▼
Scroll to page 2
of
32
fr SUUNTO ELEMENTUM VENTUS GUIDE D’UTILISATION A B C SETTINGS AIR PRESSURE / DATE MEMORY SAILING COMPASS TIME CALIBRATION Fonctions: _Heure, date, alarme _Rétroéclairage _Graphique de tendance de la pression barométrique (12 h) _Compas 3D _Chronographe de navigation _Chronographe _Journal : graphique baro. sur 24 h PRISE EN MAIN Merci d’avoir choisi Suunto Elementum Ventus, une montre de sport numérique dédiée à la navigation. Pour commencer : 1. Appuyez sur n’importe quel bouton pour activer la montre. 2. Maintenez le bouton [A] enfoncé pour accéder à SETTINGS (paramètres). Le paramètre actif clignote à l’écran. 3. Faites tourner le bouton [A] pour modifier la valeur. 4. Appuyez sur [A] pour accepter la modification et passer au paramètre suivant. Après avoir modifié les paramètres, vous reviendrez au mode TIME (heure). Pensez à enregistrer votre montre sur www.suunto.com/register afin de bénéficier de tous les services de support Suunto. Rendez-vous également sur www.suunto.com/support afin d’obtenir le manuel d’utilisation complet ainsi que des informations supplémentaires. fr fr SETTIGNS (PARAMÈTRES) 1. Dans le mode TIME (heure), maintenez le bouton [A] enfoncé pour accéder à SETTINGS (paramètres) ou en sortir. 2. Faites tourner le bouton [A] pour modifier les valeurs. 3. Appuyez sur [A] pour accepter. "QQVZF[TVS<#>PV<$> PVNBJOUFOF[MFCPVUPO<">FOGPODÏQPVS quitter le menu. RÉTROÉCLAIRAGE .BJOUFOF[MFCPVUPO<#>FOGPODÏQPVSBDUJWFSMFSÏUSPÏDMBJSBHF REMARQUE : Lorsqu’il est utilisé en mode COMPASS (COMPAS), le rétroéclairage clignote afin d’économiser de l’énergie. TIME/SAILING (HEURE/NAVIGATION) "QQVZF[TVS<#>QPVSCBTDVMFSFOUSFMFNPEFTIME (heure) et SAILING (navigation). VERROUILLAGE DES BOUTONS "QQVZF[TJNVMUBOÏNFOUTVSMFTCPVUPOT<">FU<#>QPVSBDUJWFSEÏTBDUJWFS le verrouillage des boutons. COMPASS (BOUSSOLE) t "QQVZF[TVS<$>QPVSZBDDÏEFS t .BJOUFOF[MFCPVUPO<$>FOGPODÏQPVSDPNNFODFSMÏUBMPOOBHF de la boussole. t 1FOEBOUMÏUBMPOOBHF WFJMMF[ËDFRVFMBQQBSFJMTPJUËOJWFBVFU stable lorsque vous tournez. “Level” (niveau) clignote à l’écran si l’appareil n’est pas à niveau ou n’est pas stable. t "QQVZF[TVS<#>PV<$>QPVSRVJUUFSMBCPVTTPMF MEMORY (MÉMOIRE) 1. Dans le mode TIME (heure), vous pouvez afficher les enregistrements de pression atmosphérique des 12 dernières heures. Faites tourner le bouton [A] pour parcourir les enregistrements des 24 dernières heures qui précèdent les enregistrements visibles des 12 dernières heures. 2. Lorsque vous faites tourner le bouton, le graphique de pression se déplace et affiche l’heure et la pression correspondante. "QQVZF[TVS<#>PV<$>QPVSRVJUUFSMFNFOV CHRONOGRAPHE DE NAVIGATION 1. Passez en mode SAILING (navigation). Le temps affiché par défaut par le chronographe de navigation est de 5’00. 2. Faites tourner le bouton [A] pour régler le temps, si nécessaire. 3. Appuyez sur [A] pour démarrer le chronographe. 4. Appuyez sur [C] pour synchroniser le chronographe à la minute inférieure entière. 5. Appuyez sur [A] pour arrêter le chronographe. 6. Maintenez le bouton [C] enfoncé pour réinitialiser le chronographe. ÉTALONNAGE DE LA BOUSSOLE fr fr 1 Prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Modification des paramètres généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Utilisation de l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3 Verrouillage des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.4 Activation du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Utilisation du Suunto Elementum Ventus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 Mode Time (heure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1.1 Affichage des relevés de pression atmosphérique . . . . 8 2.2 Mode Sailing (navigation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.2.1 Utilisation du chronographe de navigation . . . . . . . . . 10 2.2.2 Synchronisation du compte à rebours . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.2.3 Utilisation du chronographe de course . . . . . . . . . . . . . . 