possible de désactiver l’alarme au Power-off en reliant le
paramètre “Déf.Valid. FL.src” à “Visu état validé”.
Menu
PAR
Description
14.8.7
14.8.8
14.8.9
14.8.10
5730
5732
5734
5736
FL Fwd 1 src
FL Fwd 2 src
FL Fwd 3 src
FL Fwd 4 src
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
LINK
LINK
LINK
LINK
16/32BIT
16/32BIT
16/32BIT
16/32BIT
6000
6000
6000
6000
0
0
0
0
16384
16384
16384
16384
Acc
ERW
ERW
ERW
ERW
L_FLWORD
Avec ce paramètre, il est possible de sélectionner l’origine (source) du signal FL Fwd
1 src.
Le signal à associer à cette fonction est sélectionné dans la liste de sélection “L_
FLWORD”.
Sur le drive configuré comme Master avec ces paramètres il est possible de sélectionner les données qui sont passées au premier slave.
Sur les drive configurés comme Slave avec ces paramètres il est possible de sélectionner les données que le slave doit ajouter au frame de données en remplaçant les
données reçues du drive précédent.
Dans la configuration par défaut, l’opération de remplacement est désactivée. Pour
l’activer, il est nécessaire de configurer le paramètre 5712 “FL N Fw Chgt.Esclave”.
Menu
PAR
Description
14.8.11
14.8.12
5830
5832
FL Don 1 src
FL Don 2 src
UM
Type
FB BIT
LINK
LINK
16/32BIT 6000
16/32BIT 6000
Def
Min
Maxi
0
0
16384
16384
Acc
ERW
ERW
L_FLWORD
Ce paramètre, uniquement significatif pour l’entraînement esclave, indique quelle
donnée entrer dans le premier mot à envoyer à l’entraînement maître lorsque l’esclave
est interrogé. Les valeurs qui peuvent être sélectionnées sont indiquées dans la liste
L_FLWORD.
Menu
PAR
Description
14.8.13
14.8.14
14.8.15
14.8.16
14.8.17
14.8.18
14.8.19
14.8.20
5750
5752
5754
5756
5758
5760
5762
5764
Visu FL Fwd 1
Visu FL Fwd 2
Visu FL Fwd 3
Visu FL Fwd 4
Visu FL Fwd 5
Visu FL Fwd 6
Visu FL Fwd 7
Visu FL Fwd 8
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
32BIT
32BIT
32BIT
32BIT
32BIT
32BIT
32BIT
32BIT
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Acc
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
Sur le drive master, ces paramètres ne sont pas utilisés.
Sur le drive slave ces paramètres indiquent la valeur reçue du drive précédent. En
utilisant les paramètres “dir” il est possible d’utiliser la valeur reçue de signe opposé,
sans modifier les données envoyés aux slave suivants.
142
AFE200 • Manuel d’instructions
Ces paramètres sont disponibles dans les listes de sélection des paramètres
“sources” analogiques.
Menu
PAR
Description
14.8.21
14.8.22
14.8.23
14.8.24
5850
5852
5854
5856
FL Don 1 visu
FL Don 2 visu
FL Don 3 visu
FL Don 4 visu
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
INT32
INT32
INT32
INT32
32BIT
32BIT
32BIT
32BIT
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Acc
ER
ER
ER
ER
Affichage de la données sélectionnée via les paramètres FL Don X esclave sel correspondants (PAR 5822 ... 5828).
Menu
PAR
Description
14.8.25
14.8.26
14.8.27
14.8.28
5822
5824
5826
5828
FL Don 1 esclave sel
FL Don 2 esclave sel
FL Don 3 esclave sel
FL Don 4 esclave sel
UM
Type
FB BIT
UINT16
UINT16
UINT16
UINT16
Def
Min
Maxi
0
0
0
0
0
0
0
0
31
31
31
31
Acc
ERWZ
ERWZ
ERWZ
ERWZ
Ce paramètre, uniquement significatif pour l’entraînement maître, indique quelle
donnée de quel entraînement esclave afficher dans le paramètre Visu FL Fwd X (l’on
peut choisir d’afficher le mot 1 ou 2 d’un esclave ayant une adresse comprise entre
2 et 16). Le codage utilisé attribue à la valeur 0 la signification de premier mot de l’esclave avec adresse 2, la valeur 1 pour le premier mot de l’esclave avec adresse 3,…
14 premier mot de l’esclave avec adresse 16 ; 15 sans signification ; 16 deuxième
mot de l’esclave avec adresse 2 … 30 deuxième mot de l’esclave avec adresse 16.
Menu
PAR
Description
14.8.29
5720
Visu Sync.Esclave
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
Acc
ER
Sur le drive master, ce paramètre n’est pas significatif.
Sur les drive slave, ce paramètre montre l’état de la fonction qui permet de générer
les signaux du Pwm synchronisés avec les signaux Pwm du Master et de la fonction
qui permet d’exécuter des Task de contrôle synchronisés avec exécution des Task de
contrôle du Master.
0
1
Slave non synchronisé
Slave synchronisé
Menu
PAR
Description
14.8.30
5722
Code Défaut FastLink
UM
Type
FB BIT
UINT32
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
ER
Avec ce paramètre, il est possible de visualiser la cause qui a déclenché l’alarme Déf
FastLink [28].
Voir chapitre “9.1.2 Alarme “Déf FastLink”” à la page 168.
AFE200 • Manuel d’instructions
143
15 - CONFIG ALARME
Dans le menu CONFIG ALARME on détermine le type d’effet que les éventuelles signalisations
d’alarme ont sur les actionnements:
- Mémorisation de l’état d’alarme.
- Comment l’actionnement doit-il réagir lors de la signalisation d’alarme?
- Redémarrage automatique
- Réinitialisation de l’alarme
Pour certaines alarmes, le comportement peut être configuré séparément à chaque signalisation alors
que pour les restantes, la commande Désactivé doit être effectuée. D’autre part, chaque signalisation
peut être reportée à une sortie numérique programmable.
Action
Ignore
L’alarme n’est pas insérée dans la liste des alarmes, ni dans l’historique
alarmes et elle n’est pas signalée sur les sorties numériques et les commandes du drive ne sont pas modifiées
Avertissement L’ alarme est insérée dans la liste des alarmes ainsi que dans l’historique des
alarmes, elle est signalée sur les sorties numériques et l’information Première
alarme ainsi que l’information Alarme activée sont mises à jour et les commandes du drive ne sont pas modifiées.
Dévalidé
L’alarme est ajoutée à la liste des alarmes ainsi que dans l’historique des
alarmes, elle est signalée sur les sorties numériques et l’information Première
alarme ainsi que l’information Alarme active sont mises à jour et la désactivation du drive est commandée.
n alarmes, ayant comme action Ignore ou Avertissement, peuvent être activées simultanément.
Si une alarme est activée avec Action = Arrêté ou Arrêt rapide une autre s’activera avec une Action
différente de Ignore ou Avertissement, un arrêt se produira et le drive sera désactivé. Toutes les
alarmes ne permettent pas d’arrêter l’actionnement de manière contrôlée. Le tableau suivant indique
les possibilités pour configurer l’action de chaque signalisation d’alarme
Alarme
Action Alarme ext
redem Alarme ext
Actv.sous tens.AC
Redem.sous tens.AC
Actv.surtens.AC
Redem.surtens.AC
Action Drive surchg
Redem Drive chaud
Action Air entrant
redem Air entrant
Redem Desaturat°
Redem Surintensité
Redem Surtension
Redem soustension
Action bus optionnel
144
PAR
4504
4506
4534
4536
4554
4556
4570
4582
4600
4602
4610
4620
4630
4640
4670
Ignore
√
√
√
√
√
√
AFE200 • Manuel d’instructions
Avertissement
√
√
√
√
√
√
Dévalidé
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Alarme
Action ExtIO
Action défaut FL
PAR
4690
4940
Menu
PAR
Description
15.1
4500
Acquit alarme src
UM
Ignore
√
√
Avertissement
√
√
Dévalidé
√
√
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
LINK
16BIT
1120
0
16384
RW
DIGSEL2
Sélection de l’origine (source) du signal à utiliser pour commander le rétablissement
du drive après une alarme. La borne utilisable pour cette fonction peut être configurée
parmi celles qui sont disponibles dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”.
Menu
PAR
Description
15.2
4502
Alarme extern src
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
LINK
16BIT
6000
0
16384
RW
DIGSEL2
Sélection de l’origine (source) du signal à utiliser comme entrée après l’alarme de
Alarme Externe du drive ExtFlt [20]. La borne utilisable pour cette fonction peut être
configurée parmi celles qui sont disponibles dans la liste de sélection “L_DIGSEL2”.
Menu
PAR
Description
15.3
4498
Ret.precharge src
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
LINK
16BIT
1112
0
16384
RW
L_DIGSEL1
Configuration de l’origine du signal de confirmation du contacteur de la pré-charge.
L’absence de confirmation après un temps de hold-off de 100ms déclenche l’alarme
Per retour Prc [23] (absence de confirmation pré-charge).
Si ce paramètre est programmé sur Commande pré-charge (PAR 1122), l’on obtient
une correspondance entre commande et confirmation, aussi le signal d’alarme ne se
déclenchera jamais.
A partir de AFE200 version FW 7.1,X cette commande n’est plus utilisée avec le
kit de pré-charge.
Menu
PAR
Description
15.4
4504
Action Alarme ext UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Acc
Dévalidé
0
2
RW
Configuration du comportement du drive en cas d’alarme Alarme Externe. Cette
alarme indique l’intervention d’un dispositif de protection externe au drive.
0
1
2
Ignore
Avertissement
Dévalidé
Menu
PAR
Description
15.5
4506
redem Alarme ext
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Acc
Dévalidé
0
1
RW
Validation du redémarrage automatique après l’alarme Alarme Externe [20]
0
1
Dévalidé
Valider
Menu
PAR
Description
UM
Type
15.6
4508
temps redem Al ext
ms
UINT16
FB BIT
AFE200 • Manuel d’instructions
Def
Min
Maxi
Acc
1000
120
30000
RW
145
Configuration du temps durant lequel l’alarme Alarme Externe [20] doit s’interrompre
pour pouvoir effectuer le redémarrage automatique.
Menu
PAR
Description
UM
Type
15.7
4510
Filtre Alarme extern
ms
UINT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
0
0
10000
RW
Configuration du retard entre la signalisation de l’alarme Alarme Externe [20] et l’activation de l’alarme. Si une condition d’alarme se vérifiait, le drive attendra que le temps
configuré s’écoule avant d’activer le blocage. Si l’alarme devait s’interrompre dans le
temps configuré, le drive n’indiquera aucune condition d’alarme.
Menu
PAR
Description
15.8
4534
Actv.sous tens.AC
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Acc
Disabilita
0
2
RW
Configuration du comportement du drive en cas de déclenchement de l’alarme Soustension AC [9]. Cette alarme indique une sous-tension sur la tension de secteur.
0
1
2
Ignora
Avvisa
Disabilita
Menu
PAR
Description
15.9
4536
Redem.sous tens.AC
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Acc
Dévalidé
0
1
RW
Configuration du comportement du drive en cas de déclenchement de l’alarme Soustension AC [9]. Cette alarme indique une sous-tension sur la tension de secteur.
0
1
Dévalidé
Validé
Menu
PAR
Description
UM
Type
15.10
4538
Tps.red.sous tensVAC
ms
UINT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
1000
0
30000
RW
Configuration du temps au bout duquel l’alarme Soustension AC [9] doit être réarmée pouvoir effectuer le redémarrage automatique.
Menu
PAR
Description
15.11
4554
Actv.surtens.AC
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Acc
Disabilita
0
2
RW
Configuration du comportement du drive en cas de déclenchement de l’alarme Surtension AC [10]. Cette alarme indique une surtension sur la tension de secteur.
0
1
2
Ignora
Avvisa
Disabilita
Menu
PAR
Description
15.12
4556
Redem.surtens.AC
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Acc
Dévalidé
0
1
RW
Validation du redémarrage automatique après l’alarme Surtension AC [10].
0
1
Dévalidé
Validé
Menu
PAR
Description
UM
Type
15.13
4558
Tps.red.surtensAC
ms
UINT16
146
FB BIT
AFE200 • Manuel d’instructions
Def
Min
Maxi
Acc
1000
0
30000
RW
Configuration du temps au bout duquel l’alarme Soustension AC [9] doit être réarmée pouvoir effectuer le redémarrage automatique.
Menu
PAR
Description
15.14
4570
Action Drive surchg
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Ignorer
0
2
Acc
ERW
Configuration du comportement du drive dans le cas où l’alarme de Surcharge Var
[14]. Cette alarme indique que le seuil de surcharge du drive a été atteint.
0
1
2
Ignorer
Avertissement
Dévalidé
Menu
PAR
Description
15.15
4582
Redem Drive chaud
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Dévalidé
0
1
Acc
ERW
Validation du redémarrage automatique après l’alarme de Thermique OTUT [12].
0
1
Dévalidé
Validé
Menu
PAR
Description
UM
Type
15.16
4584
temp redem drv chaud
ms
UINT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
20000
120
60000
Acc
ERW
Configuration du temps après lequel l’alarme Thermique OTUT [12] doit rentrer pour
pouvoir effectuer le redémarrage automatique.
Menu
PAR
Description
15.17
4600
Action Air entrant
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Dévalidé
0
2
Acc
ERW
Configuration du comportement du drive au cas où l’alarme Air trop chaud [13] se
déclencherait. Cette alarme indique que la température de l’air de refroidissement à
l’entrée est trop élevée.
0
1
2
Ignorer
Avertissement
Dévalidé
Menu
PAR
Description
15.18
4602
redem Air entrant
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Dévalidé
0
1
Acc
ERW
Configuration du redémarrage automatique après que l’alarme d’échauffement Air trop
chaud [13] s’est déclenché.
0
1
Dévalidé
Validé
Menu
PAR
Description
UM
Type
15.19
4604
temps redem Air ent
ms
UINT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
1000
120
30000
Acc
ERW
Configuration du temps après lequel l’alarme Air trop chaud [13] doit rentrer pour
pouvoir effectuer le redémarrage automatique.
Menu
PAR
Description
UM
Type
15.20
4606
Filtre Air entrant
ms
UINT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
10000
0
30000
Acc
ERW
Configuration du retard entre la signalisation de l’alarme Air trop chaud [13] et son
déclenchement. Si une condition d’alarme se vérifiait, le drive attendra que le temps
AFE200 • Manuel d’instructions
147
configuré se soit écoulé avant d’activer l’alarme. Si l’alarme devait s’interrompre dans
le temps configuré, le drive n’indiquera aucune condition d’alarme.
Menu
PAR
Description
15.21
4610
Redem Desaturat°
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Dévalidé
0
1
Acc
ERW
Validation du redémarrage automatique après l’alarme Désaturation [5]. Cette
indique la présence d’un court-circuit entre les phases du pont de puissance.
0
1
Dévalidé
Validé
Menu
PAR
Description
UM
Type
15.22
4612
Temps redem Desat
ms
UINT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
2000
1000
10000
Acc
ERW
Configuration du temps après lequel l’alarme Désaturation [5] doit rentrer pour
pouvoir effectuer le redémarrage automatique. (Temps avec signal l’alarme activé +
1000 msec).
Menu
PAR
Description
15.23
4620
Redem Surintensité
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Dévalidé
0
1
Acc
ERW
Validation du redémarrage automatique après l’alarme Surintensité [4]. Cette alarme
indique une surintensité (ou un court-circuit entre les phases ou vers la terre).
0
1
Dévalidé
Validé
Menu
PAR
Description
UM
Type
15.24
4622
Tps redem Surintens
ms
UINT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
2000
1000
10000
Acc
ERW
Configuration du temps après lequel l’alarme Surintensité [4] doit rentrer pour pouvoir effectuer le redémarrage automatique. (Temps avec signal l’alarme activé + 1000
msec).
Menu
PAR
Description
15.25
4630
Redem Surtension
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Dévalidé
0
1
Acc
ERW
Validation du redémarrage automatique après l’alarme Surtension [1]. Cette alarme
indique une Überspannung du circuit intermédiaire (DC link)
0
1
Dévalidé
Validé
Menu
PAR
Description
UM
Type
15.26
4632
Tps redem surtension
ms
UINT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
2000
1000
10000
Acc
ERW
Configuration du temps après lequel l’alarme Surtension [1] doit rentrer pour pouvoir
effectuer le redémarrage automatique. (Temps avec signal l’alarme activé + 1000
msec).
Menu
PAR
Description
15.27
4640
Redem soustension
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Validé
0
1
Validation du redémarrage automatique après l’alarme Sous tension [2]. Cette
alarme indique une sous- tension ans le circuit intermédiaire (DC link).
148
AFE200 • Manuel d’instructions
Acc
ERW
0
1
Dévalidé
Validé
Menu
PAR
Description
UM
Type
15.28
4642
Tps redem sstension
ms
UINT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
1000
120
10000
Acc
ERW
Configuration du temps après lequel l’alarme Sous tension [2] doit rentrer pour
pouvoir effectuer le redémarrage automatique. (Temps avec signal l’alarme activé +
100 msec).
Menu
PAR
Description
15.29
4650
Tentat redem sstens
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
Acc
5
0
1000
ERW
Configuration du nombre maximum de tentatives de redémarrage automatique après
l’alarme Sous tension [2] avant d’avoir l’alarme Multi sousTens [6]. En configurant ce
paramètre à 1000, on dispose d’une infinité de tentatives.
Menu
PAR
Description
UM
Type
15.30
4652
Attente tentat ssten
s
UINT16
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
240
0
300
ERW
Configuration du temps après lequel, si des redémarrages automatiques ne sont pas
effectués après l’alarme Sous tension [2], le comptage des tentatives déjà effectuées
est remis à zéro: de cette manière, on a encore à disposition un nombre de tentatives
configuré en Tentat redem sstens.
Menu
PAR
Description
15.31
4670
Action bus optionnel
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Dévalidé
0
2
Acc
ERW
Configuration du comportement du drive au cas où l’alarme “Alarm BusOptio [16]” se
déclencherait.
0
1
2
Ignorer
Avertissement
Dévalidé
Menu
PAR
Description
15.32
4690
Action Ent/Sort.Ext
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Dévalidé
0
2
Acc
ERW
Avec ce paramètre, il est possible de configurer le comportement du drive en cas de
déclenchement de l’alarme “Déf.EntSortExt” [27] en cas d’installation de la carte
EXP-FL-XCAN-ADV.
Voir chapitre 9 - “Alarme Déf.EntSortExt [27]”.
Quand l’alarme se déclenche à cause d’une erreur de communication, la dernière
valeur reçue est maintenue.
Les activités programmables sont les suivantes:
0
1
2
Ignore
Avertissement
Dévalidé
Dans le menu DRIVE INFO pour les paramètres 530, 532, 534 SlotX carte type il est
possible de vérifier si est présente une carte qui supporte les fonctions XCAN External IO:
Valeur
Description
Expansion
832
IO FastLink
EXP-FL-XCAN-ADV
AFE200 • Manuel d’instructions
XCAN External IO supporté
149
Menu
PAR
Description
15.33
4940
Action défaut FL
UM
Type
FB BIT
ENUM
Def
Min
Maxi
Dévalidé
0
2
Acc
ERW
Avec ce paramètre, il est possible de configurer le comportement du drive en cas
d’alarme “Déf FastLink” [28].
Si la carte EXP-FL-XCAN-ADV est installée, tous les signaux relatifs à des problèmes
de communication avec Fastlink sont activés et sont gérés à travers le déclenchement
d’une alarme “PanneFastLink” [28], avec subcodes différents pour indiquer la cause
de l’erreur.
