Brother DCP-8060 Monochrome Laser Fax Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
Brother DCP-8060 Monochrome Laser Fax Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
DCP-8060
DCP-8065DN
Version A
Si vous devez appeler le Service à la
clientèle
Nous vous prions de nous donner les informations
suivantes, à titre de référence :
Numéro de modèle : DCP-8060 et DCP-8065DN
(Encerclez votre numéro de modèle)
Numéro de série : 1
Date d’achat :
Lieu d’achat :
1
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Gardez ce présent guide avec votre coupon de
caisse, à titre de preuve d'achat en cas de vol,
d’incendie ou de service de garantie.
Enregistrez votre produit en ligne sous
http://www.brother.com/registration
Si vous enregistrez votre produit avec Brother, vous serez inscrit en tant
que propriétaire d'origine. Votre enregistrement avec Brother :
„ tient lieu de pièce justificative de la date d'achat du produit dans
l'éventualité où vous perdriez votre coupon de caisse;
„ tient lieu de pièce justificative si vous effectuez une réclamation
d'assurance en cas de perte du produit couvert par votre assurance;
et,
„ servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de nos
promotions et des mises à jour pour votre produit.
La manière la plus pratique et la plus efficace d’enregistrer votre nouveau
produit est de le faire en ligne sous http://www.brother.com/registration
© 2006 Brother Industries, Ltd.
Cet appareil est un modèle bilingue; vous pouvez donc le faire fonctionner en français ou en
anglais. L'anglais est réglé en usine. Pour le faire fonctionner en français, procédez comme suit :
1) Veuillez coller les étiquettes incluses dans la boîte sur les noms correspondants du panneau
de commande.
2) Les messages de l'écran ACL peuvent apparaître en français. Pour changer de langue :
a
Appuyez sur Menu, 1, 0.
L'écran affiche
10.Local Language
b
c
Appuyez sur a ou b pour sélectionner French.
English
French
Sélect. ab & OK
Appuyez sur OK.
Numéros de Brother
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le Service à la clientèle dans le pays où vous
avez acheté votre appareil. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays.
Enregistrement de votre produit
Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation Internationale Brother, vous serez
inscrit en tant que propriétaire d'origine. Votre enregistrement avec Brother :
„ tient lieu de pièce justificative de la date d'achat du produit dans l'éventualité où vous perdriez
votre coupon de caisse;
„ tient lieu de pièce justificative si vous effectuez une réclamation d'assurance en cas de perte
du produit couvert par votre assurance;
„ servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de nos promotions et des mises
à jour pour votre produit.
Veuillez remplir et télécopier votre fiche de garantie Brother et la feuille d'essai. Pour plus de
facilité, enregistrez votre nouveau produit en ligne à
http://www.brother.com/registration
i
FAQ (foire aux questions)
Le Centre de solutions Brother (Brother Solutions Center) est votre guichet unique pour tous vos
besoins concernant le télécopieur et le centre multifonction. Vous pouvez télécharger les logiciels
et les utilitaires les plus récents et consulter la foire aux questions (FAQ) et les conseils de
dépistage de pannes pour apprendre à tirer le meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com
Remarque
Vous pouvez également télécharger les mises à jour de pilotes Brother dont vous avez besoin.
Pour le Service à la clientèle
Aux États-Unis :
1-800-284-4329 (téléphone)
1-901-379-1215 (télécopieur)
1-800-284-3238 (service ATS pour les personnes malentendantes)
Au Canada :
1-877-BROTHER (téléphone)
(514) 685-4898 (télécopieur)
Service Center Locator (États-Unis uniquement)
Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus près de chez vous,
composez le 1-800-284-4357.
Centres de service (Canada seulement)
Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus près de chez vous,
composez le 1-877-BROTHER.
Système de renvoi de télécopie par Brother
(États-Unis uniquement)
Brother a installé un système de renvoi de télécopie facile d'utilisation pour vous fournir des
réponses rapides aux questions fréquemment posées, ainsi que des renseignements sur tous les
autres produits de marque Brother. Ce système est disponible à toute heure de la journée, toute
l'année. Vous pouvez utiliser le système pour recevoir les instructions télécopiées et un index des
sujets de renvoi de télécopie.
Aux États-Unis seulement : 1-800-521-2846
ii
Commande d’accessoires et de consommables
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, n’utilisez que des accessoires de marque Brother
en vente chez la plupart des revendeurs agréés. Si vous ne trouvez pas l’accessoire recherché,
nous vous invitons à le commander directement chez Brother, si vous disposez d’une carte de
crédit Visa, MasterCard, Discover ou American Express. (Les résidents des États-Unis peuvent
visiter notre site Web pour consulter la gamme complète des accessoires et consommables de
marque Brother.)
Aux États-Unis :
1-888-879-3232 (téléphone)
1-800-947-1445 (télécopieur)
http://www.brothermall.com
Au Canada :
1-877-BROTHER (téléphone)
Description
Article
Cartouche de toner
TN-550 (Standard, imprime environ 3 500 pages)
Tambour
DR-520
Câble bidirectionnel IEEE-1284 Bi-
F2A046-10
Bac d'alimentation 2 (Option)
LT-5300
Guide de l’utilisateur
LP20490011 (anglais pour les États-Unis et le Canada)
Guide d'installation rapide
LP2053001 (anglais pour les États-Unis et le Canada)
TN-580 (à rendement élevé, imprime environ 7 000 pages)
LP20490021 (français pour le Canada)
LP2053002 (français pour le Canada)
iii
Avis d'exonération de garanties
(États-Unis et Canada)
LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER OU LEURS DIRECTEURS,
REPRÉSENTANTS, EMPLOYÉS OU AGENTS (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS «BAILLEURS
DE LICENCES DE BROTHER») N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE DONNÉ, À L'ÉGARD DU LOGICIEL. LE OU LES
BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE NI NE FONT
AUCUNE DÉCLARATION À L’ÉGARD DE L’UTILISATION OU DES RÉSULTATS DÉCOULANT
DE L’UTILISATION DU LOGICIEL POUR CE QUI EST DE L’EXACTITUDE, DE LA FIABILITÉ,
DE LA MISE À NIVEAU OU AUTRE DE CE DERNIER. TOUT RISQUE LIÉ AUX RÉSULTATS
ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL EST INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR VOUS.
L’EXCLUSION DES GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS OU DANS CERTAINES PROVINCES DU CANADA. L’EXCLUSION CIDESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER NE SAURAIENT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, ACCIDENTELS OU
INDIRECTS (Y COMPRIS LES DOMMAGES-INTÉRÊTS POUR LA PERTE DE BÉNÉFICES,
L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU
AUTRE) DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DE CE
LOGICIEL MÊME SI LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU CERTAINES
PROVINCES DU CANADA N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU ACCIDENTELS, LES
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS TOUS
LES CAS, LA RESPONSABILITÉ QUE LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT
ENVERS VOUS À L'ÉGARD DES DOMMAGES RÉELS, QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE ET
QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L'ACTION (CONTRAT, TORT (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ DU FAIT DU PRODUIT OU AUTRE), SERA LIMITÉE À 50 $.
Avis de rédaction et de publication
Le présent guide décrivant le produit et ses spécifications les plus récentes a été rédigé et publié
sous la supervision de Brother Industries, Ltd.
Le contenu du guide et les caractéristiques du produit peuvent faire l'objet de modifications sans
préavis.
La société Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis aux
caractéristiques et aux informations contenues dans les présentes. Elle ne saurait être tenue
responsable de quelque dommage que ce soit (y compris des dommages consécutifs) résultant
de la confiance accordée aux informations présentées, y compris, mais sans limitation, aux
erreurs typographiques ou autres, par rapport à la publication.
iv
GARANTIE LIMITÉE POUR LE CENTRE
MULTIFONCTION/TÉLÉCOPIEUR
(Canada seulement)
En vertu de la présente garantie limitée d'un (1) an, à compter de la date d'achat, visant la
main-d'œuvre et les pièces détachées, La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée
(ci-après désigné «Brother») ou ses centres d'entretien agréés s'engagent à réparer cette
machine MFC/télécopieur gratuitement en cas de vices de fabrication ou de main-d'œuvre.
La présente garantie limitée ne s’étend pas à ce qui suit : le nettoyage; les consommables (y
compris, mais non de façon limitative les cartouches d’impression, les têtes d’impression, le
toner et le tambour); les dommages découlant d'un accident, d'une négligence, d'une
mauvaise utilisation, d'une installation ou d'une utilisation incorrecte; les dommages résultant
de la réparation, de l'entretien, des modifications ou des manipulations effectuées par une
personne autre qu’un représentant de service autorisé de Brother, ou encore résultant d’une
utilisation de consommables ou de fournitures d'une marque autre que celle de Brother.
L’utilisation du centre multifonction/télécopieur, excédant les spécifications ou sans que
l’étiquette du numéro de série ou de la plaque signalétique, est considérée comme une
utilisation à mauvais escient, et toutes les réparations qui en résultent s’effectuent à la charge
de l’acheteur/utilisateur final. Pour bénéficier du service de garantie, l'acheteur/utilisateur
final doit livrer ou expédier port payé le MFC/télécopieur à un centre d'entretien agréé
«Brother», accompagné d'une pièce justificative de l'achat sous la forme du reçu de caisse.
Produits laser : Le fait de ne pas retirer la cartouche de toner (ainsi que le tambour dans le
cas de certains modèles) avant le transport du MFC/télécopieur aura pour effet de gravement
endommager ce dernier et entraînera l'ANNULATION de la garantie. (Reportez-vous au
Guide de l'utilisateur pour les instructions d'emballage.)
Produits à jet d'encre : ne retirez pas les cartouches d’encre avant ou durant le transport du
produit. Les dégâts que subiront les têtes d’impression, en raison du retrait des cartouches
d’encre avant l'emballage du produit, entraîneront l'ANNULATION de la garantie. (Reportezvous au Guide d’utilisation pour les instructions d'emballage.)
BROTHER EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE CONCERNANT LA QUALITÉ
MARCHANDE ET L'ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, À L’EXCEPTION
DES GARANTIES IMPLICITES INSTAURÉES PAR LA LOI ET DONC IRRÉVOCABLES.
Aucune information ou déclaration, aucun avis, sous forme orale ou écrite, fournis par
Brother, ses centres de service autorisés, distributeurs, revendeurs, agents ou employés ne
saurait tenir lieu d'une autre garantie ou modifier la présente garantie. La présente garantie
énonce l'ensemble des obligations de Brother et votre unique recours à l'encontre de Brother
dans l'éventualité où le MFC/télécopieur ne fonctionnerait pas correctement.
Ni Brother, ni quiconque impliqué dans la conception, la production ou la livraison du centre
multifonction/télécopieur ne sera tenu responsable des dommages indirects, accidentels,
particuliers, consécutifs, exemplaires, ni des dommages-intérêts punitifs, y compris la perte
de profits en raison de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le produit, même si
l’acheteur/utilisateur final a signalé la possibilité de tels dommages aux parties ci-haut
mentionnées. Puisque certaines provinces n’autorisent pas cette restriction de
responsabilité, elle peut ne pas s'appliquer à votre cas.
La présente garantie limitée vous attribue des droits spécifiques. Il se peut que vous
bénéficiiez d’autres droits, susceptibles de varier d’une province à l’autre.
Le service de garantie est disponible dans tous les centres de service autorisés de
Brother au Canada. Pour bénéficier du soutien technique ou pour connaître le nom et
l’adresse du centre de service autorisé le plus près de chez vous, composez le1–877–
BROTHER.
Support Internet : support@brother.ca ou consultez
le site Web de Brother : www.brother.com
La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée
1, rue Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, Québec H9B 3H6
v
Table des matières
Section I GÉNÉRALITÉS
1
Informations générales
Comment utiliser la documentation .......................................................................2
Symboles et convenances utilisés dans cette documentation ........................2
Comment accéder au Guide complet de l’utilisateur .............................................3
Comment visualiser la documentation.............................................................3
Comment accéder au service de soutien de Brother (pour Windows®) ................5
Description du panneau de commande .................................................................6
Témoins DÉL d'état .........................................................................................8
2
Chargement des documents et du papier
Chargement des documents................................................................................10
À l’aide de l'alimentation automatique de documents (ADF) .........................10
Utilisation de la vitre du scanner....................................................................11
Papier et autres supports acceptables ................................................................11
Supports recommandés ................................................................................11
Manipulation et utilisation des supports.........................................................12
Comment charger le papier et autres supports ...................................................14
Chargement du papier ...................................................................................14
Comment charger les enveloppes et autres supports ...................................15
Zone imprimable ............................................................................................16
3
Programmation générale
Réglages du papier..............................................................................................17
Type de papier...............................................................................................17
Format du papier ...........................................................................................17
Utilisation du bac pour le mode Copie ...........................................................18
Utilisation du bac pour le mode Imprimer ......................................................19
Réglages du volume ............................................................................................19
Volume de l'avertisseur sonore .....................................................................19
Fonction d’écologie..............................................................................................20
Économie de toner ........................................................................................20
Durée de veille...............................................................................................20
Désactivation de la lampe du scanner...........................................................21
Contraste de l’écran ACL.....................................................................................21
Liste des réglages des utilisateurs ................................................................21
4
Fonctions de sécurité
Sécurité................................................................................................................22
Verrouillage de fonction de sécurité ..............................................................22
vi
Section II COPIE
5
Fonction de copie
Comment faire des copies ................................................................................... 26
Production d’une photocopie simple.............................................................. 26
Tirage de copies multiples .............................................................................26
Arrêter de photocopier................................................................................... 26
Options de copie.................................................................................................. 26
Changer la qualité des copies ....................................................................... 27
Changement de la résolution de copie de texte ............................................27
Agrandissement ou réduction de l’image copiée ........................................... 28
Copie N en 1 ou affiche ................................................................................. 29
Impression recto verso (DCP-8065DN uniquement) .....................................31
Tri de copies à l'aide de l’ADF ....................................................................... 33
Réglage du contraste ....................................................................................33
Sélectionner bacs .......................................................................................... 34
Message de mémoire saturée .............................................................................34
Section III Logiciel
6
Fonctions du logiciel et du réseau
Fonctions du logiciel et du réseau ....................................................................... 36
Section IV Annexes
A
Sécurité et consignes légales
Choix de l'emplacement ...................................................................................... 38
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité...............................................................39
Renseignements importants ................................................................................42
Énoncé de conformité FCC (Federal Communications Commission,
États-Unis seulement) ............................................................................... 42
Avis de conformité d’Industrie Canada (s’adresse uniquement aux
résidents du Canada) ................................................................................43
Débranchez un périphérique .........................................................................43
Connexion réseau local ................................................................................. 43
Protection laser..............................................................................................44
Réglementations FDA ................................................................................... 44
Consignes de sécurité importantes ...............................................................45
Marques de commerce ..................................................................................47
vii
B
Options
Options ................................................................................................................48
Bac d'alimentation optionnel (LT-5300) ...............................................................49
Carte mémoire .....................................................................................................49
Types de DIMM .............................................................................................49
Installation d’une mémoire supplémentaire ...................................................50
C
Dépistage des pannes et entretien régulier
Dépistage des pannes .........................................................................................51
Si votre appareil présente des problèmes de fonctionnement ......................51
Amélioration de la qualité d'impression .........................................................56
Messages d’erreur ...............................................................................................60
Bourrages de document ................................................................................64
Bourrages de papier ......................................................................................65
Entretien régulier .................................................................................................69
Nettoyage de l'extérieur de l’appareil ............................................................69
Nettoyage de la vitre du scanner ...................................................................70
Nettoyage de la fenêtre du scanner laser......................................................71
Nettoyage du fil corona..................................................................................72
Nettoyage du tambour ...................................................................................73
Remplacement de la cartouche de toner (TN-550/TN-580) ..........................74
Remplacement de la cartouche de toner.......................................................74
Remplacement du tambour (DR-520) ...........................................................77
Remplacement des pièces d'entretien périodique ...............................................79
Emballage et transport de l’appareil ....................................................................80
Informations à propos de l’appareil......................................................................81
Vérification des numéros de série .................................................................81
Vérification des compteurs de pages ............................................................81
Vérification de la durée de vie du tambour ....................................................81
D
Menus et caractéristiques
Programmation à l’aide de l’écran .......................................................................82
Tableau des menus .......................................................................................82
Mise en mémoire ...........................................................................................82
Touches menu .....................................................................................................82
Tableau des menus .............................................................................................84
Saisie de texte .....................................................................................................90
viii
E
Caractéristiques techniques
GÉNÉRALITÉS.................................................................................................... 92
Support d’impression ........................................................................................... 93
Copie ...................................................................................................................94
Numériser ............................................................................................................95
Imprimer............................................................................................................... 96
Interfaces ............................................................................................................. 96
Configuration de l’ordinateur................................................................................97
Consommables.................................................................................................... 98
Réseau câblé Ethernet (DCP-8065DN uniquement) ........................................... 99
F
Glossaire
Glossaire............................................................................................................ 100
G
Index
Index .................................................................................................................. 101
ix
Section I
GÉNÉRALITÉS
Informations générales
Chargement des documents et du papier
Programmation générale
Fonctions de sécurité
I
2
10
17
22
1
Informations générales
Comment utiliser la
documentation
1
Nous vous remercions d’avoir acheté ce
produit Brother. La lecture de la
documentation vous permettra de profiter
pleinement de votre appareil.
Symboles et convenances
utilisés dans cette
documentation
Les symboles et convenances suivants ont
été utilisés tout au long de cette
documentation.
Caractères gras
Les caractères gras identifient
les touches sur le panneau de
commande de l'appareil ou sur
l’écran de l’ordinateur.
Caractères en
italique
Les caractères en italique
mettent en valeur un point
important ou signalent un sujet
connexe.
Courier
New
La police de caractères Courier
New identifie les messages qui
s'affichent à l'écran ACL de
l’appareil.
2
Les icônes d’avertissement vous
indiqueront ce qu’il faut faire pour
éviter de vous blesser.
Les icônes de danger électrique
vous avertissent d’un danger de
décharges électriques.
Les icônes de surface chaude vous
avertissent de ne pas toucher les
pièces du centre multifonction qui
sont chaudes.
1
Les icônes Attention signalent les
procédures à suivre pour éviter un
endommagement de l'appareil.
Des icônes de configuration
incorrecte vous signalent les
appareils et les opérations
incompatibles avec l’appareil.
Des icônes Remarque donnent des
conseils utiles.
1
Informations générales
Comment accéder au
Guide complet de
l’utilisateur
c
Si l’écran de nom du modèle s’affiche,
cliquez sur le nom de votre modèle. Le
menu principal du CD-ROM apparaîtra.
1
Le Guide de l’utilisateur imprimé ne contient
pas toutes les informations relatives à cet
appareil. Les caractéristiques avancées des
fonctions imprimante, réseau et scanner sont
expliquées dans le Guide complet de
l’utilisateur qui est sur le CD-ROM.
Comment visualiser la
documentation
Comment visualiser la documentation
(Windows®)
Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez
l'Explorateur Windows® pour trouver et
exécuter le programme setup.exe à
partir du répertoire racine du CD-ROM
fourni par Brother.
1
1
Pour visualiser la documentation à partir du
menu Marche, indiquez Brother,
MFL Pro Suite à partir du groupe de
programmes, puis cliquez sur
Guide de l'utilisateur.
Si vous n’avez pas installé le logiciel, vous
pouvez trouver la documentation en suivant
les instructions données ci-dessous :
a
Mettez votre PC sous tension. Insérez le
CD-ROM de Brother portant la marque
Windows® dans votre lecteur CD-ROM.
b
Si l'écran de sélection des langues
apparaît, cliquez sur la langue de votre
choix.
d
e
Cliquez sur Documentation.
Cliquez sur la documentation que vous
souhaitez lire :
„ Guide de configuration : Instructions
de configuration et d’installation du
logiciel.
„ Guide de l’utilisateur (3 manuels) :
Guide de l'utilisateur pour les
opérations autonomes, Guide de
l’utilisateur en réseau et Guide
d'utilisation du logiciel.
„ Guide de l'utilisateur de PaperPort :
Logiciel de gestion de document.
3
1
Chapitre 1
Comment trouver les instructions de
numérisation
1
Il y a plusieurs façons de numériser des
documents. Vous pouvez trouver les
instructions comme suit :
Guide d'utilisation du logiciel :
Comment visualiser la documentation
(Macintosh®)
a
Mettez votre Macintosh sous tension ®.
Insérez le CD-ROM de Brother portant
la marque Macintosh® dans votre
lecteur CD-ROM. La fenêtre suivante
s’affiche.
b
Double-cliquez sur l'icône
Documentation.
c
Si l'écran de sélection des langues
apparaît, cliquez deux fois sur la langue
de votre choix.
d
Double-cliquez sur la documentation
que vous souhaitez lire :
„ Guide de configuration : Instructions
de configuration et d’installation du
logiciel.