12 2.3 Vue Compass (boussole) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.3.1 Étalonnage de la boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.1 Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.2 Marque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.3 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.4 Avis concernant les brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.5 Mise au rebut de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Exclusions et limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2 Accès au service de garantie Suunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Autres remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3 fr 1 PRISE EN MAIN Le Suunto Elementum Ventus propose deux modes : TIME et SAILING (heure et navigation). Basculez de l'un à l'autre en appuyant sur [B]. Le Suunto Elementum Ventus propose également une vue COMPASS (boussole). Appuyez sur [C] pour l'activer. En mode TIME (heure), la montre fonctionne comme une montre normale. Le mode SAILING (navigation) propose des chronographes de navigation et de course. La vue COMPASS (boussole) vous permet de vous orienter en fonction du nord magnétique. Vous pouvez modifier les paramètres de votre Suunto Elementum Ventus dans SETTINGS (paramètres). Les relevés de pression atmosphérique sont consultables dans MEMORY (mémoire). 1.1 Modification des paramètres généraux Pour modifier les paramètres généraux : 1. Dans le mode TIME (heure), maintenez le bouton [A] enfoncé pour accéder à SETTINGS (paramètres). Le paramètre actif clignote à l'écran. 2. Faites tourner le bouton [A] pour modifier la valeur. 4 3. Appuyez sur [A] pour accepter la modification et passer au paramètre suivant. 4. Après avoir modifié les paramètres, vous reviendrez au mode TIME (heure). CONSEIL: Vous pouvez sortir de SETTINGS (paramètres) à tout moment en maintenant le bouton [A] enfoncé ou en appuyant sur [B] ou [C]. Vous pouvez modifier les paramètres suivants sur votre Suunto Elementum Ventus : ● alarme : on / off ● heure de l'alarme : heures et minutes ● format d'heure : 12h / 24h ● heure : heures, minutes et secondes ● format de date : j/m ou m/j ● date année, mois, jour ● format de pression : hPa/inHg 1.2 Utilisation de l'alarme Activez ou désactivez l'alarme et définissez son heure de déclenchement dans SETTINGS (paramètres). Lorsque l'alarme est activée, s'affiche à l'écran. 5 fr Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur n'importe quel bouton pour l'éteindre. L'alarme se déclenchera à la même heure le jour suivant. 1.3 Verrouillage des boutons Le verrouillage des boutons peut être activé dans les modes TIME (heure) et SAILING (navigation). Pour verrouiller les boutons : 1. Appuyez sur [A] et [B] simultanément. Lorsque les boutons sont verrouillés, seul le rétroéclairage fonctionne. 2. Pour déverrouiller les boutons, appuyez sur [A] et [B] simultanément. 6 1.4 Activation du rétroéclairage Le rétroéclairage peut être activé dans les deux modes et dans la vue COMPASS (boussole). Maintenez le bouton [B] enfoncé pour activer le rétroéclairage. Il reste activé pendant 5 secondes. REMARQUE: Si vous souhaitez utiliser le rétroéclairage dans MEMORY (mémoire) ou SETTINGS (paramètres), activez-le avant d'accéder à ces menus. 7 fr 2 UTILISATION DU SUUNTO ELEMENTUM VENTUS 2.1 Mode Time (heure) Le mode TIME (heure) est le mode par défaut de l'appareil. L'heure, la date et la pression atmosphérique absolue s'affichent à l'écran dans le mode TIME (heure). Faites tourner le bouton [A] vers le haut pour alterner l'affichage de la pression atmosphérique absolue et de la date. 2.1.1 Affichage des relevés de pression atmosphérique Le Suunto Elementum Ventus effectue automatiquement un relevé de la pression atmosphérique absolue toutes les minutes. Le graphique de la pression atmosphérique est mis à jour toutes les heures. Pour afficher les relevés de pression atmosphérique : 1. Dans le mode TIME (heure), vous pouvez afficher les enregistrements de pression atmosphérique des 12 dernières heures. Faites tourner le bouton [A] pour parcourir les enregistrements des 24 dernières heures qui précèdent les enregistrements visibles des 12 dernières heures. 8 2. Lorsque vous faites tourner le bouton, le graphique de pression se déplace et affiche l'heure et la pression correspondantes. 