▼
Scroll to page 2
of
24
Hachoir à viande GT-MG-03 3 ans GARANTIE FABRICANT SAV 01 40 82 92 26 gt-support@zeitlos-vertrieb.de Art. 7669 41/16 A NOTICE D’UTILISATION 26076690 41/16 A PO51000459 SOMMAIRE SYMBOLES Symboles 2 Usage prévu 3 Consignes de sécurité 3 Vue détaillée de l’appareil 10 Avant la première utilisation 12 Installation du hachoir 12 Utilisation Préparation de hachis Préparation de saucisses Remplissage et découpage des boyaux 13 13 16 Nettoyage et rangement 19 17 Recettes 20 Saucisses à griller et à rôtir 20 Pâté de viande 21 Caractéristiques techniques 22 Déclaration de conformité 22 Remarques concernant l’environnement 22 2 Danger ! Danger ! Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures. Attention ! Attention ! Le non-respect de ces consignes peut provoquer des dommages matériels. INFO ! Info Signale des remarques et des explications. Marquage WEEE L’appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. USAGE PRÉVU Ce hachoir à viande est conçu pour transformer de la viande. Vous pourrez préparer du hachis, des saucisses et de la charcuterie dans des quantités correspondant à une consommation privée normale. Il ne convient pas à une utilisation professionnelle, par exemple dans les restaurants ou autres lieux de restauration. Le hachoir à viande ne doit pas être utilisé à l’extérieur. L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les accessoires fournis. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Danger ! Pour votre sécurité, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l’appareil, veillez à remettre également le mode d’emploi. Sécurité des enfants et de l’entourage • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui souffrent de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si cette dernière leur a appris à utiliser l’appareil. • Rangez les emballages hors de la portée des enfants afin d’éviter tout risque d’asphyxie par ingestion. Veillez également à ce qu’ils ne puissent pas mettre le sachet d’emballage sur la tête. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants. • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. 3 Risque électrique Danger ! Danger ! Danger de mort ! Risque de choc électrique ! La tension de service de l’appareil est dangereuse. La manipulation de liquides en combinaison avec des appareils électriques requiert une attention maximale ! L’une des causes les plus fréquentes d’accident domestique est le manque d’attention dans les situations de routine. Veillez à ce que vos mains soient toujours sèches lorsque vous branchez ou débranchez la fiche d’alimentation ou lors de l’utilisation de l’appareil ; dans le cas contraire, vous risquez de vous électrocuter ! • L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des projections d’eau. Si l’appareil entre en contact avec de l’eau ou d’autres liquides, il existe un risque d’électrocution. Débranchez immédiatement l’appareil ! 4 3 Ne plongez jamais le bloc moteur (3) dans l’eau ou dans un autre liquide ! Ne nettoyez jamais le bloc moteur (3) avec de l’eau ou des détergents ! • Ne plongez pas le bloc moteur et la fiche d’alimentation dans l’eau ou d’autres liquides. Risque de choc électrique ! N’utilisez pas non plus l’appareil à proximité de points d’eau comme un évier par exemple. • Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur et au sec. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Branchez l’appareil sur une prise installée conformément aux normes et dont la tension • Débranchez l’appareil de sa correspond aux indications des prise : Caractéristiques techniques. – si vous ne l’utilisez pas (même à court terme), • En cas d’utilisation d’une prise – après chaque utilisation, intermédiaire ou d’une ral– avant de nettoyer ou de longe, ces dernières doivent ranger l’appareil (laissez-le répondre aux normes de séd’abord refroidir complètecurité en vigueur. L’intensité ment), maximale indiquée ne doit pas être dépassée. Risque d’incen– en cas de problème évident die en cas de dépassement de pendant le fonctionnement, l’intensité maximale ! – en cas d’orage. Ne tirez pas sur le câble pour • Assurez-vous que la prise est débrancher l’appareil. Tirez accessible afin de pouvoir la toujours sur la fiche. débrancher rapidement en cas d’urgence. • Ne procédez à aucune modification de l’appareil ou du câble • N’utilisez pas l’appareil : d’alimentation. – s’il est endommagé, – s’il est sale, • Faites réaliser les réparations uniquement par un spécialiste. – si le câble électrique ou la Respectez les conditions de gafiche est endommagé(e), rantie. – s’il est tombé. • Déroulez entièrement le câble • Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il d’alimentation avant utilisation. doit être remplacé par le fabriVeillez à ce que le câble d’alicant, par le service après-vente mentation ne soit pas plié, écrade celui-ci ou par un spéciasé ou abîmé par des arêtes couliste, afin d’éviter tout risque. pantes ou des objets chauds. 