„ Guides de l’utilisateur (3 manuels) :
Guide de l'utilisateur pour les
opérations autonomes, Guide de
l’utilisateur en réseau et Guide
d'utilisation du logiciel.
1
„ Numérisation d'un document à l'aide du
pilote TWAIN au Chapitre 2
„ Numérisation d'un document à l'aide du
pilote WIA (pour Windows® XP
uniquement) au Chapitre 2
„ Utilisation de ControlCenter2 au
Chapitre 3
„ Numérisation réseau
(pour les modèles avec réseau intégré) au
Chapitre 4
Guide de l'utilisateur de PaperPort®
„ Instructions pour numériser directement à
partir de ScanSoft® PaperPort®
4
1
1
Informations générales
Comment trouver les instructions de
numérisation
1
Il y a plusieurs façons de numériser des
documents. Vous pouvez trouver les
instructions comme suit :
Guide d'utilisation du logiciel :
„ Numérisation à partir d’un Macintosh
au Chapitre 8
1
®
„ Utilisation de ControlCenter2
au Chapitre 9
(pour Mac OS® 10.2.4. ou une version
supérieure)
1
1
Cette option vous permet de trouver toutes
les ressources nécessaires, comme le
soutien technique en ligne (le Brother
Solutions Center), le Service à la clientèle et
les centres de service autorisés de Brother à
la page i et sur le CD-ROM de Brother.
„ Cliquez sur Soutien Brother dans le menu
principal. La fenêtre suivante s’affiche :
„ Numérisation réseau au Chapitre 10
(pour Mac OS® 10.2.4. ou une version
supérieure)
Guide de l’utilisateur de Presto!®
PageManager®
Comment accéder au
service de soutien de
Brother
(pour Windows®)
1
„ Instructions pour numériser directement à
partir de Presto!® PageManager®
„ Pour accéder à notre site Web
(www.brother.com), cliquez sur
Brother Home Page.
„ Pour consulter tous les numéros de
Brother, y compris les numéros du service
à la clientèle aux États-Unis et au Canada,
cliquez sur Support Information.
„ Pour accéder au service de magasinage
en ligne de Brother aux États-Unis
(www.brothermall.com) pour des produits
supplémentaires et des informations de
service, cliquez sur Brother Mall.com.
„ Pour obtenir les données les plus
récentes et des informations de soutien de
produit (http://solutions.brother.com/),
cliquez sur Brother Solutions Center.
Pour revenir à la page principale, cliquez sur
Back.
Ou, si vous avez terminé, cliquez sur Exit.
5
Chapitre 1
Description du panneau de commande
1
DCP-8060 et DCP-8065DN partagent presque les mêmes touches de commande.
2
1
9
1
Témoin DÉL d’état
(diode électroluminescente)
Le témoin DÉL va clignoter ou changer de
couleur selon l'état de l’appareil.
2
ACL (affichage à cristaux liquides)
Affiche des messages qui vous aident à utiliser
votre appareil.
3
Touches menu :
6
Marche
Permet de faire une photocopie ou de numériser.
7
Touches Copier
Recto verso (DCP-8065DN uniquement)
Vous pouvez choisir Recto verso pour
photocopier les deux côtés du papier.
Menu
Permet d'accéder au menu principal.
Supprimer/Retour
Efface les données saisies ou vous permet
de quitter le menu.
Contraste (DCP-8060 uniquement)
Vous permet de changer le contraste pour la
copie suivante.
OK
Permet de sélectionner un réglage.
Qualité (DCP-8060 uniquement)
Vous permet de changer la qualité pour la
copie suivante.
aou b
Fait défiler les menus et les options.
5
6
Contraste/Qualité (DCP-8065DN
uniquement)
Vous permet de changer la qualité ou le
contraste pour la copie suivante.
d ou c
Fait dérouler en avant ou en arrière les
sélections de menu.
4
8
Pavé numérique
Sert à saisir un texte.
Arrêt/Sortie
Permet d’annuler une opération ou de quitter
un menu.
Agrandir/Réduire
Permet de réduire ou d’agrandir des copies.
Sélectionner plateau
Vous permet de changer le bac à utiliser
pour la copie suivante.
Tri
Permet de trier les copies à l'aide de l’ADF.
N en 1
Vous pouvez choisir N en 1 pour photocopier
2 ou 4 pages sur une seule page.
Informations générales
2
3
4
5
1
8
8
Numérisation
Sert à mettre l’appareil en mode Numériseur.
(Pour plus de détails concernant la
numérisation, consultez le Guide d'utilisation
du logiciel sur le CD-ROM.)
9
Touches d'impression
7
6
Sécuritaire
Imprime les données enregistrées en mémoire
quand vous entrez votre mot de passe à 4
chiffres.
(Pour plus de détails sur l’utilisation de la
touche sécuritaire, référez-vous au Guide
d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
Annuler Travail
Appuyez sur cette touche pour annuler une
tâche d'impression et supprimer la mémoire de
l’appareil.
7
Chapitre 1
Témoins DÉL d'état
1
Le témoin DÉL (diode électroluminescente) d'état clignotera et changera de couleur selon l'état
de l’appareil.
Les témoins DÉL présentés dans le tableau ci-dessous sont utilisés dans les illustrations
contenues dans ce chapitre.
DÉL
Témoin DÉL d'état
Témoin DÉL désactivé.
Témoin DÉL activé.
Vert
Jaune
Rouge
Témoin DÉL clignotant.
Vert
DÉL
Jaune
Rouge
État de l’appareil
Description
Mode veille
L'interrupteur d'alimentation est désactivé ou l’appareil est en
mode veille.
Préchauffage
L’appareil est en cours de préchauffage avant impression.
Prêt
L’appareil est prêt à imprimer.
Réc. Données
L’appareil est soit en train de recevoir des données de
l'ordinateur, de traiter des données en mémoire ou d'imprimer
des données.
Données restantes en
mémoire
Impression des données enregistrées dans la mémoire de
l’appareil.
Vert
Vert
Jaune
Jaune
8
Informations générales
Erreur de service
Suivez les étapes ci-dessous.
1. Désactivez l'interrupteur d'alimentation.
Rouge
1
2. Attendez quelques secondes, puis rallumez l'appareil et
essayez d'imprimer de nouveau.
Si vous ne pouvez pas supprimer l'erreur et que le même
message apparaît après rallumage de l’appareil, veuillez
contacter le service à la clientèle de Brother. (Voir les numéros
de Brother à la page i.)
Rouge
Couvercle ouvert
Le couvercle avant ou le couvercle de l'unité de fusion est
ouvert. Fermez le capot.
Durée de vie du toner
épuisée
Remplacez la cartouche de toner par une nouvelle.
Erreur papier
Placez le papier dans le bac ou éliminez le bourrage. Vérifiez
le message de l’écran ACL.
Verrouillage numérisation
Vérifiez que le levier de déverrouillage du scanner est ouvert.
Autres
Vérifiez le message de l’écran ACL.
Mémoire épuisée
La mémoire est saturée.
Remarque
Lorsque l'interrupteur d'alimentation est désactivé ou que l’appareil est en mode veille, le
témoin DÉL est éteint.
9
2
Chargement des documents et
du papier
Chargement des
documents
a
2
Toutes les opérations de numérisation et de
photocopie peuvent être effectuées à partir
de l’ADF ou de la vitre du scanner.
À l’aide de l'alimentation
automatique de documents
(ADF)
Vous pouvez numériser ou copier des feuilles
de papier en utilisant l’alimentation
automatique de documents (ADF). L’ADF
alimente une feuille à la fois.
Lorsque vous chargez l’ADF, vérifiez que
l’encre des documents est parfaitement
sèche.
1
2
b
c
Ventilez bien les pages.
d
Réglez les guide-papier en fonction de
la largeur de vos documents.
Document recto
Les documents doivent avoir une largeur
comprise entre 5,8 et 8,5 pouces (148,0 et
215,9 mm) et une longueur comprise entre
5,8 et 14 pouces (148,0 et 355,6 mm) et un
poids standard (9,07 kg (80 g/m2)).
Dépliez le rabat pour sortie de
documents de l’alimentation
automatique (1).
Insérez les documents face vers le haut,
bord supérieur en premier, dans
l'alimentation automatique de
documents jusqu’à ce qu’ils entrent en
contact avec le rouleau d'alimentation.
Document recto verso (DCP-8065DN
uniquement)
Lorsque vous chargez un document recto
verso, celui-ci doit avoir une largeur comprise
entre 5,8 et 8,5 pouces (148,0 et 215,9 mm)
et une longueur comprise entre 5,8 et
11.7 pouces (148,0 et 297,0 mm).
Pour plus d’informations sur la capacité de
l’ADF, voir Caractéristiques techniques à la
page 92.
ATTENTION
Ne tirez pas sur le document pendant son
alimentation afin d’éviter que l’appareil soit
endommagé pendant l’utilisation de l’ADF.
Pour numériser des documents non
standards; voir Utilisation de la vitre du
scanner à la page 11.
10
2
Chargement des documents et du papier
Utilisation de la vitre du
scanner
Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour
numériser ou photocopier des pages d’un
livre ou des feuilles séparées. Les documents
peuvent avoir une largeur maximale de
8,5 pouces et une longueur maximale de
14 pouces (215,9 mm de large et 355,6 mm
de long).
Lorsque vous utilisez la vitre du scanner,
assurez-vous que l’ADF ne contient pas de
papier.
a
Soulevez le couvercle document.
2
Papier et autres
supports acceptables
2
La qualité d’impression peut varier selon le
type de papier utilisé.
2
Vous pouvez utiliser les types de support
suivants : papier ordinaire, transparents,
étiquettes ou enveloppes.
Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez
les instructions ci-dessous :
„ Utilisez du papier conçu pour la copie sur
papier ordinaire.
„ Utilisez du papier dont le poids est
compris entre 20 et 24 lb (75 à 90 g/m2).
„ Utilisez des étiquettes ou des
transparents conçus pour une utilisation
avec des imprimantes laser.
„ Si vous imprimez des transparents,
enlevez chaque feuille immédiatement
pour éviter tout bourrage ou maculage.
„ Ne touchez pas la surface imprimée du
papier immédiatement après l’impression.
„ Utilisez du papier à grain long avec une
valeur pH neutre et un taux d’humidité de
5% environ.
Supports recommandés
b
À l’aide des lignes repères situées sur la
gauche, centrez le document, face
imprimée vers le bas, sur la vitre du
scanner.
c
Refermez le couvercle document.
Pour obtenir la meilleure qualité
d’impression, nous vous conseillons d’utiliser
le papier suivant.
Type de papier
Article
Papier ordinaire
Xerox 4200DP 20 lb
Papier laser Hammermill 24 lb
ATTENTION
Si le document est trop épais ou s'il s'agit
d'un livre, veillez à ne pas fermer le
couvercle brusquement ni exercer de
pression.
2
(Xerox Premier 80g/m 2)
(Xerox Business 80 g/m 2)
(M -real DATACOPY 80 g/m2)
Papier recyclé
(Xerox Recycled Supreme)
Transparent
3M CG 3300
Étiquettes
Étiquette laser Avery #5160
(Étiquette laser Avery L7163)
11
Chapitre 2
Manipulation et utilisation des
supports
2
„ Entreposez le papier dans son emballage
d’origine bien fermé. Conservez-le à plat,
à l’abri de l’humidité, de la lumière directe
du soleil et de la chaleur.
„ Évitez de toucher les faces des
transparents car ceci peut amoindrir la
qualité de l'impression.
„ N'utilisez que les transparents
recommandés pour l'impression laser.
„ N’utilisez que des enveloppes bien pliées.
Mauvaise configuration
N’utilisez pas le papier suivant car il risque
de causer des problèmes d'alimentation de
papier : endommagé, couché, gondolé,
froissé, de texture épaisse, de forme
irrégulière ou du papier qui a déjà été
imprimé par une imprimante.
1
12
0,08 pouces (4 mm) ou plus
Chargement des documents et du papier
Volume de papier dans le bac d'alimentation
Bac d'alimentation
(bac 1)
Bac multi-usage
(Bac MP)
Bac d'alimentation
(bac 2)
Format de papier
Types de papier
Nb copies
A4, Lettre, Légal,
Exécutive, A5, A6, B5,
Papier ordinaire, papier
recyclé et papier bond
B6 et Folio 1
jusqu’à 250
[9,07 kg (80 g/m 2)]
Transparent
jusqu’à 10
Largeur :
2,75 à 8,5 pouces
(69,9 à 215,9 mm)
Papier ordinaire, papier
recyclé, papier bond,
enveloppes et étiquettes
jusqu’à 50
Longueur :
4,57 à 16,0 pouces
(116,0 à 406,4 mm)
Transparent
jusqu’à 10
A4, Lettre, Légal,
Exécutive, A5, B5, B6 et
Papier ordinaire, papier
recyclé et papier bond
jusqu’à 250
Folio 1
1
2
2
[9,07 kg (80 g/m 2)]
[9,07 kg (80 g/m 2)]
Format Folio: 8 pouces × 13 pouces
13
Chapitre 2
Comment charger le
papier et autres
supports
d
Ventilez bien les feuilles afin d'éviter les
défauts d'alimentation de papier.
e
Insérez le papier dans le bac
d'alimentation avec le bord supérieur en
premier et la face imprimée dessous.
Assurez-vous que les feuilles sont
posées bien à plat dans le bac, sous le
marquage de capacité maximale du
papier (1).
2
Utilisez le bac à papier lorsque vous imprimez
sur du papier ordinaire de 16 à 28 lb (60 à
105 g/m2) ou des transparents laser.
Utilisez le bac MP (bac multi-usage) pour
imprimer les autres supports.
Chargement du papier
2
a
Dépliez le rabat de support du bac de
sortie papier.
b
Retirez complètement le bac
d'alimentation de l'appareil.
(1)
f
c
Tout en appuyant sur le levier de
déverrouillage du guide-papier bleu (1),
faites coulisser les guide-papier pour
qu'ils s'adaptent au format du papier.
Assurez-vous que les guides se logent
correctement dans les fentes.
Pour le papier du format légal; appuyez
sur le levier (2) situé à l’arrière du bac et
tirez l’arrière du bac ouvert. Déplacez le
bouton de verrouillage du bac (3) à la
position de verrouillage.
(1)
(2)
(3)
(1)
14
Repoussez fermement le bac
d'alimentation dans l’appareil.
Chargement des documents et du papier
Comment charger les
enveloppes et autres
supports
Comment charger des enveloppes
2
Avant de charger, aplatissez autant que
possible les coins et les côtés.
2
2
Utilisez le bac MP pour imprimer des
enveloppes, des étiquettes et du papier
épais.
a
ATTENTION
Ouvrez le bac MP et abaissez-le
délicatement.
N’utilisez pas les enveloppes suivantes car
elles risquent de causer des problèmes
d'alimentation de papier :
• qui sont du type gonflé.
• Qui est gravé en relief (écriture
soulevée).
• Qui comporte des pinces ou des
agrafes.
• Qui est déjà imprimé à l'intérieur.
b
Tirez et dépliez le support du bac MP.
Colle
c
2
Rabat
arrondi
2
Double
rabat
Rabat
triangulaire
2
2
Insérez le support dans le bac MP avec
le bord supérieur en premier et la face
imprimée dessus.
15
Chapitre 2
Zone imprimable
2
Zone imprimable pour les copies
La zone imprimable de votre appareil
commence approximativement à 0,12 pouce
(3 mm) du bord supérieur et inférieur et à 0,09
pouce (2,3 mm) des deux côtés de la feuille
de papier.
2
2
Zone imprimable lors de l’impression
à partir de l’ordinateur
Lorsque vous utilisez le pilote par défaut, la
zone imprimable est plus petite que le format
du papier, comme indiqué ci-dessous.
Portrait
2
2
1
2
1
1
1
1
0,12 pouce (3 mm)
2
0,09 pouce (2,3 mm)
1
0,16 pouce (4,23 mm)
2
0,25 pouce (6,35 mm)
Paysage
2
2
1
Remarque
La zone imprimable indiquée ci-dessus
est pour une copie unitaire avec du papier
du format lettre. La zone imprimable
change selon le format de papier.
1
1
0,16 pouce (4,23 mm)
2
0,2 pouce (5,08 mm)
Remarque
La zone imprimable ci-dessus est pour le
format de papier Lettre. La zone
imprimable change selon le format de
papier.
16
2
3
Programmation générale
Réglages du papier
Type de papier
3
3
Adaptez les paramètres de l’appareil au type
de papier utilisé. Ceci garantira une meilleure
qualité d’impression.
a
Sélectionnez l'une des options
suivantes :
„ Pour régler le type de papier pour le
Bac MP; appuyez sur Menu, 1, 1, 1.
„ Pour régler le type de papier pour le
Plateau 1, appuyez sur
Menu, 1, 1, 2.
„ Pour régler le type de papier pour le
Bac#2, appuyez sur Menu, 1, 1, 3 si
vous avez installé le bac optionnel.
Format du papier
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Fin, Ordinaire, Épais,
Plus épais, Transparent ou
Papier recyclé. Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
3
Lorsque vous changez le format de papier
dans le bac, vous devez aussi changer en
même temps le réglage pour le format de
papier afin que votre appareil puisse
s’adapter à la page.
a
Sélectionnez l'une des options
suivantes :
„ Pour régler le format de papier pour
le Bac MP; appuyez sur
Menu, 1, 2, 1.
„ Pour régler le type de papier pour le
Plateau 1, appuyez sur
Menu, 1, 2, 2.
„ Pour régler le format de papier pour
le bac 2, appuyez sur Menu, 1, 2, 3
si vous avez installé le bac en option.
12.Taille papier
1.Bac MP
a
Lettre
b
Légal
Sélect. ab & OK
b
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner A4, Lettre, Légal,
Exécutif, A5, A6, B5,
B6,Folio ou Tout format.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
• Transparent n'est pas disponible pour le
bac 2 en option.
• Vous pouvez choisir Transparent
seulement si le format
A4, Lettre,Légal ou Folio a été
choisi comme format de papier.
3
Vous pouvez utiliser les neuf formats de
papier pour l'impression des copies : A4,
Lettre, Légal, Exécutive, A5, A6, B5, B6 et
Folio (8 po x 13 po).
11.Type papier
1.Bac MP
a
Ordinaire
b
Épais
Sélect. ab & OK
b
3
17
Chapitre 3
Remarque
• Tout format (Dim.) s’affiche seulement
si vous choisissez le bac MP
(Menu, 1, 2, 1).
• Si vous sélectionnez Tout format pour
le format de papier du bac MP : Vous
devez choisir MP seulement pour le
réglage Bac à utiliser. Vous ne pouvez
pas utiliser la sélection de format de
papier Tout format pour le bac MP
lorsque vous faites des copies N en 1.
Vous devez choisir une des autres
sélections de format de papier disponibles
pour le bac MP.
• Le format A6 n'est pas disponible pour le
bac 2 en option.
Utilisation du bac pour le
mode Copie
3
Vous pouvez changer le bac prioritaire utilisé
par l’appareil pour imprimer des copies.
Lorsque vous sélectionnez Plateau1
unique, MP seulement ou Plateau2
unique 1, l’appareil chargera le papier
uniquement pour ce bac. S’il n’y a plus de
papier dans le bac sélectionné, Plus de
papier s’affichera à l’écran ACL. Insérez le
papier dans le bac vide.
Pour changer les réglages du bac, suivez les
instructions données ci-dessous :
a
Appuyez sur Menu, 1, 5, 1.
15.Usage
1.Copie
a
MP>T1>T2
b
T1>T2>MP
Sélect. ab & OK
b
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Plateau1 unique,
Plateau2 unique 1, MP seulement,
MP>T1>T2 1 ou T1>T2 1>MP. Appuyez
sur OK.
1
c
Plateau2 unique ou T2 s’affiche
seulement si le bac en option a été installé.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
• Lorsque vous chargez des documents à
partir de l’ADF et MP>T1>T2 ou
T1>T2>MP a été sélectionné, l’appareil
cherche le bac avec le papier qui convient
le mieux et extrait le papier de ce bac. Si
aucun bac n’a le papier qui convient,
l’appareil retire le papier du bac prioritaire.
• Lorsque vous utilisez la vitre du scanner,
votre document est copié à partir du bac
prioritaire, même s'il y a du papier qui
convient mieux dans un autre bac.
18
Programmation générale
Utilisation du bac pour le
mode Imprimer
Vous pouvez changer le bac par défaut utilisé
par l’appareil pour imprimer à partir de
l’ordinateur.
a
Appuyez sur Menu, 1, 5, 2.
15.Usage
2.Impression
a
MP>T1>T2
b
T1>T2>MP
Sélect. ab & OK
b
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Plateau1 unique,
Plateau2 unique, 1
MP seulement, MP>T1>T2 1 ou
T1>T2 1>MP. Appuyez sur OK.
1
Plateau 2 unique ou T2 s’affiche
seulement si le bac en option a été installé.
Réglages du volume
3
Volume de l'avertisseur
sonore
3
Le signal sonore étant activé, l’appareil
émettra un signal sonore quand vous
appuyez sur une touche et faites une erreur.