Voir chapitre C - Alarme “Déf FastLink [28]”.
Les activités programmables sont les suivantes:
0
1
2
Ignore
Avertissement
Dévalidé
Menu
PAR
Description
UM
Type
15.34
4680
seuil Défaut terre
perc
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
10.0
0.0
150.0 ERWS
Acc
Def
Min
Maxi
Pas d’alarme
Pas d’alarme
Pas d’alarme
Pas d’alarme
0
0
0
0
40
40
40
40
Configuration du seuil pour l’alarme Défaut terre [3].
Menu
PAR
Description
15.35
15.36
15.37
15.38
4700
4702
4704
4706
Sel Alarme digit 1
Sel Alarme digit 2
Sel Alarme digit 3
Sel Alarme digit 4
UM
Type
FB BIT
ENUM
ENUM
ENUM
ENUM
Acc
ERW
ERW
ERW
ERW
Configuration de la signalisation d’alarme à activer sur la sortie numérique. La sélection de
la sortie numérique s’effectue à l’aide des paramètres Visu alarme digit 1÷4, pouvant être
activés dans la liste de sélection L_DIGSEL1.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
150
Pas d’alarme
Surtension
Sous tension
Défaut terre
Surintensité
De saturation
Multi sousTens
Multi SurInten
Multi désatur
Soustension AC
Surtension AC
Var trop chaud
Thermique OTUT
Air trop chaud
Surcharge Var
ResFrein schar
Alarm BusOptio
Alarme Opt 1ES
Alarme Opt 2ES
Alarm Opt Cod
Alarme Externe
Alarm Arr Urg
Coupure Puiss
Per retour Prc
Not Used1
Pas utilisé 2
Pas utilisé 3
Déf.EntSortExt
Déf FastLink
AFE200 • Manuel d’instructions
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Pas utilisé 6
Pas utilisé 7
Pas utilisé 8
Pas utilisé 9
Alarme PLC1
Alarme PLC2
Alarme PLC3
Alarme PLC4
Alarme PLC5
Alarme PLC6
Alarme PLC7
Alarme PLC8
Menu
PAR
Description
UM
Type
15.39
4720
Temps auto aquit Alm
s
FLOAT
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
0.0
0.0
60.0
ERW
Configuration de l’intervalle de temps qui doit s’écouler avant d’effectuer une réinitialisation automatique.
Si aucune alarme n’est activée, le drive se prépare à redémarrer.
Si des alarmes sont encore activées, le drive se prépare pour effectuer une nouvelle
tentative de réinitialisation automatique.
A chaque tentative de réinitialisation, on augmente un compteur. Si l’on atteint le seuil
configuré avec le paramètre Nb auto aquit Alm, PAR 4722 le drive se prépare à ne
plus effectuer de tentatives de réinitialisation et reste en attente de la réinitialisation
de la part de l’utilisateur.
Le compteur est remis à zéro lorsqu’une réinitialisation automatique ou une réinitialisation de la part de l’utilisateur est effectuée et aucune alarme n’est activée.
Si le paramètre est 0 la fonction est désactivée.
Menu
PAR
Description
15.40
4722
Nb auto aquit Alm
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
Acc
20
0
100
ERW
Configuration du nombre maximum de tentatives de réinitialisation automatique
effectuées.
AFE200 • Manuel d’instructions
151
16 - REGITRE ALARMES
Dans ce menu, l’historique des alarmes intervenues est mémorisé avec l’indication de l’heure à
laquelle l’alarme s’est déclenchée (par rapport au paramètre Heures alimentées).
Les alarmes sont affichées à partir de la plus récente (n° 1) jusqu’à la plus ancienne (n° 30). Jusqu’à
30 signalisations d’alarme peuvent être affichées.
Le sous-code sert au service assistance technique pour identifier plus spécifiquement le type d’alarme
qui s’est déclenchée.
En appuyant sur les flèches ▲ et ▼ on peut se déplacer dans les pages écran de l’historique
alarmes.. Il est impossible d’effacer l’historique alarmes.
T+
T-
EN
LOC
Ilim n=0
AL
Numéro alarme
1
Surtension
110:32
Description alarme
0000H
2 Sous tension
110:25
Sous-code
0000H
Heure déclenchement
alarme
T+
T-
EN
LOC
Ilim n=0
3 Défaut terre
110:20
0000H
4 Surintensité
109:25
152
0000H
AFE200 • Manuel d’instructions
AL
17 - PLC LOG
Réservé pour AFE200-PV.
18 - APPLICATION
Ce menu a été conçu pour héberger deux applications personnalisées réalisées avec le programme
MDPlc, actuellement en phase de développement. On ne pourra pas utiliser simultanément les deux
applications. La sélection entre les deux applications possibles doit être effectuée avec le paramètre
558 Application select, dans le menu CONFIGURATION.
AFE200 • Manuel d’instructions
153
8.1 Paramètres saisis dans les listes de selection non visibles sur le clavier
Menu
PAR
Description
-
362
Alarm surcharge drv
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
Acc
ER
Ce signal indique que le drive est en condition d’alarme pour surcharge.
Menu
PAR
Description
-
366
Surcharge drive 80%
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
Acc
ER
Ce signal indique que le drive a atteint le 80% de l’accumulateur de l’image thermique
(surcharge drive).
Menu
PAR
Description
-
1030
Local/distance mon
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
Acc
ER
Ce signal s’active lorsque le drive est en mode de fonctionnement Distance.
0
1
Locale
Distance
Menu
PAR
Description
-
1062
Variateur OK
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
Acc
ER
Ce signal s’active lorsque le drive est en condition “OK” et qu’aucune alarme n’est présente.
Menu
PAR
Description
-
1064
Variateur prêt
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
Acc
ER
Ce signal s’active lorsque la consigne drive set en condition “Prêt” pour le fonctionnement.
Menu
PAR
Description
-
1068
Enable ready mon
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
Acc
ER
Ce signal s’active quand l’AFE peut accepter la validation. Si la validation est donnée
avant que le PAR 1068 Enable ready mon soit actif, la validation n’est pas acceptée.
Menu
PAR
Description
-
1110
1112
1114
1116
1118
1120
Visu entré dig E
Visu entré dig 1
Visu entré dig 2
Visu entré dig 3
Visu entré dig 4
Visu entré dig 5
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
Acc
ER
ER
ER
ER
ER
ER
Ces signaux représentent l’état de l’entrée numérique correspondante.
Menu
PAR
Description
-
1122
Commande précharge
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
Acc
ER
Ce signal est activé quand la tension sur le DC_Link dépasse la valeur programmée
et indique la fin de la pré-charge. Il est utilisé pour fermer le contacteur principal et
ouvrir celui des résistances de pré-charge (Pour la version fw 7.0 ou inférieure).
Menu
PAR
Description
-
1210
Visu entrée dig 1X
154
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
AFE200 • Manuel d’instructions
Acc
ER
-
1212
1214
1216
1218
1220
1222
1224
5510
5512
5514
5516
5518
5520
5522
5524
Visu entrée dig 2X
Visu entrée dig 3X
Visu entrée dig 4X
Visu entrée dig 5X
Visu entrée dig 6X
Visu entrée dig 7X
Visu entrée dig 8X
Visu entrée dig 9X
Visu entrée dig10X
Visu entrée dig11X
Visu entrée dig12X
Visu entrée dig13X
Visu entrée dig14X
Visu entrée dig15X
Visu entrée dig16X
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
16BIT
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
Ces signaux représentent l’état de l’entrée numérique correspondante de la carte d’expansion.
Menu
PAR
Description
-
1530
E ana 1 < seuil UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
Acc
ER
Ce signal s’active lorsque la valeur de l’entrée analogique est inférieure au seuil configuré avec le paramètre 1520 Entrée ana 1 seuil.
Menu
PAR
Description
-
1580
E ana 2 < seuil UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
Acc
ER
Ce signal s’active lorsque la valeur de l’entrée analogique est inférieure au seuil configuré avec le paramètre 1570 Entrée ana 2 seuil.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
-
2388
Intens noflt actif
A
FLOAT
16BIT
0.0
0.0
0.0
ER
Visualisation sans filtre de la référence de courant actif.
Menu
PAR
Description
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
Acc
-
3260
Cumul surch R frein
perc
UINT16
16BIT
0
0
100
ER
Visualisation de la limite de surcharge de la résistance de freinage (100% = seuil
alarme). Paramètre non disponible pour la version AFE200 standard.
Menu
PAR
Description
-
4708
Visu alarme digit 1
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
Acc
ER
Ce signal s’active lorsque l’alarme configurée sur le paramètre 4700 Sel Alarme digit
1 est activée.
Menu
PAR
Description
-
4710
Visu alarme digit 2
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
Acc
ER
Ce signal s’active lorsque l’alarme configurée sur le paramètre 4702 Sel Alarme digit
2 est activée.
Menu
PAR
Description
-
4712
Visu alarme digit 3
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
AFE200 • Manuel d’instructions
Acc
ER
155
Ce signal s’active lorsque l’alarme configurée sur le paramètre 4704 Sel Alarme digit
3 est activée.
Menu
PAR
Description
-
4714
Visu alarme digit 4
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
BIT
16BIT
0
0
1
Acc
ER
Ce signal s’active lorsque l’alarme configurée sur le paramètre 4704 Sel Alarme digit
4 est activée.
Menu
PAR
Description
-
4770
Première AlarmeUINT32
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
16BIT
0
0
0
Acc
ERW
Ce paramètre indique la première alarme qui s’est déclenchée.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Pas d’alarme
Surtension
Sous tension
Défaut terre
Surintensité
De saturation
Multi sousTens
Multi SurInten
Multi désatur
Soustension AC
Surtension AC
Var trop chaud
Thermique OTUT
Air trop chaud
Surcharge Var
ResFrein schar
Alarm BusOptio
Alarme Opt 1ES
Alarme Opt 2ES
Alarm Opt Cod
Alarme Externe
Alarm Arr Urg
Coupure Puiss
Per retour Prc
Not Used1
Pas utilisé 2
Pas utilisé 3
Déf.EntSortExt
Déf FastLink
Pas utilisé 6
Pas utilisé 7
Pas utilisé 8
Pas utilisé 9
Alarme PLC1
Alarme PLC2
Alarme PLC3
Alarme PLC4
Alarme PLC5
Alarme PLC6
Alarme PLC7
Alarme PLC8
Menu
PAR
Description
-
4780
Alarme PLC
UM
Type
FB BIT
UINT16
Def
Min
Maxi
0
0
0
Acc
ER
Ce paramètre indique l’état des alarmes générées par une application écrite avec le
156
AFE200 • Manuel d’instructions
PLC interne.
Bit
0
1
2
3
4
5
6
7
Description
1 =Panne Plc 1 activée
1 = Panne Plc 2 activée
1 = Panne Plc 3 activée
1 = Panne Plc 4 activée
1 = Panne Plc 5 activée
1 = Panne Plc 6 activée
1 = Panne Plc 7 activée
1 = Panne Plc 8 activée
Menu
PAR
Description
-
4840
Etat d’alarme basse
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
UINT32
32BIT
0
0
0
Acc
ER
Ce paramètre indique l’état des alarmes 1..32 du drive
Bit
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Description
1 = Sous tension activée
1 = Sous tension activée
1 = Défaut terre activée
1 = Surintensité activée
1 = Desaturation activée
1 = Multi sousTens activée
1 = Multi SurInten activée
1 = Multi désatur activée
1 = Var trop chaud activé
1 = HeatsinkS OTUT activé
1 = Air trop chaud activé
1 = Mot trop chaud activé
1 = Surcharge Var activée
1 = Surcharge Mot activée
1 = ResFrein schar activé
1 = Manque Phase activé
1 = Alarm BusOptio activée
1 = Alarme Opt 1ES activée
1 = Alarme Opt 2ES activée
1 =Alarm Opt Cod activée
1 =Alarme Externe activée
1 =Alar RetVitess activée
1 =Survitesse activée
1 =Pert Csign Vit activée
1 = Alarm Arr Urg activée
1 = Coupure Puiss activée
1 =Pas utilisé
1 =Pas utilisé
1 =Pas utilisé
1 =Pas utilisé
1 =Pas utilisé
1 =Pas utilisé
Menu
PAR
Description
-
4842
Etat d’alarme haute
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
UINT32
32BIT
0
0
0
Acc
ER
Ce paramètre indique l’état des alarmes 33..64 du drive.
Bit
0
1
2
Description
1 = Alarme PLC1 activée
1 = Alarme PLC2 activée
1 = Alarme PLC3 activée
AFE200 • Manuel d’instructions
157
3
4
5
6
7
1 = Alarme PLC4 activée
1 = Alarme PLC5 activée
1 = Alarme PLC6 activée
1 = Alarme PLC7 activée
1 = Alarme PLC8 activée
Menu
PAR
Description
-
5800
5802
5804
5806
5808
5810
5812
5814
Visu Inv FL Fwd 1
Visu Inv FL Fwd 2
Visu Inv FL Fwd 3
Visu Inv FL Fwd 4
Visu Inv FL Fwd 5
Visu Inv FL Fwd 6
Visu Inv FL Fwd 7
Visu Inv FL Fwd 8
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Max
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
INT32
32BIT
32BIT
32BIT
32BIT
32BIT
32BIT
32BIT
32BIT
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Acc
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
ER
Sur le drive master, ces paramètres ne sont pas utilisés.
Sur le drive slave ces paramètres indiquent la valeur reçue du drive précédent. En
utilisant les paramètres “Inv”, il est possible d’utiliser la valeur reçue de signe opposé,
sans modifier les données envoyées aux slave suivants.
Ces paramètres sont disponibles dans les listes de sélection des paramètres
“sources” analogiques.
Menu
PAR
Description
-
6000
OFF
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
UINT32
32BIT
0
0
0
Acc
ER
Ce signal force la variable au niveau zéro (toujours désactivée).
Menu
PAR
Description
-
6002
ON
UM
Type
FB BIT
Def
Min
Maxi
UINT32
32BIT
1
1
1
Ce signal force la variable au niveau un (toujours activée).