5 • L’appareil ne doit pas être raccordé à une minuterie ou à un système à distance, comme un interrupteur crépusculaire ou une prise sans fil. Risque d’incendie en cas de surcharge ou de dysfonctionnement. Risque de blessure Danger ! Risque de blessure ! Les accessoires ont des bords coupants. Faites attention à ne pas vous blesser lorsque vous changez d’accessoires. Faites attention lors de leur mise en place, de leur retrait et de leur nettoyage. Ne touchez jamais les accessoires tranchants à mains nues. ATTENTION : Utilisez TOUJOURS impérativement le poussoir pour pousser la viande dans l’embout de remplissage, et JAMAIS la main ou un autre objet ! Ne touchez jamais les pièces en mouvement. Ne mettez jamais la main ou le doigt dans l’embout de remplissage. 6 Ne montez ni ne démontez les accessoires tant que le bloc moteur est branché sur le secteur ! N’utilisez jamais cet appareil lorsque vous êtes sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Si vous avez des cheveux longs, utilisez impérativement une résille. Portez des vêtements prêts du corps (pas de manches larges, de cravate, etc.) et ne portez pas de bijoux. Les vêtements, les bijoux et les cheveux peuvent être happés par les pièces mobiles. Le système de sécurité de l’appareil ne doit pas être désactivé par des moyens mécaniques ou électriques. • Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation. • Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre par-dessus le rebord d’une table ou d’un plan de travail. • Posez le câble électrique de manière à éviter tout risque de trébuchement. • Débranchez l’appareil de sa d’accident ou de dommages prise lorsque vous avez fini causés par les accessoires d’un votre préparation ou lorsque autre fabricant. vous ne voulez plus utiliser Dommages matériels possibles l’appareil. • Ne tentez jamais d’ouvrir ou • Posez l’appareil sur une surface plane et stable. Assurez-vous de réparer vous-même le bloc que l’appareil est suffisamment moteur (3). Toutes les réparaéloigné des sources de forte tions doivent être effectuées chaleur telles que plaques de par notre SAV ou un réparateur cuisson, conduites de chaufqualifié. fage, etc. • Vérifiez régulièrement l’absence de dommages au niveau • N’installez pas l’appareil sous un meuble de cuisine ou dans de l’appareil et du câble d’aliun coin. L’espace au-dessus de mentation. Cessez immédial’appareil doit être dégagé. tement d’utiliser l’appareil si vous constatez des dommages. • Ne posez aucun objet, comme Ne pas ouvrir l’appareil ! Les des torchons par ex., sur l’apréparations doivent être effecpareil. tuées exclusivement par notre • L’appareil est doté de pieds en service après-vente ou un récaoutchouc antidérapants. Étant parateur qualifié. donné que les surfaces des • Utilisez exclusivement des acmeubles ou des sols sont consticessoires d’origine. L’utilisation tuées des matériaux les plus d’accessoires d’un autre fabridivers et qu’elles doivent être cant présente un risque actraitées avec des produits d’encru d’accident. Nous déclinons tretien très différents, il n’est pas toute responsabilité en cas totalement exclu que certains 7 de ces produits contiennent des substances susceptibles de détériorer les pieds en caoutchouc. Le cas échéant, placez un support antidérapant sous les pieds de l’appareil. Consignes en matière d’hygiène • Ne pas utiliser l’appareil plus de 10 minutes en fonctionnement continu. Respectez un temps de pause de 10 minutes après 10 minutes de fonctionnement continu. Dans le cas contraire, l’appareil risque de surchauffer. • De la viande hachée stockée trop longtemps ou trop au chaud offre un terrain idéal pour le développement des bactéries (comme les salmonelles). • N’utilisez la lame qu’avec les grilles de hachage sur le système de guidage à vis. • En cas d’obturation en service, éteignez