Vous pouvez choisir un niveau de volume de
la sonnerie à partir d’une gamme de réglages
comprise entre Haut et Off.
a
Appuyez sur Menu, 1, 3.
13.Signal sonore
a
Bas
Moyen
b
Haut
Sélect. ab & OK
b
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Off, Bas, Moyen ou Haut.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
• La configuration dans le pilote
d’imprimante a la priorité sur la
configuration effectuée sur le panneau de
commande.
3
• Lorsque le panneau de commande est
réglé sur Plateau1 unique,
Plateau2 unique, MP seulement ou
MP>T1>T2 et vous choisissez ‘Sélection
automatique’ dans le pilote d'imprimante,
le bac utilisé sera MP>T1>T2.
Si le panneau de commande est réglé sur
T1>T2>MP et vous choisissez ‘Sélection
automatique’ dans le pilote d'imprimante,
le bac utilisé restera T1>T2>MP.
19
3
Chapitre 3
Fonction d’écologie
Économie de toner
Cette fonction vous permet de conserver le
toner. Lorsque l'option Économie de toner est
mise sur On, l'impression apparaît plus claire.
Le réglage par défaut est Off.
a
Appuyez sur Menu, 1, 4, 1.
14.Écologie
1.Économie encre
a
On
b
Off
Sélect. ab & OK
3
3
Durée de veille
La fonction Durée de veille réduit la
consommation en électricité en désactivant le
bloc de fixation lorsque l’appareil est en état
de repos (inactif).
La durée d'inactivation de l’appareil peut être
déterminée (de 00 à 99 minutes) avant le
passage en mode veille. La minuterie est
réinitialisée quand l’appareil reçoit des
données de l’ordinateur ou fait une
photocopie. Le réglage par défaut est 05
minutes.
b
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner On (ou Off).
Appuyez sur OK.
Lorsque l’appareil est en mode veille, l’écran
ACL indique Veille. Lorsque vous
imprimez ou effectuez une copie en mode
veille, un court délai se produira durant lequel
le bloc de fixation se préchauffera.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
a
14.Écologie
2.Mode veille
Remarque
Nous vous déconseillons la fonction
Économie de toner pour imprimer des
photos ou des images à échelle de gris.
Appuyez sur Menu 1, 4, 2.
Veille:05Min
Entrer & OK
b
Vous pouvez régler la durée
d’inactivation de l’appareil avant le
passage en mode veille (00 à 99).
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Pour désactiver le mode veille, appuyez en
même temps sur Sécuritaire et
Annuler Travail à l’étape b. Appuyez sur
a ou sur b afin de sélectionner Off (ou On).
Appuyez sur OK.
Remarque
Lorsque vous désactivez le mode veille, le
réglage sera validé dès que vous
effectuerez une photocopie, une
impression ou que vous activerez ou
désactiverez l’appareil.
20
3
Programmation générale
Désactivation de la lampe du
scanner
La lampe du scanner reste allumée pendant
16 heures avant de s'éteindre
automatiquement pour augmenter la durée
de vie de la lampe et réduire la
consommation en électricité.
Pour éteindre manuellement la lampe du
scanner, appuyez en même temps sur les
touches d et c. La lampe du scanner restera
éteinte jusqu'à la prochaine utilisation de la
fonction de numérisation.
3
Contraste de l’écran
ACL
Vous pouvez modifier le contraste pour
éclaircir ou assombrir l'écran ACL.
a
Appuyez sur Menu, 1, 6.
3
16.Contraste ACL
-nnonn+
Sélect. d c & OK
b
Appuyez sur c pour assombrir l'écran
ACL. Appuyez sur d pour éclaircir
l’écran ACL. Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
Veuillez noter qu'éteindre la lampe de
façon régulière réduira sa durée de vie.
3
Liste des réglages des
utilisateurs
3
Vous pouvez imprimer une liste des réglages
préprogrammés.
a
Appuyez sur Menu, 1, 8.
18.Config.Système
réglages util
Appuyer Marche
b
Appuyez sur Marche.
21
4
Fonctions de sécurité
Sécurité
Verrouillage de fonction de
sécurité
4
4
Le verrouillage de fonction de sécurité vous
permet de limiter l'accès public à certaines
fonctions de l'appareil (Copie, Numérisation
et Impression PC). Cette fonction évite
également que les utilisateurs modifient les
réglages par défaut de l’appareil en limitant
l’accès aux réglages Menu.
Configuration du mot de passe pour
l’administrateur
Prenez soin de noter votre mot de passe. Si
vous l’oubliez, contactez votre
concessionnaire Brother ou le Service à la
clientèle de Brother.
Remarque
• Vous pouvez configurer jusqu’à 25
utilisateurs individuels et un utilisateur
public.
• Lorsque vous configurez un utilisateur
public, vous pouvez limiter une ou
plusieurs fonctions de l'appareil pour tous
les utilisateurs qui n'ont pas un mot de
passe.
• Seulement les administrateurs peuvent
paramétrer des restrictions et effectuer
des changements pour chaque utilisateur.
• Quand la fonction Imprimer PC est
désactivée, les tâches d’impression à
partir de l’ordinateur seront perdues sans
notification préalable.
22
4
La configuration du mot de passe pour
l’administrateur est décrite dans les étapes
suivantes. Ce mot de passe sert à configurer
les utilisateurs réservés et à activer ou
désactiver le mode Verrouillage de fonction
de sécurité. Voir Configuration des
utilisateurs réservés à la page 23 et
Activation de mode Verrouillage de fonction
de sécurité à la page 24.
a
Pour activer le verrouillage de fonction de
sécurité pour l’utilisateur public vous devez
désactiver au moins une des fonctions.
L’accès à des opérations réservées peut être
activé en créant un utilisateur réservé. Pour
pouvoir utiliser l’appareil, les utilisateurs
réservés doivent sélectionner le nom
enregistré et saisir un mot de passe.
4
Appuyez sur Menu, 1, 7.
17.Blocage fonct.
Nv.m.passe:XXXX
Entrer & OK
b
Saisissez un nombre à quatre chiffres
pour le mot de passe. Appuyez sur OK.
c
Ressaisissez votre mot de passe quand
l’écran ACL indique Vérif:. Appuyez
sur OK.
d
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Fonctions de sécurité
Configuration de l’utilisateur public
Vous pouvez configurer l’utilisateur public.
Les utilisateurs publics n'ont pas besoin de
saisir un mot de passe.
Remarque
4
Configuration des utilisateurs
réservés
Vous pouvez configurer des utilisateurs avec
certaines restrictions et un mot de passe.
a
Vous devez désactiver au moins une
fonction.
a
b
c
Appuyez sur a ou sur b afin de
sélectionner Config usager.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou sur b afin de
sélectionner Publique. Appuyez sur
OK.
e
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Activer ou Désactiv
pour Fax Tx. Appuyez sur OK.
Après avoir réglé Fax Tx, répétez ces
étapes pour Fax Rx, Copie,
Appuyez sur a ou sur b afin de
sélectionner Config usager.
Appuyez sur OK.
c
Entrez le mot de passe d'administrateur.
Appuyez sur OK.
17.Blocage fonct.
Config usager
a
Publique
b
Usager01
Sélect. ab & OK
d
Appuyez sur a ou sur b afin de
sélectionner Usager01. Appuyez sur
OK.
e
Saisissez le nom de l’utilisateur à l'aide
du pavé numérique. (Voir la section
Saisie de texte à la page 90.) Appuyez
sur OK.
f
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres
pour l’utilisateur. Appuyez sur OK.
g
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Activer ou Désactiv pour le mode
Copie. Appuyez sur OK.
Après avoir réglé le mode Copie,
répétez cette étape pour Numériser.
Appuyez sur OK.
h
Répétez les étapes d à g pour saisir
chaque utilisateur supplémentaire et
chaque mot de passe.
i
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Numérisation et Impression PC 1.
Appuyez sur OK.
1
f
Vous pouvez configurer Imprimer PC
seulement pour l’utilisateur public.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
4
b
Entrez le mot de passe d'administrateur.
Appuyez sur OK.
17.Blocage fonct.
Config usager
a
Publique
b
Usager01
Sélect. ab & OK
Appuyez sur Menu, 1, 7.
17.Blocage fonct.
a
Bl. stopiMarche
Confg mot passe
b
config usager
Sélect. ab & OK
Appuyez sur Menu, 1, 7.
17.Blocage fonct.
a
Bl. stopiMarche
Confg mot passe
b
config usager
Sélect. ab & OK
4
23
Chapitre 4
Activation/désactivation de
Verrouillage de fonction de sécurité
Changement d’utilisateurs
4
Si vous entrez un mauvais mot de passe
lorsque vous suivez les instructions cidessous, l’écran ACL indique
Erreur m.passe. Ressaisissez le mot de
passe correct.
Activation de mode Verrouillage de
fonction de sécurité
a
Remarque
4
Appuyez sur Menu, 1, 7.
c
a
Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres d’administrateur. Appuyez sur
OK.
Appuyez sur Menu, 1, 7.
17.Blocage fonct.
a
Bl. stopiMarche
Confg mot passe
b
config usager
Sélect. ab & OK
b
Appuyez sur a ou sur b afin de
sélectionner Bl. MarcheiStop.
Appuyez sur OK.
c
Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres d’administrateur. Appuyez sur
OK.
24
Appuyez simultanément sur d et sur
Sécuritaire.
Blocage fonct.
Changer usager
a
John
b
Mary
Sélect. ab & OK
Appuyez sur a ou sur b afin de
sélectionner Bl. stopiMarche.
Appuyez sur OK.
Désactivation de Verrouillage de
fonction de sécurité
Une fois l’utilisation de l’appareil par un
utilisateur réservé terminée, l’appareil
revient au réglage public dans l’espace
d’une minute.
a
17.Blocage fonct.
a
Bl. stopiMarche
Confg mot passe
b
config usager
Sélect. ab & OK
b
Ce réglage permet à un autre utilisateur
réservé d’entrer dans le système de l’appareil
quand le mode Verrouillage de fonction de
sécurité est activé.
4
b
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner le nom enregistré de
l’utilisateur à prendre en charge.
Appuyez sur OK.
c
Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres. Appuyez sur OK.
4
Section II
COPIE
Fonction de copie
II
26
5
Fonction de copie
Comment faire des
copies
Production d’une photocopie
simple
a
b
Options de copie
5
5
(DCP-8060)
Chargez votre document.
Appuyez sur Marche.
Tirage de copies multiples
a
b
Chargez votre document.
c
Appuyez sur Marche.
5
À l’aide du clavier de composition,
entrez le nombre de copies (jusqu’à 99).
Remarque
Pour trier vos copies, appuyez sur Tri.
(Voir Tri de copies à l'aide de l’ADF à la
page 33.)
Arrêter de photocopier
Pour arrêter de photocopier, appuyez sur
Arrêt/Sortie.
26
Quand vous souhaitez changer rapidement
les réglages provisoirement pour la copie
suivante, utilisez les touches de copie. Vous
pouvez essayer différentes compositions de
réglages.
5
(DCP-8065DN)
L’appareil revient à ses réglages par défaut
une minute après la fin de la copie.
5
5
Fonction de copie
Changer la qualité des copies
5
Vous pouvez choisir parmi un nombre de réglages
de qualité. Le réglage par défaut est Auto.
„ Auto
Le mode Auto est recommandé pour les
impressions normales. Adapté aux
documents qui contiennent à la fois du
texte et des photographies.
„ Texte
Adapté aux documents ne contenant que
du texte.
Changement de la résolution
de copie de texte
Vous pouvez changer la résolution de copie
du texte à 1200 x 600 ppp si vous avez
sélectionné Texte à partir des options
Qualité ou Contraste/Qualité, et faire une
copie avec le taux de 100 % à l’aide de la vitre
du scanner. Pour changer la résolution de
copie du texte, suivez les instructions
données ci-dessous :
a
Placez votre document sur la vitre du
scanner.
b
Appuyez sur Menu, 2, 2.
„ Photo
Adapté à la copie des photographies.
Pour changer provisoirement le réglage de
qualité, suivez les instructions ci-dessous :
a
b
Chargez votre document.
c
(DCP-8060) Appuyez sur Qualité.
(DCP-8065DN) Appuyez sur
Contraste/Qualité. Appuyez sur a ou
b pour sélectionner Qualité.
Appuyez sur OK.
À l’aide du pavé numérique, entrez le
nombre de copies (jusqu’à 99).
d
Appuyez sur d ou c afin de sélectionner
Auto, Texte ou Photo.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Marche.
5
5
22.Qualité txt FB
a
1200 x 600 ppp
b
600ppp
Sélect. ab & OK
c
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner la résolution de copie de
texte. Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Pour changer le réglage par défaut, suivez
les instructions données ci-dessous :
a
Appuyez sur Menu, 2, 1.
21.Qualité
a
Auto
Texte
b
Photo
Sélect. ab & OK
b
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner la qualité de copie.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
27
Chapitre 5
Agrandissement ou réduction
de l’image copiée
e
Sélectionnez l'une des options
suivantes :
„ Appuyez sur a ou b pour
sélectionner le taux
d’agrandissement ou de réduction
que vous désirez. Appuyez sur OK.
„ Appuyez sur a ou b pour
sélectionner Person(25-400%).
Appuyez sur OK. À l’aide du pavé
numérique, saisissez un facteur
d'agrandissement ou de réduction
compris entre 25 % et 400 %. (Par
exemple, appuyez sur 5 3 pour saisir
53 %.) Appuyez sur OK.
f
Appuyez sur Marche.
5
Vous pouvez sélectionner le taux
d'agrandissement ou de réduction suivant :
Appuyez sur
Agrandir/Réduire
100 %*
104 % EXEiLTR
141 % A5iA4
200 %
Auto
Person(25-400 %)
50 %
70 % A4iA5
78 % LGLiLTR
83 % LGLiA4
85 % LTRiEXE
91 % Full Page
94 % A4iLTR
97 % LTRiA4
Person(25-400 %) vous permet d’entrer
un taux compris entre 25 % et 400 %.
En mode Auto, l’appareil calcule
automatiquement le taux de réduction qui
convient le mieux au format de papier.
Pour agrandir ou réduire la copie suivante,
suivez les instructions données ci-dessous :
a
b
Chargez votre document.
c
d
Appuyez sur Agrandir/Réduire.
28
À l’aide du pavé numérique, entrez le
nombre de copies (jusqu’à 99).
Appuyez sur Agrandir/Réduire ou sur c.
Remarque
• Le réglage automatique n’est disponible
que lors du chargement à partir de l’ADF.
• Les options de mise en page 2 en 1 (P), 2
en 1 (H), 4 en 1 (P), 4 en 1 (H) ou Affiche
ne sont pas disponibles avec
Agrandir/Réduire. (P) signifie Portrait et
(L) Paysage (Landscape).
Fonction de copie
Copie N en 1 ou affiche
5
f
Vous pouvez réduire la quantité de copies
en utilisant la fonction de copie N en 1. Elle
vous permet de copier deux ou quatre pages
sur une seule page pour économiser du
papier.
Une fois que l’appareil a numérisé la
page, appuyez sur 1 pour numériser la
page suivante.
Copie plateau
Page suivante?
a 1.Oui
b 2.Non
Sélect. ab & OK
Vous pouvez aussi créer une affiche. Quand
vous utilisez la fonction Affiche, votre appareil
divise votre document en sections puis les
agrandit pour que vous puissiez les
assembler en une affiche. Si vous souhaitez
imprimer une affiche, servez-vous de la vitre
du scanner.
Important
Si vous utilisez la vitre du scanner :
g
h
5
„ Assurez-vous que le format de papier est
réglé sur Lettre, A4, Légal ou Folio.
Placez la page suivante sur la vitre du
scanner. Appuyez sur OK.
Répétez les étapes f et g pour chaque
page à disposer.
Une fois que toutes les pages ont été
numérisées, appuyez sur 2 à l’étape f
pour terminer.
„ (P) signifie Portrait et (L) signifie Paysage.
„ Vous ne pouvez pas utiliser le réglage
Agrandir/Réduire avec les fonctions N en
1 et affiche.
„ Vous ne pouvez faire qu’une copie
d’affiche à la fois.
a
b
Chargez votre document.
c
d
Appuyez sur N en 1.
e
À l’aide du pavé numérique, entrez le
nombre de copies (jusqu’à 99).
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 2 en 1 (P),
2 en 1 (L), 4 en 1 (P),
4 en 1 (L), Bannière (3 x 3) ou
Off (1 en 1). Appuyez sur OK.
Appuyez sur Marche pour numériser la
page.
Si vous êtes en train de créer une
affiche ou si vous avez placé un
document dans l'alimentation
automatique de documents (ADF),
l’appareil numérise les pages et
commence à imprimer.
29
5
Chapitre 5
Si vous copiez à partir de
l’alimentation automatique de
documents (ADF) :
Insérez votre document, face vers le haut,
dans la direction indiquée ci-dessous :
Si vous copiez à partir de la vitre du
scanner :
5
Insérez votre document, face vers le bas,
dans la direction indiquée ci-dessous :
„ 2 en 1 (P)
„ 2 en 1 (P)
„ 2 en 1 (H)
„ 2 en 1 (H)
„ 4 en 1 (P)
„ 4 en 1 (P)
„ 4 en 1 (H)
„ 4 en 1 (H)
„ Bannière (3x3)
Votre appareil vous permet de créer des
copies en format d’affiche à partir d'une
photographie.
30
5
Fonction de copie
Impression recto verso
(DCP-8065DN uniquement)
Paysage
5
11
1
Si vous souhaitez utiliser la fonction de copie
recto verso, chargez le document dans
l’ADF.
2
Copie recto verso
5
„ Recto i recto verso
Portrait
a
b
Chargez votre document.
c
Appuyez sur Recto verso et a ou b
pour sélectionner
1cotés i 2cotés,
2cotés i 2cotés ou
2cotés i 1cotés.
1
1
2
2
2
À l’aide du pavé numérique, entrez le
nombre de copies (jusqu’à 99).
5
Duplex
a1cotés i 2cotés
2cotés i 2cotés
b2cotés i 1cotés
Sélect. ab & OK
Paysage
11
1
2
2
„ Recto verso i recto verso
Appuyez sur OK.
d
Portrait
Appuyez sur Marche pour numériser le
document.
Remarque
1
La fonction de copie recto verso avec un
document de format légal n'est pas
disponible à partir de l'ADF.
1
2
2
Si vous utilisez la vitre du scanner :
Paysage
e
11
11
2
2
Copie plateau
Page suivante?
a 1.Oui
b 2.Non
Sélect. ab & OK
„ Recto verso i recto
Portrait
1
f
Placez la page suivante sur la vitre du
scanner. Appuyez sur OK.
Répétez les étapes e et f pour chaque
page à disposer.
g
Une fois que toutes les pages ont été
numérisées, appuyez sur 2 à l’étape e
pour terminer.
1
2
Une fois que l’appareil a numérisé la
page, appuyez sur 1 pour numériser la
page suivante.
2
31
Chapitre 5
Copie recto verso avancée
5
c
„ Recto verso avancée i recto
Appuyez sur Recto verso et sur a ou
sur b pour sélectionner Avancé.
Duplex
a1cotés i 2cotés
2cotés i 2cotés
b2cotés i 1cotés
Sélect. ab & OK
Portrait
1
1
Appuyez sur OK.
2
2
d
Paysage
11
RctoVerso avancé
a2cotés i 1cotés
b1cotés i 2cotés
1
2
2
Sélect. ab & OK
„ Recto avancée i recto verso
e
Portrait
1
Appuyez sur Marche pour numériser le
document.
Remarque
La fonction de copie recto verso avec un
document de format légal n'est pas
disponible à partir de l'ADF.
1
2
2
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 2cotés i 1cotés ou
1cotés i 2cotés. Appuyez sur OK.
Paysage
Si vous utilisez la vitre du scanner :
11
f
1
2
a
b
32
2
Chargez votre document.
Une fois que l’appareil a numérisé la
page, appuyez sur 1 pour numériser la
page suivante.
Copie plateau
Page suivante?
a 1.Oui
b 2.Non
Sélect. ab & OK
À l’aide du pavé numérique, entrez le
nombre de copies (jusqu’à 99).
g
Placez la page suivante sur la vitre du
scanner. Appuyez sur OK.
Répétez les étapes f et g pour chaque
page à disposer.
h
Une fois que toutes les pages ont été
numérisées, appuyez sur 2 à l’étape f
pour terminer.
Fonction de copie
Tri de copies à l'aide de l’ADF
Réglage du contraste
Vous avez la possibilité de trier les copies
multiples. Des pages seront empilées dans
l’ordre 123, 123, 123, etc.
Contraste
5
a
b
Chargez votre document.
c
d
Appuyez sur Tri.
À l’aide du pavé numérique, entrez le
nombre de copies (jusqu’à 99).
Appuyez sur Marche.