158
AFE200 • Manuel d’instructions
Acc
ER
8.2 Listes de sélection
PAR
Description
L_ANOUT
6000
250
252
254
280
282
284
286
2388
270
1500
1550
1600
1650
368
4024
4034
4044
4054
4064
4074
4084
4094
4104
4114
4124
4134
4144
4154
4164
4174
3700
3702
3704
3706
3708
3710
3712
3714
3716
3718
3720
3722
3724
3726
3728
3730
5008
5750
5752
5754
5756
5758
5760
5762
5764
5800
5802
5804
5806
5808
5810
5812
5814
OFF
Intensité de sortie
Tension de sortie
Fréquence de sortie
Ref courant actif
Cour.react ref mon
Courant actif
Courant reactif
Intens noflt actif
Tension circuit DC
Visu entré Ana 1
Visu entré Ana 2
Visu entré Ana 1X
Visu entré Ana 2X
Drive surcharge cum
Bus M->Esc 1 visu
Bus M->Esc 2 visu
Bus M->Esc 3 visu
Bus M->Esc 4 visu
Bus M->Esc 5 visu
Bus M->Esc 6 visu
Bus M->Esc 7 visu
Bus M->Esc 8 visu
Bus M->Esc 9 visu
Bus M->Esc 10 visu
Bus M->Esc 11 visu
Bus M->Esc 12 visu
Bus M->Esc 13 visu
Bus M->Esc 14 visu
Bus M->Esc 15 visu
Bus M->Esc 16 visu
mot interne 1
mot interne 2
mot interne 3
mot interne 4
mot interne 5
mot interne 6
mot interne 7
mot interne 8
mot interne 9
mot interne 10
mot interne 11
mot interne 12
mot interne 13
mot interne 14
mot interne 15
mot interne 16
Sortie Gen test
Visu FL Fwd 1
Visu FL Fwd 2
Visu FL Fwd 3
Visu FL Fwd 4
Visu FL Fwd 5
Visu FL Fwd 6
Visu FL Fwd 7
Visu FL Fwd 8
Visu Inv FL Fwd 1
Visu Inv FL Fwd 2
Visu Inv FL Fwd 3
Visu Inv FL Fwd 4
Visu Inv FL Fwd 5
Visu Inv FL Fwd 6
Visu Inv FL Fwd 7
Visu Inv FL Fwd 8
Menu
(*)
1.1
1.2
1.3
1.6
1.7
1.8
1.9
(*)
1.4
9.1
9.17
9.33
9.44
1.16
14.3.3
14.3.7
14.3.11
14.3.15
14.3.19
14.3.23
14.3.27
14.3.31
14.3.35
14.3.39
14.3.43
14.3.47
14.3.51
14.3.55
14.3.59
14.3.63
13.4.1
13.4.2
13.4.3
13.4.4
13.4.5
13.4.6
13.4.7
13.4.8
13.4.9
13.4.10
13.4.11
13.4.12
13.4.13
13.4.14
13.4.15
13.4.16
19.1.5
14.8.13
14.8.14
14.8.15
14.8.16
14.8.17
14.8.18
14.8.19
14.8.20
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
PAR
Description
Menu
L_CMP
XXXX
250
252
254
280
282
284
286
2388
270
1500
1550
1600
1650
368
3260
4024
4034
4044
4054
4064
4074
4084
4094
4104
4114
4124
4134
4144
4154
4164
4174
3700
3702
3704
3706
3708
3710
3712
3714
3716
3718
3720
3722
3724
3726
3728
3730
5750
5752
5754
5756
5758
5760
5762
5764
5800
5802
5804
5806
5808
5810
5812
5814
(1)
Intensité de sortie
Tension de sortie
Fréquence de sortie
Ref courant actif
Cour.react ref mon
Courant actif
Courant reactif
Intens noflt actif
Tension circuit DC
Visu entré Ana 1
Visu entré Ana 2
Visu entré Ana 1X
Visu entré Ana 2X
Drive surcharge cum
Cumul surch R frein
Bus M->Esc 1 visu
Bus M->Esc 2 visu
Bus M->Esc 3 visu
Bus M->Esc 4 visu
Bus M->Esc 5 visu
Bus M->Esc 6 visu
Bus M->Esc 7 visu
Bus M->Esc 8 visu
Bus M->Esc 9 visu
Bus M->Esc 10 visu
Bus M->Esc 11 visu
Bus M->Esc 12 visu
Bus M->Esc 13 visu
Bus M->Esc 14 visu
Bus M->Esc 15 visu
Bus M->Esc 16 visu
mot interne 1
mot interne 2
mot interne 3
mot interne 4
mot interne 5
mot interne 6
mot interne 7
mot interne 8
mot interne 9
mot interne 10
mot interne 11
mot interne 12
mot interne 13
mot interne 14
mot interne 15
mot interne 16
Visu FL Fwd 1
Visu FL Fwd 2
Visu FL Fwd 3
Visu FL Fwd 4
Visu FL Fwd 5
Visu FL Fwd 6
Visu FL Fwd 7
Visu FL Fwd 8
Visu Inv FL Fwd 1
Visu Inv FL Fwd 2
Visu Inv FL Fwd 3
Visu Inv FL Fwd 4
Visu Inv FL Fwd 5
Visu Inv FL Fwd 6
Visu Inv FL Fwd 7
Visu Inv FL Fwd 8
1.1
1.2
1.3
1.6
1.7
1.8
1.9
(*)
1.4
9.1
9.17
9.33
9.44
1.16
(*)
14.3.3
14.3.7
14.3.11
14.3.15
14.3.19
14.3.23
14.3.27
14.3.31
14.3.35
14.3.39
14.3.43
14.3.47
14.3.51
14.3.55
14.3.59
14.3.63
13.4.1
13.4.2
13.4.3
13.4.4
13.4.5
13.4.6
13.4.7
13.4.8
13.4.9
13.4.10
13.4.11
13.4.12
13.4.13
13.4.14
13.4.15
13.4.16
14.8.13
14.8.14
14.8.15
14.8.16
14.8.17
14.8.18
14.8.19
14.8.20
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
AFE200 • Manuel d’instructions
PAR
Description
Menu
(1) le paramètre XXXX change en fonction
du paramètre “Source” qui l’utilise:
3660 Val comp ED1 src
(1) = 3650 Valeur compar ED1
3662 Val comp ED2 src
(1) = 3652 Valeur compar ED2
L_DIGSEL1
6000
6002
1110
1112
1114
1116
1118
1120
1210
1212
1214
1216
1218
1220
1222
1224
5510
5512
5514
5516
5518
5520
5522
5524
1062
1064
1066
1068
1024
4708
4710
4712
4714
1530
1580
362
366
4454
4456
4458
4460
4462
4464
4466
4468
4470
4472
4474
4476
4478
4480
4482
4484
3700
3702
OFF
ON
Visu entré dig E
Visu entré dig 1
Visu entré dig 2
Visu entré dig 3
Visu entré dig 4
Visu entré dig 5
Visu entrée dig 1X
Visu entrée dig 2X
Visu entrée dig 3X
Visu entrée dig 4X
Visu entrée dig 5X
Visu entrée dig 6X
Visu entrée dig 7X
Visu entrée dig 8X
Visu entrée dig 9X
Visu entrée dig10X
Visu entrée dig11X
Visu entrée dig12X
Visu entrée dig13X
Visu entrée dig14X
Visu entrée dig15X
Visu entrée dig16X
Variateur OK
Variateur prêt
Visu état validé
Enable ready mon
Validat° cmd visu
Visu alarme digit 1
Visu alarme digit 2
Visu alarme digit 3
Visu alarme digit 4
E ana 1 < seuil
E ana 2 < seuil
Alarm surcharge drv
Surcharge drive 80%
Visu decomp Bit0
Visu decomp Bit1
Visu decomp Bit2
Visu decomp Bit3
Visu decomp Bit4
Visu decomp Bit5
Visu decomp Bit6
Visu decomp Bit7
Visu decomp Bit8
Visu decomp Bit9
Visu decomp Bit10
Visu decomp Bit11
Visu decomp Bit12
Visu decomp Bit13
Visu decomp Bit14
Visu decomp Bit15
mot interne 1
mot interne 2
13.3.1
13.3.2
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
1.17
(*)
6.8
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
14.6.3
14.6.4
14.6.5
14.6.6
14.6.7
14.6.8
14.6.9
14.6.10
14.6.11
14.6.12
14.6.13
14.6.14
14.6.15
14.6.16
14.6.17
14.6.18
13.4.1
13.4.2
159
PAR
Description
Menu
PAR
Description
Menu
PAR
Description
Menu
3704
3706
3708
3710
3712
3714
3716
3718
3720
3722
3724
3726
3728
3730
1030
4780
3676
1122
5720
mot interne 3
mot interne 4
mot interne 5
mot interne 6
mot interne 7
mot interne 8
mot interne 9
mot interne 10
mot interne 11
mot interne 12
mot interne 13
mot interne 14
mot interne 15
mot interne 16
Local/distance mon
Alarme PLC
Sortie comparateur
Commande précharge
Visu Sync.Esclave
13.4.3
13.4.4
13.4.5
13.4.6
13.4.7
13.4.8
13.4.9
13.4.10
13.4.11
13.4.12
13.4.13
13.4.14
13.4.15
13.4.16
(*)
(*)
13.3.8
(*)
14.8.29
3710
3712
3714
3716
3718
3720
3722
3724
3726
3728
3730
1530
1580
3676
mot interne 6
mot interne 7
mot interne 8
mot interne 9
mot interne 10
mot interne 11
mot interne 12
mot interne 13
mot interne 14
mot interne 15
mot interne 16
E ana 1 < seuil
E ana 2 < seuil
Sortie comparateur
13.4.6
13.4.7
13.4.8
13.4.9
13.4.10
13.4.11
13.4.12
13.4.13
13.4.14
13.4.15
13.4.16
(*)
(*)
13.3.8
4478
4480
4482
4484
3700
3702
3704
3706
3708
3710
3712
3714
3716
3718
3720
3722
3724
3726
3728
3730
4780
3676
5720
Visu decomp Bit12
Visu decomp Bit13
Visu decomp Bit14
Visu decomp Bit15
mot interne 1
mot interne 2
mot interne 3
mot interne 4
mot interne 5
mot interne 6
mot interne 7
mot interne 8
mot interne 9
mot interne 10
mot interne 11
mot interne 12
mot interne 13
mot interne 14
mot interne 15
mot interne 16
Alarme PLC
Sortie comparateur
Visu Sync.Esclave
14.6.15
14.6.16
14.6.17
14.6.18
13.4.1
13.4.2
13.4.3
13.4.4
13.4.5
13.4.6
13.4.7
13.4.8
13.4.9
13.4.10
13.4.11
13.4.12
13.4.13
13.4.14
13.4.15
13.4.16
(*)
13.3.8
14.8.29
L_DIGSEL2
6000
6002
1110
1112
1114
1116
1118
1120
1210
1212
1214
1216
1218
1220
1222
1224
5510
5512
5514
5516
5518
5520
5522
5524
4454
4456
4458
4460
4462
4464
4466
4468
4470
4472
4474
4476
4478
4480
4482
4484
3700
3702
3704
3706
3708
OFF
ON
Visu entré dig E
Visu entré dig 1
Visu entré dig 2
Visu entré dig 3
Visu entré dig 4
Visu entré dig 5
Visu entrée dig 1X
Visu entrée dig 2X
Visu entrée dig 3X
Visu entrée dig 4X
Visu entrée dig 5X
Visu entrée dig 6X
Visu entrée dig 7X
Visu entrée dig 8X
Visu entrée dig 9X
Visu entrée dig10X
Visu entrée dig11X
Visu entrée dig12X
Visu entrée dig13X
Visu entrée dig14X
Visu entrée dig15X
Visu entrée dig16X
Visu decomp Bit0
Visu decomp Bit1
Visu decomp Bit2
Visu decomp Bit3
Visu decomp Bit4
Visu decomp Bit5
Visu decomp Bit6
Visu decomp Bit7
Visu decomp Bit8
Visu decomp Bit9
Visu decomp Bit10
Visu decomp Bit11
Visu decomp Bit12
Visu decomp Bit13
Visu decomp Bit14
Visu decomp Bit15
mot interne 1
mot interne 2
mot interne 3
mot interne 4
mot interne 5
160
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
14.6.3
14.6.4
14.6.5
14.6.6
14.6.7
14.6.8
14.6.9
14.6.10
14.6.11
14.6.12
14.6.13
14.6.14
14.6.15
14.6.16
14.6.17
14.6.18
13.4.1
13.4.2
13.4.3
13.4.4
13.4.5
L_DIGSEL3
XXXX
6000
6002
1110
1112
1114
1116
1118
1120
1210
1212
1214
1216
1218
1220
1222
1224
5510
5512
5514
5516
5518
5520
5522
5524
1062
1064
1066
1068
1024
4708
4710
4712
4714
1530
1580
362
366
4454
4456
4458
4460
4462
4464
4466
4468
4470
4472
4474
4476
(2)
OFF
ON
Visu entré dig E
Visu entré dig 1
Visu entré dig 2
Visu entré dig 3
Visu entré dig 4
Visu entré dig 5
Visu entrée dig 1X
Visu entrée dig 2X
Visu entrée dig 3X
Visu entrée dig 4X
Visu entrée dig 5X
Visu entrée dig 6X
Visu entrée dig 7X
Visu entrée dig 8X
Visu entrée dig 9X
Visu entrée dig10X
Visu entrée dig11X
Visu entrée dig12X
Visu entrée dig13X
Visu entrée dig14X
Visu entrée dig15X
Visu entrée dig16X
Variateur OK
Variateur prêt
Visu état validé
Enable ready mon
Validat° cmd visu
Visu alarme digit 1
Visu alarme digit 2
Visu alarme digit 3
Visu alarme digit 4
E ana 1 < seuil
E ana 2 < seuil
Alarm surcharge drv
Surcharge drive 80%
Visu decomp Bit0
Visu decomp Bit1
Visu decomp Bit2
Visu decomp Bit3
Visu decomp Bit4
Visu decomp Bit5
Visu decomp Bit6
Visu decomp Bit7
Visu decomp Bit8
Visu decomp Bit9
Visu decomp Bit10
Visu decomp Bit11
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
1.17
(*)
6.8
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
14.6.3
14.6.4
14.6.5
14.6.6
14.6.7
14.6.8
14.6.9
14.6.10
14.6.11
14.6.12
14.6.13
14.6.14
AFE200 • Manuel d’instructions
(2) le paramètre XXXX change en fonction
du paramètre “Source” qui l’utilise:
1014 Local/Distance src
(2) = 1012 Dig local/Distance
L_FBS2M
6000
6002
250
252
254
280
282
284
286
2388
270
1500
1550
1600
1650
368
272
1060
1068
4432
4024
4034
4044
4054
4064
4074
4084
4094
4104
4114
4124
4134
4144
4154
OFF
ON
Intensité de sortie
Tension de sortie
Fréquence de sortie
Ref courant actif
Cour.react ref mon
Courant actif
Courant reactif
Intens noflt actif
Tension circuit DC
Visu entré Ana 1
Visu entré Ana 2
Visu entré Ana 1X
Visu entré Ana 2X
Drive surcharge cum
Temperatur radiateur
Etat séquence
Enable ready mon
Mot comp visu
Bus M->Esc 1 visu
Bus M->Esc 2 visu
Bus M->Esc 3 visu
Bus M->Esc 4 visu
Bus M->Esc 5 visu
Bus M->Esc 6 visu
Bus M->Esc 7 visu
Bus M->Esc 8 visu
Bus M->Esc 9 visu
Bus M->Esc 10 visu
Bus M->Esc 11 visu
Bus M->Esc 12 visu
Bus M->Esc 13 visu
Bus M->Esc 14 visu
6.5
(*)
(*)
1.1
1.2
1.3
1.6
1.7
1.8
1.9
(*)
1.4
9.1
9.17
9.33
9.44
1.16
1.5
1.26
(*)
14.5.17
14.3.3
14.3.7
14.3.11
14.3.15
14.3.19
14.3.23
14.3.27
14.3.31
14.3.35
14.3.39
14.3.43
14.3.47
14.3.51
14.3.55
PAR
Description
Menu
PAR
Description
Menu
PAR
Description
Menu
4164
4174
3700
3702
3704
3706
3708
3710
3712
3714
3716
3718
3720
3722
3724
3726
3728
3730
4770
4840
4842
1100
1200
5008
5750
5752
5754
5756
5758
5760
5762
5764
5800
5802
5804
5806
5808
5810
5812
5814
5850
5852
5854
5856
Bus M->Esc 15 visu
Bus M->Esc 16 visu
mot interne 1
mot interne 2
mot interne 3
mot interne 4
mot interne 5
mot interne 6
mot interne 7
mot interne 8
mot interne 9
mot interne 10
mot interne 11
mot interne 12
mot interne 13
mot interne 14
mot interne 15
mot interne 16
Première Alarme
Etat d’alarme basse
Etat d’alarme haute
Visu entrées digit
Visu entrée dig X
Sortie Gen test
Visu FL Fwd 1
Visu FL Fwd 2
Visu FL Fwd 3
Visu FL Fwd 4
Visu FL Fwd 5
Visu FL Fwd 6
Visu FL Fwd 7
Visu FL Fwd 8
Visu Inv FL Fwd 1
Visu Inv FL Fwd 2
Visu Inv FL Fwd 3
Visu Inv FL Fwd 4
Visu Inv FL Fwd 5
Visu Inv FL Fwd 6
Visu Inv FL Fwd 7
Visu Inv FL Fwd 8
FL Don 1 visu
FL Don 2 visu
FL Don 3 visu
FL Don 4 visu
14.3.59
14.3.63
13.4.1
13.4.2
13.4.3
13.4.4
13.4.5
13.4.6
13.4.7
13.4.8
13.4.9
13.4.10
13.4.11
13.4.12
13.4.13
13.4.14
13.4.15
13.4.16
(*)
(*)
(*)
1.18
1.20
19.1.5
14.8.13
14.8.14
14.8.15
14.8.16
14.8.17
14.8.18
14.8.19
14.8.20
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
14.8.21
14.8.22
14.8.23
14.8.24
4432
4024
4034
4044
4054
4064
4074
4084
4094
4104
4114
4124
4134
4144
4154
4164
4174
3700
3702
3704
3706
3708
3710
3712
3714
3716
3718
3720
3722
3724
3726
3728
3730
4770
4840
4842
1100
1200
5008
5750
5752
5754
5756
5758
5760
5762
5764
5800
5802
5804
5806
5808
5810
5812
5814
5850
5852
5854
5856
Mot comp visu
Bus M->Esc 1 visu
Bus M->Esc 2 visu
Bus M->Esc 3 visu
Bus M->Esc 4 visu
Bus M->Esc 5 visu
Bus M->Esc 6 visu
Bus M->Esc 7 visu
Bus M->Esc 8 visu
Bus M->Esc 9 visu
Bus M->Esc 10 visu
Bus M->Esc 11 visu
Bus M->Esc 12 visu
Bus M->Esc 13 visu
Bus M->Esc 14 visu
Bus M->Esc 15 visu
Bus M->Esc 16 visu
mot interne 1
mot interne 2
mot interne 3
mot interne 4
mot interne 5
mot interne 6
mot interne 7
mot interne 8
mot interne 9
mot interne 10
mot interne 11
mot interne 12
mot interne 13
mot interne 14
mot interne 15
mot interne 16
Première Alarme
Etat d’alarme basse
Etat d’alarme haute
Visu entrées digit
Visu entrée dig X
Sortie Gen test
Visu FL Fwd 1
Visu FL Fwd 2
Visu FL Fwd 3
Visu FL Fwd 4
Visu FL Fwd 5
Visu FL Fwd 6
Visu FL Fwd 7
Visu FL Fwd 8
Visu Inv FL Fwd 1
Visu Inv FL Fwd 2
Visu Inv FL Fwd 3
Visu Inv FL Fwd 4
Visu Inv FL Fwd 5
Visu Inv FL Fwd 6
Visu Inv FL Fwd 7
Visu Inv FL Fwd 8
FL Don 1 visu
FL Don 2 visu
FL Don 3 visu
FL Don 4 visu
14.5.17
14.3.3
14.3.7
14.3.11
14.3.15
14.3.19
14.3.23
14.3.27
14.3.31
14.3.35
14.3.39
14.3.43
14.3.47
14.3.51
14.3.55
14.3.59
14.3.63
13.4.1
13.4.2
13.4.3
13.4.4
13.4.5
13.4.6
13.4.7
13.4.8
13.4.9
13.4.10
13.4.11
13.4.12
13.4.13
13.4.14
13.4.15
13.4.16
(*)
(*)
(*)
1.18
1.20
19.1.5
14.8.13
14.8.14
14.8.15
14.8.16
14.8.17
14.8.18
14.8.19
14.8.20
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
14.8.21
14.8.22
14.8.23
14.8.24
4024
4034
4044
4054
4064
4074
4084
4094
4104
4114
4124
4134
4144
4154
4164
4174
3700
3702
3704
3706
3708
3710
3712
3714
3716
3718
3720
3722
3724
3726
3728
3730
5008
5750
5752
5754
5756
5758
5760
5762
5764
5800
5802
5804
5806
5808
5810
5812
5814
Bus M->Esc 1 visu
Bus M->Esc 2 visu
Bus M->Esc 3 visu
Bus M->Esc 4 visu
Bus M->Esc 5 visu
Bus M->Esc 6 visu
Bus M->Esc 7 visu
Bus M->Esc 8 visu
Bus M->Esc 9 visu
Bus M->Esc 10 visu
Bus M->Esc 11 visu
Bus M->Esc 12 visu
Bus M->Esc 13 visu
Bus M->Esc 14 visu
Bus M->Esc 15 visu
Bus M->Esc 16 visu
mot interne 1
mot interne 2
mot interne 3
mot interne 4
mot interne 5
mot interne 6
mot interne 7
mot interne 8
mot interne 9
mot interne 10
mot interne 11
mot interne 12
mot interne 13
mot interne 14
mot interne 15
mot interne 16
Sortie Gen test
Visu FL Fwd 1
Visu FL Fwd 2
Visu FL Fwd 3
Visu FL Fwd 4
Visu FL Fwd 5
Visu FL Fwd 6
Visu FL Fwd 7
Visu FL Fwd 8
Visu Inv FL Fwd 1
Visu Inv FL Fwd 2
Visu Inv FL Fwd 3
Visu Inv FL Fwd 4
Visu Inv FL Fwd 5
Visu Inv FL Fwd 6
Visu Inv FL Fwd 7
Visu Inv FL Fwd 8
14.3.3
14.3.7
14.3.11
14.3.15
14.3.19
14.3.23
14.3.27
14.3.31
14.3.35
14.3.39
14.3.43
14.3.47
14.3.51
14.3.55
14.3.59
14.3.63
13.4.1
13.4.2
13.4.3
13.4.4
13.4.5
13.4.6
13.4.7
13.4.8
13.4.9
13.4.10
13.4.11
13.4.12
13.4.13
13.4.14
13.4.15
13.4.16
19.1.5
14.8.13
14.8.14
14.8.15
14.8.16
14.8.17
14.8.18
14.8.19
14.8.20
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
L_FLWORD
6000
6002
260
262
250
252
254
284
286
2360
2362
270
1500
1550
1600
1650
368
3260
272
1060
OFF
ON
Tension phase W
Sortie puissance
Intensité de sortie
Tension de sortie
Fréquence de sortie
Courant actif
Courant reactif
ClimPos Inuse actif
ClimNeg Inuse actif
Tension circuit DC
Visu entré Ana 1
Visu entré Ana 2
Visu entré Ana 1X
Visu entré Ana 2X
Drive surcharge cum
Cumul surch R frein
Temperatur radiateur
Etat séquence
(*)
(*)
1.12
1.14
1.1
1.2
1.3
1.8
1.9
12.5
12.6
1.4
9.1
9.17
9.33
9.44
1.16
(*)
1.5
1.26
L_LIM
6000
1500
1550
1600
1650
OFF
Visu entré Ana 1
Visu entré Ana 2
Visu entré Ana 1X
Visu entré Ana 2X
(*)
9.1
9.17
9.33
9.44
AFE200 • Manuel d’instructions
L_MLTREF
11500
1550
