Topcraft GT-AL60-LED4 Workshop Lamp LED Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Topcraft GT-AL60-LED4 Workshop Lamp LED Manuel utilisateur | Fixfr
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 1 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
GT-AL60-LED4
Baladeuse 60 LED rechargeable
Mode d’emploi et garantie
Adaptateur
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 2 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez contacter notre service d’assistance
téléphonique. Vous pouvez nous contacter par
téléphone, par fax ou par e-mail.
Nos coordonnées se trouvent en page 29.
2
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 3 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Table des matières
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chargement des accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conditions de Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Carte de Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 4 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Description du produit
Crochet pivotant pour suspendre la lampe
Interrupteur
marche/arrêt
LED
Câble de
branchement pour
allume-cigare
Support à aimant
Témoin de charge
Poignée avec compartiment accus intégré
Connecteur
4
Câble de
branchement pour
prise secteur
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 5 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Sécurité
Pour votre sécurité, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l’appareil, veillez à remettre également le mode d’emploi.
Utilisation
Cette baladeuse LED est conçue pour un usage domestique. Cette baladeuse ne convient pas à
un usage professionnel dans les garages automobiles, les ateliers divers, etc.
La lampe peut être chargée et/ou utilisée en la branchant sur une prise secteur ou un allumecigare (« Prise 12 V »). La source d'alimentation choisie doit être conforme dans tous les cas aux
Caractéristiques techniques.
5
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 6 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Sécurité des enfants et de l’entourage
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui souffrent
de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et/ou
de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité
ou si cette dernière leur a appris à utiliser l’appareil.
Surveillez les enfants afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Tenez les emballages et films plastique hors de portée des enfants en bas âge en raison du risque
d’étouffement !
Risque électrique
Le câble d’alimentation du transformateur ne peut pas être remplacé; en cas d'endommagement
du cordon, il convient de mettre le transformateur au rebut.
6
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 7 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Branchez la lampe exclusivement sur une prise installée conformément aux normes ou une prise
allume-cigare adaptée. La tension doit correspondre aux exigences des « Caractéristiques techniques ».
Protégez la lampe de l’humidité. Ne la posez/suspendez jamais à proximité d'un évier, d'un bassin, etc. Ne plongez jamais la baladeuse et l’adaptateur secteur dans l’eau ou d’autres liquides.
Risque de choc électrique !
Assurez-vous que la prise est accessible afin de pouvoir la débrancher rapidement en cas
d’urgence.
Ne procédez à aucune modification ou réparation du produit. Les LED ne peuvent et ne doivent
pas être remplacées.
7
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 8 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Ne branchez pas la baladeuse :
- si la lampe, le câble d’alimentation, si l’écran de protection des LED ou la prise sont
endommagés,
- si la lampe est tombée.
Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas abîmé par des arêtes coupantes ou des objets
chauds. Déroulez entièrement tous les câbles avant utilisation.
Débranchez l’adaptateur secteur/la prise de la prise secteur/l’allume-cigare :
- si vous n’utilisez pas la baladeuse,
- avant de la nettoyer,
- si un problème manifeste survient en cours d’utilisation ou de chargement (par ex. dégagement
de fumée, odeur de brûlé, etc.),
8
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 9 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
- en cas d’orage.
Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche ou l’adaptateur
secteur.
Risque de brûlures et d’incendie
Cette lampe ne doit pas être utilisée dans un environnement exposé au risque d’incendie ou
d’explosion.
Éloignez la lampe des matières facilement inflammables. N’accrochez aucun objet au-dessus de
la baladeuse ou l’adaptateur secteur et ne les couvrez pas.
Risque de blessure
La lumière est très puissante. Ne regardez pas dans le faisceau lumineux à proche distance ni de
manière prolongée. N’éblouissez pas les autres personnes ou les animaux.
9
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 10 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Posez le câble électrique de manière à éviter tout risque de trébuchement.
Si vous branchez la lampe sur l’allume-cigare de votre véhicule :
- Durant la conduite, tous les organes du véhicule (pédales, volant, etc.) doivent pouvoir être
actionnés par le conducteur sans obstacle et sans gêne.
- La baladeuse et le câble ne doivent pas mettre en danger le conducteur et les passagers. La
lampe doit être posée et fixée en permanence de manière à ne pas présenter de risque de blessure même en cas de freinage d’urgence.
- Vous ne devez ni brancher, ni utiliser la lampe lorsque vous circulez avec votre véhicule et que
vous êtes au volant. La baladeuse n’est pas conçue pour servir d’éclairage intérieur ou de
lampe de lecture. Risque d’accident !
10
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 11 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Attention – Dommages au produit
Protégez la baladeuse contre les fortes chaleurs, les basses températures ainsi que les fortes
secousses et les chocs.
Ne nettoyez pas la baladeuse avec des produits nettoyants durs, abrasifs ou décapants, des
éponges à récurer, etc. Vous risquez d’endommager la surface.