5
5
Les paramètres Contraste vous permettent
d’augmenter la netteté et la vivacité de vos
images.
Pour changer provisoirement le réglage du
contraste, suivez les instructions données cidessous :
a
b
Chargez votre document.
c
(DCP-8060) Appuyez sur Contraste.
5
À l’aide du pavé numérique, entrez le
nombre de copies (jusqu’à 99).
(DCP-8065DN) Appuyez sur
Contraste/Qualité. Appuyez sur a ou
b pour sélectionner Contrast.
Contrast:-nnonn+ c
Qualité :Auto
Agr/Réd :100%
Plateau :MP>T1
Sélect. d c & OK
d
Appuyez sur d ou sur c afin
d'augmenter ou de diminuer le
contraste.
e
Appuyez sur Marche.
Pour changer le réglage par défaut, suivez
les instructions données ci-dessous :
a
Appuyez sur Menu, 2, 3.
23.Contraste
-nnonn+
Sélect. d c & OK
b
Appuyez sur d ou c pour changer le
contraste. Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
33
Chapitre 5
Sélectionner bacs
Un autre bac peut être sélectionné pour la
copie suivante seulement.
a
b
Chargez votre document.
c
Appuyez sur Sélectionner plateau.
À l’aide du pavé numérique, entrez le
nombre de copies (jusqu’à 99).
Contrast:-nnonn+
Qualité :Auto
Agr/Réd :100%
Plateau :MP>T1 c
Sélect. d c & OK
d
Appuyez sur d ou sur c afin de
sélectionner l'utilisation du bac.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Marche.
Appuyez sur
Sélectionner plateau
MP>T1 ou M>T1>T2
T1>MP ou T1>T2>M
#1 (XXX)*
#2 (XXX)*
MP (XXX)*
* XXX correspond au format du papier réglé
dans Menu, 1, 2.
Remarque
• T2 et bac 2 s’affichent seulement si le bac
d'alimentation en option a été installé.
• Pour changer le réglage Sélection du bac,
voir Utilisation du bac pour le mode Copie
à la page 18.
34
5
Message de mémoire
saturée
Si, au cours d'un tirage, la mémoire arrive à
saturation, l’écran ACL vous indiquera les
étapes à suivre.
Si le message Mémoire épuisée s'affiche
au cours de la numérisation d'une page
ultérieure, vous pouvez soit appuyer sur
Marche pour copier les pages déjà
numérisées, soit appuyez sur Arrêt/Sortie
pour annuler la tâche.
Si la mémoire est saturée, vous pouvez
ajouter plus de mémoire. Voir Carte mémoire
à la page 49.
5
Section III
Logiciel
Fonctions du logiciel et du réseau
III
36
6
Fonctions du logiciel et du
réseau
Le Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM
comprend les Guides d’utilisation du logiciel
et de l’utilisateur en réseau pour les fonctions
disponibles lors du raccordement à un
ordinateur (par exemple, Impression et
Numérisation).
„ Impression
(pour Windows®, consultez le Chapitre 1
dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.)
(pour Macintosh®, consultez le Chapitre 7
dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.)
„ Numérisation
(pour Windows®, consultez le Chapitre 2
dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.)
(pour Macintosh®, consultez le Chapitre 8
dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.)
„ ControlCenter2
(pour Windows®, consultez le Chapitre 3
dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.)
(pour Macintosh®, consultez le Chapitre 9
dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.)
„ Impression réseau
(DCP-8065 uniquement)
(Consultez le Guide de l’utilisateur réseau
sur le CD-ROM.)
„ Numérisation réseau
(DCP-8065 uniquement)
(pour Windows®, consultez le Chapitre 4
dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.)
(pour Macintosh®, consultez le Chapitre
10 dans le Guide d’utilisation du logiciel
sur le CD-ROM.)
36
Remarque
Voir Comment accéder au Guide complet
de l’utilisateur à la page 3
6
Section IV
Annexes
Sécurité et consignes légales
Options
Dépistage des pannes et entretien régulier
Menus et caractéristiques
Caractéristiques techniques
Glossaire
IV
38
48
51
82
92
100
A
Sécurité et consignes légales
Choix de l'emplacement
A
A
Placez votre appareil sur une surface plane et stable, non soumise aux vibrations ni aux chocs.
Placez l’appareil à proximité d’une prise de courant c.a. mise à la terre. Choisissez un endroit où
la température se situe entre 50 °F et 90,5 °F (10 °C et 32,5 °C) et où l’humidité se situe entre
20 % et 80 % (sans condensation).
ATTENTION
Ne placez jamais l’appareil dans un endroit où de nombreuses personnes circulent.
Éloignez l'appareil des appareils de chauffage, des climatiseurs, des réfrigérateurs, de l'eau,
des produits chimiques ou des périphériques qui contiennent des aimants pouvant produire des
champs magnétiques.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à la chaleur intense, aux flammes nues,
aux gaz salés ou corrosifs, à l’humidité ou à la poussière.
Ne branchez pas votre appareil sur une prise de courant c.a. commandée par interrupteur mural
ni à un système de minuterie automatique.
Une coupure du courant peut effacer toutes les données enregistrées dans la mémoire de
l’appareil.
Ne branchez pas votre appareil sur une prise de courant c.a. située sur le même circuit que des
équipements lourds ou susceptibles de provoquer une coupure de courant.
Évitez toute sources d’interférence, comme les haut-parleurs ou les socles de téléphones sans fil.
Ne mettez aucun objet sur la partie supérieure de l’appareil.
N’utilisez PAS des substances inflammables près de l’appareil. Cela risque de causer un
incendie ou des décharges électriques.
38
Sécurité et consignes légales
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité
A
Nous vous recommandons de garder ces consignes à titre de référence ultérieure et de vous y
reporter avant l’entretien de votre appareil.
AVERTISSEMENT
L’appareil renferme des électrodes soumises à
une haute tension. Avant de nettoyer l’intérieur de
l’appareil, assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché de la prise
d’alimentation c.a.
Ne manipulez jamais la fiche avec les mains
mouillées. Cela pourrait vous exposer à des
décharges électriques.
Après l'utilisation de l’appareil, certaines pièces
internes de l’appareil seront extrêmement
chaudes. Lorsque vous ouvrez le couvercle avant
ou arrière de l’appareil, NE touchez PAS les
parties grises sur l’illustration.
Le bloc de fixation est marqué avec une étiquette
d’avertissement. N’enlevez ni n’endommagez pas
cette étiquette.
Afin de prévenir les blessures, veillez à ne pas
mettre la main sur le rebord de l’appareil, lequel se
trouve sous le couvercle document.
39
Afin de prévenir les blessures, veillez à ne pas
laisser entrer les doigts dans l'espace indiqué dans
les illustrations.
N’utilisez PAS d’aspirateur pour nettoyer le toner répandu. Cela pourrait faire prendre feu à
la poussière de toner à l’intérieur de l’aspirateur et ainsi provoquer un incendie. Nettoyez
soigneusement la poussière de toner avec un chiffon sec, non pelucheux et ensuite
débarassez-vous de celui-ci selon les réglementations locales.
Lorsque vous déplacez l’appareil, saisissez les
alvéoles situées sous le scanner. NE transportez
PAS l’appareil en le tenant par le fond.
Installez ce produit près d’une prise de courant c.a. facilement accessible. En cas d'urgence,
il faut que vous débranchiez le cordon d'alimentation de la prise de courant c.a. pour couper
complètement le courant.
Pour limiter les risques d’électrocution ou d’incendie, veillez à utiliser uniquement un cordon
de ligne téléphonique de calibre 26 (AWG) ou supérieur.
40
Sécurité et consignes légales
ATTENTION
La foudre et les surtensions peuvent endommager ce produit! Nous vous conseillons d’utiliser
un dispositif adéquat de protection contre les surtensions pour le cordon d’alimentation c.a.
Sinon, débranchez le cordon pendant un orage.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation du matériel, assurez-vous de suivre les consignes de sécurité essentielles
afin de réduire les risques d'incendie, de décharges électriques et de blessures corporelles.
Évitez d’utiliser un téléphone notamment dans les circonstances suivantes :
1 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un bassin à
lessive, d’un évier de cuisine ou d’une machine à laver, dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine.
2 Évitez d’utiliser ce produit pendant un orage. Il y a une possibilité d’électrocution à distance
par la foudre.
3 N’utilisez pas cet appareil pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
4 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
41
Renseignements importants
Énoncé de conformité FCC (Federal Communications
Commission, États-Unis seulement)
Partie responsable :
A
A
Corporation Internationale Brother
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807–0911 États-Unis
TÉL : (908) 704–1700
affirme que les produits
Nom du produit : DCP-8060, DCP-8065DN
sont conformes aux dispositions de la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
gênantes et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles
d’en perturber le bon fonctionnement.
Cet appareil a été soumis à des essais et s’est révélé conforme aux tolérances d’un dispositif
numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces tolérances sont
destinées à assurer un niveau de protection adéquate contre les interférences gênantes dans un
milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de
radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences susceptibles de perturber les télécommunications radio. Aucune garantie n’est
cependant faite quant à l’absence de toute interférence dans un milieu donné. Si l’appareil
provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé
par sa mise hors et sous tension, l’utilisateur est invité à y remédier en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
„ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
„ Éloigner l’appareil du poste récepteur;
„ Brancher l’appareil sur une prise indépendante du circuit d’alimentation du récepteur;
„ Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Important
A
Toute modification ou tout changement non expressément approuvé par Brother Industries, Ltd
pourront conduire à l’interdiction de l’utilisation de cet appareil.
Important — à propos du câble d'interface
Un câble d'interface blindé devrait être utilisé pour assurer la conformité aux limites d'un
périphérique numérique de Classe B.
42
A
Sécurité et consignes légales
Avis de conformité d’Industrie Canada (s’adresse uniquement
aux résidents du Canada)
A
Cet appareil numérique de classe B répond à la norme ICES–003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB–003 du Canada.
Débranchez un périphérique
A
Installez ce produit près d’une prise de courant facilement accessible. En cas d'urgence, il faut
que vous débranchiez le cordon d'alimentation de la prise de courant pour couper complètement
le courant.
Connexion réseau local
A
ATTENTION
Ne raccordez pas cet appareil à une connexion de réseau local soumise à des surtensions.
43
Protection laser
A
Ce matériel est certifié comme un produit laser de Classe 1 conformément à la réglementation sur
la radiation du Department of Health and Human Services (DHHS) des États-Unis, basé sur le
“Radiation Control for Health and Safety Act” de 1968. Cela signifie que cet équipement n'émet
aucun rayonnement laser dangereux.
Étant donné que la radiation émise en interne est entièrement confinée dans des enceintes de
protection et des boîtiers externes, il n'existe aucun risque d'échappement du faisceau laser de
l’appareil durant toutes les phases d'utilisation.
Réglementations FDA
Des réglementations relatives aux produits laser fabriqués depuis le 2 août 1976 ont été
instaurées par la Food and Drug Administration (FDA) des États-Unis. Le matériel fabriqué aux
États-Unis se doit donc d'être conforme à ces réglementations. L'étiquette illustrée ci-dessous et
située au dos de l’appareil indique la conformité de cet appareil avec les réglementations de la
FDA et elle est requise pour les produits laser en vente aux États-Unis.
Fabriqué par :
BROTHER TECHNOLOGY (SHENZHEN) LTD.
Gold Garden Industry, Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, Chine.
Ce produit est conforme aux standards de performance FDA pour des produits laser sauf déviations
conformément à Avis Laser Nº50, le 26 juillet 2001.
AVERTISSEMENT
L'utilisation des contrôles, des ajustements ou des procédures sur la performance autres que
ceux indiqués dans ce manuel peuvent vous exposer à une radiation invisible et nocive.
Radiation laser interne
Puissance de radiation maximale 5 mW
Longueur d'ondes 770 – 810 nm
Classe de laser Classe 3B
44
A
Sécurité et consignes légales
Consignes de sécurité importantes
A
1 Lisez attentivement chacune des consignes énumérées ci-dessous.
2 Conservez ces consignes dans un lieu sûr à des fins de consultation ultérieure.
3 Respectez toutes les consignes et tous les avertissements inscrits sur l’appareil.
4 Débranchez ce produit de la prise murale avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil. N’utilisez
pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez plutôt un chiffon humide.
5 Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un socle ou une table instable. Le produit risque de
tomber, ce qui pourrait causer des dégâts considérables.
6 Des fentes et des ouvertures situées dans le boîtier et à l'arrière ou sur le fond servent à
l’aération de l'appareil. Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et pour le protéger
contre toute surchauffe, veillez à ne jamais obstruer ou couvrir ces ouvertures. Ces ouvertures
ne doivent jamais être bloquées par le positionnement de l’appareil sur un lit, un divan, un tapis
ou toute autre surface comparable. Ne le placez jamais au-dessus ni à proximité d’une source
de chaleur, comme un radiateur ou un appareil de chauffage. Ne l’encastrez pas dans un
cabinet sans prévoir tout d’abord une aération suffisante.
7 Ce produit doit être branché à une source d’alimentation c.a. dans la plage indiquée sur
l'étiquette de puissance nominale. Ne la branchez PAS à une source d’alimentation c.c. Si
vous n’êtes pas sûr, contactez un électricien qualifié.
8 Ce produit est équipé d'une fiche mise à la terre à trois fils. Il est recommandé de n’utiliser
qu'une prise d’alimentation mise à la terre. Il s’agit là d’une mesure de sécurité. Si la fiche de
l’appareil ne rentre pas dans votre prise murale, adressez-vous à votre électricien pour faire
remplacer la prise qui est probablement trop vieille. Évitez tout expédient qui priverait l’appareil
de la mise à la terre.
9 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil.
10 Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation et n'installez pas ce produit dans un endroit
où des personnes pourraient marcher sur le cordon.
11 Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que l’ampérage total des appareils qui y
sont branchés ne dépasse pas l’ampérage nominal de la rallonge. De plus, assurez-vous que
la charge totale de tous les appareils branchés sur la prise murale c.a. ne dépasse pas 15
ampères (États-Unis seulement).
12 Ne placez pas d’objets devant l’appareil afin d’éviter de bloquer les pages imprimées.
13 Attendez que toutes les pages soient entièrement sorties avant de les retirer de l’appareil.
14 N’introduisez aucun objet dans les ouvertures du châssis, lequel pourrait entrer en contact
avec des points de tension dangereux ou provoquer un court-circuit, cause possible d’un
incendie ou de décharges électriques. Ne répandez jamais de liquide sur l’appareil. Ne tentez
pas de réparer vous-même l’appareil. En ouvrant l'appareil ou en en retirant les couvercles,
vous vous exposez non seulement à des tensions dangereuses et à d’autres risques, mais
vous annulez également la garantie. Confiez les réparations à un technicien qualifié d'un des
centres de service autorisés de Brother. Pour connaître l'emplacement du centre de service
autorisé de Brother le plus près de chez vous, veuillez appeler
Aux États-Unis : 1-800-284-4357
Au Canada : 1-877-BROTHER.
(Voir les numéros de Brother à la page i.)
45
15 Débranchez l’appareil de la prise de courant c.a. et confiez les réparations à un technicien du
service autorisé de Brother pour les circonstances suivantes :
„ Le cordon d’alimentation est endommagé ou usé;
„ Un liquide a été répandu sur l’appareil;
„ L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau;
„ L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez les instructions. Limitezvous aux réglages expliqués dans le présent guide. D’autres réglages risquent
d’endommager l’appareil; ce qui nécessite souvent une réparation laborieuse par un
technicien qualifié pour ramener le produit en fonction de marche normale;
„ L’appareil est tombé ou le châssis est endommagé;
„ Le comportement de l'appareil s’est sensiblement modifié, ce qui indique la nécessité d’une
révision.
16 Pour protéger votre produit contre les surtensions, il est recommandé d’utiliser un dispositif de
protection (parasurtenseur).
17 Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, veuillez noter
ce qui suit :
„ N'utilisez jamais ce produit près d'installations utilisant de l'eau, dans un sous-sol humide
ou près d'une piscine.
„ N’utilisez pas l’appareil pendant un orage électrique (il peut y avoir un faible risque de choc
électrique).
46
Sécurité et consignes légales
Marques de commerce
A
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link est une marque déposée de la Corporation Internationale Brother.
Windows et Microsoft sont des marques déposées de Microsoft aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Macintosh et TrueType sont des marques déposées d’Apple Computer Inc.
PaperPort est une marque déposée de ScanSoft, Inc.
Le Guide de l’utilisateur de PageManager est une marque déposée de NewSoft Technology
Corporation.
BROADCOM, SecureEasySetup et le logo de SecureEasySetup sont des marques déposées de
Broadcom Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Java et la totalité des marques de commerce et des logos basés sur Java sont des marques de
commerce et des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Toutes les sociétés dont le logiciel est cité dans ce présent guide disposent d’un accord de licence
de logiciel spécifique à leurs programmes propriétaires.
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans le Guide de l’utilisateur,
le Guide d'utilisation du logiciel et le Guide de l'utilisateur en réseau sont des marques
déposées de leur société respective.
47
B
Options
B
Options
B
Cet appareil possède les accessoires suivants en option. Vous pourrez ainsi accentuer les
fonctionnalités de l’appareil avec ces éléments.
Unité du bac inférieur
LT-5300
48
Mémoire DIMM
Options
Bac d'alimentation
optionnel (LT-5300)
Vous pouvez installer un bac inférieur
optionnel pouvant contenir jusqu’à 250
feuilles de papier de 20 lb (80 g/m2).
Avec un bac optionnel, l’appareil peut
contenir jusqu’à 550 feuilles de papier
ordinaire.
Carte mémoire
B
B
Cet appareil est muni d’une mémoire standard de
32 Mo et d’une fente pour l’extension de mémoire
en option. Vous pouvez agrandir la mémoire jusqu’à
544 Mo en installant des modules à double mémoire
(DIMM). Lorsque vous ajoutez la carte mémoire
optionnelle, elle augmente les performances des
opérations de photocopieur et d'imprimante.
Types de DIMM
B
Vous pouvez installer les DIMM suivantes :
„ Buffalo Technology VN133-D128 /
VN133-X128 de 128 Mo
„ Buffalo Technology VN133-D256 de 256 Mo
„ Buffalo Technology VN133-D256 de 512 Mo
„ TechWorks 12165-0004 de 64 Mo
Pour l’installation, voir le Guide de l’utilisateur
qui est fourni avec le bac inférieur.
„ TechWorks 12462-0001 de 128 Mo
„ TechWorks 12485-0001 de 256 Mo
„ TechWorks 12475-0001 de 512 Mo
Remarque
• Pour plus d’informations, visitez le site de
Buffalo Technology sous
http://www.buffalotech.com.
• Pour plus d’informations, visitez le site de
Techworks sous
http://www.techworks.com.
En général, la barrette DIMM devrait
posséder les caractéristiques suivantes :
Type : 144-pin et sortie 64 bits
Latence CAS : 2
Fréquence d'horloge : 100 MHz ou plus
Capacité : 64, 128, 256 ou 512 Mo
Hauteur : 1,25 pouce (31,75 mm)
Type DRAM : SDRAM 2 Bank
SDRAM est applicable.
Remarque
• Il pourrait y avoir certaines DIMM qui ne
fonctionneront pas avec cet appareil.
• Pour plus d’informations, contactez le
Service à la clientèle de Brother.
49
Installation d’une mémoire
supplémentaire
e
Tenez la barrette DIMM par les bords et
alignez les encoches dans la barrette
DIMM sur les parties saillantes dans la
fente. Insérez la barrette DIMM
diagonalement (1), puis inclinez-la vers
la carte d'interface jusqu'à encliquetage
(2).
f
Remettez le couvercle d'accès
d'interface et le couvercle de la barrette
DIMM.
g
Rebranchez d’abord le cordon
d’alimentation de l’appareil dans la prise
murale c.a., puis le câble d’interface.
h
Enclenchez l'interrupteur d'alimentation
de l’appareil.
B
a
Désactivez l'interrupteur d'alimentation
de l’appareil.
b
Débranchez le câble d’interface de
l’appareil et déconnectez le cordon
d’alimentation de la prise de courant c.a.
Remarque
Ne manquez pas d'éteindre l'interrupteur
d’alimentation de l’appareil avant
d’installer ou de désinstaller la barrette
DIMM.
c
d
Enlevez le couvercle de la barrette
DIMM et le couvercle d’accès
d'interface.
Déballez la barrette DIMM et tenez-la
par ses extrémités.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager l’appareil avec
de l’électricité statique, NE touchez PAS les
puces mémoire ni la surface de la carte.
50
C
Dépistage des pannes et
entretien régulier
C
Dépistage des pannes
C
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le Service à la clientèle dans le pays où vous
avez acheté votre appareil. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays.
Si votre appareil présente des problèmes de fonctionnement
C
Si vous pensez que votre télécopieur ne fonctionne pas correctement, commencez par faire une
copie pour cibler le problème. Si la copie est correcte, le problème ne se trouve probablement pas
dans votre appareil. Consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistage des
pannes. Vous serez en mesure de corriger vous-même la plupart de ces erreurs.
Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, le site Brother Solutions Center vous offre les FAQ
(foire aux questions) et conseils de dépistage des pannes les plus fréquentes.
Visitez-nous au site http://solutions.brother.com.
Problèmes liés à la qualité des copies
Problèmes
Suggestions
Des lignes verticales apparaissent
sur les copies.
Il se peut que le fil corona principal ou que le scanner pour l’impression soit sale.
Nettoyez-les tous les deux. (Voir Nettoyage de la vitre du scanner à la page 70 et
Nettoyage du fil corona à la page 72.)
Problèmes liés à l’imprimante
Problèmes
Suggestions
Qualité d'impression médiocre
Voir Amélioration de la qualité d'impression à la page 56.
Lignes noires verticales sur les
photocopies ou les pages
imprimées
Le fil corona principal de l’appareil pour l’impression est peut-être sale. Nettoyez
le fil corona principal. (Voir Nettoyage du fil corona à la page 72.)
Si le problème persiste, contactez le Service à la clientèle de Brother au
1-800-284-4329 (aux États-Unis) ou au 1-877-BROTHER (au Canada).
51
Problèmes liés à l’imprimante (Suite)
Problèmes
Pas d’impression.
Suggestions
„ Vérifiez que l’appareil est branché et l'interrupteur d'alimentation est mis sur
On.
„ Vérifiez que la cartouche de toner et le tambour sont correctement installés.
(Voir Remplacement du tambour (DR-520) à la page 77.)
„ Vérifiez la connexion du câble d’interface sur l’appareil et sur votre ordinateur.
(Reportez-vous au Guide d'installation rapide.)
„ Vérifiez que le bon pilote d’imprimante a été installé et sélectionné.
„ Contrôlez si l'écran ACL indique un message d'erreur. (Voir Messages
d’erreur à la page 60.)
„ L’appareil est en ligne. Sur votre ordinateur; cliquez sur Marche, Paramètres
puis sur Imprimantes et télécopieurs. Cliquez à droite sur ‘Brother DCPXXXX (où XXXX correspond au modèle de votre appareil)’. Assurez-vous que
la case ‘Utiliser l’imprimante hors ligne’ n’est pas cochée.
L’appareil lance une impression
soudaine ou imprime des données
superflues.
„ Désactivez l'interrupteur d'alimentation de l’appareil, puis rallumez-le. Si le
message d’erreur continue, laissez l’appareil pendant quelques minutes et
puis réessayez-le.
„ Vérifiez les paramètres de votre application pour vous assurer de sa
compatibilité avec votre appareil.
„ Si vous utilisez la connexion de port parallèle, vérifiez que le port est BRMFC
et non LPT1.
L’appareil imprime les premières
pages correctement, puis certaines
pages ont du texte manquant.
Vérifiez les paramètres de votre application pour vous assurer de sa compatibilité
avec votre appareil.
Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal continu du tampon d'entrée de
l’appareil. Assurez-vous que vous connectez le câble d’interface correctement.
(Reportez-vous au Guide d'installation rapide.)
L’appareil ne peut pas imprimer
toutes les pages d'un document.
„ Réduisez la résolution d'impression. (Voir Onglet Avancé dans le Guide de
l’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
Le message Mémoire épuisée
s’affiche.
„ Réduisez la complexité de votre document et essayez de nouveau. Réduisez
la qualité graphique ou la quantité de tailles de polices dans votre application.
„ Ajoutez plus de mémoire. Voir la section Installation d’une mémoire
supplémentaire à la page 50.
Les en-têtes ou les pieds de page
apparaissent quand le document
s’affiche a l’écran, mais ils
n’apparaissent pas sur la copie
imprimée.
Il y a une zone non imprimable en haut et en bas. Ajustez les marges supérieures
et inférieures sur votre document pour autoriser cela.
L’appareil n’effectue pas
l’impression recto verso bien que le
pilote de l’imprimante ait été réglé
sur Impression recto verso.
(DCP-8065 uniquement)
Vérifiez le paramètre du format de papier dans le pilote de l’imprimante. Vous
devez sélectionner A4, Lettre, Légal ou Folio.
L’appareil n’imprime pas ou s’est
arrêté d’imprimer et le témoin DÉL
de l’état de l’appareil est jaune.
Comme l’appareil annule la tâche et la supprime de la mémoire, la sortie imprimée
risque d’être incomplète. Essayez à nouveau d’imprimer.
52
Dépistage des pannes et entretien régulier
Problèmes liés à la numérisation
Problèmes
Suggestions
Des erreurs liées au protocole
TWAIN se produisent lors de la
numérisation.
Assurez-vous que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source
principale. Dans PaperPort®, cliquez sur Fichier, Numériser et sélectionnez le
pilote TWAIN de Brother.
Problèmes liés aux logiciels
Problèmes
Suggestions
Ne peut pas installer le logiciel ou
imprimer.
Faites passer le programme Réparez MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce
programme sert à réparer et à installer de nouveau le logiciel.
L'impression ‘2 en 1’ ou ‘4 en 1’
n'est pas possible.
Vérifiez que le paramètre du format de papier dans l’application utilisée
correspond à celui du pilote d’imprimante.
L’appareil n’imprime pas à partir
d’Adobe Illustrator.
Essayez de réduire la résolution d’impression. (Voir la section Onglet Avancé
dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
Certains caractères des polices
ATM manquent ou des mauvais
caractères sont imprimés à leur
place.
Si vous utilisez Windows® 98/98SE/Me, cliquez sur Marche, puis sur
Paramètres d'imprimantes. Cliquez à droite sur Brother DCP-XXXX (où XXXX
correspond au modèle de votre appareil) puis sur Properties. Cliquez sur
Paramètres du spool sur l’onglet Détails. Sélectionnez RAW à partir de
Format de données de spool.
Le message d’erreur ‘Impossible
d’écrire sur LPT1’, ‘LPT1 déjà
occupé’ ou ‘MFC occupé’ s’affiche.
Assurez-vous que l’appareil est sous tension (branché sur la prise d’alimentation
c.a. et l’interrupteur sur On) et qu'il est raccordé directement à l'ordinateur avec le
câble parallèle bidirectionnel IEEE-1284. Assurez-vous que le câble ne passe pas
par un autre périphérique (lecteur Zip, lecteur CD-ROM externe ou boîtier de
commutation).
Assurez-vous que l’écran ACL n’indique pas de message d’erreur.
Vérifiez qu'aucun autre pilote de périphérique ne partage le port parallèle et
qu'aucune application logicielle ne s'exécute automatiquement au démarrage de
l'ordinateur (par exemple, pilotes de lecteur Zip, pilote de lecteur CD-ROM
externe, etc.). Les zones de recherche suggérées sont : (lignes de commande
Load=, Run= dans le fichier win.ini ou le groupe de démarrage)
Contactez le fabricant de votre ordinateur pour savoir si les paramètres du port
parallèle dans le BIOS sont définis de manière à pouvoir prendre en charge un
appareil bidirectionnel, tel qu'un port parallèle en mode-ECP.
53
Problèmes liés à la gestion du papier
Problèmes
Suggestions
L’appareil n'arrive pas à charger le
papier.
„ S’il n’y a pas de papier, chargez une nouvelle feuille dans le bac
d'alimentation.
L’écran ACL indique Plus de
papier ou un message de
bourrage de papier.
„ S’il y a du papier dans le bac d'alimentation, assurez-vous qu'il est bien droit.
Si le papier est gondolé, aplatissez-le. Il est parfois utile de sortir le papier, de
le retourner et de le remettre dans le bac d'alimentation.
„ Réduisez la quantité de papier contenu dans le bac d'alimentation et
recommencez l'opération.
„ Assurez-vous que le mode du bac MP n’a pas été choisi dans le pilote
d’imprimante.
„ Si l'écran ACL affiche un message de bourrage de papier et si le problème
persiste; voir Bourrages de papier à la page 65.
L’appareil n'entraîne pas
correctement le papier à partir du
bac MP.
„ Ventilez le papier et remettez-le bien en place.
„ Assurez-vous que le mode du bac MP a été choisi dans le pilote d’imprimante.
Comment charger des enveloppes.
Vous pouvez charger des enveloppes à partir du bac MP. Votre application doit
être configurée pour l'impression de la taille des enveloppes utilisées. Cela est
généralement effectué à partir du menu Mise en page ou Configuration du
document de votre application. Pour plus d’informations, voir le manuel de votre
application.
Quel est le bon papier à utiliser.
Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, du papier recyclé, des enveloppes, des
transparents et des étiquettes conçues pour les machines laser. (Pour plus de
détails, voir la section Papier et autres supports acceptables à la page 11.)
Il y a un bourrage de papier.
Voir Bourrages de papier à la page 65.
Problèmes liés à la qualité d'impression
Problèmes
Les pages imprimées sont
gondolées.
Suggestions
„ Du papier mince ou épais de qualité inférieure ou pas d’impression sur le côté
recommandé du papier peut en être la cause. Essayez de retourner la pile de
papier dans le bac d'alimentation.
„ Assurez-vous de bien sélectionner le type de papier correspondant au type de
support utilisé. (Voir Papier et autres supports acceptables à la page 11.)
Les pages imprimées sont
maculées d'encre.
L'impression est trop claire.
Le réglage du type de papier peut être incorrect pour le type de support
d'impression utilisé ou le support d'impression est trop épais ou sa surface est
rugueuse. (Voir la section Papier et autres supports acceptables à la page 11 et
Onglet Élémentaire dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
„ Si ce problème se produit lorsque vous effectuez des photocopies, désactivez
le mode Économie dans les configurations du menu de l’appareil. (Voir la
section Économie de toner à la page 20.)
„ Désactivez le mode d'économie dans l'onglet Avancé du pilote d'imprimante.
(Voir Onglet Avancé dans le Guide de l’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
54
Dépistage des pannes et entretien régulier
Problèmes liés au réseau (DCP-8065 uniquement)
Problèmes
Impossible d’imprimer sur un
réseau câblé.
Suggestions
„ Assurez-vous que l’appareil est sous tension et qu'il est en mode en ligne et
en mode Prêt. Imprimez la liste des configurations de réseau pour voir les
paramètres de réseau actuels. Raccordez le câble réseau au concentrateur
pour vérifier que le câblage et les connexions réseau sont corrects.
Si possible, essayez de connecter l’appareil à un port différent sur votre
concentrateur à l'aide d'un câble différent. Si les connexions sont bonnes, le
témoin DÉL vert supérieur s’allume sur le panneau arrière de l’appareil.
„ Si vous utilisez une connexion sans fil ou si vous avez des problèmes de
réseau, voir le Guide d'utilisation de réseau sur le CD-ROM pour de plus
amples informations.
La fonction de numérisation de
réseau ne fonctionne pas.
(pour Windows® uniquement) Il se peut que le réglage du pare-feu sur votre PC
rejette la connexion réseau nécessaire. Suivez les instructions ci-dessous pour
configurer le pare-feu. Si vous utilisez un autre pare-feu que ceux mentionnés cidessous, voir les instructions ou contactez le fabricant du logiciel en question.
<Windows® XP SP2>
1.Cliquez sur le bouton Démarrer, ‘Réglages’, ‘Panneau de commande’ puis sur
‘Pare-feu de Windows’. Vérifiez que le Pare-feu de Windows est sur On dans
l’onglet ‘Élémentaire’.
2.Cliquez sur l’onglet ‘Exceptions’ et sur le bouton ‘Ajouter point d’accès’.
3.Entrez un nom, un numéro de point d’accès (54295 pour numérisation réseau),
sélectionnez ‘UPD’ et cliquez sur ‘OK’.
4.Assurez-vous que la nouvelle configuration est ajoutée et cochée, puis cliquez
sur ‘OK’.
Pour Windows® XP SP1, allez au Brother Solutions Center.
Votre ordinateur ne peut pas
trouver votre appareil.
<Pour les utilisateurs de Windows®>
Il se peut que le réglage du pare-feu sur votre PC rejette la connexion réseau
nécessaire. Pour de plus amples détails, voir les instructions ci-dessus.
<Pour les utilisateurs de Macintosh®>
Resélectionnez votre appareil dans l’application Sélecteur de l'appareil dans
Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities
(DD/Bibliothèque/Imprimantes/Brother/Utilitaire) ou dans la liste d’appel en
mémoire de modèle du ControlCenter2.
55
Amélioration de la qualité d'impression
Exemples de qualité
d'impression médiocre
ABCDEFGH
CDEF
abcdefghijk
defg
ABCD
abcde
01234
Impression faible
Recommandations
„ Vérifiez l'environnement de l’appareil. Des conditions telles que
l'humidité, les températures élevées et autres peuvent entraîner ce
défaut d'impression. (Voir Choix de l'emplacement à la page 38.)
„ Si la page dans son ensemble est trop claire, c'est que le mode
Économie est peut-être activé. Désactivez le mode Économie dans
les configurations du menu de l’appareil et dans les Propriétés
d'imprimante du pilote. (Voir la section Économie de toner à la page
20 ou Onglet Avancé dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.)
Si ce problème se produit lorsque vous effectuez des photocopies,
désactivez le mode Économie dans la configuration du menu de
l’appareil. (Voir la section Économie de toner à la page 20.)
„ Nettoyez la fenêtre de scanner et le fil corona principal sur le
tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 71
et Nettoyage du fil corona à la page 72.) Si la qualité d’impression ne
s’améliore pas, installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement
du tambour (DR-520) à la page 77.)
„ Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement de la
cartouche de toner (TN-550/TN-580) à la page 74.)
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Arrière-plan gris
„ Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme à
nos spécifications. (Voir la section Papier et autres supports
acceptables à la page 11.)
„ Vérifiez l'environnement de l’appareil. Des températures extrêmes et
un taux élevé d’humidité peuvent augmenter l’ombrage de l’arrièreplan. (Voir Choix de l'emplacement à la page 38.)
Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement de la
cartouche de toner (TN-550/TN-580) à la page 74.)
„ Nettoyez le fil corona principal et le tambour. (Voir Nettoyage du fil
corona à la page 72 et Nettoyage du tambour à la page 73.) Si la
qualité d’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour (DR-520) à la page 77.)
„ Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme à
nos spécifications. Un papier à surface rugueuse ou un papier épais
peut causer ce problème.
Impression fantôme
„ Assurez-vous que vous choisissez le type de support approprié dans
le pilote d’imprimante ou dans la configuration du menu de type de
papier de l’appareil. (Voir la section Papier et autres supports
acceptables à la page 11 et Onglet Élémentaire dans le Guide
d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
„ Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour
(DR-520) à la page 77.)
56
C
Dépistage des pannes et entretien régulier
Exemples de qualité
d'impression médiocre
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Le toner bave
Recommandations
„ Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme à
nos spécifications. Un papier à surface rugueuse peut causer ce
problème. (Voir la section Papier et autres supports acceptables à la
page 11.)
„ Nettoyez le fil corona principal et le tambour. (Voir Nettoyage du fil
corona à la page 72 et Nettoyage du tambour à la page 73.) Si la
qualité d’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour (DR-520) à la page 77.)
„ Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme à
nos spécifications. (Voir la section Papier et autres supports
acceptables à la page 11.)
Impression creuse
„ Choisissez le mode Papier épais dans le pilote d’imprimante ou
dans la configuration du menu de type de papier de l’appareil, ou
utilisez du papier plus mince que celui utilisé actuellement. (Voir la
section Type de papier à la page 17 et Onglet Élémentaire dans le
Guide de l’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
„ Vérifiez l'environnement de l’appareil. Une humidité élevée peut
causer ce problème. (Voir Choix de l'emplacement à la page 38.)
„ Nettoyez le fil corona principal sur le tambour. (Voir Nettoyage du fil
corona à la page 72.) Si la qualité d’impression ne s’améliore pas,
installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour
(DR-520) à la page 77.)
„ Nettoyez le fil corona principal sur le tambour. (Voir Nettoyage du fil
corona à la page 72.) Si la qualité d’impression ne s’améliore pas,
installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour
(DR-520) à la page 77.)
Impression totalement noire
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour (DR-520) à la page 77.)
De la poussière, poudre de papier, colle, etc. peuvent adhérer à la
surface du tambour photosensible (OPC) et causer des taches noires ou
blanches sur les documents imprimés.
Tirez quelques copies sur une feuille de papier blanche. (Voir la section
Tirage de copies multiples à la page 26.)
Des taches blanches
apparaissent sur le texte et
les graphiques noirs, à des
intervalles de 3,7 pouces (94
mm
Si vous voyez encore des taches sur les documents imprimés après ce
tirage multiple, nettoyez le tambour (voir la section Nettoyage du
tambour à la page 73).
Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, vous devez installer
un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour (DR-520) à la
page 77.)
Taches noires à des
intervalles de 3,7 pouces (94
mm)
57
Exemples de qualité
d'impression médiocre
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Traînées de toner noir sur la
page
Recommandations
„ Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme à
nos spécifications. (Voir la section Papier et autres supports
acceptables à la page 11.)
„ Si vous utilisez des feuilles d'étiquettes autocollantes pour
imprimantes laser, la colle des feuilles peut parfois s'attacher à la
surface du tambour photosensible. Nettoyez le tambour. (Voir la
section Nettoyage du tambour à la page 73.)
„ N'utilisez pas de feuilles comportant des agrafes ou des trombones,
car cela risque de rayer la surface du tambour.
„ Une exposition du tambour à la lumière directe du soleil ou à un
éclairage électrique peut l'endommager.
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour (DR-520) à la page 77.)
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Lignes blanches
horizontales
„ Assurez-vous que vous utilisez bien un type de papier conforme à
nos spécifications. Un papier à surface rugueuse ou un support
d'impression trop épais peut causer ce problème. (Voir la section
Papier et autres supports acceptables à la page 11.)
„ Assurez-vous que vous choisissez le type de support approprié dans
le pilote d’imprimante ou dans la configuration du menu de type de
papier de l’appareil. (Voir la section Papier et autres supports
acceptables à la page 10 et Onglet Élémentaire dans le Guide
d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
„ Le problème peut disparaître de lui-même. Imprimez plusieurs pages
pour éclaircir ce problème, surtout si l’appareil n'a pas fonctionné
depuis longtemps.
„ Nettoyez la fenêtre du scanner avec un chiffon doux. (Voir Nettoyage
de la fenêtre du scanner laser à la page 71.)
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour (DR-520) à la page 77.)
ABCDEFGH
abcdefghijk
58
„ Nettoyez l'intérieur de l’appareil et le fil corona principal dans le
tambour. (Voir Nettoyage du fil corona à la page 72.)
ABCD
abcde
01234
„ Nettoyez la fenêtre du scanner avec un chiffon doux. (Voir Nettoyage
de la fenêtre du scanner laser à la page 71.)
Page striée
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour (DR-520) à la page 77.)
Dépistage des pannes et entretien régulier
Exemples de qualité
d'impression médiocre
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Recommandations
„ Nettoyez le fil corona principal du tambour. (Voir Nettoyage du fil
corona à la page 72.)
„ Assurez-vous que la languette bleue du fil corona principal est
ramenée à sa position d'origine (a).
Lignes noires verticales
„ Il est possible que le tambour soit endommagé. Installez un nouveau
tambour. (Voir Remplacement du tambour (DR-520) à la page 77.)
Les feuilles imprimées
comportent des taches ou des
traînées d'encre.
„ Il est possible que la cartouche de toner soit endommagée. Installez
une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement de la
cartouche de toner (TN-550/TN-580) à la page 74.)
„ Il est possible que le bloc de fixation soit maculé. Contactez le
Service à la clientèle de Brother au 1-800-284-4329 (aux États-unis)
ou au 1-877-BROTHER (au Canada).
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Lignes blanches verticales
GH
ABCDEF
ijk
abcdefgh
ABCD
abcde
01234
Page décentrée (de travers)
„ Nettoyez la fenêtre du scanner laser avec un chiffon doux. (Voir
Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 71.)
„ Il est possible que la cartouche de toner soit endommagée. Installez
une nouvelle cartouche de toner.
(Voir Remplacement de la cartouche de toner (TN-550/TN-580) à la
page 74.)
„ Assurez-vous que le papier ou l'autre support d'impression est
correctement chargé dans le bac d'alimentation et que les guidepapier ne serrent pas trop les feuilles ou ne sont pas trop relâchés.
„ Ajustez correctement les guide-papier.
„ Si vous utilisez le bac MP, voir la section Comment charger les
enveloppes et autres supports à la page 15.)
„ Le bac d'alimentation peut être trop rempli.
„ Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir la section Papier et
autres supports acceptables à la page 11.)
„ Vérifiez le type de papier et sa qualité. Des températures extrêmes et
un taux élevé d'humidité entraîneront un gondolement du papier.
Papier qui gondole ou
ondule
„ Si l’appareil est rarement utilisé, il se peut que le papier soit resté trop
longtemps dans le bac d'alimentation. Retournez la pile de papier
dans le bac d'alimentation. En outre, ventilez le papier et faites-lui
faire une rotation de 180° dans le bac d'alimentation.