1600
1650
4024
4034
4044
4054
4064
4074
4084
4094
4104
4114
4124
Visu entré Ana 1
Visu entré Ana 2
Visu entré Ana 1X
Visu entré Ana 2X
Bus M->Esc 1 visu
Bus M->Esc 2 visu
Bus M->Esc 3 visu
Bus M->Esc 4 visu
Bus M->Esc 5 visu
Bus M->Esc 6 visu
Bus M->Esc 7 visu
Bus M->Esc 8 visu
Bus M->Esc 9 visu
Bus M->Esc 10 visu
Bus M->Esc 11 visu
9.1
9.17
9.33
9.44
14.3.3
14.3.7
14.3.11
14.3.15
14.3.19
14.3.23
14.3.27
14.3.31
14.3.35
14.3.39
14.3.43
161
PAR
Description
Menu
PAR
Description
Menu
PAR
Description
Menu
4134
4144
4154
4164
4174
3700
3702
3704
3706
3708
3710
3712
3714
3716
3718
3720
3722
3724
3726
3728
3730
5008
Bus M->Esc 12 visu
Bus M->Esc 13 visu
Bus M->Esc 14 visu
Bus M->Esc 15 visu
Bus M->Esc 16 visu
mot interne 1
mot interne 2
mot interne 3
mot interne 4
mot interne 5
mot interne 6
mot interne 7
mot interne 8
mot interne 9
mot interne 10
mot interne 11
mot interne 12
mot interne 13
mot interne 14
mot interne 15
mot interne 16
Sortie Gen test
14.3.47
14.3.51
14.3.55
14.3.59
14.3.63
13.4.1
13.4.2
13.4.3
13.4.4
13.4.5
13.4.6
13.4.7
13.4.8
13.4.9
13.4.10
13.4.11
13.4.12
13.4.13
13.4.14
13.4.15
13.4.16
19.1.5
5760
5762
5764
5800
5802
5804
5806
5808
5810
5812
5814
Visu FL Fwd 6
Visu FL Fwd 7
Visu FL Fwd 8
Visu Inv FL Fwd 1
Visu Inv FL Fwd 2
Visu Inv FL Fwd 3
Visu Inv FL Fwd 4
Visu Inv FL Fwd 5
Visu Inv FL Fwd 6
Visu Inv FL Fwd 7
Visu Inv FL Fwd 8
14.8.18
14.8.19
14.8.20
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
5804
5806
5808
5810
5812
5814
Visu Inv FL Fwd 3
Visu Inv FL Fwd 4
Visu Inv FL Fwd 5
Visu Inv FL Fwd 6
Visu Inv FL Fwd 7
Visu Inv FL Fwd 8
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
L_REF
1500
1550
1600
1650
4024
4034
4044
4054
4064
4074
4084
4094
4104
4114
4124
4134
4144
4154
4164
4174
3700
3702
3704
3706
3708
3710
3712
3714
3716
3718
3720
3722
3724
3726
3728
3730
5008
5750
5752
5754
5756
5758
Visu entré Ana 1
Visu entré Ana 2
Visu entré Ana 1X
Visu entré Ana 2X
Bus M->Esc 1 visu
Bus M->Esc 2 visu
Bus M->Esc 3 visu
Bus M->Esc 4 visu
Bus M->Esc 5 visu
Bus M->Esc 6 visu
Bus M->Esc 7 visu
Bus M->Esc 8 visu
Bus M->Esc 9 visu
Bus M->Esc 10 visu
Bus M->Esc 11 visu
Bus M->Esc 12 visu
Bus M->Esc 13 visu
Bus M->Esc 14 visu
Bus M->Esc 15 visu
Bus M->Esc 16 visu
mot interne 1
mot interne 2
mot interne 3
mot interne 4
mot interne 5
mot interne 6
mot interne 7
mot interne 8
mot interne 9
mot interne 10
mot interne 11
mot interne 12
mot interne 13
mot interne 14
mot interne 15
mot interne 16
Sortie Gen test
Visu FL Fwd 1
Visu FL Fwd 2
Visu FL Fwd 3
Visu FL Fwd 4
Visu FL Fwd 5
162
9.1
9.17
9.33
9.44
14.3.3
14.3.7
14.3.11
14.3.15
14.3.19
14.3.23
14.3.27
14.3.31
14.3.35
14.3.39
14.3.43
14.3.47
14.3.51
14.3.55
14.3.59
14.3.63
13.4.1
13.4.2
13.4.3
13.4.4
13.4.5
13.4.6
13.4.7
13.4.8
13.4.9
13.4.10
13.4.11
13.4.12
13.4.13
13.4.14
13.4.15
13.4.16
19.1.5
14.8.13
14.8.14
14.8.15
14.8.16
14.8.17
L_SCOPE
6000 OFF
-
L_VREF
XXXX
1500
1550
1600
1650
4024
4034
4044
4054
4064
4074
4084
4094
4104
4114
4124
4134
4144
4154
4164
4174
3700
3702
3704
3706
3708
3710
3712
3714
3716
3718
3720
3722
3724
3726
3728
3730
6000
5008
5750
5752
5754
5756
5758
5760
5762
5764
5800
5802
(3)
Visu entré Ana 1
Visu entré Ana 2
Visu entré Ana 1X
Visu entré Ana 2X
Bus M->Esc 1 visu
Bus M->Esc 2 visu
Bus M->Esc 3 visu
Bus M->Esc 4 visu
Bus M->Esc 5 visu
Bus M->Esc 6 visu
Bus M->Esc 7 visu
Bus M->Esc 8 visu
Bus M->Esc 9 visu
Bus M->Esc 10 visu
Bus M->Esc 11 visu
Bus M->Esc 12 visu
Bus M->Esc 13 visu
Bus M->Esc 14 visu
Bus M->Esc 15 visu
Bus M->Esc 16 visu
mot interne 1
mot interne 2
mot interne 3
mot interne 4
mot interne 5
mot interne 6
mot interne 7
mot interne 8
mot interne 9
mot interne 10
mot interne 11
mot interne 12
mot interne 13
mot interne 14
mot interne 15
mot interne 16
OFF
Sortie Gen test
Visu FL Fwd 1
Visu FL Fwd 2
Visu FL Fwd 3
Visu FL Fwd 4
Visu FL Fwd 5
Visu FL Fwd 6
Visu FL Fwd 7
Visu FL Fwd 8
Visu Inv FL Fwd 1
Visu Inv FL Fwd 2
9.1
9.17
9.33
9.44
14.3.3
14.3.7
14.3.11
14.3.15
14.3.19
14.3.23
14.3.27
14.3.31
14.3.35
14.3.39
14.3.43
14.3.47
14.3.51
14.3.55
14.3.59
14.3.63
13.4.1
13.4.2
13.4.3
13.4.4
13.4.5
13.4.6
13.4.7
13.4.8
13.4.9
13.4.10
13.4.11
13.4.12
13.4.13
13.4.14
13.4.15
13.4.16
(*)
19.1.5
14.8.13
14.8.14
14.8.15
14.8.16
14.8.17
14.8.18
14.8.19
14.8.20
(*)
(*)
AFE200 • Manuel d’instructions
(3) le paramètre XXXX change en fonction
du paramètre “Source” qui l’utilise:
(3) = 608 Tension ref DC src
600 Dig ref tension DC
5.1
(3) = 610 Référence vdc src
606 Sortie rampe DC link
(*)
L_WDECOMP
XXXX
6000
6002
4432
4024
4034
4044
4054
4064
4074
4084
4094
4104
4114
4124
4134
4144
4154
4164
4174
3700
3702
3704
3706
3708
3710
3712
3714
3716
3718
3720
3722
3724
3726
3728
3730
5750
5752
5754
5756
5758
5760
5762
5764
5800
5802
5804
(4)
OFF
ON
Mot comp visu
Bus M->Esc 1 visu
Bus M->Esc 2 visu
Bus M->Esc 3 visu
Bus M->Esc 4 visu
Bus M->Esc 5 visu
Bus M->Esc 6 visu
Bus M->Esc 7 visu
Bus M->Esc 8 visu
Bus M->Esc 9 visu
Bus M->Esc 10 visu
Bus M->Esc 11 visu
Bus M->Esc 12 visu
Bus M->Esc 13 visu
Bus M->Esc 14 visu
Bus M->Esc 15 visu
Bus M->Esc 16 visu
mot interne 1
mot interne 2
mot interne 3
mot interne 4
mot interne 5
mot interne 6
mot interne 7
mot interne 8
mot interne 9
mot interne 10
mot interne 11
mot interne 12
mot interne 13
mot interne 14
mot interne 15
mot interne 16
Visu FL Fwd 1
Visu FL Fwd 2
Visu FL Fwd 3
Visu FL Fwd 4
Visu FL Fwd 5
Visu FL Fwd 6
Visu FL Fwd 7
Visu FL Fwd 8
Visu Inv FL Fwd 1
Visu Inv FL Fwd 2
Visu Inv FL Fwd 3
(*)
(*)
14.5.17
14.3.3
14.3.7
14.3.11
14.3.15
14.3.19
14.3.23
14.3.27
14.3.31
14.3.35
14.3.39
14.3.43
14.3.47
14.3.51
14.3.55
14.3.59
14.3.63
13.4.1
13.4.2
13.4.3
13.4.4
13.4.5
13.4.6
13.4.7
13.4.8
13.4.9
13.4.10
13.4.11
13.4.12
13.4.13
13.4.14
13.4.15
13.4.16
14.8.13
14.8.14
14.8.15
14.8.16
14.8.17
14.8.18
14.8.19
14.8.20
(*)
(*)
(*)
PAR
Description
Menu
5806
5808
5810
5812
5814
Visu Inv FL Fwd 4
Visu Inv FL Fwd 5
Visu Inv FL Fwd 6
Visu Inv FL Fwd 7
Visu Inv FL Fwd 8
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
PAR
Description
Menu
PAR
Description
Menu
(4) le paramètre XXXX change en fonction
du paramètre “Source” qui l’utilise:
4452 Mot decomp src
(4) = 4450 Mot Dig decomp
14.6.1
(*) Paramètre non visible sur la console,
pour plus informations voir le chapitre
“PARAMETRES ENTRES DANS LES
LISTES DE SELECTION NON VISIBLES
SUR LA CONSOLE”
AFE200 • Manuel d’instructions
163
9 - Résolution des problèmes
9.1 Recherche des pannes
Remarque !Pour la réinitialisation des alarmes, voir le chapitre 6.6.1.
Dans le tableau suivant, le Code est visible seulement par la ligne port série.
Code
Message d’erreur
visualisé sur l’afficheur
0
Pas d’alarme
1
Surtension
Souscode
Description
Condition : Aucune alarme présente
Condition : Alarme de surtension dans le DC link due à l’énergie récupérée par le moteur. La
tension qui arrive à la partie de puissance du AFE est trop élevée par rapport au seuil maximum.
Solution :
- Augmenter la bande passante du régulateur de tension (si le problème se présente en conditions dynamiques).
- Augmenter la grandeur du AFE.
2
Sous tension
3
Défaut terre
Condition : Alarme de sous-tension dans le DC link.
La tension qui arrive à la partie de puissance du drive est trop basse par rapport au seuil minimum correspondant à la programmation du paramètre PAR 560 Tension réseau due à :
- tension du réseau trop basse ou chutes de tension trop prolongées.
- mauvais raccordement des conducteurs (par exemple bornes de contacteur, d’inductance, de
filtre etc, mal serrées).
Soluzione : Contrôler les branchements et mesurer la tension de secteur
Condition : Alarme de court-circuit vers la masse
Solution:
- Vérifier les câblages du AFE et du circuit de pré-charge.
4
Surintensité
Condition : Alarme d’intervention instantanée de la protection surcourant.
La cause peut être la programmation incorrect des paramètres du régulateur de courant ou un
court-circuit entre les phases ou vers la terre sur la sortie du AFE.
Solution :
- Contrôler les paramètres du régulateur de courant
- Vérifier les câblages vers le secteur et contrôler la correspondance entre les phases du secteur
et celles de la carte de synchronisation.
5
Desaturation
Condition : Alarme instantanée de surcourant à l’intérieur du pont IGBT.
Solution : Arrêter et remettre en marche le AFE.
Si l’alarme persiste, il faut contacter le service d’assistance technique
6
Multi sousTens
Condition : On a effectué un nombre de tentatives de redémarrage automatique après l’alarme
de sous-tension supérieur à la valeur paramétrée PAR 4650 Tentat redem sstens dans l’intervalle de temps PAR 4652 Attente tentat ssten.
Solution : Trop d’alarmes de Sous-tension se sont produites.
Appliquer les solutions suggérées pour l’alarme Sous-tension.
7
Multi SurInten
Condition : Deux tentatives de redémarrage automatique ont été effectuées après l’alarme de
Surintensité dans l’intervalle de temps de 30 secondes. S’il se passe plus de 30 secondes après
l’intervention de l’alarme Surintensité le comptage des tentatives déjà effectuées est remis à zéro
Solution : Trop d’alarmes de Surintensité se sont produites.
Appliquer les solutions suggérées pour l’alarme Surintensité.
8
Multi désatur
Condition : Deux tentatives de redémarrage automatique ont été effectuées après l’alarme de
Désaturation dans l’intervalle de temps de 30 secondes. S’il se passe plus de 30 secondes après
l’intervention de l’alarme Désaturation le comptage des tentatives déjà effectuées est remis à zéro
Solution : Trop d’alarmes de Désaturation se sont produites. Appliquer les solutions suggérées
pour l’alarme Désaturation.
164
AFE200 • Manuel d’instructions
Code
Message d’erreur
visualisé sur l’afficheur
9
Soustension AC
Souscode
Description
Condition : Alarme tension de secteur mesurée trop basse
Solution: S’assurer que les câbles sont branchés à la carte de mesure de la tension de secteur.
- Vérifier la présence de tension de secteur
10
Surtension AC
Condition : Alarme tension de secteur mesurée trop haute
Solution: S’assurer que les câbles sont branchés à la carte de mesure de la tension de secteur.
- Contrôler les valeurs lues des paramètres PAR 256 Tens. phase U, PAR 258 Tens. phase V,
PAR 260 Tens. phase W
11
Var trop chaud
Condition : Alarme température dissipateur trop élevée
Solution :
- Contrôler que le ventilateur de refroidissement fonctionne normalement.
- Contrôler que les dissipateurs ne sont pas colmatés
- Contrôler que les ouvertures pour l’air de refroidissement de l’armoire ne sont pas bouchées.
12
Thermique OTUT
Condition : Alarme température modules IGBT trop élevée ou trop basse.
Solution :
- Contrôler que le ventilateur de refroidissement fonctionne normalement.
- Contrôler que les dissipateurs ne sont pas colmatés.
- Contrôler que les ouvertures pour l’air de refroidissement de l’armoire ne sont pas bouchées.
13
Air trop chaud
Condition : Alarme température de l’air à l’entrée trop élevée.
Solution :
- Contrôler le fonctionnement du ventilateur.
- Vérifier que les ouvertures d’air de refroidissement de l’armoire ne sont pas obstruées.
- Vérifier la température à l’intérieur de l’armoire électrique.
14
Surcharge Var
Condition : Alarme surcharge AFE.
Elle est provoquée par le dépassement du seuil de surcharge de l’accumulateur de l’image
thermique I²t du AFE.
Solution : Contrôler que la grandeur du AFE est appropriée à l’application.
15
ResFrein schar
Condition : Alarme surcharge résistance de freinage.
Le courant absorbé par la résistance est supérieur au courant nominal. Cela est dû au dépassement du seuil de surcharge de l’accumulateur de l’image thermique I²t de la résistance de
freinage. Non disponible avec AFE200 standard.
Solution: Augmenter la valeur en Watt des résistances de freinage
16
Alarm BusOptio
Condition : Erreur pendant la configuration ou erreur de communication.
XXX0H-X
Si le premier chiffre à gauche de “H” du sous-code d’alarme est 0, l’erreur est due
à un problème de communication.
XXXXH-X
Si le premier chiffre à gauche de “H” du sous-code d’alarme est différent de 0,
l’erreur est due à un problème de configuration.
Solution : Pour les erreurs de configuration, contrôler la configuration de la communication
avec Bus, type de Bus, Baudrate, address, configuration des paramètres.
Pour les erreurs de communication contrôler les câblages, les résistances de terminaison, la
protection contre les parasites, les programmations des temps des timeout.
Pour de plus amples informations, consulter le Manuel de la carte de bus utilisée.
17
Alarme Opt 1ES
Condition : Erreur lors de la communication entre Régulation et carte d’expansion E/S dans le slot 1
Solution : Contrôler la bonne insertion, voir chapitre 11.5.
18
Alarme Opt 2ES
Condition : Erreur lors de la communication entre Régulation et carte d’expansion E/S dans le
slot 2 ou 3.
Solution: Contrôler la bonne insertion, voir chapitre 11.5.
19
Alarm Opt Cod
Condition : Erreur lors de la communication entre Régulation et carte de synchronisation des
tensions présente dans le logement 2
AFE200 • Manuel d’instructions
165
Code
Message d’erreur
visualisé sur l’afficheur
Souscode
Description
Solution : Contrôler le positionnement de la carte
20
Alarme Externe
Condition : Alarme externe présente.
Une entrée numérique a été programmée comme alarme externe, mais la tension +24V n’est
pas disponible sur la borne.
Solution : Contrôler le serrage des vis des bornes.
21
Alarm Arr Urg
Condition : Alarme arrêt d’urgence.
Le bouton d’Arrêt du clavier a été enfoncé alors que le paramètre PAR 1008 Bouton Stop mode
était configuré sur ArrEmer&Allarm «ArrUrg&Alarme».
Actif en mode commande à distance (PAR 1012 =1), avec les commandes aussi bien par
bornier que par voie “Numérique”, ainsi qu’en mode commande locale (PAR 1012 = 0) avec les
commandes par “Bornier”.
Solution : Eliminer la cause pour laquelle il a fallu appuyer sur la touche Arrêt sur le clavier et
réinitialiser le AFE.
22
Coupure Puiss
23
Per retour Prc
Condition : Le AFE a été activé sans être sous tension pour la partie puissance.
Solution : Contrôler l’alimentation du AFE.
Condition: Alarme absence de confirmation du contacteur de pré-charge
Solution : Vérifier l’état du contacteur de pré-charge
24 ...
26
Pas utilisé 1...3
27
Déf.EntSortExt
Condition : Problème de communication avec le module externe.
Solution : Voir chapitre “9.1.1 Alarme “Déf.EntSortExt”” à la page 167.
28
Déf FastLink
Condition : Problème de communication FastLink.
Solution : Voir chapitre “9.1.2 Alarme “Déf FastLink”” à la page 168.
29 ...
32
Pas utilisé 6...9
33 ...
40
Alarme Plc 1
...
Alarme Plc 8
Condition : L’application active développée en milieu IEC 61131-3 a trouvé les conditions réelles
pour activer cette alarme spécifique. La signification de l’alarme dépend du type d’application.
Pour plus de fonctions voir la documentation concernant l’application spécifique.
XXXXH-X
Le code XXXXH-X indique la cause de l’erreur : prendre note pour approfondir avec
le service assistance.
Solution : Voir la documentation concernant l’application activée.
166
AFE200 • Manuel d’instructions
9.1.1 Alarme “Déf.EntSortExt”
Le drive peut déclencher l’alarme Déf.EntSortExt [27] pour diverses causes. Au
démarrage du drive, des problèmes de configuration peuvent se poser liés à la
carte EXP-FL-XCAN-ADV ou à la paramétrisation.
Durant la phase de Config l’alarme peut dépendre d’une erreur de communication
SDO.
Durant la phase de Control, le protocole de HeartBeat ou le NodeGuarding peut
échouer parce que la communication avec le slave a été interrompue. Un message de Emergency envoyé par le slave peut générer l’alarme Déf.EntSortExt [27].
Chaque cause d’alarme peut être identifiée en fonction du Subcode associé à
l’alarme.
Dans le tableau figurent les informations relatives aux Subcodes et à leur lien
aux causes d’alarme, pour obtenir le diagnostic nécessaire pour intervenir sur le
système.