l’appareil dans les 30 secondes et utilisez la fonction rotation inversée pour inverser le sens de rotation de la vis sans fin. Dans le cas contraire, l’appareil peut être endommagé. • Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents chimiques agressifs, ni de produits abrasifs, d’éponges dures, etc. 8 • Les produits d’origine animale (viande, volaille et poisson) sont très sensibles et s’altèrent très rapidement. • Respectez les consignes suivantes lorsque vous préparez du hachis : Danger ! Respectez une propreté scrupuleuse pour toutes les opérations et n’utilisez que des ingrédients frais. N’utilisez que de la viande bien froide car elle se réchauffe pendant la transformation. Remettez immédiatement la viande hachée au frais (pas au-dessus de +4 °C) et utilisez-la dans les 6 heures. Si vous voulez conserver la viande hachée plus longtemps, congelez-la juste après sa préparation. Nettoyez l’appareil et les autres appareils/ustensiles de cuisine soigneusement à l’eau chaude. Aucun résidu ne doit rester sur l’un des accessoires. 9 VUE DÉTAILLÉE DE L’APPAREIL 10 9 12 6 13 7 g f 11 8 d e 3 a b 5 10 4 2 1 VUE DÉTAILLÉE DE L’APPAREIL 1 Touche MARCHE/ARRÊT (mise en marche / arrêt de l’appareil) 2 Touche REV (changement du sens de rotation de la vis sans fin) 3 Bloc moteur 4 Embout à saucisse a Guidage à vis b Embout à saucisse 5 Bague métallique 6 Hachage d Lame e Grille pour hachis-gros trous f Grille pour hachis-trous moyens g Grille pour hachis-trous fins 7 Vis sans fin 8 Coude métallique 9 Plateau 10 Poussoir 11 Voyant lumineux (lampes en fonctionnement) 12 Bouton de déverrouillage (pour déverrouiller le coude métallique) 13 Raccord à baïonnette - Notice d’utilisation Si l’une des pièces indiquées est manquante, veuillez vous adresser au SAV. 11 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION... INFO ! Branchez l’appareil sur une prise installée conformément aux normes et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications de la plaque signalétique de l’appareil. La prise doit rester accessible également après le branchement de l’appareil. Avant la première utilisation de l’appareil, rincez toutes les pièces (sauf le bloc moteur (3)) à l’eau tiède et séchez-les soigneusement. N’utilisez pas de détergent agressif. Les surfaces risquent d’être rayées ou de ternir. Danger ! Ne plongez jamais le bloc moteur (3) dans l’eau ou dans un autre liquide et ne le nettoyez jamais avec de l’eau ou un produit détergent ! Installation du hachoir 1. Posez le bloc moteur (3) sur une surface stable. Choisissez une surface bien lisse. Le hachoir à viande est doté de pieds en caoutchouc qui permettent de bien le maintenir en place sur une surface lisse. 2. Assurez-vous que la prise électrique se trouve à proximité de l’appareil et est accessible facilement. Danger ! Vérifiez que l’appareil est bien éteint lorsque vous branchez la prise. Si l’appareil s’allume, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (1). 3 12 Débranchez ensuite l’appareil. UTILISATION Préparation de hachis 10 9 12 6 13 g 7 8 f d 5 e 3 2 1 1. Installez l’appareil et assu- 3. Tournez ensuite le coude de remplissage (8) légèrerez-vous qu’il est bien à l’ARment dans le sens inverse RÊT, voir la section Installades aiguilles d’une montre tion du hachoir. jusqu’en butée. Le bouton de 2. Placez le coude de remdéverrouillage (12) doit faire plissage (8) sur le raccord à entendre un clic clairement baïonnette (13) comme illusaudible et le coude de remtré, puis tournez dans le sens plissage ne doit plus pouvoir horaire jusqu’à ce qu’il soit tourner. bien enclenché. 13 10 9 12 6 13 g 7 8 f d 5 e 3 2 1 4. Introduisez entièrement la vis sans fin (7) dans le coude de remplissage (8) ; pour ce faire, tournez légèrement si nécessaire. choir (6e-g) avec l’orifice central sur la vis sans fin et avec les deux tenons sur le logement du coude de remplissage. 5. Placez la lame (6d) avec les ailettes tournées vers l’extérieur sur le carré d’entraînement de la vis sans fin, puis introduisez une grille de ha- 6. Vissez la bague métallique (5) sur le coude de remplissage et serrez-le légèrement. 14 7. Placez le plateau (9) sur le coude de remplissage (8). 8. Préparez la viande : découpez 13. Éteignez l’appareil avec la touche MARCHE/ARRÊT (1) des cubes de 1,5 cm environ et et débranchez-le de la prise déposez-les dans le plateau. lorsque vous avez fini de pré9. Placez un récipient sous la parer le hachis. grille de hachoir. 