„ Assurez-vous que le papier est correctement chargé.
B DEFGH
abc efghijk
A CD
bcde
1 34
Papier plissé ou chiffonné
(froissé)
„ Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir la section Papier et
autres supports acceptables à la page 11.)
„ Retournez complètement la pile de papier dans le bac ou faites-lui
faire une rotation de 180°.
59
Messages d’erreur
C
Comme pour tout appareil de bureau à la fine pointe de la technologie, il peut parfois y avoir des
pannes. Dans ce cas, votre appareil identifie alors l’erreur et affiche un message d’erreur. Le
tableau ci-dessous explique les messages d’erreur les plus fréquents.
Message
d’erreur
Cause
Action
Bour papier p.p.
Le papier est coincé dans le bac
MP de l’appareil.
(Voir Bourrages de papier à la page 65.)
Bour.
recto verso
Le papier est coincé dans le bac
recto verso.
(Voir Bourrages de papier à la page 65.)
Bour. Papier
int.
Le papier est coincé à l’intérieur de
l’appareil.
(Voir Bourrages de papier à la page 65.)
Bour. Papier
arr.
Le papier est coincé dans la partie
arrière de l’appareil.
(Voir Bourrages de papier à la page 65.)
Bour Papi
plat.1
Le papier est coincé dans le bac
d'alimentation de l’appareil.
(Voir Bourrages de papier à la page 65.)
Couvercle ouvert
Le capot document n’est pas
complètement fermé.
Retirez le document de l’ADF, retirez le
document de la vitre du scanner et fermez le
capot document.
Couvert ouvert
Le couvercle avant n’est pas
complètement fermé.
Fermez le couvercle avant de l'appareil.
Le couvercle de le bloc de fixation
n’est pas complètement fermé.
Ouvrez le couvercle arrière, puis ouvrez le
couvercle de le bloc de fixation. Retirez le papier
coincé si nécessaire et refermez le couvercle du
bloc de fixation et le couvercle arrière.
Le couvercle document n’est pas
complètement fermé.
Enlevez le document sur la vitre du scanner et
refermez le capot document.
Changez encre
Si l’écran ACL indique
Changez encre, vous pouvez
toujours imprimer, cependant,
l’appareil vous indique que la
cartouche est presque à la fin de sa
durée de vie et qu’il n’y en aura plus
du tout.
Commandez dès maintenant une nouvelle
cartouche de toner.
Err bloc fixation
La température du l’unité de fusion
n’augmente pas jusqu’à une
température spécifiée dans le
temps spécifié.
Mettez l’appareil hors tension, attendez
quelques secondes puis rallumez-le. Laissez
l’appareil enclenché pendant 15 minutes.
Bour Papi
plat.2
Le bloc de fixation est trop chaude.
Erreur toner
60
La cartouche de toner et
l'ensemble du tambour ne sont pas
installés ou ils ne sont pas installés
correctement.
Réinstallez la cartouche de toner.
Dépistage des pannes et entretien régulier
Message
d’erreur
Cause
Action
Fin de vie
toner
La cartouche de toner et le tambour
sont mal installés ou la cartouche
de toner est épuisée et l'impression
est impossible.
Effectuez l'une des actions suivantes :
L’appareil présente un problème
d’ordre mécanique.
Désactivez l'interrupteur d'alimentation de
l’appareil, puis rallumez-le. Si le message
d’erreur continue, laissez l’appareil pendant
quelques minutes et puis ressayez pour
imprimer, copier ou numériser.
La mémoire de l’appareil est
saturée.
Opération de copie en cours d’exécution
Init impossible
(Initialiser)
Impr impossible
Mémoire épuisée
„ Réinstallez la cartouche de toner et le
tambour.
„ Remplacez la cartouche de toner par une
nouvelle. (Voir Remplacement de la
cartouche de toner (TN-550/TN-580) à la
page 74.)
Effectuez l'une des actions suivantes :
„ Appuyez sur Marche pour photocopier les
pages numérisées.
„ Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez la fin
des autres opérations en cours puis
réessayez.
Impression en cours
Effectuez l'une des actions suivantes :
„ Réduisez la résolution d’impression. (Voir
Onglet Avancé dans le Guide de l’utilisation
du logiciel sur le CD-ROM.)
„ Effacez les données de la mémoire en
appuyant sur Annuler Travail.
L’appareil présente un problème
d’ordre mécanique.
Désactivez l'interrupteur d'alimentation de
l’appareil, puis rallumez-le. Si le message
d’erreur continue, laissez l’appareil pendant
quelques minutes et puis ressayez-le.
Le document est trop long pour la
numérisation recto verso.
Appuyez sur Arrêt/Sortie. Utilisez un format de
papier approprié pour la numérisation
recto verso. Voir Numériser à la page 95.
Numéri.
Vérroui.
Le scanner est verrouillé.
Ouvrez le couvercle document et relâchez le
levier de verrouillage du scanner, et appuyez sur
la touche Arrêt/Sortie.
Pas plateau
Le bac spécifié n’est pas
complètement fermé.
Fermez correctement le bac spécifié.
Plat sorti plein
Le bac de sortie est plein de papier. Retirez le papier du bac de sortie.
Plus de
papier
L’appareil n'a plus de papier ou le
papier n'est pas correctement
installé dans le bac d'alimentation.
Numér impossible
Effectuez l'une des actions suivantes :
„ Placez le papier dans le bac d'alimentation
ou dans le bac MP.
„ Retirez le papier et rechargez-le.
61
Message
d’erreur
Cause
Action
Pouss. sur
tambr
Le fil corona principal sur le
tambour doit être nettoyé.
Nettoyez le fil corona principal sur le tambour.
(Voir Nettoyage du fil corona à la page 72.)
Remplacer fuseur
Il est temps de remplacer le bloc de
fixation.
Contactez le centre local de Service à la
clientèle de Brother pour remplacer le bloc de
fixation.
Ramplacer laser Il est temps de remplacer l’unité
laser.
Contactez le Service à la clientèle de Brother
pour remplacer l’unité laser.
Il est temps de remplacer le kit
d’alimentation de papier pour le bac 1.
Contactez le centre local de Service à la
clientèle de Brother pour remplacer le kit 1 PF.
Rempl. PF Kit 2 Il est temps de remplacer le kit
d’alimentation de papier pour le bac 2.
Contactez le centre local de Service à la
clientèle de Brother pour remplacer le kit 2 PF.
Rempl. PF Kit1
Rempl. PF KitMP
Il est temps de remplacer le kit
d’alimentation de papier pour le bac
MP.
Contactez le centre local de Service à la
clientèle de Brother pour remplacer le kit PF MP.
Refroidissement
La température du tambour ou de
la cartouche de toner est trop
chaude. L’appareil interrompt la
tâche d’impression actuelle et se
met en mode de refroidissement.
Durant le mode de refroidissement,
vous entendrez le ventilateur de
refroidissement fonctionner, tandis
que l'écran ACL indique
Refroidissement, et
Patientez s.v.p..
Assurez-vous que vous pouvez entendre le
ventilateur tourner dans l’appareil et que la sortie
d'échappement n’est pas obstruée.
Le bac recto verso est mal installé.
Retirez le bac recto verso et réinstallez-le.
Le bloc tambour est presque à la fin
de sa durée de vie.
Utilisez le bloc tambour jusqu'à ce que vous
rencontriez un problème de qualité d'impression,
puis remplacez-le par un nouveau.
Patientez s.v.p.
Recto/verso
dés.
Si le ventilateur tourne, enlevez tout corps qui
entoure la sortie d’échappement, puis laissez
l’appareil activé mais ne l’utilisez pas pendant
plusieurs minutes.
Si le ventilateur ne tourne pas, suivez les étapes
ci-dessous.
Désactivez l'interrupteur d'alimentation de
l’appareil, puis rallumez-le. Si le message
d’erreur continue, laissez l’appareil pendant
quelques minutes et puis réessayez-le.
(DCP-8065DN
uniquement)
Tamb. presq. fin
Voir Remplacement du tambour (DR-520) à la
page 77.
Le compteur de tambour n’a pas
été remis à zéro après l’installation
du tambour.
Trop plateaux.
62
1
Ouvrez le couvercle avant et appuyez sur
Supprimer/Retour.
2
Appuyez sur 1 pour remettre à zéro.
Plus d’un bac optionnel est installé. Le nombre maximum de bacs optionnels est un.
Enlevez tous les bacs supplémentaires.
Dépistage des pannes et entretien régulier
Message
d’erreur
Cause
Action
Vérif for papier
Le format de papier n’est pas
approprié.
Chargez des feuilles dont le format est approprié
et réglez le format de papier (Menu, 1, 2). (voir
Format du papier à la page 17.) Ensuite, réglez
le bac à utiliser pour la copie et l'impression
(Menu, 1, 5, 1 ou Menu, 1, 5, 2). (Voir Utilisation
du bac pour le mode Copie à la page 18 et
Utilisation du bac pour le mode Imprimer à la
page 19.)
Vérif original
Le document n’est pas été inséré
ou alimenté correctement, ou le
document numérisé, à partir de
l’ADF était trop long.
Voir Bourrages de document à la page 64 ou
À l’aide de l'alimentation automatique de
documents (ADF) à la page 10.
63
Bourrages de document
C
En cas de bourrage, suivez les instructions
suivantes.
Le document est coincé dans la partie
supérieure de l’ADF
Le document peut être coincé s'il est mal
inséré ou chargé ou s'il est trop long. Suivez
les étapes suivantes pour éliminer un
bourrage de documents.
a
Retirez les feuilles qui ne sont pas
coincées dans l’ADF.
b
Ouvrez le couvercle de l'alimentation
auto.
c
Enlevez le document coincé en tirant
vers la gauche.
C
Le document est coincé sous le
couvercle document
a
Retirez les feuilles qui ne sont pas
coincées dans l’ADF.
b
c
Soulevez le couvercle document.
d
e
Refermez le couvercle document.
Enlevez le document coincé en tirant
vers la droite.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Le document est coincé dans le bac
de sortie
d
Refermez le couvercle de l'alimentation
auto.
e
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
64
C
a
Retirez les feuilles qui ne sont pas
coincées dans l’ADF.
b
Enlevez le document coincé en tirant
vers la droite.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
C
Dépistage des pannes et entretien régulier
Le document est coincé dans la fente
recto verso (DCP-8065DN
uniquement)
a
Retirez les feuilles qui ne sont pas
coincées dans l’ADF.
b
Enlevez le document coincé en tirant
vers la droite.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Bourrages de papier
C
C
Pour éliminer un bourrage de papier, veuillez
suivre les étapes décrites dans cette section.
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après l'utilisation de l’appareil, certaines
pièces internes de l’appareil seront
extrêmement chaudes. Lorsque vous
ouvrez le couvercle avant ou arrière de
l’appareil, NE touchez PAS les parties
grises sur l’illustration.
Le papier est coincé dans l’appareil.
a
Retirez complètement le bac
d'alimentation de l'appareil.
b
Utilisez les deux mains pour retirer
lentement le papier coincé.
C
65
c
Appuyez sur le levier de déverrouillage
pour ouvrir le couvercle avant.
ATTENTION
Pour éviter que l’appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique, NE
touchez PAS aux électrodes présentées cidessous.
d
66
Retirez lentement l’ensemble du
tambour et de la cartouche de toner. Il
se peut que le papier coincé soit retiré
avec l'ensemble du tambour et de la
cartouche de toner, ou cela peut libérer
le papier ainsi vous pouvez le retirer de
l’ouverture du bac d'alimentation.
e
Remettez l’ensemble du tambour et de
la cartouche de toner dans l’appareil.
f
g
Fermez le couvercle avant.
Introduisez le bac d'alimentation dans
l’appareil.
Dépistage des pannes et entretien régulier
Le papier est coincé à l'arrière de
l’appareil
a
Appuyez sur le levier de déverrouillage
pour ouvrir le couvercle avant.
b
Retirez l’ensemble du tambour et de la
cartouche de toner.
c
d
C
Tirez les languettes gauche et droite
vers vous pour ouvrir le couvercle du
bloc de fixation (1).
1
e
Retirez lentement le papier coincé du
bloc de fixation en utilisant les deux
mains.
f
g
Refermez le couvercle arrière.
h
Fermez le couvercle avant.
Ouvrez le couvercle arrière.
Remettez l’ensemble du tambour et de
la cartouche de toner dans l’appareil.
67
Le papier est coincé dans le bac
recto verso (DCP-8065DN uniquement)
a
b
c
Retirez complètement le bac recto verso
de l'appareil.
C
Le papier est coincé dans l’ensemble
du tambour et de la cartouche de
toner.
a
Appuyez sur le levier de déverrouillage
pour ouvrir le couvercle avant.
b
Retirez l’ensemble du tambour et de la
cartouche de toner.
c
Abaissez le levier de verrouillage à
droite et sortez la cartouche de toner du
tambour.
Retirez le papier coincé de l’appareil ou
du bac recto verso.
Remettez le bac recto verso dans
l’appareil.
Si des feuilles sont coincées dans le
tambour, retirez-les.
68
C
Dépistage des pannes et entretien régulier
d
Remettez la cartouche de toner dans le
tambour jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic. Si vous l'installez
correctement, le levier de verrouillage
se soulève automatiquement.
Entretien régulier
C
ATTENTION
Le tambour contient du toner, il faut donc le
manipuler avec précaution. Si le toner
éclabousse vos mains ou vos vêtements,
nettoyez-les immédiatement à l'eau froide.
e
Nettoyage de l'extérieur de
l’appareil
Remettez l’ensemble du tambour et de
la cartouche de toner dans l’appareil.
C
ATTENTION
Utilisez du détergent neutre. Un nettoyage
avec un liquide volatil comme du diluant ou
de la benzine endommagera la surface
extérieure de l’appareil.
NE JAMAIS utiliser de produits nettoyants
contenant de l’ammoniac.
f
Fermez le couvercle avant.
NE JAMAIS utiliser de l'alcool isopropylique
pour nettoyer la saleté sur le panneau de
commande. Cela risque de fissurer celui-ci.
69
Nettoyez l’extérieur de l’appareil
comme suit :
a
Retirez complètement le bac
d'alimentation de l'appareil.
C
Nettoyage de la vitre du
scanner
a
Désactivez l'interrupteur d'alimentation
de l’appareil.
b
Soulevez le couvercle document (1).
Nettoyez la surface en plastique blanc
(2) et la vitre du scanner (3) sous le
couvercle document avec un chiffon
doux non pelucheux et humecté d’alcool
isopropylique.
1
2
b
3
Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon doux pour enlever la poussière.
c
Dans l’ADF, nettoyez la barre en
plastique blanc (1) et la bande de vitre
du scanner (2) sous celui-ci à l’aide d’un
chiffon non pelucheux et humecté
d’alcool isopropylique.
1
c
Enlevez ce qui pourrait être coincé à
l’intérieur du bac d'alimentation.
d
Essuyez l’intérieur du bac d'alimentation
avec un chiffon doux pour enlever la
poussière.
2
e
70
Rechargez le papier et remettez
fermement en place le bac
d'alimentation dans l’appareil.
C
Dépistage des pannes et entretien régulier
Nettoyage de la fenêtre du
scanner laser
ATTENTION
NE JAMAIS utiliser de l'alcool isopropylique
pour nettoyer la fenêtre du scanner laser.
ATTENTION
C
Pour éviter que l’appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique, NE
touchez PAS aux électrodes présentées cidessous.
NE JAMAIS toucher à la fenêtre du scanner
laser avec les doigts.
a
Désactivez l'interrupteur d'alimentation
de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise de courant c.a.
b
Ouvrez le couvercle avant et sortez
l’ensemble du tambour et de la
cartouche de toner.
c
Nettoyez délicatement la fenêtre du
scanner laser (1) en l'essuyant avec un
chiffon doux, sec, non pelucheux.
N'utilisez pas d'alcool isopropylique.
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après l'utilisation de l’appareil, certaines
pièces internes de l’appareil seront
extrêmement chaudes. Lorsque vous
ouvrez le couvercle avant de l’appareil, NE
touchez PAS les parties grises sur
l’illustration.
1
71
d
Remettez le tambour et la cartouche de
toner dans l’appareil.
Nettoyage du fil corona
C
Nous vous conseillons de poser l’ensemble du
tambour et de la cartouche de toner sur une
feuille de papier jetable ou sur un chiffon au cas
où il y aurait des éclaboussures de toner.
e
f
a
Ouvrez le couvercle avant et sortez
l’ensemble du tambour et de la
cartouche de toner.
b
Nettoyez le fil corona principal à
l’intérieur du tambour en faisant
coulisser délicatement la languette
bleue de droite à gauche et de gauche à
droite à plusieurs reprises.
Fermez le couvercle avant.
Rebranchez le cordon d’alimentation de
l'appareil dans la prise d’alimentation
c.a.
Enclenchez l'interrupteur d'alimentation
de l’appareil.
1
c
Ramenez la languette bleue jusqu’à
l'encliquetage dans sa position d'origine (b).
ATTENTION
Si vous ne ramenez pas la languette bleue
dans sa position d’origine (b), il se peut
que des stries verticales noires
apparaissent sur vos pages imprimées.
72
d
Remettez l’ensemble du tambour et de
la cartouche de toner dans l’appareil.
e
Fermez le couvercle avant.
Dépistage des pannes et entretien régulier
Nettoyage du tambour
C
a
Enlevez l’ensemble du tambour et de la
cartouche de toner, puis enlevez la
cartouche de toner du tambour.
b
Placez l’échantillon d’impression devant
le tambour et repérez la position exacte
du problème d'impression.
d
Lorsque vous trouvez la substance sur
la surface du tambour qui correspond à
l’échantillon d’impression, tamponnez
doucement la surface du tambour
photosensible avec un tampon d’ouate
imbibé légèrement d’alcool
isopropylique.
ATTENTION
c
Tournez l’engrenage blanc sur le
tambour pendant que vous vérifiez la
surface du tambour photosensible (1).
1
Puisque le tambour est photosensible ne le
touchez pas avec vos doigts.
Ne pas frotter ou essuyer la surface au
risque d’endommager le tambour.
NE nettoyez PAS la surface du tambour
photosensible à l’aide d’un objet pointu tel
qu’un stylo à bille car ceci risquerait
d’endommager indéfiniment le bloc
tambour.
73
Remplacement de la
cartouche de toner
(TN-550/TN-580)
La cartouche de toner TN 580 peut imprimer
environ 7 000 pages à l’aide de la cartouche
de toner à rendement élevé. Lorsque la
cartouche de toner est presque vide, l'écran
ACL affiche Changez encre. L’appareil est
fourni avec une cartouche de toner standard
TN-550 qui doit être remplacée après environ
3 500 pages. Le nombre de pages variera
selon le type du document original (c'est-àdire, format lettre standard, graphiques
détaillés).
Remplacement de la
cartouche de toner
C
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après l'utilisation de l’appareil, certaines
pièces internes de l’appareil seront
extrêmement chaudes. Lorsque vous
ouvrez le couvercle avant ou arrière de
l’appareil, NE touchez PAS les parties
grises sur l’illustration.
Remarque
Il est conseillé de conserver une nouvelle
cartouche à proximité pour le moment où
l'avertissement Changez encre
apparaîtra.
Débarrassez-vous de la cartouche de toner
selon les réglementations locales. Ne la jetez
pas avec les ordures ménagères. Assurezvous de fermer hermétiquement le sac de la
cartouche afin d'éviter que le toner ne s'en
échappe. Si vous avez des questions,
appelez votre centre local d'élimination des
déchets.
Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil
et le fil corona du tambour lorsque vous
remplacez la cartouche de toner.
(Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner
laser à la page 71 et Nettoyage du fil corona
à la page 72.)
74
a
Ouvrez le couvercle avant et sortez
l’ensemble du tambour et de la
cartouche de toner.
C
Dépistage des pannes et entretien régulier
ATTENTION
Pour éviter que l’appareil ne soit
endommagé par de l'électricité statique, NE
touchez PAS aux électrodes présentées cidessous.
ATTENTION
Nous vous conseillons de placer le tambour
sur une toile (pellicule) de protection ou une
large feuille de papier jetable pour éviter de
renverser et de faire gicler du toner.
Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si le toner éclabousse vos
mains ou vos vêtements, nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
ATTENTION
b
Abaissez le levier de verrouillage à
droite et sortez la cartouche de toner du
tambour.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS mettre la cartouche de toner
dans le feu. Elle peut exploser et causer
des blessures.
Brother vous recommande vivement de ne
pas recharger les cartouches de toner
fournies avec votre appareil. De plus, nous
vous recommandons vivement d'utiliser
uniquement les cartouches de toner de
remplacement de marque Brother
(TN-550/TN-580). L’utilisation ou l’essai
d’utilisation d’un toner et/ou d’une
cartouche de toner non compatible avec
l’appareil Brother risque d’endommager ce
dernier et/ou peut donner des résultats
d’impression insatisfaisants. Notre garantie
ne s'étend pas aux problèmes techniques
découlant de l'utilisation d'un toner et/ou
d'une cartouche de toner d'un autre
fabricant. Afin de protéger votre
investissement et d’obtenir une
performance optimale de votre appareil
Brother, nous vous conseillons vivement
d’utiliser des produits authentiques Brother.