Description
Notes
0
Subcode
0
BusLoss
Perte de communication dans l’état de Operational
1..51
1h..35h
SDO error
Erreur dans l’envoi du SDO. Consulter le tableau
Configuration SDO en appendice pour identifier l’objet
qui présente des problèmes
200
0xC8
CAN error
Problème hardware interne, s’il ne peut être résolu,
changer la carte de régulation
202
0xCA
Config error
Le nombre de IO dans le module slave a changé.
Contrôler le paramètre 5482 Info IO esterni. Sauvegarder les paramètres pour mémoriser la configuration
actuelle.
203
0xCB
Lost Messages
TPDO arrivant du slave avec fréquence excessive.
S’assurer que le slave respecte les spécifications
CANopen sur les fréquences d’envoi des TPDO
204
0xCC
Opt IO installed
Une carte d’expansion IO interne en option a été
installée. Les fonctions de la carte EXP-XCAN-ADV ne
sont pas disponibles.
255..65535
0xFF..0xFFFF
Slave Emergency
Message d’Emergency du slave.
Dans le cas où l’alarme serait causée par l’arrivée d’un message d’Emergency
envoyé par le slave, le Subcode contient l’Error code (Error code low and Error
code Hi) du message, alors que 4 des 5 byte supplémentaires du message sont
montrés par le paramètre 5486 CodeDéf Ent/Sort.Ext.
Contenu du message de Emergency
Byte0
Byte1
Byte2
Byte3
Byte4
Byte5
Byte6
Byte7
Error
code
Low
Error
code Hi
Error
register
Info 0
Info 1
Info 2
Info3
Info4
Subcode
PAR 5486 CodeDéf Ent/Sort.Ext
Pour les informations sur la signification du message de Emergency, consulter le
manuel du slave.
AFE200 • Manuel d’instructions
167
9.1.2 Alarme “Déf FastLink”
Causes d’activation de l’alarme FastLink :
Bit
Nom
D3
D2
D1
0
Description
D0
0x1
Cks
Cause : le drive a détecté une erreur de checksum
Solution : adopter toutes les précautions pour rendre le drive plus robustes aux
interférences
1
0x2
Not used
2
0x4
Not used
3
0x8
Not used
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
4
0x1
Not used
Cause :
Solution :
5
0x2
RX Timeout
Cause : pendant 2 cycles consécutifs, le drive slave n’a pas reçu de nouveau frame
de données.
Solution : adopter toutes les précautions pour rendre le drive plus robustes aux
interférences
6
0x4
Pwm sync
slave
Cause : sur le drive slave, présence d’un problème sur la fonction qui permet de
générer les signaux du Pwm synchronisés avec les signaux Pwm du Master et sur la
fonction qui permet d’exécuter des Task de contrôle synchronisés avec exécution des
Task de contrôle du Master.
Pendant 4 cycles consécutifs, une erreur supérieure à l’erreur maximum admise a été
détectée.
Solution : adopter toutes les précautions pour rendre le drive plus robustes aux
interférences
7
0x8
Cable open
Cause : absence fibre optique détectée
Solution : contrôler branchement de la fibre optique
8
0x1
Setup error
0x2
Compatibility
error
Cause : une erreur s’est produite pendant la phase de configuration : les informations
reçues du FastLink ne sont pas fiables.
Solution : contrôler le réglage des paramètres pour FastLink.
9
Cause : le firmware sur la carte en option du FastLink n’est pas compatible avec celui
sur la carte de régulation.
Solution : consulter le personnel Gefran pour actualiser le firmware de la carte fastlink
en option.
10
0X4
Slave answer Cause : situation dans laquelle un esclave interrogé ne répond pas
NOK
Solution : vérifier la connexion FastLink
168
AFE200 • Manuel d’instructions
9.2 Messagges
Remarque!Pour de plus amples informations, voir le chapitre 6.7.
Message d’erreur affiché
à l’écran
Erreur I/O rapide
SousDescription
code
Condition: peut se produire lors du démarrage du AFE, pendant la reconnaissance de la carte
0000H-0
Key expiring
Charger Param usine
Fast IO error (Bus synchronisation)
Solution: contacter l’assistance technique Gefran.
Condition : il peut se produire une phase de power-on du AFE si l’on a introduit la clé d’activation erronée pour une date fonction firmware. On est encore dans la phase où il est permis d’utiliser librement la
fonction firmware mais rapidement ce temps se terminera.
Nombre d’heures encore disponibles pendant lesquelles il est permis d’utiliser librement la
xxxxH-x
fonction.
Solution : Demander à Gefran la bonne clé d’activation de la fonction firmware désirée.
Condition : peut se produire pendant le téléchargement de la base de données des paramètres sauvegardée dans flash. C’est normal s’il s’affiche dans les conditions suivantes : lors du premier démarrage,
lorsqu’on télécharge une nouvelle version de firmware, quand on installe la régulation sur une nouvelle
grandeur, quand on change la région.
Si ce message s’affiche lorsque le AFE est déjà en service, cela signifie qu’un problème s’est produit
dans la base de données des paramètres sauvegardés dans Flash.
Si ce message s’affiche, le AFE exécute automatiquement la commande Chgt param d’usine.
0001H-1 La base de données sauvegardée n’est pas valable
0002H-2
La base de données sauvegardée n’est pas compatible
0003H-3
La base de données correspond à une grandeur différente de la grandeur actuelle
0004H-4
La base de données correspond à une région différente de la région actuelle
Solution : Paramétrer les paramètres sur la valeur désirée et exécuter Sauvegarde paramètre
Charger PLC d’usine
Chrg param Echec
Condition : peut se produire pendant le téléchargement de la base de données des paramètres sauvegardée dans la Flash de l’application Mdplc.
C’est normal s’il s’affiche lors du premier démarrage, après avoir téléchargé une nouvelle application.
Si ce message s’affiche lorsque le AFE est déjà en service, cela signifie qu’un problème s’est produit
dans la base de données des paramètres sauvegardés dans Flash.
Si ce message s’affiche, le AFE rétablit la base de données par défaut c’est-à-dire celle téléchargée lors
du download.
0001H-1 La base de données sauvegardée n’est pas valable
Solution : Paramétrer les paramètres sur la valeur désirée et exécuter Sauvegarde paramètre
Condition : pendant le transfert des paramètres de la mémoire du clavier au AFE
0H-0
Erreur de communication
0025H-37 Les données mémorisées dans le clavier ne sont pas valables.
Aucun paramètre n’est transféré du clavier au AFE
0026H-38 Série du AFE incompatible.
Aucun paramètre n’est transféré du clavier au AFE
0027H-39 Version logiciel incompatible.
Tous les paramètres se trouvant dans la mémoire du clavier ont été transférés dans le
AFE. La série de paramètres transférés correspond à un AFE ayant une version firmware
différente, ce qui fait que certains paramètres risquent de pas être mis à jour.
0028H-40 Grandeur du AFE incompatible.
Tous les paramètres se trouvant dans la mémoire du clavier (sauf ceux qui dépendent de
la grandeur du AFE), ont été transférés dans le drive. Les paramètres qui dépendent de la
grandeur conservent la valeur d’origine.
AFE200 • Manuel d’instructions
169
Message d’erreur affiché
à l’écran
Erreur Config Option
SousDescription
code
0029H-41 Erreur dans l’enregistrement des paramètres dans le AFE.
Tous les paramètres se trouvant dans la mémoire du clavier ont été transférés dans le
AFE. Le transfert d’un ou de plusieurs paramètres a provoqué l’erreur “out of range” ou un
ou de plusieurs paramètres n’existent pas. A la fin du transfert un ou plusieurs paramètres
peuvent ne pas être mis à jour.
002AH-42 Version et révision de l’application Plc incompatible.
Tous les paramètres se trouvant dans la mémoire du clavier ont été transférés dans le
AFE.
La série de paramètres transférée correspond à un AFE ayant une application PLC avec
version et révision de l’application différente, ce qui fait que certains paramètres de
l’application PLC peuvent ne pas être mis à jour.
002BH-43 Application PLC incompatible.
Tous les paramètres se trouvant dans la mémoire du clavier, sauf ceux concernant l’application PLC, ont été transférés dans le AFE.
La série de paramètres transférée correspond à un AFE ayant une application PLC différente, ce qui fait que tous les paramètres de l’application PLC ne sont pas mis à jour.
Solution : Récupérer une série de paramètres d’un AFE compatible (modèle et grandeur)
Condition : peu se produit lors du démarrage du drive, lors de la reconnaissance des cartes optionnelles installées
0001H-1 Carte optionnelle n’étant pas autorisées dans le slot 1
0002H-2
Carte optionnelle n’étant pas autorisées dans le slot 2
0004H-4
Carte optionnelle n’étant pas autorisées dans le slot 3
0010H-16 Conflit entre slot 1 et slot 2
0020H-32 Conflit entre slot 1 et slot 3
0040H-64 Conflit entre slot 2 et slot 3
Solution : Enlever les cartes optionnelles des slots erronés et les insérer dans les slots exacts
Detect Option1
Detect Option2
Detect Option3
Condition : lors du démarrage le AFE reconnaît la présence d’une carte optionnelle sur l’un des trois
slots d’expansion.
On visualise pendant quelques secondes l’un des trois message sur l’écran.
0H-0
None
0001H-1
I_O_1
0004H-4
Can_Dnet
00FFH-255 Unknown
0101H-257 I_O_2
0104H-260 Profibus
0020H-32
Fast IO error (carte Sync-ON)
0201H-513 I_O_3
0204H-516 Gdnet
0301H-769 I_O_4
Config PLC Echec
Solution:
Condition : peut se produire pendant le téléchargement de l’application Mdplc
L’application Mdplc se trouvant sur le AFE n’est pas exécutée.
0004H-4 L’application téléchargée a le Crc sur DataBlock et Function Tableau différente
0065H-101 L’application téléchargée a un identificateur non valable (Info)
0066H-102 L’application téléchargée utilise un numéro de task erroné (Info)
0067H-103 L’application téléchargée a une configuration logiciel erronée
0068H-104 L’application téléchargée a le Crc sur DataBlock et Function Tableau différente
0069H-105 Une Erreur Trapp ou une Erreur système s’est produite.
Le AFE a exécuté automatiquement une opération de Power-up.
L’application n’est pas exécutée.
Voir dans Alarm List d’autres informations concernant l’erreur qui s’est produite
170
AFE200 • Manuel d’instructions
Message d’erreur affiché
à l’écran
SousDescription
code
006AH-106 L’application téléchargée a un identificateur pas valable (Task)
006BH-107 L’application téléchargée utilise un numéro de task erroné (Task)
006CH-108 L’application téléchargée a le Crc erroné (Tableaux + Code)
Solution : Enlever l’application Mdplc ou télécharger une application Mdplc correcte
Config Puissance
Condition : peu se produire pendant la reconnaissance des cartes de puissance. En présence de ce
message, il est impossible de commander le AFE.
0020H-32 La configuration de la carte de puissance est pour un AFE incompatible avec la carte de
régulation.
0021H-33 La configuration de la carte de puissance est incompatible avec la carte de régulation.
0017H-23 La configuration demandée n’est pas disponible sur la carte de puissance.
Solution : Télécharger sur la carte de puissance la configuration exacte.
Sauver param Echec
Condition : pendant le transfert des paramètres du AFE à la mémoire du clavier.
0H-0
Erreur de communication
0025H-37 Les données mémorisées dans le clavier ne sont pas valables
0026H-38 Série AFE incompatible
0027H-39 Version logiciel incompatible
0028H-40 Grandeur AFE incompatible
0029H-41 Erreur lors de l’enregistrement des paramètres dans le AFE
Solution :
AFE200 • Manuel d’instructions
171
10 - Spécifications
10.1 Conditions d’environnement
Environnement pour l’installation.�������Degré de pollution 2 ou inférieur (sans soleil direct,
vibrations, poussières, gaz corrosifs ou inflammables,
brouillard, vapeurs d’huile et gouttes d’eau ; éviter les
enrivonnements ayant un taux de salinité élevé)
Altitude pour l’installation �������������Maxi 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Conditions mécaniques d’installation ����Stress dû aux vibrations: EN 60721-3-3 Classe 3M1
Température de fonctionnement �������-10…+40°C (32°…104°F)
Température de fonctionnement (1) �����+40 ... +50°C avec déclassement, (+104 … +122°F
avec déclassement)
Humidité de l’air (fonctionnement) ������de 5 % à 85 % et de 1 g/m3 à 25 g/m3 sans condensation
ou formation de glace (classe 3K3 comme pour EN
60721-3-3)
Pression de l’air (fonctionnement) [kPa]��de 86 à 106 (classe 3K3 comme pour EN 60721-3-3)
(1)
Dans le menu 4 - CONFIG DRIVE paramétrer sur 1 (50°C) le paramètre Température ambiante, PAR
564. Déclassement du courant de sortie de 10 %.
10.2 Normes
Conditions climatiques : ��������������EN 60721-3-3
Sécurité électrique ������������������EN 61800-5-1, UL508C, UL840 degré de pollution 2
Vibrations �������������������������EN 60068-2-6, test Fc.
Compatibilité EMC �������������������EN61800-3
Degré de protection �����������������Grandeurs 3.. 6: IP20; Grandeur 7: IP00 (avec protection contre les contacts
accidentels)
Directives CE �����������������������LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU, RoHs 2011/65/EU
Certifications �����������������������
(*)
(*)
La grandeur AFE200-2110-4 et les grandeurs AFE200-...-6 alimentées à 690V ne sont pas homologués UL.
10.3 Précision
10.3.1 Contrôle du courant
Temps d’échantillonnage boucle ���������62,5µs
Temps de réponse ��������������������800 - 1000µs
Fréquence de PWM ������������������2, 3, 4, 6, 8 kHz (dépend de la grandeur)
10.3.2 Contrôle de tension
Temps d’échantillonnage boucle ���������62,5µs
Temps de réponse ��������������������10 - 15ms
10.3.3 Performances de courant
Forte Charge (HD) ��������������������150% 60 sec, 180% 0,5 sec.
Faible Charge (LD) ��������������������10% à 60 sec.
Fréquence de commutation (HD) ���������2, 3 ou 4 kHz, dépend de la grandeur
Fréquence de commutation (LD) ���������2, 3, 4, 6, 8 kHz
172
AFE200 • Manuel d’instructions
10.4 Surcharge
Forte Charge (SP)
Faible Charge (SL)
150% 60 sec toutes les 300 sec, 180% 0,5 sec.
110% 60 sec toutes les 300 sec.
10.5 Circuit CC
Tension nominale du DC Link ������������650...780 Vdc (AFE-...-4),
820...1120 Vdc (AFE-...-6)
Seuil de Surtension DC ����������������820 Vdc (AFE-...-4), 1192 Vdc (AFE-...-6);
Seuil de Sous-tension DC ��������������380 Vdc (@ 400 Vac), 676 Vdc (@ 690 Vac);
563 Vdc (@ 575 Vac)
Capacité Liaison CC (AFE200-...-4)
Capacité Liaison CC (AFE200--...-6)
Grandeurs
AFE200-
Interne
Interne
(µF)
(µF)
2110
3220
4450
5900
61320
71600
72000
72500
73150
73550
400kW
500kW
630kW
710kW
900kW
1MW
1,35MW
1,65MW
840
1500
3400
6800
13600
16800
16800
25200
25200
25200
2 x 16800
2 x 25200
2 x 25200
2 x 25200
3 x 25200
3 x 25200
4 x 25200
5 x 25200
11200
11200
11200
11200
11200
2 x 11200
2 x 11200
2 x 11200
2 x 11200
3 x 11200
3 x 11200
4 x 11200
5 x 11200
AFE200 • Manuel d’instructions
173
10.6 Caractéristiques électriques
Tension d’entrée (AFE200-...-4) ����������380 - 15% ... 500 +5% Vac
Tension d’entrée (AFE200-...-6) ����������500 - 10% ... 690 +10% Vac
Fréquence d’entrée �������������������50/60 Hz ±5%
Déséquilibre maximum tensions de ligne ���3 %
THD Courant d’entrée �����������������≤ 3% (en considérant une alimentation secteur CA avec
une tension THD inférieure à 2%)
Cosphi ����������������������������≥ 0,99
Branchement aux système TT et TN : �����AFE200-...-4 et AFE200-... -6: = Iadapté.
Branchement aux système IT : ����������AFE200-...-4 = Apte avec filtre EMI spécial (en option)
AFE200-4450-4 et AFE200-5900-4 = Version spéciale -IT en
option + filtre EMI spécial (en option)
AFE200-... -6 = adapté (avec filtre de réseau incorporé)
Grandeurs
AFE200-...-4
Courant d’entrée
CA
Courant de sortie
CC
Forte
Charge
Forte
Charge
@ 400 Vac
(A)
2110
3220
4450
5900
61320
71600
72000
72500
73150
73550
400kW
500kW
630kW
710kW
900kW
1MW
1,35MW
1,65MW
(1)
(2)
(3)
(4)
20
40
80
160
230
280
340
400
500
560
600
760
950
1060
1400
1500
2010
2520
Faible
Charge
Faible
Charge
@ 400 Vac @ 650 Vdc @ 650 Vdc
(A)
(A)
(A)
27
60
100
200
280
340
400
500
560
600
760
950
1060
1150
1500
1730
2160
2700
21
43
85
171
245
298
363
426
532
597
640
811
1012
1129
1492
1598
2142
2686
29
64
107
213
298
363
426
532
597
640
811
1012
1129
1226
1598
1846
2302
2877
Fréquence de
commutation fsw
Par défaut Supérieurs
Facteur de réduction
Kv
Kt
Kt
Kf
(@ 8
kHz)
Forte
Faible
Charge Charge
Kalt
(kHz)
(kHz)
(1)
(2)
(2)
(3)
(4)
8
8
8
4
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6,8
6,8
4
4
-
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,7
0,7
-
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
Kv : Facteur de déclassement pour tension de reseau à 460Vac
Kt : Facteur de déclassement pour température ambiante de 50 °C (1 % par °C supérieur à 40 °C en CT et 2 % par °C supérieur à 40
°C en VT)
Pour activer le déclassement du courant de sortie, modifier le réglage du PAR 564 Température ambiante = 1 (50°C), par défaut
= 0 (40°C).
Kf : Facteur de déclassement pour fréquence de commutation supérieure
Kalt : Facteur de déclassement pour installation à des altitudes supérieures à 1000 mètres au-dessus du niveau de la mer. Valeur
à appliquer = 1.2 % tous les 100 m supplémentaires au-dessus de 1000 m (jusqu’à un maximum de 2000 m).
Es: Altitude 2000 m, Kalt = 1,2 % * 10 = 12% de déclassement ;
In déclassée = 100 - ((12*100)/100) = 88 % In
174
AFE200 • Manuel d’instructions
Grandeurs
AFE200-...-6
71600
72000
72500
73150
73550
400kW
500kW
630kW
710kW
900kW
1MW
1,35MW
1,65MW
(5)
(6)
(7)
(8)
Courant d’entrée CA
Courant de sortie CC
Forte
Charge
Faible
Charge
Forte
Charge
Faible
Charge
(A)
(A)
(A)
(A)
150
190
240
300
340 (5)
360
455
570
645 (5)
850
920 (5)
1200 (5)
1470 (5)
190
240
300
340
380
455
570
645
720
920
1050
1350
1645
165
210
265
330
375
396
500
627
711
935
1012
1320
1615
210
265
330
375
420
500
627
711
792
1012
1155
1485
1810
Fréquence de
commutation fsw
Par défaut Supérieurs
(kHz)
(kHz)
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
-
Facteur de réduction
Kt
Kv
Kt
Kalt
Forte
Faible
Charge Charge
(6)
(7)
(7)
(8)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0,9
0,9
0,9
0,9
0,85
0,9
0,9
0,9
0,85
0,9
0,85
0,85
0,85
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
Valeurs de courant à une température ambiante de 35 °C.