3. Appuyez sur [B] ou [C] pour sortir du menu. Comparez le graphique de la pression atmosphérique avec les lignes imprimées sur l'écran. Lorsque la pression atmosphérique chute de 4 hpa ou plus au cours d'une période de 3 heures (soit les 4 derniers relevés), la probabilité de mauvais temps est élevée. Un graphique indiquant une pression atmosphérique en hausse est annonciateur de beau temps. REMARQUE: Le graphique de la pression atmosphérique n'est valable que si votre altitude n'a pas changé. 2.2 Mode Sailing (navigation) Le mode SAILING (navigation) propose des chronographes de navigation et de course, qui vous permettent de mesurer le temps restant avant le départ et la durée de la course. 9 fr 2.2.1 Utilisation du chronographe de navigation Utilisez le chronographe de navigation pour décompter le temps restant avant le début de la course, de façon à pouvoir passer la ligne de départ au bon moment. Pour utiliser le chronographe de navigation : 1. Appuyez sur [B] pour passer en mode SAILING (navigation). Le temps affiché par défaut par le chronographe de navigation est de 5’00. 2. Faites tourner le bouton [A] pour régler le temps, si nécessaire. 3. Appuyez sur [A] pour lancer et arrêter le chronographe. 4. Maintenez le bouton [C] enfoncé pour réinitialiser le chronographe. Pendant le compte à rebours, le Suunto Elementum Ventus vous donne un signal : ● toutes les dix minutes jusqu'aux dix dernières minutes ; 10 ● toutes les minutes jusqu'à la dernière minute ; ● toutes les dix secondes jusqu'à zéro ; ● lorsque le compte à rebours arrive à zéro. fr CONSEIL: Le chronographe de navigation peut être utilisé comme chronomètre lorsque le temps de navigation est réglé sur 00'00. 2.2.2 Synchronisation du compte à rebours Si vous avez manqué le début du compte à rebours officiel, vous pouvez synchroniser le chronographe de navigation avec celui-ci avant le départ de la course. Pour synchroniser le chronographe de navigation : 1. Lorsque le compte à rebours officiel a commencé et que vous avez lancé le chronographe, attendez le prochain signal officiel. 2. Lorsque vous entendez le signal, appuyez sur [C] pour synchroniser le chronographe à la minute inférieure entière. Le chronographe de navigation continue le compte à rebours jusqu'à zéro. REMARQUE: Vous ne pouvez pas accéder à la boussole lorsque le chronographe de navigation est en cours d'utilisation. 11 2.2.3 Utilisation du chronographe de course Lorsque le chronographe de navigation atteint zéro, le chronographe de course se lance. Le chronographe de course permet de mesurer le temps écoulé lors d'une compétition nautique. Le chronographe s'arrête et se remet à zéro lorsqu'il atteint sa valeur maximale. Appuyez sur [A] pour arrêter/relancer le chronographe de course. 2.3 Vue Compass (boussole) La vue COMPASS (boussole) vous permet de vous orienter par rapport au nord magnétique. Le Suunto Elementum Ventus dispose d'une boussole à compensation d'inclinaison qui vous garantit une lecture précise même lorsque la boussole est inclinée. 1. Activez la vue COMPASS (boussole) à partir du mode TIME (heure) ou SAILING (navigation) en appuyant sur [C]. 2. Appuyez sur [B] ou [C] pour désactiver la vue COMPASS (boussole). 12 fr REMARQUE: La vue COMPASS (boussole) disparaît automatiquement après 60 secondes. REMARQUE: La vue COMPASS (boussole) n'est pas accessible depuis le mode SAILING (navigation) lorsque le compte à rebours du chronographe de navigation est activé. 2.3.1 Étalonnage de la boussole Pour vérifier la précision de la boussole : allez dans la vue COMPASS (boussole) et maintenez l'appareil à l'horizontale, écran vers le haut. Faites basculer l'écran de 45º vers vous. Si le relèvement change de plus de 20º, vous devez étalonner la boussole. 13 REMARQUE: Évitez de vous placer à proximité d'objets métalliques ou de champs magnétiques car ils risqueraient de perturber l'étalonnage. L'étalonnage se déroule en deux étapes. Ces étapes se suivent automatiquement. Lisez donc l'ensemble des instructions avant de commencer l'étalonnage. Pour étalonner la boussole : 1. Dans la vue COMPASS (boussole), maintenez le bouton [C] enfoncé pour accéder à l'étalonnage. 2. Maintenez l'appareil à l'horizontale et faites-le pivoter jusqu'à ce que les segments au bord de l'écran soient remplis et que vous entendiez le bip de confirmation. Le texte 'LEVEL' (niveau) clignote à l'écran lorsque l'appareil n'est pas à l'horizontale. 