Ne déballez la cartouche de toner
qu’immédiatement avant son installation. Si
une cartouche de toner reste déballée
pendant longtemps, la durée de vie de
toner sera raccourcie.
NE JAMAIS toucher aux pièces présentées
en gris dans les illustrations pour éviter
l’avilissement de la qualité d’impression.
75
c
Déballez la nouvelle cartouche de toner.
Placez la cartouche de toner utilisée
dans le sac en aluminium et jetez-le
selon les réglementations locales.
d
Faites basculer doucement d'un côté et
de l'autre la cartouche de toner (de 5 à 6
fois). Cela permet de répandre
uniformément le toner contenu.
e
Retirez le couvercle de protection.
f
Mettez fermement en place la nouvelle
cartouche de toner dans le tambour
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Si vous l'installez correctement, le levier
de verrouillage se soulève
automatiquement.
76
g
Nettoyez le fil corona principal à
l’intérieur du tambour en faisant
coulisser délicatement la languette
bleue de gauche à droite à plusieurs
reprises. N’oubliez pas de ramener la
languette bleue à sa position d'origine
(b).
h
Remettez l’ensemble du tambour et de
la cartouche de toner dans l’appareil.
i
Fermez le couvercle avant.
Dépistage des pannes et entretien régulier
Remplacement du tambour
(DR-520)
L’appareil utilise un tambour pour imprimer
des images sur papier. Si l'écran ACL indique
Tamb. presq. fin, cela signifie que le
tambour est presque périmé et qu'il est temps
de le remplacer.
Même si le message à l'écran ACL indique
Tamb. presq. fin, il vous sera encore
possible d'imprimer pendant un certain temps
sans avoir à changer le tambour. Cependant,
lorsqu'une détérioration sensible de la qualité
d'impression est évidente (même avant
l'affichage du message Tamb. presq.
fin), le remplacement du tambour sera
nécessaire. Nous vous conseillons de
nettoyer l’appareil lorsque vous remplacez le
tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du
scanner laser à la page 71.)
ATTENTION
Le tambour contient du toner, donc il faut le
manipuler avec précaution lorsque vous le
retirez. Si le toner éclabousse vos mains ou
vos vêtements, nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
Remarque
C
Le tambour est un consommable donc il
est nécessaire de le remplacer
périodiquement. De nombreux facteurs
permettent de déterminer la durée de vie
du tambour, par exemple, la température
ambiante, le taux d'humidité, le type de
papier et la quantité de toner utilisée en
fonction du nombre de pages par tâche
d'impression. Il est estimé qu'un tambour
aura une durée de vie d'un maximum de
25 000 pages. Le nombre réel de pages
pouvant être imprimées par votre tambour
peut être bien inférieur à ce chiffre
estimatif Parce que la durée de vie réelle
du tambour est liée à de nombreux
facteurs impondérables, il n'est pas
possible de garantir la quantité minimale
de pages qui sera imprimée par le
tambour.
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après l'utilisation de l’appareil, certaines
pièces internes de l’appareil seront
extrêmement chaudes. Lorsque vous
ouvrez le couvercle avant ou arrière de
l’appareil, NE touchez PAS les parties
grises sur l’illustration.
77
a
Ouvrez le couvercle avant et sortez
l’ensemble du tambour et de la
cartouche de toner.
ATTENTION
Pour éviter que l’imprimante ne soit
endommagée par de l'électricité statique,
NE touchez PAS aux électrodes
présentées ci-dessous.
b
Abaissez le levier de verrouillage à
droite et sortez la cartouche de toner du
tambour.
Remarque
Débarrassez-vous du tambour selon les
réglementations locales. Ne le jetez pas
avec les ordures ménagères. Assurezvous de fermer hermétiquement le
tambour afin d'éviter que le toner ne s'en
échappe. Si vous avez des questions,
appelez votre centre local d'élimination
des déchets.
ATTENTION
Ne déballez le nouveau tambour
qu’immédiatement avant son installation.
Placez le tambour usagé dans le sac en
plastique.
c
d
78
Déballez le nouveau tambour.
Remettez la cartouche de toner
fermement dans le nouveau tambour
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Si vous l'installez correctement, le levier
de verrouillage se soulève
automatiquement.
Dépistage des pannes et entretien régulier
e
Remettez l’ensemble du tambour et de
la cartouche de toner dans l’appareil. Ne
refermez pas le couvercle avant.
f
Appuyez sur Supprimer/Retour.
Remplac tambour?
a
1.Oui
b
2.Non
Sélect. ab & OK
Pour confirmer que vous installez un
nouveau tambour, appuyez sur 1.
g
Lorsque l’écran ACL indique
Confirmé, fermez le couvercle avant.
ATTENTION
Si le toner éclabousse vos mains ou vos
vêtements, nettoyez-les immédiatement à
l'eau froide.
Remplacement des
pièces d'entretien
périodique
C
Vous devez remplacer régulièrement les
pièces d’entretien périodique pour maintenir
la qualité d’impression. Vous devez
remplacer les pièces ci-dessous après
l’impression de 100 000 pages environ.
Veuillez contacter le Service à la clientèle de
Brother quand les messages suivants
apparaissent sur l’écran ACL.
Message de ACL
Description
Rempl. PF KitMP
Remplacez le kit d’alimentation
de papier pour le bac MP.
Rempl. PF Kit1
Remplacez le kit d’alimentation
de papier pour le bac 1.
Rempl. PF Kit2
Remplacez le kit d’alimentation
de papier pour le bac 2.
Remplacer
fuseur
Remplacez l’unité de fusion.
Remplacer laser
Remplacez l’unité laser.
79
Emballage et transport
de l’appareil
Désactivez l'interrupteur d'alimentation
de l’appareil.
b
Débranchez les câbles et le cordon
d’alimentation c.a. de l’appareil.
c
Poussez le levier de déverrouillage du
scanner vers le bas pour verrouiller le
scanner. Ce levier est situé à la gauche
de la vitre du scanner.
Enveloppez l’appareil dans un sac de
plastique et placez-le dans le carton
d'origine en utilisant l'emballage
d'origine.
i
Emballez l’ensemble du tambour et de
la cartouche de toner, le cordon
d'alimentation c.a. et les documents
imprimés dans la boîte d'origine, comme
présenté ci-dessous.
C
Lorsque vous transportez l’appareil, assurezvous d’utiliser l’emballage d’origine de votre
appareil. Tout appareil mal emballé risque
d’invalider la garantie. L’appareil devrait être
assuré en juste proportion par le fournisseur
de télécommunications.
a
h
Remarque
ATTENTION
Tout dommage causé à votre appareil et dû
au non-verrouillage du scanner avant
déplacement et transport pourrait annuler
la garantie.
d
e
Ouvrez le couvercle avant.
f
Placez le tambour et la cartouche de
toner dans le sac en plastique et scellez
le sac.
g
Fermez le couvercle avant.
80
Retirez l’ensemble du tambour et de la
cartouche de toner. Laissez la
cartouche de toner dans le tambour.
Si vous retournez votre appareil dans le
cadre du service d’échange offert par
Brother, emballez seulement l’appareil.
Conservez toutes les pièces amovibles,
ainsi que la documentation imprimée,
pour pouvoir les utiliser avec votre
appareil de ‘rechange’.
j
Fermez la boîte et apposez du ruban
adhésif.
Dépistage des pannes et entretien régulier
Informations à propos
de l’appareil
Vérification des numéros de
série
Vérification de la durée de vie
du tambour
Vous pouvez visualiser la durée de vie
restante des pièces d’entretien sur l’écran
ACL.
C
a
Vous pouvez visualiser le numéro de série de
votre appareil sur l’écran ACL.
a
(DCP-8060) Appuyez sur Menu, 4, 1.
(DCP-8065DN) Appuyez sur Menu, 5, 1.
b
XXXXXXXXX
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vérification des compteurs de
pages
Vous pouvez visualiser les compteurs de
pages de l’appareil pour des copies, pages
imprimées, rapports et listes, télécopies ou
un total récapitulatif.
a
(DCP-8060) Appuyez sur Menu, 4, 2.
(DCP-8065DN) Appuyez sur Menu, 5, 2.
L'écran ACL présente le nombre de
pages pour Total et Cpoie.
52.Compteur page
a
b
b
Total
Copie
(DCP-8060) Appuyez sur Menu, 4, 3.
(DCP-8065DN) Appuyez sur Menu, 5, 3.
53.VIE PIECES
1.TAMBOUR
2.BLOC FIXATION
3.LASER
Sélect. ab & OK
51.No. série
b
C
C
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
1.TAMBOUR, 2.BLOC FIXATION,
3.LASER, 4.PF kit MP, 5.PF kit 1
ou 6.PF kit 2.
Appuyez sur OK.
53.VIE PIECES
1.TAMBOUR
C
Disponible:100%
Remarque
La vérification de la durée de vie d’une
pièce sera exacte seulement si vous avez
remis le compteur de la durée de vie de la
pièce à zéro lorsque vous avez installé la
nouvelle pièce. Elle ne sera pas exacte si
vous avez remis le compteur de la durée
de vie de la pièce à zéro pendant la durée
de vie d’une pièce usée.
:XXXXXX
:XXXXXX
Appuyez sur a ou b pour voir
Imprimer ou Liste.
52.Compteur page
a
b
c
Imprimer :XXXXXX
Liste
:XXXXXX
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
81
D
Menus et caractéristiques
Programmation à l’aide
de l’écran
Touches menu
D
Votre appareil a été conçu pour être
convivial. L’écran ACL permet la
programmation à l’écran grâce aux touches
de menus.
Nous avons créé des instructions
progressives qui s’affichent à l’écran pour
vous aider à programmer votre appareil. Il
vous suffit donc de suivre les instructions qui
s’affichent et qui vous guident dans le choix
des menus et des options de programmation.
Tableau des menus
D
Permet d’avoir accès aux menus.
Permet de passer au menu
suivant.
Vous pouvez programmer votre appareil
sans consulter le Guide de l’utilisateur, si
vous utilisez le tableau des menus à la page
84. Ces pages listent les sélections et les
options de menus.
Permet d’accepter une option.
Appuyez sur Menu puis tapez les numéros
de menus pour programmer votre appareil.
Permet de parcourir le menu en
cours.
Par exemple, pour régler le volume Signal
sonore sur Bas.
Permet de revenir au menu
précédent ou de passer au menu
suivant.
a
b
c
Permet de revenir au menu
précédent.
Appuyez sur Menu, 1, 3.
Permet de quitter le menu.
Appuyez sur a ou sur b pour choisir
Bas.
Appuyez sur OK.
Mise en mémoire
Vos configurations de menus sont
enregistrées de manière permanente et en
cas de panne de courant elles ne seront pas
perdues. Les configurations provisoires (par
exemple, contraste) seront perdues.
82
Permet de quitter le menu en
appuyant à plusieurs reprises.
D
D
D
Menus et caractéristiques
Pour accéder au mode de menus :
a
b
Appuyez sur Menu.
Choisissez une option.
„ Appuyez sur 1 pour afficher le menu
Programmation générale
„ Appuyez sur 2 pour le menu Copie.
„ Appuyez sur 3 pour accéder au
menu Imprimante.
(DCP-8060)
„ Appuyez sur 4 pour faire apparaître
le menu Info. , concernant l’appareil.
(DCP-8065DN)
„ Appuyez sur 4 pour accéder au
menu LAN.
„ Appuyez sur 5 pour faire apparaître
le menu Info. , concernant l’appareil.
Vous pouvez faire défiler plus
rapidement les menus en appuyant sur
a ou sur b.
c
Appuyez sur OK quand l’option désirée
est en surbrillance sur l’écran ACL.
Le menu suivant apparaît alors sur
l’écran ACL.
d
Appuyez sur a ou sur b pour faire
défiler l’affichage jusqu’à la sélection de
menu suivante.
e
Une fois le réglage d’une option terminé,
l’écran ACL affiche Confirmé.
83
Tableau des menus
D
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un astérisque.
Choix et OK
Choix et OK
pour valider
pour
quitter
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
1.Prog.
Général
1.Type papier
1.Bac MP
Fin
Permet de configurer le
type de papier dans le bac
MP.
17
Permet de configurer le
type de papier dans le bac
d'alimentation.
17
Permet de configurer le
type de papier dans le bac
d'alimentation 2 en option.
17
Ordinaire*
Page
Épais
Plus épais
Transparent
Papier recyclé
2.Plateau 1
Fin
Ordinaire*
Épais
Plus épais
Transparent
Papier recyclé
3.Plateau 2
Fin
(Ce menu n'apparaît
que si vous avez le
bac 2 en option.)
Ordinaire*
Épais
Plus épais
Papier recyclé
84
Menus et caractéristiques
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
1.Prog.
Général
2.Taille papier
1.Bac MP
A4
Permet de configurer la
taille du papier dans le bac
MP.
17
Permet de configurer la
taille du papier dans le bac
d'alimentation.
17
Permet du configurer la
taille du papier dans le bac
d'alimentation 2 en option.
17
Permet de régler le volume
de l’avertisseur sonore.
19
Permet d’augmenter le
rendement de la cartouche
de toner.
20
Permet d’économiser de
l'énergie.
20
Lettre*
(suite)
Page
Légal
Exécutif
A5
A6
B5
B6
Folio
Tout format
2.Plateau 1
A4
Lettre*
Légal
Exécutif
A5
A6
B5
B6
Folio
3.Plateau 2
A4
(Ce menu n'apparaît
que si vous avez le
bac 2 en option.)
Lettre*
Légal
Exécutif
A5
B5
B6
Folio
3.Signal
sonore
—
Off
Bas
Moyen*
Haut
4.Écologie
1.Économie encre
On
Off*
2.Mode veille
(0-99)
05 Min*
85
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
1.Prog.
Général
5.Usage
1.Copie
Plateau1 unique
Permet de sélectionner le
bac utilisé pour le mode de
copie.
18
Permet de sélectionner le
bac utilisé pour
l’impression à partir d'un
PC.
19
Règle le contraste de
l'écran ACL.
21
Plateau2 unique
(suite)
Page
MP seulement
MP>T1>T2*
T1>T2>MP
(Bac 2 ou T2
n’apparaît que si
vous avez installé le
bac d'alimentation
en option.)
2.Impression
Plateau1 unique
Plateau2 unique
MP seulement
MP>T1>T2*
T1>T2>MP
(Bac 2 ou T2
n’apparaît que si
vous avez installé le
bac d'alimentation
en option.)
6.Contraste ACL
—
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
86
7.Blocage
fonct.
—
—
Permet de réserver
l'opération sélectionnée de
l’appareil à 25 utilisateurs
individuels au maximum
ainsi qu’à tous les
utilisateurs publics non
autorisés.
22
8.Réglages
util
—
—
Vous pouvez imprimer une
liste des vos réglages.
21
0.Langue
locale
—
English
Permet de changer la
langue de l’écran ACL
selon le pays de
l’utilisateur.
Français
Voir le
Guide de
configuration
rapide.
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
2.Copie
1.Qualité
—
Auto*
Vous pouvez sélectionner
la résolution de photocopie
pour le type de document.
27
Vous pouvez passer à une
résolution de copie plus
élevée lorsque vous copiez
un texte avec un taux de
100 % à l’aide de la vitre du
scanner.
27
Permet de régler le
contraste des photocopies.
33
Choisit le mode
d'émulation.
Consultez le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.
Menus et caractéristiques
Texte
Page
Photo
2.Qualité
txt FB
—
3.Contraste
—
1200×600ppp
600ppp*
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Imp.
1.Émulation
—
Auto(EPSON)*
Auto(IBM)
HP LaserJet
BR-Script 3
Epson FX-850
IBM Proprinter
2.Options imp.
3.Reinit.
imprim.
1.Polices Rés.
—
Permet d’imprimer une
liste des polices résidentes
de l’appareil.
2.Configuration
—
Permet d’imprimer une
liste des réglages
d’imprimante de l’appareil.
—
1.Réinitialiser
Rétablit les réglages par
défaut du PCL.
2.Sortie
87
Menu
principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
4.Réseau
1.TCP/IP
1.Méthode amorce
Auto*
Permet de choisir la
méthode d'amorce (BOOT)
qui convient le mieux à vos
besoins.
(DCP-8065DN)
Statiq
RARP
Page
BOOTP
2.Adresse IP
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Saisissez l'adresse IP.
3.Masq.ss.réseau
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Entrez le masque de sous
réseau.
4.Passerelle
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Entrez l'adresse de la
passerelle.
5.Nom du nœud
BRN_XXXXXX
Entrez le nom de nœud.
Auto*
Choisissez le mode de
configuration WINS.
6.Config.wins
Statiq
7.Serveur WINS
(Primaire)
000.000.000.000
(Secondaire)
Permet de spécifier
l'adresse IP du serveur
WINS primaire ou
secondaire.
000.000.000.000
8.Serveur DNS
(Primaire)
000.000.000.000
(Secondaire)
Permet de spécifier
l'adresse IP du serveur
DNS primaire ou
secondaire.
000.000.000.000
9.APIPA
On*
Off
0.IPv6
Marche
—
Auto*
Permet d’attribuer
automatiquement l'adresse
IP à partir de la plage
d'adresses de la liaison
locale.
Arrêt*
2.Ethernet
100B-FD
100B-HD
10B-FD
10B-HD
88
Permet de sélectionner le
mode de lien Ethernet.
Consultez le Guide de l’utilisateur réseau sur le CD-ROM.
DHCP
Menus et caractéristiques
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
4.Réseau
3.Numér.
vers FTP
1.Couleur
PDF*
Permet de sélectionner le
format de fichier pour
envoyer les données de
numérisation.
(DCP-8065DN)
(suite)
JPEG
2.Noir/Blanc
PDF*
TIFF
0.Réglage usine
1.Réinitialiser
1.Oui
2.Non
4.Info.
machine
2.Sortie
—
1.No. série
—
—
Vous pouvez vérifier le
numéro de série de votre
appareil.
81
2.Compteur page
—
Total
Vous pouvez vérifier le
numéro de pages totales
que l’appareil a imprimé
pendant sa durée de vie.
81
Vous pouvez vérifier le
pourcentage de durée de
vie restante d’une pièce de
l’appareil.
81
(DCP-8060)
5.Info.
machine
Rétablit tous les réglages
réseau au réglage par
défaut du fabricant.
Page
Consultez le Guide de l’utilisateur réseau sur le CD-ROM.
Menu
principal
Copie
(DCP-8065DN)
Imprimer
Liste
3.VIE PIECES
1.TAMBOUR
2.BLOC FIXATION
3.LASER
4.PF kit MP
5.PF kit 1
6.PF kit 2
—
PF kit 2 n’apparaît que
si vous avez installé le bac
optionnel LT-5300.
89
Saisie de texte
D
Il vous faudra sans doute taper des caractères de texte lors du paramétrage de certaines
sélections de menus. Sur les touches de pavé numérique se trouvent des caractères
alphabétiques imprimés. Les touches : quant aux touches 0, # et l elles ne sont pas associées
à des caractères alphabétiques, car elles sont réservées à des fonctions spéciales.
Pour accéder aux caractères ci-dessous, appuyez sur la touche de pavé numérique concernée
autant de fois que nécessaire.
(Pour configurer un nom du nœud) (DCP-8065DN uniquement)
Appuyez
sur la
touche
une
fois
deux
fois
trois
fois
quatre
fois
cinq fois
six fois
sept fois
huit fois
2
a
b
c
A
B
C
2
a
3
d
e
f
D
E
F
3
d
4
g
h
i
G
H
I
4
g
5
j
k
l
J
K
L
5
j
6
m
n
o
M
N
O
6
m
7
p
q
r
s
P
Q
R
S
8
t
u
v
T
U
V
8
t
9
w
x
y
z
W
X
Y
Z
(Pour configurer d’autres sélections de menu)
Appuyez
sur la
touche
une
fois
deux
fois
trois
fois
quatre
fois
2
A
B
C
2
3
D
E
F
3
4
G
H
I
4
5
J
K
L
5
6
M
N
O
6
7
P
Q
R
S
8
T
U
V
8
9
W
X
Y
Z
Insertion d’espaces
Pour insérer une espace dans le nom, appuyez deux fois sur c entre les caractères.
Corrections
Si vous avez saisi une lettre tapée par erreur et souhaitez la corriger, appuyez sur d afin de
déplacer le curseur en dessous du premier caractère erroné, puis appuyez sur
Supprimer/Retour.
90
Menus et caractéristiques
Répétition des caractères alphabétiques
Si vous devez taper un caractère assigné à la même touche que le caractère précédent, appuyez
sur c pour déplacer le curseur vers la droite avant d’appuyer sur la touche en question.