Kv : Facteur de déclassement pour alimentation CC (690 V)
Kt : Facteur de déclassement pour température ambiante de 50 °C (1 % par °C supérieur à 40 °C en CT et 2 % par °C supérieur à 40
°C en VT).
Pour activer le déclassement du courant de sortie, modifier le réglage du PAR 564 Température ambiante = 1 (50°C), par défaut
= 0 (40°C)..
Pour les grandeurs 73550, 710kW et 1000kW : Facteur de déclassement pour température ambiante > 40 °C jusqu’à 50 °C (1 % par °C
supérieur à 35 °C en CT et 2 % par °C supérieur à 40 °C en VT)
Kalt : Facteur de déclassement pour installation à des altitudes supérieures à 1000 mètres au-dessus du niveau de la mer. Valeur
à appliquer = 1.2 % tous les 100 m supplémentaires au-dessus de 1000 m (jusqu’à un maximum de 2000 m).
Es: Altitude 2000 m, Kalt = 1,2 % * 10 = 12% de déclassement ; In déclassée = 100 - ((12*100)/100) = 88 % In
Puissance CA
Grandeurs
AFE200
2110
3220
4450
5900
61320
71600
72000
72500
73150
73550
400kW
500kW
630kW
710kW
900kW
1MW
1,35MW
1,65MW
Sortie AFE-...-4
(@ 400Vac)
Sortie AFE-...-4
(@ 460Vac)
Sortie AFE-...-6
(@ 690Vac)
Forte Charge
(KW)
Faible Charge
(KW)
Forte Charge
(KW)
Faible Charge
(KW)
Forte Charge
(KW)
Faible Charge
(KW)
13,9
28
55
110
159
194
236
277
346
388
416
527
658
734
970
1039
1392
1746
18,7
42
69
139
194
236
277
346
388
416
527
658
734
797
1039
1200
1496
1870
12,5
29
57
115
165
201
244
287
358
402
430
545
681
760
1004
1075
1441
1807
16,8
43
72
143
201
244
287
358
402
430
545
681
760
825
1075
1242
1548
1935
179
227
287
358
406
430
544
681
771
1015
1100
1434
1757
227
287
358
406
454
544
681
771
860
1100
1255
1613
1966
AFE200 • Manuel d’instructions
175
10.7 Niveau de tension du variateur pour les opérations de sécurité
Le temps minimum qui doit s’écouler à partir du moment où un AFE200 est désactivé du réseau, avant qu’un opérateur puisse agir sur les composants interne
de ce dernier en évitant des décharges électriques, est de 5 minutes.
Important
176
La valeur tient compte de l’arrêt d’un AFE200 sans aucune option, (temps indiqué pour la
condition du AFE200 désactivé).
AFE200 • Manuel d’instructions
10.8 Ventilation
Tous les AFE200 sont équipés de ventilateurs internes.
Grandeurs
AFE200-
Puissance dissipée
Capacité des ventilateurs
W
Dissipateur (m3/h)
Interne (m3/h)
2110
300
56 x 2
32
3220
400
80 x 2
32
4450
770
2 x 250
2 x 50
5900
1420
2 x 355
2 x 170
61320
2000
3 x 310
2 x 170
71600
2700
1500
-
72000
3200
1500
-
72500
3600
1500
-
73150
3900
2000
-
73550
4200
2000
-
3200
1500
-
400kW
72000-KXX-.-MS 04
72000-XXX-.-SL
3200
1500
500kW
72500-KXX-.-MS 05
3600
1500
-
72500-XXX-.-SL
3600
1500
-
630kW
710kW
900kW
1MW
1,35MW
1,65MW
73150-KXX-..-MS 06
3900
2000
-
73150-XXX-..-SL
3900
2000
-
73550-KXX-..-MS 07
4200
2000
-
73550-XXX-..-SL
4200
2000
-
73150-KXX-..-MS 09
3900
2000
-
73150-XXX-..-SL
3900
2000
-
73150-XXX-..-SL
3900
2000
73550-KXX-..-MS 10
4200
2000
-
73550-XXX-..-SL
4200
2000
-
73550-XXX-..-SL
4200
2000
-
73550-KXX-..-MS 14
4200
2000
-
73550-XXX-..-SL2
4200
2000
-
73550-XXX-..-SL
4200
2000
-
73550-XXX-..-SL
4200
2000
-
73550-KXX-..-MS 17
4200
2000
-
73550-XXX-..-SL2
4200
2000
-
73550-XXX-..-SL2
4200
2000
-
73550-XXX-..-SL
4200
2000
-
73550-XXX-..-SL
4200
2000
-
AFE200 • Manuel d’instructions
177
10.9 Poids et dimensions
Grandeurs
AFE200-...-.
Dimensions: Largeur x Hauteur x Profondeur
Poids
[mm]
[pouces]
(kg)
(lbs)
2110
152 x 392 x 250
5,98 x 15,43 x 9,84
10,2
22,5
3220
180 x 517 x 250,1
7,09 x 20,35 x 9,85
18
39,7
4450
268 x 616 x 270
10,55 x 24,25 x 10,63
24
52,9
5900
311 x 801 x 325
12,24 x 31,53 x 12,8
40
88,2
61320
421 x 924,5 x 360
16,57 x 36,4 x 14,17
68
149,9
71600
120
264.6
72000
120
264.6
130
286,6
73150
72500
417 x 1407 x 485
16,42 x 55,4 x 19,1
140
308,6
308,6
73550
140
400kW
240
529,1
500kW
260
573,2
630kW
837 x 1407 x 485
33,0 x 55,4 x 19,1
710kW
900kW
280
617,3
280
617,3
1257 x 1407 x 485
49.5 x 55.4 x 19.1
420
925,9
1,35MW
1677 x 1407 x 485
66.02 x 55.4 x 19.1
560
1234.6
1,65MW
2097 x 1407 x 485
82.56 x 55.4 x 19.1
700
1543.2
1MW
Remarque !Poids se référant au drive standard avec clavier, sans options, emballage non compris.
178
AFE200 • Manuel d’instructions
250 mm [9.84”]
392 mm [15.43”]
152 mm [5.98”]
92.6 mm [3.65”]
Figure 10.9.1: Dimensions grandeur 2
180 mm (7.09”)
475 mm (18.70”)
496 mm (19.53”)
517 mm (20.35”)
250 mm (8.84”)
500.1 [19.7”]
150 [5.91”]
Figure 10.9.2: Dimensions grandeur 3
AFE200 • Manuel d’instructions
179
616 [24.25”]
270 [10.63”]
612 [24.09”]
268 [10.55”]
Figure 10.9.3: Dimensions grandeur 4
311 [12.24]
325 [12.80]
190 [7.48]
R
45.5
6.5
12
25
3.
DETAIL B
801 [31.53]
R3
.2
5
6.5
19
747.5 [29.43]
730.4 [28.76]
DETAIL A
SCALE 1:1
13
DETAIL
A
265 [10.43]
Figure 10.9.4: Dimensions grandeur 5
180
AFE200 • Manuel d’instructions
DETAIL B
SCALE 1:1
421 [16.57”]
360 [14.17”]
275 [10.83”]
853 [33.58”]
924.5 [36.4”]
836 [32.91”]
175 [6.89”]
350 [13.78”]
Figure 10.9.5: Dimensions grandeur 6
417 (16.4)
355.6 (14.0)
177.8
.5
10
(x8
70
35
13
6.5
9.25
87
)
(*)
1209.5 (47.6)
1407 (55.4)
1230 (48.4)
416.5
332
25
.
R3
6.5
(*)
62 62
485 (19.1)
(*) Protezione in policarbonato trasparente
(*) Protective trasparent policarbonate
Vista senza protezioni
View without protections
155
Figure 10.9.6: Dimensions grandeur 7
AFE200 • Manuel d’instructions
181
837 mm [32.95”]
485 mm [19.09”]
355.6 mm [14”]
177.8 mm [7”]
87mm [3.43”] 8.5 mm m [0.
m
13
420 mm [16.54”]
6.5
51
”]
9.25 mm [0.36”]
R
3.
25
m
m
1407 mm [55.39”]
1230 mm [48.43”]
1209.5 mm [47.62”]
dettaglio fissaggio inferiore
Figure 10.9.7: Dimensions grandeurs 400...710kW
182
AFE200 • Manuel d’instructions
12mm
6.5mm
1257 mm [49.49”]
355.6 mm [14”]
420 mm [16.54”]
420 mm [16.54”]
interasse di fissaggio
485 mm [19.09”]
177.8 mm [7”]
1230 mm [48.43”]
1407 mm [55.39”]
1209.5 mm [47.62”]
R
25
3.
12 mm
dettaglio fissaggio inferiore
6.5 mm
Figure 10.9.8: Dimensions grandeurs 900kW-1MW
AFE200 • Manuel d’instructions
183
1677 mm [66.02”]
355.6 mm [14”]
420 mm [16.54”]
420 mm [16.54”]
420 mm [16.54”]
interasse di fissaggio
485 mm [19.09”]
177.8 mm [7”]
1407 mm [55.39”]
1230 mm [48.43”]
1209.5 mm [47.62”]
R
25
3.
12 mm
6.5 mm
Figure 10.9.9: Dimensions grandeurs 1,35 MW
184
AFE200 • Manuel d’instructions
dettaglio fissaggio inferiore
2097 mm [82.56”]
interasse di fissaggio
355.6 mm [14”]
420 mm [16.54”]
420 mm [16.54”]
420 mm [16.54”]
420 mm [16.54”]
485 mm [19.09”]
177.8 mm [7”]
1407 mm [55.39”]
1230 mm [48.43”]
1209.5 mm [47.62”]
R
25
3.
12 mm
dettaglio fissaggio inferiore
6.5 mm
Figure 10.9.10: Dimensions grandeurs 1,65 MW
AFE200 • Manuel d’instructions
185
11 - Options
11.1 Fusibles extérieurs en option (obligatoires)
11.1.1 Fusibles pour le raccordement côté secteur (F1)
Grandeurs
AFE200-...-4
2110-4
3220-4
4450-4
5900-4
61320-4
71600-4
72000-4
72500-4
73150-4
73550-4
400kW
500kW
630kW
710kW
72000-KXX-4-MS 04
72000-XXX-4-SL
72500-KXX-4-MS 05
72500-XXX-4-SL
73150-KXX-4-MS 06
73150-XXX-4-SL
73550-KXX-4-MS 07
73550-XXX-4-SL
73150-KXX-4-MS 09
900kW
73150-XXX-4-SL
73150-XXX-4-SL
73550-KXX-4-MS 10
1MW
73550-XXX-4-SL
73550-XXX-4-SL
73550-KXX-4-MS 14
1,35MW
73550-XXX-4-SL2
73550-XXX-4-SL
73550-XXX-4-SL
73550-KXX-4-MS 17
73550-XXX-4-SL2
1,65MW 73550-XXX-4-SL2
73550-XXX-4-SL
73550-XXX-4-SL
Grandeurs
AFE200-...-6
71600-6
72000-6
72500-6
73150-6
73550-6
400kW
186
72000-KXX-6-MS 04
72000-XXX-6-SL
F1 - Fusibles extérieurs côté réseau AC
EUROPE
AMERIQUE
Type
Code
Type
Code
FWP-40B
S00C+/üf1/80A/690V
S00C+/üf1/125A/690V
S1üf1/110/250A/690V
S1üf1/110/315A/690V
S2üf2/110/400A/690V
S2üf2/110/500A/690V
S2üf1/110/630A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S2üf2/110/500A/690V
S2üf2/110/500A/690V
S2üf1/110/630A/690V
S2üf1/110/630A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S3üf1/110/800A/690V
S7G52
F4EAF
F4EAJ
F4G28
F4G30
F4G34
F4E30
F4E31
F4H02
F4H02
F4E30
F4E30
F4E31
F4E31
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
F4H02
FWP-40B
FWP-80B
FWP-150A
FWP-250A
FWP-350A
FWP-400A
FWP-500A
FWP-600A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-500A
FWP-500A
FWP-600A
FWP-600A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
FWP-800A
S7G52
S7G54
S7G56
S7G59
S7G61
S7G62
S7G63
S7G65
S7813
S7813
S7G63
S7G63
S7G65
S7G65
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
S7813
F1 - Fusibles extérieurs pour raccordement CA
EUROPE / AMERIQUE
Type
Type
Code
20 613 32.315
20 613 32.400
20 623 32.500
20 623 32.630
20 623 32.630
20 613 32.400
20 613 32.400
170M4160
170M4162
170M5160
170M5162
170M5162
170M4162
170M4162
S85C20
S85C21
S8B21BF
S8B22BF
S8B22BF
S85C21
S85C21
AFE200 • Manuel d’instructions
F1 - Fusibles extérieurs pour raccordement CA
Grandeurs
AFE200-...-6
500kW
630kW
710kW
EUROPE / AMERIQUE
72500-KXX-6-MS 05
72500-XXX-6-SL
73150-KXX-6-MS 06
73150-XXX-6-SL
73550-KXX-6-MS 07
73550-XXX-6-SL
73150-KXX-6-MS 09
900kW
73150-XXX-6-SL
73150-XXX-6-SL
73550-KXX-6-MS 10
1MW
73550-XXX-6-SL
73550-XXX-6-SL
73550-KXX-6-MS 14
1,35MW
73550-XXX-6-SL2
73550-XXX-6-SL
73550-XXX-6-SL
73550-KXX-6-MS 17
73550-XXX-6-SL2
1,65MW
73550-XXX-6-SL2
73550-XXX-6-SL
73550-XXX-6-SL
Type
Type
Code
20 623 32.500
20 623 32.500
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.630
170M5160
170M5160
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
170M5162
S8B21BF
S8B21BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
S8B22BF
Les caractéristiques techniques des fusibles comme les dimensions, les poids, les puissances dissipées, les
porte-fusibles, etc. peuvent être recherchés dans les catalogues correspondants: S... (Jean Müller), FWP... /
170M... (Bussmann), 20... (SIBA).
11.1.2 Fusibles pour le raccordement côté CC
Grandeurs
AFE200--...-4
2110-4
3220-4
4450-4
5900-4
61320-4
71600-4
72000-4
72500-4
73150-4
73550-4
400kW
500kW
630kW
710kW
72000-KXX-4-MS 04
72000-XXX-4-SL
72500-KXX-4-MS 05
72500-XXX-4-SL
73150-KXX-4-MS 06
73150-XXX-4-SL
73550-KXX-4-MS 07
73550-XXX-4-SL
F2 - Fusibles extérieurs pour raccordement CC
EUROPE / AMERIQUE
Type
Type
Code
FWP-40B
20 623 32.630
20 623 32.630
20 623 32.800
20 623 32.800
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
FWP-40B
170M5162
170M5162
170M5164
170M5164
170M5166
170M5166
170M5166
170M5166
S7G52
S8B22BF
S8B22BF
S8B23BF
S8B23BF
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
AFE200 • Manuel d’instructions
187
F2 - Fusibles extérieurs pour raccordement CC
Grandeurs
AFE200--...-4
EUROPE / AMERIQUE
73150-KXX-4-MS 09
900kW
73150-XXX-4-SL
73150-XXX-4-SL
73550-KXX-4-MS 10
1MW
73550-XXX-4-SL
73550-XXX-4-SL
73550-KXX-4-MS 14
1,35MW
73550-XXX-4-SL2
73550-XXX-4-SL
73550-XXX-4-SL
73550-KXX-4-MS 17
73550-XXX-4-SL2
1,65MW
73550-XXX-4-SL2
73550-XXX-4-SL
73550-XXX-4-SL
Type
Type
Code
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
20 623 32.1000
170M5166
170M5166
170M5166
170M5166
170M5166
170M5166
170M5166
170M5166
170M5166
170M5166
170M5166
170M5166
170M5166
170M5166
170M5166
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
S8B24BF
Les caractéristiques techniques des fusibles comme les dimensions, les poids, les puissances dissipées, les
porte-fusibles, etc. peuvent être recherchés dans les catalogues correspondants: 170M... (Bussmann), 20...
(SIBA).
Grandeurs
AFE200--...-6
71600-6
72000-6
72500-6
73150-6
73550-6
400kW
500kW
630kW
710kW
72000-KXX-6-MS 04
72000-XXX-6-SL
72500-KXX-6-MS 05
72500-XXX-6-SL
73150-KXX-6-MS 06
73150-XXX-6-SL
73550-KXX-6-MS 07
73550-XXX-6-SL
73150-KXX-6-MS 09
900kW
73150-XXX-6-SL
73150-XXX-6-SL
73550-KXX-6-MS 10
1MW
73550-XXX-6-SL
73550-XXX-6-SL
73550-KXX-6-MS 14
1,35MW
73550-XXX-6-SL2
73550-XXX-6-SL
73550-XXX-6-SL
73550-KXX-6-MS 17
73550-XXX-6-SL2
1,65MW 73550-XXX-6-SL2
73550-XXX-6-SL
73550-XXX-6-SL
188
F2 - Fusibles extérieurs pour raccordement CC
EUROPE / AMERIQUE
Type
Type
Code
20 733 32.500
20 733 32.500
20 733 32.630
20 733 32.630
20 733 32.700
20 733 32.700
20 733 32.800
20 733 32.800
20 733 32.700
20 733 32.700
20 733 32.700
20 733 32.800
20 733 32.800
20 733 32.800
20 733 32.800
20 733 32.800
20 733 32.800
20 733 32.800
20 733 32.800
20 733 32.800
20 733 32.800
20 733 32.800
20 733 32.800
170M6142
170M6142
170M6144
170M6144
170M6145
170M6145
170M6146
170M6146
170M6145
170M6145
170M6145
170M6146
170M6146
170M6146
170M6146
170M6146
170M6146
170M6146
170M6146
170M6146
170M6146
170M6146
170M6146
S85C14
S85C14
S85C15
S85C15
S85C16
S85C16
S85C17
S85C17
S85C16
S85C16
S85C16
S85C17
S85C17
S85C17
S85C17
S85C17
S85C17
S85C17
S85C17
S85C17
S85C17
S85C17
S85C17
AFE200 • Manuel d’instructions
Remarque!
Grandeur 7 uniquement : sur demande, prévue pour le montage interne des fusibles (côté CC).
Les caractéristiques techniques des fusibles comme les dimensions, les poids, les puissances dissipées, les
porte-fusibles, etc. peuvent être recherchés dans les catalogues correspondants: 170M... (Bussmann), 20...
(SIBA).
AFE200 • Manuel d’instructions
189
11.2 Filtre EMC
EN 61800-3 : Catégorie C3, 2° Milieu ambiant / Longueur des câbles moteur 50 m.
AFE200-2110-4 : EN12015 et EN 61800-3 (Catégorie C2, 1° Milieu ambiant).