Evitez de glisser le support à aimant sur la surface où il est apposé. La surface métallique risquerait de
s'érafler.
Si vous branchez la lampe sur l’allume-cigare de votre véhicule :
- La prise doit toujours être branchée entièrement dans l’allume-cigare. Risque d’incendie par
surchauffe.
11
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 12 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
- Ne branchez pas la lampe sur l’allume-cigare de votre véhicule si la batterie de celui-ci est déjà
ancienne et en fin de vie. Dans ce cas, il existe un risque que le moteur du véhicule ne puisse
plus démarrer.
N’utilisez pas la lampe pendant plus de 3 heures consécutives. Après cette durée, les accus doivent être rechargées pour éviter un déchargement complet.
Si vous n’utilisez pas la lampe pendant une durée prolongée, chargez les accus une fois entièrement avant de ranger la lampe.
12
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 13 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Chargement des accus
Pour pouvoir utiliser la baladeuse sans fil, vous devez charger les accus avant utilisation ; la durée
de charge est comprise entre 5 et 7 heures. Les accus sont intégrées dans la poignée de la lampe.
Le chargement peut être effectué au moyen d’une prise secteur « normale » ou de l'allume-cigare de
votre véhicule.
Avant la première utilisation, chargez les accus pendant au moins 10 heures.
13
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 14 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
1.
2.
3.
Remarque
- Nous vous recommandons de charger la lampe au moyen d’une prise secteur pour éviter
le déchargement de la batterie de votre véhicule.
- Durant le chargement, la lampe doit être éteinte (appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt).
- La baladeuse est dotée d’une protection contre la surcharge. Il convient toutefois de
débrancher la lampe de l’alimentation lorsque le chargement est terminé.
Branchez la prise de l’adaptateur secteur ou de l’adaptateur allume-cigare sur le connecteur de
la poignée de la baladeuse.
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur ou la grande fiche de l’adaptateur allumecigare sur l’allume-cigare de votre véhicule. Le témoin de charge devient rouge et les accus sont
en cours de chargement.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez la lampe de la source d’alimentation.
14
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 15 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Utilisation
Sans connexion électrique
Lorsque les accus de la baladeuse sont chargées (voir page 14) il vous suffit d'appuyer sur
l'interrupteur marche/arrêt pour allumer et éteindre la lampe.
Avec connexion électrique
1.
2.
Procédez comme indiqué page 14 (points 1 et 2)
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour allumer et éteindre la lampe.
15
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 16 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Utilisation du crochet
Le crochet pivotant vous permet d’accrocher la lampe dans votre espace de travail.
Ne pas tirer sur la lampe ni forcer lorsque la lampe est suspendue par le crochet.
Le crochet risque de se casser.
Utilisation du support à aimant
1. Appuyez sur le support à aimant pour l'apposer au centre du luminaire.
2. Posez le support à aimant sur une surface magnétique.
Ne le glissez pas, la surface pourrait s'érafler.
16
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 17 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Nettoyage
DANGER
- Ne plongez jamais la baladeuse et l’adaptateur secteur dans l’eau ou d’autres liquides.
Risque de choc électrique !
- Débranchez la baladeuse du secteur avant de la nettoyer.
ATTENTION
Ne nettoyez pas la baladeuse avec des produits nettoyants durs, abrasifs ou décapants, des
éponges à récurer, etc. Vous risquez d’endommager la surface.
Dépoussiérez la baladeuse à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si elle est très sale, vous pouvez humecter légèrement le chiffon.
17
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 18 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Dépannage
Problème
Cause possible et solution
La lampe ne fonctionne pas. - L'adaptateur secteur ou la prise allume-cigare sont-ils correctement
branchés ?
Le témoin de charge ne
En cas de branchement sur l'allume-cigare :
s’allume pas.
- L'allume-cigare est-il sous tension ? Souvent, l'allume-cigare n'est mis
sous tension que lorsque le contact est allumé.
- Vérifiez les fusibles de votre véhicule.
Le chargement dure très
longtemps.
En cas de branchement sur l’allume-cigare :
- Il est possible que la batterie du véhicule soit faible.
18
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 19 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Caractéristiques techniques
Désignation :
Ampoules :
Baladeuse 60 LED rechargeable
GT-AL60-LED4
Diodes électroluminescentes du groupe de
risque 1 selon la norme EN 62471:2008
Risque rétinien en raison de la lumière
bleue 400 nm à 780 nm. Valeur d’exposition limite (VEL) :1 641 pour 200 mm.
La valeur limite du groupe exempt de
risque est respectée à partir de 0,5 m de
distance.
19
La baladeuse LED est conforme
aux exigences de la directive
2004/108/CE (compatibilité électromagnétique) et respecte les
valeurs limites fixées par les paragraphes 6.5, 6.6, 6.8, 6.9 et
l'annexe I de la directive 72/245/
CEE, dans la version actuelle de
la directive 2006/96/CE (directive
sur les véhicules).