Symboles et caractères spéciaux
Appuyez sur l, # ou sur 0, puis appuyez sur d ou sur c pour déplacer le curseur sous le symbole
ou le caractère souhaité. Appuyez sur OK pour les sélectionner.
Appuyez sur l
pour
(espace) ! " # $ % & ' ( ) l + , - . / m
Appuyez sur #
pour
:;<=>?@[]^_
Appuyez sur 0
pour
ÀÂÇÉÈÊËÎÏÔŒÚÙÛ0
91
E
Caractéristiques techniques
GÉNÉRALITÉS
E
Capacité mémoire
32 Mo
Alimentation automatique
de documents (ADF)
Jusqu’à 50 pages (disposées)
Recto-verso, jusqu'au format Lettre/Q4 (DCP-8065DN
uniquement)
Environnement de fonctionnement recommandé:
Température: 68 °F à 86 °F (20 à 30 °C)
Taux d'humidité: 50 % - 70 %
Papier : Xerox 4200 ou Xerox 4024 (9,07 kg/lettre)
Bac d'alimentation
250 feuilles [9,07 kg (80 g/m2)]
Type d’imprimante
Laser
Mode d’impression
Technique électrophotographique de numérisation par faisceau
laser semi-conducteur
ACL (affichage à cristaux liquides) 22 caractères × 5 lignes
Source d’alimentation
100 – 120 V CA 50/60 Hz
Consommation en
électricité
Photocopie : Moyenne 660 W
Sommeil : Moyenne 15 W
Veille : Moyenne 85 W
Dimensions
18.7 po
( 475 mm)
20.9 po
(531mm)
17.7 po
(450mm)
Poids
Sans tambour/cartouche de toner:
(DCP-8060) 35,5 lb (16,1 kg)
(DCP-8065DN) 36,0 lb (16,3 kg)
Niveau de bruit
Puissance sonore
Fonctionnement (copie) : LWAd = 7,0 Bell
Veille :
LWAd = 4,6 Bell
Pression sonore
Fonctionnement (copie) : LpAm = 55 dBA
Veille :
LpAm = 30 dBA
Température
Fonctionnement: 50 °F à 90,5 °F (10 à 32,5 °C)
Stockage: 32 °F à 104 °F (0 à 40 °C)
Taux d’humidité
Fonctionnement: 20 % à 80 % (sans condensation)
Stockage: 10 % à 90 % (sans condensation)
92
E
Caractéristiques techniques
Support d’impression
Alimentation de papier
E
Bac d'alimentation
„ Type de papier :
Papier ordinaire, papier bond, papier recyclé ou transparent
„ Format du papier :
Lettre, Légal, A4, Exécutif, A5, A6, B5, B6 et Folio
„ Poids du papier :
7,26 à 12,70 kg (60 à 105 g/m2)
„ Capacité maximale du bac à papier : Jusqu'à 250 feuilles de
papier ordinaire 9,07 kg (80 g/m2) ou jusqu’à 10 transparents
Bac MP (multi-usage)
„ Type de papier :
Papier ordinaire, papier recyclé, transparent, enveloppe,
papier bond ou étiquette
„ Format du papier :
Largeur: 2,75 à 8,5 pouces (69,9 à 215,9 mm)
Longueur: 4,57 à 16 pouces (116,0 à 406,4 mm)
„ Poids du papier :
7,26 à 19,50 kg (60 à 161 g/m2)
„ Capacité maximale du bac à papier : Jusqu'à 50 feuilles de
papier ordinaire de 9,07 kg (80 g/m2)
Sortie papier
Jusqu’à 150 feuilles (sortie face imprimée vers le bas dans le
bac de sortie papier)
93
Copie
E
Couleur/Monochrome
Monochrome
Copie recto verso
Oui (DCP-8065DN uniquement)
Format du document recto
Largeur de l'alimentation auto: 5,8 à 8,5 pouces
(148,0 à 215,9 mm)
Hauteur de l'alimentation auto: 5,8 à 14 pouces
(148,0 à 355,6 mm)
Largeur de la vitre du scanner: Max 8,5 pouces (215,9 mm)
Hauteur de la vitre du scanner: Max 14 pouces (355,6 mm)
Largeur de la copie: Max 8,32 pouces (211,3 mm)
Format de document recto
verso (recto verso)
Largeur de l'alimentation auto: 5,8 à 8,5 pouces
(148,0 à 215,9 mm)
(DCP-8065DN uniquement)
Hauteur de l'alimentation auto: 5,8 à 11,7 pouces
(148,0 à 297,0 mm)
Copies multiples
Jusqu’à 99 pages pouvant être empilées ou triées
Réduire/agrandir
25 % à 400 % (par tranches de 1 %)
Résolution
Jusqu’à 1 200 × 600 ppp 1
Temps de sortie du premier
document
Environ 10,5 secondes
1
94
Lorsque vous faites une copie à partir de la vitre du scanner en mode de qualité texte à un taux de 100 %.
Caractéristiques techniques
Numériser
E
Couleur/Monochrome
Oui
Numérisation recto verso
Oui (DCP-8065DN uniquement)
Compatibilité TWAIN
Oui (Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/Windows
NT® Workstation Version 4.0)
Mac OS ® 9.1 - 9.2/Mac OS ® X 10.2.4 ou une version plus
récente
Compatibilité WIA
Oui (Windows® XP)
Profondeur de couleur
Couleur 24 bits
Résolution
Jusqu’à 19 200 ×19 200 ppp (résolution interpolée) 1
Jusqu’à 600 × 2 400 ppp (résolution optique) 2
Format du document recto
Largeur de l'alimentation auto: 5,8 à 8,5 pouces
(148,0 à 215,9 mm)
Hauteur de l'alimentation auto: 5,8 à 14 pouces
(148,0 à 355;6 mm)
Largeur de la vitre du scanner: Max 8,5 pouces (215,9 mm)
Hauteur de la vitre du scanner: Max 14 pouces (355,6 mm)
Format de document recto
verso (recto verso)
(DCP-8065DN uniquement)
Largeur de l'alimentation auto: 5,8 à 8,5 pouces
(148,0 à 215,9 mm)
Largeur de numérisation
Max 8,35 pouces (212 mm)
Échelle de gris
256 niveaux
Hauteur de l'alimentation auto: 5,8 à 11,7 pouces
(148,0 à 297,0 mm)
1
Numérisation de 1 200 × 1 200 ppp maximum avec le pilote WIA sous Windows® XP
(résolution jusqu’à 19 200 × 19 200 ppp peut être choisie avec l’utilisation de l’utilitaire de numérisation de Brother)
2
À l’aide de la vitre du scanner
95
Imprimer
Émulation
E
PCL6
BR-Script (PostScript) Niveau 3
IBM® Proprinter XL
Epson® FX-850™
Pilote d’imprimante
Pilote d’imprimante Brother GDI (Graphic Device Interface) qui
prend en charge Windows ® 98/98SE/Me/2000
Professional/XP/Windows NT® Workstation Version 4.0
Pilote laser de Brother pour Mac OS® 9.1 - 9.2/Mac OS® X
10.2.4 ou une version plus récente
Résolution
1 200 ppp 1, HQ1200 (2 400 × 600 ppp), 600 ppp, 300 ppp
Vitesse d’impression
Jusqu’à 30 pages/minute (format Lettre) 2
Impression recto verso
Jusqu'à 13 côtés/minute (DCP-8065DN uniquement)
Première impression
Moins de 8,5 secondes
1
La vitesse d'impression est réduite lorsque vous utilisez le réglage de haute qualité de 1 200 ppp (1 200 x 1 200 ppp).
2
À partir du bac d'alimentation standard et du bac d'alimentation optionnel.
Interfaces
E
Parallèle
Un câble parallèle bidirectionnel blindé conforme IEEE1284 et
ne dépassant pas 6 pi (2,0 m).
USB
Un câble d’interface USB 2.0 dont la longueur ne dépasse pas
6 pi (2,0 m). 1
Câble réseau LAN
Câble UTP Ethernet catégorie 5 ou plus.
1
96
Votre appareil est doté d’une interface USB 2.0 pleine vitesse. L’appareil peut aussi être raccordé à un ordinateur muni
d'une interface USB 1.1.
Caractéristiques techniques
Configuration de l’ordinateur
E
Configuration minimale du système et fonctions de logiciel PC mises en charge
Plate-forme de
l’ordinateur et
version du système
d’exploitation
Fonctions de
logiciel PC
mises en
charge
98, 98SE
Interface
PC
Vitesse
minimale du
processeur
Mémoire Mémoire Espace disque
vive
vive
dur disponible
minimale recommandée pour les pour les
pilotes
applications
Parallèle,
USB,
Intel® Pentium® II
ou équivalent
32 Mo
128 Mo
64 Mo
256 Mo
128 Mo
256 Mo
90 Mo
130 Mo
256 Mo
150 Mo
220 Mo
512 Mo
150 Mo
220 Mo
Tous les modèles de base
USB 5,
Numérisation 2 Ethernet 4 remplissent les conditions
minimales
64 Mo
80 Mo
200 Mo
Impression,
USB 5,
2
Numérisation
Ethernet 4
160 Mo
Etherne 4
Me
Parallèle,
USB,
Ethernet 4
Parallèle,
Ethernet 4
NT®
Workstation
4.0
Système
2000
d’exploitation Professional
Windows®
Impression,
Numérisation
3
Parallèle,
USB,
Ethernet 4
Parallèle,
USB,
XP Home 1
XP
Professional 1
Ethernet 4
XP
Professional
x 64 bit
Edition 1
Parallèle,
USB,
AMD
Opteron™AMD
Ethernet 4 Athlon™ 64Intel®
Xeon™ avec Intel®
EM64TIntel®
Pentium® 4 avec
Intel® EM64T
Système
OS 9.1 d'exploitation 9.2
Apple®
Macintosh®
OS X
10.2.4 ou
une version
supérieure
Impression,
128 Mo
1
Pour WIA, résolution 1 200x1 200. L’utilitaire du numériseur Brother permet une augmentation jusqu’à 19 200 x 19 200
ppp
2
Touche «Numériser vers» personnalisée fonctionne seulement avec Mac OS® X 10.2.4 ou une version supérieure.
3
Numérisation réseau n’est pas prise en charge sous Windows NT® Workstation 4.0 et sous Mac OS® 9.1-9.2
[Numériser vers FTP est pris en charge (DCP-8065DN uniquement)]
4
DCP-8065DN uniquement
5
D'autres périphériques USB ne sont pas pris en charge.
97
Consommables
Durée de vie de cartouche
de toner
Durée de vie du tambour
1
98
E
TN-550: Cartouche de toner standard: environ 3 500 pages 1
TN-580: Cartouche de toner grande capacité:
environ 7 000 pages 1
DR-520: environ 25 000 pages
Lors de l'impression sur du papier de format lettre ou A4 avec une couverture d'impression de 5 %
Caractéristiques techniques
Réseau câblé Ethernet (DCP-8065DN uniquement)
E
Nom du modèle
NC-6400h
local
Vous pouvez connecter votre appareil à un réseau pour une
impression réseau et une numérisation réseau.
Support pour
Windows® 98/98SE/Me/2000/XP/Windows NT® Workstation
Version 4.0
Mac OS ® 9.1 - 9.2/Mac OS ® X 10.2.4 ou une version plus
récente 1
Protocoles
IPv4
TCP/IP
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP), ICMP,
WINS/NetBIOS, DNS, mDNS, LPR/LPD, Port/Port9100,
NetBIOS Print, IPP, FTP Server, Telnet, SNMP, HTTP, TFTP,
SMTP Client
IPv6
TCP/IP
ICMPv6, NDP, DNS, mDNS, LPR/LPD, Port/Port9100, IPP,
FTP Server, Telnet, SNMP, HTTP, TFTP, SMTP Client
Type de réseau
Réseau Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negotiation
(LAN câblé)
Utilitaires de gestion
BRAdmin Professional pour Windows® 98/98SE/Me/2000/XP/
Windows NT® Workstation Version 4.0
BRAdmin Light pour Mac OS® X 10.2.4 ou une version
supérieure
Web BRAdmin pour Windows ® 2000
Professional/Serveur/Serveur avancé, XP Professional (IIS) 2
Ordinateurs de clients avec un navigateur Web prenant en
charge Java™ 2
1
Mac OS® 9.1 - 9.2 (pilote laser de Brother sur TCP/IP)
Mac OS® X 10.2.4 ou une version supérieure (mDNS)
La touche spéciale ‘Scan’ et la numérisation réseau directe sont prises en charge par Mac OS® X 10.2.4 ou une
version supérieure.
2
Web BRAdmin peut être téléchargé à partir du site http://solutions.brother.com
99
F
Glossaire
F
Voici une liste complète des caractéristiques et des termes qui apparaissent dans les manuels
Brother. La disponibilité de ces caractéristiques dépend du modèle acheté.
ADF (alimentation automatique de
documents)
Le document peut être placé dans l’ADF
et il sera numérisé automatiquement une
page à la fois.
Volume de l'avertisseur sonore
Réglage du volume du signal sonore à
l’appui d’une touche ou en cas d’erreur.
Annulez une tâche
Annule une tâche d'impression et
supprime la mémoire de l’imprimante.
Contraste
Réglage permettant de compenser les
documents foncés ou clairs en faisant des
copies plus claires lorsque les documents
sont foncés, ou plus foncés lorsque les
documents sont clairs.
Échelle de gris
Palette de gris disponible pour la copie
des photographies.
ACL (affichage à cristaux liquides)
Il s’agit de l’écran qui affiche des
messages interactifs durant la
programmation de l’appareil.
Mode Menu
Mode de programmation vous permettant
de modifier les réglages de votre appareil.
ROC (reconnaissance optique des
caractères)
L’application logicielle ScanSoft®
PaperPort® ou Presto!® PageManager®
fourni permet de convertir les images de
texte en textes éditables.
Tâches en attente
Fonction permettant de vérifier les tâches
en attente dans la mémoire et d’annuler
des tâches individuellement.
100
Numérisation
Il s'agit de la transmission vers l'ordinateur
d'un document papier sous forme d'image
électronique.
Paramètres provisoires
vous permet de choisir certaines options
pour chacune des copie donnée sans
pour autant modifier les réglages par
défaut.
Liste des réglages des utilisateurs
Rapport sur papier indiquant la
configuration actuelle de l’appareil.
G
Index
A
Accessoires et consommables ................. iii
ACL (affichage à cristaux liquides) ..........82
contraste ...............................................21
Affiche ......................................................29
AIDE
Messages de ACL ................................82
à l’aide des touches de menus ..........82
Tableau des menus ..............................82
Apple® Macintosh®
Consultez le Guide d'utilisation du logiciel
sur le CD-ROM.
Avis d'exonération de garanties ................ iv
B
Bloc tambour
vérification (durée de vie restante) .......81
Bother
accessoires et consommables ............... iii
système de renvoi de télécopie .............. ii
Bourrages
document ..............................................64
papier ....................................................64
Brother
FAQ (foire aux questions) ....................... ii
garanties ............................................ iv, v
numéros de Brother ................................. i
Service à la clientèle ............................... ii
soutien de produit ................................... ii
C
Cartouche de toner
remplacement .......................................74
Chargeur automatique de documents
(ADF)
À l’aide de .............................................10
Consignes de sécurité .............................45
ControlCenter2
Consultez le Guide d'utilisation du logiciel
sur le CD-ROM.
COPIE
à l’aide de l’alimentation automatique de
documents ............................................26
affiche ................................................... 29
multiple ................................................. 26
réglages provisoires ............................. 26
simple ................................................... 26
Touche Agrandir/Réduire ..................... 28
touche de contraste .............................. 33
Touche de sélection de bac ................. 34
Touche N en 1 ...................................... 29
Touche Qualité ..................................... 27
touches ................................................. 26
Tri (ADF uniquement) ........................... 33
Copie
affiche ................................................... 29
Copies
Touche N en 1 (mise en page) ............. 29
Copies réduites ....................................... 28
Couvercle de l'alimentation auto ............. 64
D
Dépistage des pannes ............................. 51
bourrage de documents ....................... 64
bourrage de papier ............................... 65
en cas de difficultés
impression ......................................... 51
logiciel ............................................... 53
numérisation ...................................... 53
qualité d’impression .......................... 54
qualité de la copie ............................. 51
réseau ............................................... 55
en cas de problème
problèmes liés à l’imprimante ............ 51
messages d'erreur à l’écran ACL ......... 60
Description du panneau de commande ..... 2
Durée de veille ........................................ 20
E
Échelle de gris ......................................... 95
Emballage et transport de l’appareil ........ 80
Entretien régulier ..................................... 69
Entretien, régulier
remplacement
bloc tambour ..................................... 77
remplacement de la
cartouche de toner ............................ 74
101
Enveloppes ....................................... 13, 15
Etiquettes .................................................13
Étiquettes .................................................15
F
Folio .................................................. 13, 17
Format
papier
Folio ...................................................17
G
Garanties .................................................. iv
Canada ................................................... v
I
Impression
bourrages de papier ..............................65
caractéristiques .....................................96
Consultez le Guide d'utilisation du logiciel
sur le CD-ROM.
pilotes ....................................................96
qualité ...................................................56
résolution ..............................................96
Touche Annulation d’une tâche ..............7
Touche Sécuritaire ..................................7
Informations concernant l’appareil
compteurs de page ...............................81
durée de vie restante des pièces ..........81
numéro de série ....................................81
M
Macintosh®
Consultez le Guide d'utilisation du logiciel
sur le CD-ROM.
Mémoire
ajouter la DIMM (option) .......................49
installer ...............................................50
Message de mémoire saturée .................34
Messages d'erreur à l'écran ACL .............60
Aucun papier n’est alimenté ..................61
Impossible d'imprimer ...........................61
Impossible d'initialiser ...........................61
Impossible de numériser .......................61
Mémoire épuisée ..................................61
Mise en mémoire .....................................82
102
Mise en page (touche N en 1) ................. 29
mot de passe d’administrateur ................ 22
N
Nettoyage
fenêtre du scanner laser ....................... 71
fil corona ............................................... 72
tambour ................................................ 73
vitre du scanner .................................... 70
Numérisation
Consultez le Guide d'utilisation du logiciel
sur le CD-ROM.
P
Panne de courant .................................... 82
PaperPort®
Consultez le Guide d'utilisation du logiciel
et le Guide de l’utilisateur réseau sur le
CD-ROM.
Papier ................................................ 11, 93
comment charger le .............................. 14
format de document ............................. 10
Type ..................................................... 17
Programmation de votre appareil ............ 82
R
Réseau
Impression
Consultez le Guide de l'utilisateur réseau
sur le CD-ROM.
Numérisation
Consultez le Guide d'utilisation du logiciel
sur le CD-ROM.
Résolution
copie ..................................................... 94
impression ............................................ 96
numériser ............................................. 95
S
Securité
Verrouillage de fonction de sécurité
utilisateurs réservés .......................... 23
Sécurité
Verrouillage de fonction de sécurité ..... 22
Utilisateur public ................................ 23
Index
T
Tableau des menus
à l’aide des touches de menu ........ 54, 82
Tableau des sélections de menus ...........82
Tambour
nettoyage ....................................... 72, 73
remplacement .......................................77
Témoin DÉL d'état ..................................... 8
Texte, saisie .............................................90
Touche Agrandir/Réduire .........................28
Touche Annulation d’une tâche .................7
Touche de sélection de bac .....................34
Touche de tri ............................................33
Touche Qualité (copies) ...........................26
Touche recto verso (copie recto verso) ...31
Touche Sécuritaire ..................................... 7
Transparents ..................................... 13, 14
Transport de l’appareil .............................80
U
Utilisateurs réservés ................................23
Utilisation du bac, réglage
copie .....................................................18
impression ............................................19
V
Verrouillage de fonction ...........................22
Verrouillage de fonction de sécurité .........22
Vitre du scanner, utilisation ......................11
Volume, réglage
avertisseur sonore ................................19
W
Windows®
Consultez le Guide d'utilisation du logiciel
sur le CD-ROM.
World Wide Web ........................................ ii
103
RESTRICTIONS DE RACCORDEMENT D'ÉQUIPEMENT
(Canada seulement)
AVIS
Ce produit est conforme aux caractéristiques techniques appropriés d’Industrie Canada.
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911 ÉTATS-UNIS
Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée
1, rue Hôtel de Ville,
Dollard-des-Ormeaux, Québec Canada H9B 3H6
Visitez notre site Web mondial à
http://www.brother.com
Ces appareils sont destinés aux États-unis et au Canada seulement. Nous ne pouvons pas
conseiller de les utiliser outre-mer parce que l’alimentation électrique de votre
photocopieur/imprimante numérique ne peut pas être compatible avec l’alimentation disponible
dans les pays étrangers. L'utilisation des modèles destinés au États-Unis ou au Canada dans
d'autres pays s'effectue à vos propres risques et elle entraîne l'annulation de votre garantie.
CAN-FRE

Manuels associés