10,5
EMI FN3359-480-400
S7GHY
440 x 122 x 260
10,5
EMI FN3359-480-600 S7GHW
440 x 142 x 260
11,0
1
2
2
2
3
3
4
5
2
2
2
3
1
1
2
6,1
EMI FN3120-480-230
S74EE
300 x 168 x 140
13,3
EMI FN3359-480-320
S7GOH
440 x 122 x 260
10,5
EMI FN3359-480-400
S7GHY
440 x 122 x 260
10,5
EMI FN3359-480-600 S7GHW
440 x 142 x 260
11,0
1
1
1
1
400kW
1
1,65 MW
221 x 169 x 140
1,35 MW
S7DGZ
1 MW
EMI FN3120-480-110
355kW
5,0
315kW
2,7
221 x 169 x 140
200kW
214 x 159 x 64
S73EE
160kW
S7DGV
132kW
1
EMI-FN3120H-50-55
EMI FN3120-480-80
90kW
Poids
(kg)
45kW
Dimensions :
LxHxp (mm)
250kW
AFE200-4 - Faible Charge
22kW
Code
1
1
EMI FN3359
Type filtre
1
400kW
160kW
1
1
11kW
EMI FN3120
1
1,65 MW
440 x 122 x 260
1 MW
S7GOH
1,35 MW
EMI FN3359-480-320
900kW
13,3
710kW
300 x 168 x 140
900kW
S74EE
630kW
EMI FN3120-480-230
710kW
5,0
500kW
221 x 169 x 140
630kW
S73EE
500kW
EMI FN3120-480-80
355kW
2,4
2,7
315kW
214 x 159 x 64
214 x 159 x 64
250kW
S7GHE
S7DGV
90kW
1
EMI-FN3120H-25-33
EMI FN3120-480-50
132kW
Poids
(kg)
45kW
Dimensions :
LxHxp (mm)
Code
22kW
Type filtre
200kW
AFE200-4 - Forte Charge
EMI FN3359
11kW
EMI FN3120
3
4
5
1
1
1
1
2
7,0
EMI-FN3359HV-690-320
S7EMI16
440 x 122 x 260
10,5
1
1.65 MW
420 x 132 x 230
1.35 MW
S7EMI15
1 MW
EMI-FN3359HV-690-250
900kW
1
6,5
710kW
6,5
420 x 127 x 210
630kW
420 x 127 x 210
S7EMI14
500kW
S7EMI13
EMI-FN3359HV-690-180
400kW
EMI-FN3359HV-690-150
355kW
Poids
(kg)
315kW
Dimensions :
LxHxp (mm)
250kW
Code
200kW
Type filtre
160kW
AFE200-6 - Forte Charge & Faible Charge
2
2
3
3
4
5
2
1
2
1
1
Remarque ! AFE200-4, filtres de raccordement aux réseaux TT et TN (pour réseaux IT, version en option).
AFE200-6, filtres de raccordement aux réseaux TT, TN et IT.
190
AFE200 • Manuel d’instructions
11.3 Contacteurs secteur (KM1)
Les tableaux suivants indiquent les contacteurs secteur conseillés en fonction de
la taille de l’entraînement ADV200 à associer à l’AFE200.
Remarque ! Les tailles de courant des contacteurs sont indicatives et font référence aux tailles des contacteurs de
la série EATON XTCE (anciennement DILM).
11.3.1 Contacteur secteur KM1 (Forte Charge)
Tailles
AFE200-...-4
2110
3220
4450
5900
Courant nominal
AFE200
(Forte Charge)
Puissance
nominale
ADV200 associé
[A]
[kW]
20
40
80
160
Type de contacteur
conseillé (1)
Courant nominal
contacteur (2)
[A]
5,5
XTCE012
12
7,5
XTCE018
17
11
XTCE025
25
15
XTCE032
32
18,5
XTCE040
40
22
XTCE040
40
30
XTCE065
65
37
XTCE072
72
45
XTCE080
80
55
XTCE115
115
75
XTCE150
150
90
XTCE170
170
110
XTCE225
225
132
XTCE250
250
280
160
XTCE300
300
72000
340
200
XTCE400
400
72500
400
250
XTCE400
400
73150
500
315
XTCE500
500
73550
560
355
XTCE580
580
61320
230
71600
(1) The technical data are reported in the corresponding Eaton manufacturer data sheets (http://www.eaton.
com).
(2) Catégorie d’utilisation AC3 @ 400-500V.
11.3.2 Contacteur secteur KM1 (Faible Charge)
Tailles
AFE200-...-4
2110
3220
Courant nominal
AFE200
(Faible Charge)
Puissance
nominale
ADV200 associé
[A]
[kW]
27
60
Type de contacteur
conseillé (1)
Courant nominal
contacteur (2)
[A]
7,5
XTCE018
17
11
XTCE025
25
15
XTCE032
32
18,5
XTCE040
40
22
XTCE040
40
30
XTCE065
65
AFE200 • Manuel d’instructions
191
Tailles
AFE200-...-4
Courant nominal
AFE200
(Faible Charge)
Puissance
nominale
ADV200 associé
37
Type de contacteur
conseillé (1)
XTCE072
4450
100
45
XTCE080
80
55
XTCE115
115
5900
200
Courant nominal
contacteur (2)
72
75
XTCE150
150
90
XTCE170
170
110
XTCE225
225
132
XTCE250
250
160
XTCE300
300
61320
280
71600
340
200
XTCE400
400
72000
400
250
XTCE400
400
72500
500
315
XTCE500
500
73150
560
355
XTCE580
580
73550
600
400
XTCE650
650
(1) The technical data are reported in the corresponding Eaton manufacturer data sheets (http://www.eaton.
com).
(2) Catégorie d’utilisation AC3 @ 400-500V.
192
AFE200 • Manuel d’instructions
11.4 Installation cartes optionnelles
Il est possible d’installer jusqu’à trois cartes optionnelles dans les trois logements
(Slot) s trouvant sous le carter supérieur (la carte EXP-SYNC-ADV est inclus en
standard):
• Slot 1:
réservé aux cartes E / S et CAN/DeviceNet (EXP-IO-...-ADV, EXPCAN-ADV)
• Slot 2:
réservé aux cartes Codeur EXP-SYNC-ADV
• Slot 3:
réservé aux cartes Bus de terrain (EXP-PDP-ADV, EXP-CAN-ADV, ecc)
Si vous avez besoin d’E / S que la carte de bus de terrain CAN/DeviceNet,
utiliser cette configuration spéciale:
• Slot 1:
EXP-SYNC-ADV
• Slot 2:
EXP-IO-...-ADV
• Slot 3:
EXP-CAN-ADV
Si l’on in stalle une carte optionnelle dans un Slot erroné, le AFE signale un message d’erreur.
Important
1. Déposer le carter inférieur comme indiqué dans le paragraphe 5.2.1.
C
B
B
2. Pour déposer le carter supérieur, desserrer les vis B de 2 tours environ, puis
AFE200 • Manuel d’instructions
193
extraire le carter C comme indiqué sur la figure.
3. Pour éviter de détériorer le raccordement du clavier, le carter supérieur peut
être positionné comme indiqué sur la figure.
En alternative, déposer le connecteur du clavier et poser le carter dans un
endroit sûr.
S2 (x2)
(S)
S2 (x2)
S1 (x1)
S1 (x1)
4. Positionner et fixer l’écran métallique (S), fourni avec la carte optionnelle, avec
les vis S1 (x2) et S2 (x1) comme indiqué sur la figure.
D
SLOT 1
E
D
F
5. Positionner la carte optionnelle dans le Slot spécial (sur l’exemple, la carte
194
AFE200 • Manuel d’instructions
EXP-IO est insérée dans le Slot 1).
Aligner les extrémité de la carte (D) dans les logements, puis insérer à fond le
connecteur de la carte dans le connecteur du AFE (E).
6. Fixer la carte à l’aide de la vis + la rondelle (fournies avec la carte optionnelle), ans le logement (F) comme indiqué sur la figure.
Utilisez uniquement les vis fournies avec les cartes optionnelles.
Attention
11.4.1 Ecran des raccordements des cartes optionnelles
Fixer l’écran des câbles sur
les oméga comme indiqué
sur la figure.
AFE200 • Manuel d’instructions
195
Appendice 1 - Dimensionnement
Les variateurs AFE200 sont utilisés normalement dans les applications qui exigent
une régénération de l’énergie vers le réseau d’alimentation mais aussi lorsqu’il
n’est pas nécessaire de régénérer et si l’on veut avoir un Cosphi unitaire ou une
basse distorsion harmonique THD (chose que le variateur standard ne garantit
pas même avec une inductance CC ou de ligne).
On trouve dans ce paragraphe certains exemples de dimensionnement en partant
du plus simple dans la configuration un moteur aux plus complexes .
Une règle générale dit que l’AFE200 doit être choisi au minimum de la même
grandeur que le variateur qui normalement est un ADV200-DC.
Dans des cas particuliers, il est possible de choisir la grandeur la plus appropriée
si l’on connaît les cycles de travail et les profils de charge de chaque variateur
tant dans le fonctionnement comme moteur que dans le fonctionnement comme
générateur.
Un autre contrôle à effectuer c’est le calcul de la capacité totale connectée à la
LIAISON CC et obtenue en faisant le parallèle des capacités connectées.
La valeur calculée par la somme des capacités des variateurs individuels doit être
inférieure à la valeur maximum autorisée (voir tabelle 10.4), cette valeur assure un
bon fonctionnement du circuit de précharge.
Le Kit de Pré-charge doit être choisi en fonction de la taille de l’AFE et de la
capacité branchée sur le DC-Link (voir chapitre «5.5 Kit pré-charge» à la page
47).
Le Filtre LCL doit être choisi en fonction de l’utilisation de l’AFE : surcharge en
Forte Charge ou Faible Charge (voir chapitre «5.6 Filtres LCL» à la page 51).
Légende des symboles:
Poutm= Puissance sortie moteur (service continu)
Voutm = Tension nominale du moteur
Vmains = Tension nominale du réseau d’alimentation CA
ηm= Rendement type moteur
ηd= Rendement type variateur (0,97)
Pdc= La puissance demandée par liaison CC
Im
Courant nominal du moteur
Vdclink Tension nominale de la liaison CC
650Vcc à 400Vca
750Vcc à 460Vca
930Vcc à 575Vca
1120Vcc à 690Vca
Remarque!Pour les applications particulières, veuillez contacter technohelp@gefran.com.
A1.1 Calcul un seul moteur basé sur la puissance de sortie
du moteur
Réseau: Vmains = triphasée 400Vca
Moteur:
196
Poutm = 132kW
Voutm = 400Vca
AFE200 • Manuel d’instructions
ηm = 0,95;
Im = 236A
Application :
Nécessite 100 % de la puissance moteur
Surcharge requise = 150 %
> Calcul du courant nécessaire sur la liaison CC:
Pdc =
Poutm [kW]
132 * 1000
Vdclink * ηm * ηd
650 * 0,95 * 0,97
= 220 A
> Sélection de l’alimentateur:
L’AFE200 sélectionné doit être en mesure de fournir une valeur de courant ≥
220A.
Dans le section «10.6 Caractéristiques électriques» à la page 174 , on sélectionne la grandeur qui répond aux caractéristiques : AFE200-61320.
> Sélection du drive:
Dans le catalogue ADV & AFE (section ADV200-DC “2.7 Données à la Sortie”), on
sélectionne la grandeur avec le courant nominal requis par le moteur (≥ 236A):
En partant d’un drive alimenté à 650Vcc:
ADV-71600-...-DC (In = 270A, OK).
Drive
ADV200-DC
Description
ADV-71600-KXX-4-DC
Code
S9O20DC
Qté
1
AFE + composants
Régénérateur AFE
Kit Précharge
Kit LCL
Filtre EMI
Fusibles raccordement côté réseau
Description
AFE200-61320-KXX-4
PRE CHARGE KIT-AFE-90/132-4
LCL-Kit-AFE-4-132-HD
EMI FN3120 -480V-230A
S1üf1/110/315A/690V
Code
S9AF04
S728281
S7LC03
S74EE
F4G30
1
1
1
1
3
Vérification de la capacité totale Liaison CC:
AFE200-61320 avec ADV-71600-...-4-DC = 13600 + 16800 = 30400 μF ≤ 43000 μF
(OK). Se reporter au la page 47.
A1.2 Calcul dans le cas du système à plusieurs moteurs
Réseau: Vmains = triphasée 400Vca
Moteur 1:
Poutm = 18,5kW
Voutm = 400Vca
ηm = 0,95
Im = 37A
Application : charge en continu, Pcont= 85 %
Surcharge requise = 130 %
Moteur 2: Poutm = 18,5kW
Voutm = 400Vca
ηm = 0,95
AFE200 • Manuel d’instructions
197
Im = 37A
Application : charge en continu, Pcont= 90 %
Surcharge requise = 130 %
Moteur 3: Poutm = 22kW
Voutm = 400Vca
ηm = 0,96
Im = 43A
Application : charge en continu, Pcont= 80 %
Surcharge requise = 130 %
> Puissance électrique totale absorbée:
Ptot =
Ptot =
(Poutm * Pcont)
ηm
(18,5 * 0,85)
0,95
(18,5 * 0,9)
0,95
+
(22 * 0,8)
0,96
+
= 52,4 kW
> Puissance totale demandée côté Liaison CC:
Pdc =
Ptot
ηd
52,4
0,97
+
= 54 kW
Réseau 400Vca, valeur liaison CC correspondante = 650Vcc
Itot =
Imax=
Pdc * 1000
Vdc-link
(Poutm * Iovld)
Vdc-link * ηm
54000
650
+
=
= 83 A
(18500 * 1,3)
650 * 0,95
+
(18500 * 1,3)
(22000 * 1,3)
+
= 123 A
650 * 0,95
650 * 0,96
L’AFE200 sélectionné doit être en mesure de fournir une valeur de courant ≥ 83A
avec un courant de surcharge ≥ 123A.
Dans le section «10.6 Caractéristiques électriques» à la page 174, on sélectionne la grandeur qui répond aux caractéristiques: AFE200 - 4450.
> Sélection du drive:
Si l’on considère que les moteurs sont utilisés à une puissance inférieure à la
puissance nominale, il est possible d’utiliser les variateurs suivants:
Moteur 1 :
Im1 = 37A * 85% = 31,4A
Dans le catalogue ADV & AFE (section ADV200-DC “2.7 Données à la Sortie”), on
sélectionne la grandeur avec le courant nominal requis par le moteur (≥ 31,4A).
En partant d’un drive alimenté à 650Vcc:
ADV-3185-...-DC (In = 34,2A, OK).
Moteur 2 :
Im2 = 37A * 90% = 33,3A
Dans le catalogue ADV & AFE (section ADV200-DC “2.7 Données à la Sortie”), on
sélectionne la grandeur avec le courant nominal requis par le moteur (≥ 33,3A).
En partant d’un drive alimenté à 650Vcc:
ADV-3185-...-DC (In = 34,2A, OK).
198
AFE200 • Manuel d’instructions
Moteur 3 :
Im3 = 43A * 80% = 34,4A
Dans le catalogue ADV & AFE (section ADV200-DC “2.7 Données à la Sortie”), on
sélectionne la grandeur avec le courant nominal requis par le moteur (≥ 34,4A).
En partant d’un drive alimenté à 650Vcc:
ADV-3220-...-DC (In = 41,4A, OK).
Drive
ADV200-DC
ADV200-DC
Fusibles raccordement côté CC
Description
ADV-3185-KXX-4-DC
ADV-3220-KXX-4-DC
S00C+/üf1/80A/690V
Code
S9O10DC
S9O11DC
F4EAF
AFE + composants
Régénérateur AFE
Kit Précharge
Kit LCL
Filtre EMI
Fusibles raccordement côté réseau
Description
AFE200-4450-KXX-4
PRE CHARGE KIT-AFE-22/45-4
LCL-Kit-AFE-4-45-HD
EMI FN3120-480-80
S00C+/üf1/125A/690V
Code
S9AF02
S72828
S7LC01
S73EE
F4EAJ
Qté
2
1
6
1
1
1
1
3
Dimensionnement du kit de pré-charge
Capacité totale Liaison CC:
(ADV-3185-KXX-4-DC * 2) 1500*2 + (ADV-3220-KXX-4-DC) 1500 + (AFE2004450-KXX-4) 3400 = 7900 μF
Kit de pré-charge standard pour AFE200-4450-KXX-4 : PRE-CHARGE KITAFE-22/45-4.
Comme indiqué dans le tableau au page 47 , la capacité maximale gérable est
de 21500 µF :
7900 μF ≤ 21500 μF (OK).
AFE200 • Manuel d’instructions
199
Appendice 2 - Parallèles (grandeurs 400 ... 1650kW)
A 2.1 Introduction
Un AFE d’une grandeur supérieure à 355kW s’obtient en mettant en parallèle plusieurs unités simples entre-elles, d’une grandeur comprise entre 200kW et 355kW.
Un parallèle de plusieurs unités est essentiellement constitué d’une unité MASTER et d’une ou plusieurs unités SLAVE.
Power
400kW
500kW
630kW
710kW
900kW
1MW
1,35MW
1,65MW
code
Description (Designation)
S9AF21M
AFE200-72000-KXX-4-MS 04
S9AF21S
AFE200-72000-XXX-4-SL
S9AF22M
AFE200-72500-KXX-4-MS 05
S9AF22S
AFE200-72500-XXX-4-SL
S9AF23M
AFE200-73150-KXX-4-MS 06
S9AF23S
AFE200-73150-XXX-4-SL
S9AF24M
AFE200-73550-KXX-4-MS 07
S9AF24S
AFE200-73550-XXX-4-SL
S9AF231
AFE200-73150-KXX-4-MS 09
S9AF23S
AFE200-73150-XXX-4-SL
S9AF23S
AFE200-73150-XXX-4-SL
S9AF241
AFE200-73550-KXX-4-MS 10
Power
400kW
500kW
630kW
710kW
code
AFE200-72000-KXX-6-MS 04
S9AF51S
AFE200-72000-XXX-6-SL
S9AF52M
AFE200-72500-KXX-6-MS 05
S9AF52S
AFE200-72500-XXX-6-SL
S9AF53M
AFE200-73150-KXX-6-MS 06
S9AF53S
AFE200-73150-XXX-6-SL
S9AF54M
AFE200-73550-KXX-6-MS 07
S9AF54S
S9AF53M1
900kW
S9AF53S
S9AF53S
S9AF54M1
1MW
Description (Designation)
S9AF51M
AFE200-73550-XXX-6-SL
AFE200-73150-KXX-6-MS 09
AFE200-73150-XXX-6-SL
AFE200-73150-XXX-6-SL
AFE200-73550-KXX-6-MS 10
S9AF24S
AFE200-73550-XXX-4-SL
S9AF24S
AFE200-73550-XXX-4-SL
S9AF54S
AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF54S
S9AF242
AFE200-73550-KXX-4-MS 14
AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF24S
AFE200-73550-XXX-4-SL
S9AF24S
AFE200-73550-XXX-4-SL
S9AF24S1
AFE200-73550-XXX-4-SL2
S9AF243
AFE200-73550-KXX-4-MS 17
S9AF54M5
AFE200-73550-KXX-6-MS 17
S9AF24S
AFE200-73550-XXX-4-SL
S9AF24S
AFE200-73550-XXX-4-SL
S9AF24S1
S9AF24S1
S9AF54M4
1,35MW
AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF54S
AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF54S2
AFE200-73550-XXX-6-SL2
S9AF54S
1.65MW
AFE200-73550-KXX-6-MS 14
S9AF54S
AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF54S
AFE200-73550-XXX-6-SL
AFE200-73550-XXX-4-SL2
S9AF54S2
AFE200-73550-XXX-6-SL2
AFE200-73550-XXX-4-SL2
S9AF54S2
AFE200-73550-XXX-6-SL2
Unité master
C’est la seule qui possède la carte de réglage et la console. Elle se caractérise
d’une unité simple standard parce qu’elle possède la carte de contrôle sur la partie
puissance (INT-P-ADV) reconfigurée pour un fonctionnement comme MASTER et
est équipée d’une ou de plusieurs cartes d’interface MASTER – SLAVE (INTSLAVE), une carte pour chaque slave connecté.