10. Branchez l’appareil. 14. Placez le hachis au réfrigérateur. 11. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (1) pour allu- 15. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (12) et tourmer l’appareil. nez le coude de remplissage 12. Poussez les cubes de viande (8) dans le sens horaire pour avec le poussoir (10). l’enlever. INFO ! En cas de pression excessive, un bourrage peut se produire. Dans ce cas, arrêtez l’appareil et appuyez brièvement sur la touche REV (2) pour inverser le sens de rotation de la vis sans fin. Cela permet d’éliminer les bourrages. Reprenez ensuite votre travail en appuyant à nouveau sur la touche MARCHE/ARRÊT. 16. Démonter le coude de remplissage (8), nettoyez-le à l’eau chaude additionnée d’un peu de liquide vaisselle. INFO ! Nettoyez soigneusement l’appareil après chaque utilisation. Enlevez tous les résidus de viande de toutes les pièces. Les produits d’origine animale (viande, volaille et poisson) En cas de pression insuffisante, sont très sensibles et s’altèrent très aucun hachis n’est produit. rapidement. La pression optimale sur le poussoir dépend de la viande et de la grille choisie et doit donc être adaptée au cas par cas. 15 Préparation de saucisses 10 12 8 1 a b 4 1. Préparez l’appareil comme 3. Mettez en place la douille à saucisse (4b) et vissez la décrit sous les points 1 à 4 de bague sur le coude de remla section Préparation de haplissage en le serrant légèrechis. ment. 2. Insérez l’embout à saucisses (4a) avec l’orifice central sur INFO ! la vis sans fin et avec les deux Les boyaux pour tenons sur le logement du saucisses peuvent être achetés coude de remplissage (8). chez un boucher ou un charcutier ou dans un magasin spécialisé 16 dans la boucherie/charcuterie. Le boyau de porc présente une épaisseur optimale pour les saucisses et est comestible. En moyenne, 1,6 m de boyau est nécessaire pour 1 kg de chair à saucisse. Renseignez-vous sur la fabrication des boyaux dans un magasin spécialisé. Les boyaux artificiels, non comestibles, sont mieux adaptés pour la fabrication de charcuterie. Les boyaux artificiels sont disponibles en différentes épaisseurs, en différentes longueurs et à différentes fins (par ex. pour fumage). Remplissage et découpage des boyaux 5. Découpez un morceau d’environ 1 mètre de boyau de porc humidifié, égouttez-le et faites un nœud à une extrémité. 6. Insérez doucement et régulièrement le boyau sur la douille à saucisse longue (4b). 7. Placez la chair à saucisse préparée dans le plateau. 8. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (1) pour allumer l’appareil. 9. Poussez la chair à saucisse avec le poussoir (10). Renseignez-vous sur la fabrication INFO ! La préparation des boyaux artificiels dans un magasin spécialisé ou consultez les des saucisses requiert un peu de informations figurant sur les em- pratique. Prenez votre temps et soyez patient. ballages. 4. Préparez la chair à saucisse Progressez régulièrement et eset placez-la au réfrigérateur sayez de pousser la chair à saucispendant env. 30 minutes pour se sans bulle d’air dans l’embout de remplissage. qu’elle refroidisse. Après avoir introduit de la saucisse sur une longueur convenable, laissez un peu d’espace pour tourner la saucisse terminée 2 ou 3 x sur la 17 10 12 8 1 a verrouillage (12) et tournez le coude d’alimentation dans le b sens horaire pour l’enlever. 4 12. Démontez le coude de remplissage et façonnez la chair à saucisse restante à la main. droite, la suivante sur la gauche, la suivante encore de nouveau sur la INFO ! Nettoyez soidroite, etc., afin d’obtenir un chagneusement l’appareil après pelet de saucisses. chaque utilisation. Nettoyez 10. Éteignez l’appareil avec la toute la chair à saucisse sur touche MARCHE/ARRÊT (1) toutes les pièces. Les produits et débranchez-le de la prise d’origine animale (viande, volorsque vous avez utilisé toute laille et poisson) sont très senvotre chair à saucisse. sibles et s’altèrent très rapide11. Appuyez sur le bouton de dé- ment. 18 NETTOYAGE ET RANGEMENT Attention ! Pour le netDanger ! Ne plongez pas toyage, n’utilisez pas d’objet le bloc moteur (3) dans l’eau métallique, de détergents ou d’autres liquides. Risque de chimiques agressifs, ni de produits abrasifs, d’éponges choc électrique ! dures, etc. 3 Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Ne nettoyez pas les accessoires au lave-vaisselle afin d’éviter que les pièces en aluminium ne rouillent. Nettoyez les accessoires utilisés à l’eau chaude additionnée d’un Débranchez l’appareil avant de peu de liquide vaisselle. le nettoyer. Séchez soigneusement toutes les Vérifiez régulièrement l’ab- pièces avant de ranger l’appareil. sence de dommages au niveau N’utilisez pas de détergent agressif. Les surfaces risquent du câble d’alimentation. d’être rayées ou de ternir. Ne tentez jamais d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil. Rangez l’appareil à l’intérieur dans un endroit sec, hors de portée des enfants. 