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 20 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Ne pas regarder dans le faisceau pendant une durée prolongée.
Intensité lumineuse :
env. 13.000 mcd
Accus :
6x HR6/AA Ni-MH, 800 mAh
Des modifications techniques et du
7,2 V
design sont possibles parce que
Temps de charge :
env. 5 à 7 heures
nos produits sont en permanence
Autonomie
développés et améliorés.
d’éclairage :
env 3 heures (pleine charge)
Durée de vie des LED : env. 100.000 heures
Puissance LED :
4W
20
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 21 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Branchement électrique :
- Adaptateur secteur : entrée : 230-240 V~, 50 Hz
sortie : 12 V
300 mA,
classe de protection : II
Numéro de série adaptateur secteur : WJG-Y411200300D
- Allume-cigare :
entrée: 12 V
Indice de protection : IP20
Déclaration de conformité
Ce produit est certifié conforme aux normes prévues par la loi. Vous trouverez la déclaration de
conformité intégrale sur Internet à l’adresse www.gt-support.de.
21
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 22 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Elimination
Jetez l’emballage dans les collecteurs spécialement prévus.
Veuillez vous renseigner à propos des mesures adéquates à prendre auprès des spécialistes
d’élimination de déchets si vous souhaitez mettre au rebut l’appareil. Ne le jetez pas avec des
déchets ménagers.
22
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 23 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Dépose des accus
Vous devez déposer les accus intégrées avant de jeter la baladeuse conformément à la législation
en vigueur. Les accus ne doivent être déposées qu’en vue de la mise au rebut de la lampe, car
celle-ci devient alors inutilisable.
A
B
1.
2.
23
Placez un tournevis à différents
endroits entre revêtement et poignée
successivement. Utilisez le tournevis
comme levier pour soulever le couvercle de la poignée (image A).
Glissez le revêtement vers le haut
(image B).
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 24 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
C
D
3.
4.
E
F
Positionnez un grand tournevis (images C, D
et E) entre le tube en plastique et la poignée.
Soulevez le tube à l’aide du tournevis jusqu’à
ce que vous puissiez le démonter à la main
(image F).
Attention ! Risque de blessures par les
arêtes tranchantes. Portez des gants de
travail adéquats si possible.
24
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 25 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
G
5.
6.
7.
Sortez d’abord la lampe (image G) de la poignée et coupez le c’able.
Enlevez les batteries. Les 6 accus sont soudées en un seul paquet
moyennant une feuille.
Eliminez les batteries conformément aux dispositions locales aux
points de collecte prévus. Ne les jetez pas avec les ordures
ménagères.
Adressez-vous à un spécialiste si vous avez un doute quant
à la bonne méthode de démonter les batteries.
25
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 26 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
26
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 27 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Conditions de Garantie
Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne
fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le SAV indiqué ci-dessous.
Dans le cas d‘une réclamation veuillez contacter notre hotline SAV au préalable par téléphone, qui vous
renseignera sur les modalités. S’il vous plaît, n’envoyez pas votre article sans appel préalable !
Globaltronics Service Center
c/o Kleyling SAS / Zeitlos GmbH
Transports Internationaux
RN 415
F-68600 Algolsheim
Hotline : 01 40 / 82 92 26
Mail : gt-support@zeitlos-vertrieb.de
27
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 28 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) :
1.
La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d'achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l'échange du produit. Ce
service est gratuit.
2.
Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la durée de la garantie ne
peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à l'expiration de celle-ci.
3.
Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse
au SAV sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l'appareil réparé ou
un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile.
Veuillez noter que notre garantie n'est plus valable en cas de défaut d'utilisation, de non suivi des mesures
de sécurité, de force majeure, de accus coulantes, d'une température ambiante trop élevée, si le produit a
subi des chocs ou a fait l'objet d'une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie.
Dans le cas d'un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible
de s'adresser au SAV mentionné.
28
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 29 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Carte de Garantie
En cas d'utilisation de garantie, veuillez la remplir et l'envoyer impérativement avec le produit et le ticket de
caisse. Valable pendant 3 ans à compter de la date d'achat du produit.
Article : Baladeuse 60 LED rechargeable / GT-AL60-LED4
Type de panne :
Acheté chez : (joindre le ticket de caisse)
29
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 30 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Acheteur
Nom :
Rue :
Code postal, lieu :
Téléphone :
Signature :
30
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 31 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15
Globaltronics Service Center
c/o Kleyling SAS / Zeitlos GmbH
Transports Internationaux
RN 415
F-68600 Algolsheim
Hotline : 01 40 / 82 92 26
Mail : gt-support@zeitlos-vertrieb.de
E45444
S29/13
31
LED Arbeitsleuchte 60x160 FR.book Seite 32 Mittwoch, 27. März 2013 3:00 15

Manuels associés