L’interface MASTER – SLAVE est réalisée grâce à un câble spécial de signal
fourni dans l’emballage du AFE SLAVE.
Unité slave
Elle se caractérise de l’unité simple parce qu’elle possède la carte de contrôle de
la partie puissance (INT-P-ADV) réservée et par l’absence de la carte de réglage
et de la console.
Carte INT-P-ADV-MASTER
La carte INT-P-ADV-MASTER équipée d’une ou de plusieurs cartes INT-SLAVE,
se charge de l’interface entre la carte de réglage R-ADV tant avec la partie
puissance de l’unité master, qu’avec toutes les unités slaves. Elle a également les
fonctions suivantes:
200
AFE200 • Manuel d’instructions
•
•
•
•
découpage des signaux du courant (par dip switche, paramétrage en usine)
compensation des temps morts matériel
gestion des signaux d’alarme (elle est également gérée par un diagnostic
local à LED)
gestion des signaux de température.
Carte INT-P-ADV-SLAVE
La carte INT-P-ADV-SLAVE interface la partie puissance de l’unité slave à l’unité
master. Elle a également les fonctions suivantes:
•
gestion des signaux d’alarme (elle est également gérée par un diagnostic
local à LED)
•
gestion des signaux de température.
Carte INT-SLAVE
La carte d’interface INT-SLAVE gère la communication entre une unité master et
une unité slave.
Les cartes INT-SLAVE sont montées sur l’unité master, autant qu’il y a de slaves
connectés (4 slaves maximum).
La carte INT-SLAVE est configurée en usine.
AFE200 • Manuel d’instructions
201
A 2.2 Modules IGBT et compatibilité
Depuis juillet 2015, les produits suivants avec tension secteur 690V, basés sur
des power stacks de 315kW - 355kW et utilisant des modules de puissance IGBT
mod. «INFINEON”, sont également réalisés avec des modules de puissance mod.
“FUJI». Les deux typologies ont les mêmes dimensions mécaniques, mais ne
peuvent être combinées entre elles.
MODELE
Code
Type
INFINEON
S8HRS20
MODULE-IGBT6-1K7V 450A
FUJI
S8HRS44
MODULE-IGBT6-1K7V 450A
Code
S9AF53
S9AF53M
S9AF53M1
S9AF53S
S9AF54
S9AF54M
S9AF54M1
S9AF54M4
S9AF54M5
S9AF54S
S9AF54S2
Important
Attention
202
Type
AFE200-73150-KXX-6
AFE200-73150-KXX-6-MS 06
AFE200-73150-KXX-6-MS 09
AFE200-73150-XXX-6-SL
AFE200-73550-KXX-6
AFE200-73550-KXX-6-MS 07
AFE200-73550-KXX-6-MS 10
AFE200-73550-KXX-6-MS 14
AFE200-73550-KXX-6-MS 17
AFE200-73550-KXX-6-SL
AFE200-73550-XXX-6-SL2
Product
configuration with
Module INFINEON
Product
configuration with
Module FUJI
A1...B2
B3
En cas de remplacement des modules IGBT sur un produit existant, il est nécessaire de vérifier la “Configuration Produit”, indiquée sur l’étiquette. Tous les IGBT
installés dans l’entraînement doivent être du même type.
Voir la «Plaque de révision micrologiciel» au chapitre “2.1 Identification du produit” à la page 11.
Les consignes suivantes doivent être scrupuleusement respectées :
•
Les IGBT installés dans l’entraînement doivent être du même type.
•
Les entraînements en configuration Maître/Esclave sont donc obligatoirement réalisés avec le même module IGBT, d’où l’impossibilité d’utiliser des
entraînements avec une configuration de produit différente entre Maître et
Esclave.
•
Lors des réparations sur place, tout module IGBT doit être remplacé par un
module du même type. Il ne sera donc pas possible d’utiliser un entraînement Maître avec des modules Infineon et un entraînement Esclave avec des
modules Fuji, et vice versa..
AFE200 • Manuel d’instructions
A 2.3 Câble interface MS-SL grandeurs 400...710kW
Fixer les alimentateurs AFE200 MASTER et SLAVE à l’intérieur du tableau
électrique, câbler toute la partie puissance, et connecter le câble de signal pour
interfacer les 2 AFE200 entre eux.
8S860B x 1 (1mt)
Le câble (code 8S860B), pour la connexion de 2 AFE200, a un mètre de long
et est terminé aux extrémités par deux connecteurs mâles type MDR à fixation
rapide.
1.
AFE200-...-MS
AFE200-...-SL
2.
INT-P-ADV SLAVE card
INT-P-ADV MASTER card
INT-SLAVE card
3.
XSL connector
J4 connector
4.
5.
Instructions pour le câblage:
1.
Accrocher l’une des 2 extrémités du câble d’interface dans le connecteur
XSL de la carte INT-P-ADV-SLAVE.
2.
Fixer ensuite le câble à l’aide de la borne.
3.
Connecter l’autre extrémité du câble dans le connecteur J4 de la carte INTSLAVE montée sur la carte INT-P-ADV-MASTER du AFE MASTER.
4.
Fixer le câble dans la borne correspondante
5.
Afin d’éviter que le câble d’interface ne touche les bornes de puissance, il est
préférable de plier la longueur en trop à l’intérieur du AFE SLAVE, comme
indiqué sur la figure et le bloquer à l’aide des cosses prévues à cet effet.
AFE200 • Manuel d’instructions
203
A 2.4 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 900-1000kW
Fixer les alimentateurs AFE200 MASTER et SLAVE à l’intérieur du tableau électrique, câbler toute la partie puissance et connecter les 2 câbles de signal pour
interfacer les 3 AFE200 entre eux.
8S860B x 2 (1mt)
Le câble (code 8S860B, x2) pour la connexion des AFE200 a un mètre de long et
est terminé aux extrémités par deux connecteurs mâles type MDR à fixation rapide.
1.
AFE200-...-SL
(SLAVE 2)
INT-P-ADV MASTER card
2.
INT-P-ADV SLAVE card (2)
3.
J4 connectors
4.
XSL connector
INT-SLAVE card (1)
AFE200-...-MS
INT-SLAVE card (2)
INT-P-ADV SLAVE card (1)
XSL connector
AFE200-...-SL
(SLAVE 1)
6.
Instructions pour le câblage:
204
1.
Accrocher l’une des 2 extrémités du câble d’interface dans le connecteur
XSL de la carte INT-P-ADV-SLAVE (SLAVE 2).
2.
Fixer ensuite le câble à l’aide de la borne.
3.
Connecter l’autre extrémité du câble dans le connecteur J4 de la carte INTSLAVE (2) montée sur la carte INT-P-ADV-MASTER du AFE MASTER.
4.
Fixer le câble dans la borne correspondante.
5.
Répéter les opérations 1-2-3-4 pour le SLAVE 1.
6.
Afin d’éviter que les câbles d’interface ne touchent les bornes de puissance,
il est préférable de plier la longueur en trop à l’intérieur des AFE SLAVE,
comme indiqué sur la figure et le bloquer à l’aide des cosses prévues à cet
effet.
AFE200 • Manuel d’instructions
A 2.5 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 1,35 MW
Fixer les alimentateurs AFE200 MASTER et SLAVE à l’intérieur du tableau électrique, câbler toute la partie puissance et connecter les 3 câbles de signal pour
interfacer les 4 AFE200 entre eux.
Supplied with AFE200-...-SL
8S860B x 2 (1mt)
Supplied with AFE200-...-SL2
8S870B x 1 (2mt)
Les câbles (code 8S860B x2 + code 8S870B x 1) pour la connexion des AFE200...-SL et AFE200-...-SL2, mesurent respectivement 1 m et 2 m de longueur ; leurs
bouts sont dotés de deux connecteurs mâles du type MDR à raccordement rapide.
1.
AFE200-...-SL
(SLAVE 2)
2.
INT-P-ADV SLAVE card (2)
J4 connectors
6.
3.
XSL connector
INT-P-ADV MASTER card
INT-SLAVE card (1) UNDER
INT-SLAVE card (3) ABOVE
AFE200-...-MS
INT-SLAVE card (2)
AFE200-...-SL
(SLAVE 1)
INT-P-ADV SLAVE card (1)
XSL connector
INT-P-ADV SLAVE card (3)
XSL connector
AFE200-...-SL2
(SLAVE 3)
4.
7.
8S870B
8S860B
8S860B
Instructions pour le câblage:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Accrocher l’une des 2 extrémités du câble d’interface dans le connecteur
XSL de la carte INT-P-ADV-SLAVE (SLAVE 2).
Fixer ensuite le câble à l’aide de la borne.
Connecter l’autre extrémité du câble dans le connecteur J4 de la carte INTSLAVE (2) montée sur la carte INT-P-ADV-MASTER du AFE MASTER.
Fixer le câble dans la borne correspondante.
Répéter les opérations 1-2-3-4 pour le SLAVE 1 et SLAVE 3 (voir les figures
6-7 pour l’emplacement et le câblage de la carte INT-SLAVE sur la carte INTP-ADV-MASTER).
Afin d’éviter que les câbles d’interface ne touchent les bornes de puissance,
il est préférable de plier la longueur en trop à l’intérieur des AFE SLAVE,
comme indiqué sur la figure et le bloquer à l’aide des cosses prévues à cet
effet.
AFE200 • Manuel d’instructions
205
A 2.6 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 1,65 MW
Fixer les alimentateurs AFE200 MASTER et SLAVE à l’intérieur du tableau électrique, câbler toute la partie puissance et connecter les 4 câbles de signal pour
interfacer les 5 AFE200 entre eux.
8S860B x 2 (1mt)
Supplied with AFE200-...-SL
Supplied with AFE200-...-SL2
8S870B x 2 (2mt)
Les câbles (code 8S860B x2 + code 8S870B x 2) pour la connexion des AFE200...-SL et AFE200-...-SL2, mesurent respectivement 1 m et 2 m de longueur ; leurs
bouts sont dotés de deux connecteurs mâles du type MDR à raccordement rapide.
1.
AFE200-...-SL2
(SLAVE 4)
INT-P-ADV SLAVE card (4)
2.
3.
XSL connector
XSL connector
J4 connectors
INT-P-ADV SLAVE card (2)
AFE200-...-SL
(SLAVE 2)
INT-P-ADV MASTER card
INT-SLAVE card (1) UNDER
INT-SLAVE card (3) ABOVE
INT-SLAVE card (2) UNDER
AFE200-...-MS
INT-SLAVE card (4) ABOVE
AFE200-...-SL
(SLAVE 1)
INT-P-ADV SLAVE card (1)
XSL connector
INT-P-ADV SLAVE card (3)
XSL connector
AFE200-...-SL2
(SLAVE 3)
4.
6.
7.
8S860B
8S870B
8S860B
8S870B
Instructions pour le câblage:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
206
Accrocher l’une des 2 extrémités du câble d’interface dans le connecteur
XSL de la carte INT-P-ADV-SLAVE (SLAVE 2).
Fixer ensuite le câble à l’aide de la borne.
Connecter l’autre extrémité du câble dans le connecteur J4 de la carte INTSLAVE (2) montée sur la carte INT-P-ADV-MASTER du AFE MASTER.
Fixer le câble dans la borne correspondante.
Répéter les opérations 1-2-3-4 pour le SLAVE 1, SLAVE 3 et SLAVE 4
(voir les figures 6-7 pour l’emplacement et le câblage de la carte INT-SLAVE
sur la carte INT-P-ADV-MASTER).
Afin d’éviter que les câbles d’interface ne touchent les bornes de puissance,
il est préférable de plier la longueur en trop à l’intérieur des AFE SLAVE,
comme indiqué sur la figure et le bloquer à l’aide des cosses prévues à cet
effet.
AFE200 • Manuel d’instructions
A 2.7 Jumpers et Switches
Cartes INT-P-ADV (MASTER et SLAVE)
Les jumpers et les switches se trouvant sur ces cartes sont configurés en usine, le
paramétrage NE doit PAS être modifié.
A 2.8 LED
Afin d’assurer un analyse rapide de ce qui se passe sur un drive composé de
plusieurs unités, on a implémenté un diagnostic à LED sur les cartes.
Cartes INT-P-ADV (MASTER et SLAVE)
INT-P-ADV (≥ Rev L)
LEDS
Couleur
≤ F (*)
≥ L (*)
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H16
H17
D119
D120
D121
D123
D125
D129
D25
D122
D124
Verte
Verte
Verte
Verte
Verte
Verte
Verte
Verte
Verte
DP*
D128
Verte
H7
H8
H9
D67/D64
D68/D65
D69/D66
Rouge
Rouge
Rouge
H10
D126
Rouge
H11
D127
Rouge
FONCTION
MONITEUR
+15V_PWR_U moniteur
+15V_PWR_V moniteur
+15V_PWR_W moniteur
+15V moniteur
-15V moniteur
+3,3V moniteur
+3,3V R moniteur
+24V moniteur
+5V moniteur
S’allume après le start-up des alimentations lorsque la séquence de
configuration de FPGA est terminée.
ALARME
PHASE U
S’allument en cas de court-circuit entre les phases de
PHASE V
sortie
PHASE W
S’allume en cas d’échauffement du dissipateur du redresseur de puissance
S’allume en cas d’échauffement de l’air à l’intérieur du drive
AFE200 • Manuel d’instructions
Normal
fonctionnement
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
207
LEDS
≤ F (*)
≥ L (*)
H15
D131
H18
D91
D148
D152
D74
Couleur
Normal
fonctionnement
FONCTION
S’allume en cas d’échauffement de l’un des modules IGBT.
Le signal de température, concernant le module IGBT plus chaud entre
le master et le slave, est envoyé à la carte de réglage.
Un signal de température est envoyé automatiquement au réglage
même en cas de température minimum, qui pourrait se produire en
Rouge présence d’une panne sur l’un des circuits de lecture de la température.
La perte de l’un des signaux de température est signalée par LED H15
(D131) avec codification au nombre de clignotements (*): la séquence
de clignotements indiquant la PHASE ou le SLAVE en panne a une
fréquence de 3Hz et est répétée cycliquement toutes les 5s.
Quand elle s’allume sur la carte INT-P-ADV MASTER, elle indique que
le courant total du drive (master + slave) a dépassé la valeur de surRouge courant de la grandeur du drive, par contre si elle s’allume sur la carte
INT-P-ADV SLAVE, elle indique que le courant du SLAVE a dépassé la
valeur de surcourant uniquement du SLAVE.
FONCTIONNEMENT
Rouge FPGA HW RAZ active
PWM depuis régulation actif et transmis à la puissance (sur entraîneVerte
ment simple ou maître)
Verte PWM vers puissance actif
(*) Révision HW carte INT-P-ADV
208
(*) Led H15 (D131) codification au nombre de
clignotements
Nbr. de CLIGNOTEMENTS
PHASE U
1
PHASE V
2
PHASE W
3
SLAVE 1
4
SLAVE 2
5
SLAVE 3
6
SLAVE 4
7
AFE200 • Manuel d’instructions
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Carte INT-SLAVE
D1 MONITOR LED
LEDS
Couleur
D1
Jaune
FONCTION
MONITEUR
Clignote si le signal de température du AFE slave connecté est présente
AFE200 • Manuel d’instructions
Normal
fonctionnement
Clignote
209
Appendice 3 - Schemas fonctionnels
Index des diagrammes de système (System Diagrams Index)
Aperçu du drive (Drive overview)
References (Reference)
210
AFE200 • Manuel d’instructions
Commandes (Commands)
AFE200 • Manuel d’instructions
211
Entrées numériques (Digital inputs)
212
AFE200 • Manuel d’instructions
Sorties numériques (Digital outputs)
AFE200 • Manuel d’instructions
213
Entrée analogique (Analog inputs)
214
AFE200 • Manuel d’instructions
AFE200 • Manuel d’instructions
215
Sortie analogique (Analog outputs)
216
AFE200 • Manuel d’instructions
AFE200 • Manuel d’instructions
217
Current Control
Active Curr Config
218
AFE200 • Manuel d’instructions
Fonctions (Functions)
AFE200 • Manuel d’instructions
219
SIEI AREG - GERMANY
Gottlieb-Daimler Strasse 17/3
D-74385 - Pleidelsheim
Ph. +49 (0) 7144 897360
Fax +49 (0) 7144 8973697
info@sieiareg.de
GEFRAN UK LTD
Clarendon Court
Winwick Quay
Warrington WA2 8QP
Ph. +44 (0) 8452 604555
Fax +44 (0) 8452 604556
sales@gefran.co.uk
GEFRAN INDIA
Survey No. 191/A/1,
Chinchwad Station Road, Chinchwad,
Pune-411033, Maharashtra
Ph. +91 20 6614 6500
Fax +91 20 6614 6501
gefran.india@gefran.in
SENSORMATE AG
Steigweg 8,
CH-8355 Aadorf, Switzerland
Ph. +41(0)52-2421818
Fax +41(0)52-3661884
http://www.sensormate.ch
GEFRAN MIDDLE EAST
Yeşilköy Mah. Atatürk Cad.
EGS Business Park
No:12 B1 Blok K:12 D:393
Bakırköy/İstanbul/TÜRKİYE
Ph. +90 212 465 91 21
Fax +90 212 465 91 22
info@gefran.com.tr
GEFRAN INC.
400 Willow Street
North Andover, MA
01845 USA
Toll Free 1-888-888-4474
Fax +1 (781) 7291468
info.us@gefran.com
GEFRAN FRANCE SA
PARC TECHNOLAND
Bâtiment K - ZI Champ Dolin
3 Allée des Abruzzes
69800 Saint-Priest
Ph. +33 (0) 478770300
Fax +33 (0) 478770320
commercial@gefran.fr
GEFRAN SIEI
Drives Technology Co., Ltd
No. 1285, Beihe Road, Jiading
District, Shanghai, China 201807
Ph. +86 21 69169898
Fax +86 21 69169333
info@gefran.com.cn
GEFRAN BRASIL
ELETROELETRôNICA
Avenida Dr. Altino Arantes,
377 Vila Clementino
04042-032 SÂO PAULO - SP
Ph. +55 (0) 1155851133
Fax +55 (0) 1132974012
comercial@gefran.com.br
GEFRAN S.P.A.
Via Sebina 74
25050 Provaglio d’Iseo (BS) ITALY
Ph. +39 030 98881
Fax +39 030 9839063
info@gefran.com
www.gefran.com
GEFRAN DRIVES AND MOTION S.R.L.
Via Carducci 24
21040 Gerenzano [VA] ITALY
Ph. +39 02 967601
Fax +39 02 9682653
info.motion@gefran.com
Technical Assistance :
technohelp@gefran.com
Customer Service :
salesmotion@gefran.com
1S9AFEF
Gefran worldwide
GEFRAN SIEI - ASIA
31 Ubi Road 1
#02-07, Aztech Building,
Singapore 408694
Ph. +65 6 8418300
Fax +65 6 7428300
info@gefran.com.sg
Rev. 1.1 - 16-11-2021
GEFRAN BENELUX NV
ENA 23 Zone 3, nr. 3910
Lammerdries-Zuid 14A
B-2250 OLEN
Ph. +32 (0) 14248181
Fax +32 (0) 14248180
info@gefran.be
Manuale AFE200 -FR
GEFRAN DEUTSCHLAND GMBH
Philipp-Reis-Straße 9a
D-63500 Seligenstadt
Ph. +49 (0) 61828090
Fax +49 (0) 6182809222
vertrieb@gefran.de

Manuels associés