19 RECETTES Saucisses à griller et à rôtir • 800 g de viande de porc maigre (épaule ou cuisse) • 200 g de lard d’épaule de porc ou de poitrine de porc grasse sans couenne • 20 g de sel (1 cuillère à soupe légèrement bombée) • 2 cuillères à café rases de poivre blanc moulu • 1/2 cuillère à café de noix de muscade moulue • 2 cuillères à café rases de paprika doux • 1/2 gousse d’ail pressée 1. Retirez la peau et les tendons de la viande et du lard et passez la viande dans le hachoir, au travers de la grille à trous fins. 2. Mélangez les épices et incorporez-les à la préparation en pétrissant. 3. Placez le tout pendant 30 minutes au réfrigérateur. 4. Introduisez la préparation dans un boyau de porc en suivant les instructions. INFO ! saucisses finies. 20 Griller, rôtir, bouillir ou congeler immédiatement les Pâté de viande • 600 g de viande de porc entrelardée et 600 g de lard • 150 g de foie de porc • 20 g de sel de salaison • 1,5 cuillère à soupe de poivre blanc • 0,5 cuillère à soupe de piment, 0,5 cuillère à café de noix de muscade et 0,5 cuillère à soupe de cumin • 1 cuillère à soupe de marjolaine et 1 gousse d’ail pressée • Le zeste d’un citron non traité • 250 ml d’eau glacée 1. Faites bouillir brièvement le foie de porc et passez toute la viande dans le hachoir, au travers de la grille à trous fins. 2. Ajoutez régulièrement les épices à la viande hachée et mélangez soigneusement le tout. 3. Mélangez l’eau glacée à la viande hachée jusqu’à obtenir une masse homogène. 4. Préchauffez le four à 180 °C. 5. Graissez une terrine ou un moule rectangulaire, introduisez la préparation et couvrez le tout avec du papier alu. 6. Placez le moule sur le lèchefrite ou sur une plaque à pâtisserie creuse et remplissez le lèchefrite/la plaque d’eau. 7. Faites cuire le pâté de viande pendant 1 heure ¼ dans le bain-marie. INFO ! Pour que le pâté de viande se solidifie, vous devez le laisser refroidir. Il peut aussi être consommé chaud mais ne présentera alors pas une consistance totalement solide. 21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUES CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT Tension secteur : 220-240 V~, 50/60 Hz Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Puissance nominale : nom. 300 W / max. 800 W Classe de protection : II Nos produits font l’objet d’une amélioration et d’un développement permanents : des modifications techniques et de l’aspect extérieur sont donc possibles. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ce produit est certifié conforme aux normes prévues par la loi. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet à l’adresse www.gt-support.de. Le symbole de poubelle barrée signifie que le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée sur le territoire de l’Union européenne. Cette réglementation s’applique à ce produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits ainsi identifiés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères mais être remis à un organisme de collecte et de recyclage des appareils électriques et électroniques. Adressez-vous aux services de votre commune ou consultez les pages jaunes pour obtenir des informations sur l’élimination des déchets et localiser le centre de recyclage le plus proche de chez vous. Pour éviter tout risque lié à l’utilisation d’un appareil défectueux, 22 débranchez le câble d’alimentation avant l’élimination. Danger ! Débranchez la fiche du secteur avant de débrancher le câble de l’appareil. Danger de mort par électrocution ! 23 SAV 01 40 82 92 26 gt-support@zeitlos-vertrieb.de Art. 7669 41/16 A Fabriqué pour : (Ce n’est pas l’adresse du SAV) : PANA S.A.S. 85 Rue de la Victoire 75009 Paris, France par : Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg, Germany V2/1/16