3. L'étalonnage de l'inclinaison débute automatiquement lorsque l'étalonnage du niveau a été correctement réalisé. 4. Maintenez l'appareil incliné à 90º jusqu'à ce que vous entendiez le bip de confirmation. L'appareil affiche 'OK' lorsque l'étalonnage a été correctement réalisé. REMARQUE: L'appareil affiche 'FAIL' (échec) si l'étalonnage a échoué. Si l'étalonnage échoue, recommencez la procédure. 14 CONSEIL: Bouclez le bracelet de l'appareil, glissez le coussin de maintien à l'intérieur du bracelet et mettez l'appareil dans sa boîte pour qu'il soit à l'horizontale. Procédez à l'étalonnage sur une table qui ne contient pas de métal. 15 fr 3 ENTRETIEN Manipulez l'appareil avec délicatesse, ne le heurtez pas et ne le faites pas tomber. En conditions normales, l'appareil ne nécessite aucun entretien. Après utilisation, rincez-le avec de l'eau claire et un peu de savon doux, et nettoyez délicatement le compartiment avec un chiffon doux humide ou une peau de chamois. Nettoyez le bracelet blanc avec du savon. Si vous devez ajuster la longueur du bracelet métallique ou remplacer le bracelet, contactez l'horloger le plus proche afin qu'il procède aux ajustements nécessaires et au remplacement pour vous. REMARQUE: Ne pas utiliser de détergents ou de solvants car ils peuvent endommager la montre. N'essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez un centre de service après-vente agréé Suunto, un distributeur ou un détaillant Suunto pour toute réparation. N'utilisez que des accessoires Suunto d'origine ; les dommages causés par l'utilisation d'autres accessoires ne sont pas couverts par la garantie. La montre Suunto Elementum Ventus est testée selon la norme ISO . Cela signifie qu’elle est étanche. Une exposition normale à l'eau (pluie, douche, nage, etc.) n'affectera pas son fonctionnement. Ses boutons peuvent être utilisés sous l’eau. 3.1 Remplacement de la batterie Si s'affiche ou si l'affichage est faible ou pâle, il est recommandé de changer la batterie. 16 REMARQUE: N'essayez pas de changer la batterie vous-même XXXTVVOUPDPN4VQQPSU4FSWJDF$FOUFST4FSWJDF$FOUFS-PDBUPS fr 17 4 CARACTÉRISTIQUES 4.1 Caractéristiques techniques Généralités ● ● ● ● ● ● Température de fonctionnement : -10°C à +60°C / -2°F à +140°F Température de stockage : -30 °C à +60 °C / -22°F à +140°F Étanchéité : 100 m / 300 ft (DPOGPSNÏNFOUË*40) Cristal saphir anti-rayure Type de batterie : CR2032 Durée de vie de la batterie : environ 1 an dans des conditions d’utilisation normales Chronographe de navigation ● 60 minutes Chronographe de course/Chronomètre ● Temps maxi : 99 jours 23 h ● Résolution : 0,1 s (0 à 60 s), 1 s (1 à 59 min), 1 min (1 à 24 h), 1 h (1 jour et plus) Baromètre ● Plage d’affichage : 300 à 1100 hPa ● Résolution : 1 hPa ● Capacité de mémoire du baromètre : 36 h 18 Boussole fr ● Résolution : 1° ● Angle d'inclinaison maxi : 45° 4.2 Marque Suunto Elementum Ventus, ses logos et les autres marques de commerce de Suunto ainsi que les noms de produits sont des marques ou des marques déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés. 4.3 Copyright Copyright © Suunto Oy. Tous droits réservés. Suunto, ses noms deproduits, ses logos ainsi que les autres marques de commerce et nomscommerciaux de Suunto sont des marques ou des marques déposées deSuunto Oy. Ce document et son contenu sont la propriété de Suunto Oy, et nesont destinés qu'à ses clients pour obtenir des informations-clés sur lefonctionnement des produits Suunto. Il ne doit en aucun cas être utilisé oudistribué dans un autre but et/ou communiqué, divulgué ou reproduit sansl'accord préalable écrit de Suunto Oy. Bien que nous ayons vérifié avec le plus grand soin que les informations contenues dans ce document sont complètes et précises, aucune garantie, expresse ou implicite, n'est accordée quant à la précision de ces informations. Le contenu peut être modifié à tout moment et sans notification préalable. La dernière version de cette documentation est disponible sur le site www.suunto.com. 19 4.4 Avis concernant les brevets Ce produit est protégé par la demande de brevet en cours US 12/153,505. D’autres demandes de brevets sont en cours. 4.5 Mise au rebut de votre appareil Jetez ce produit de façon appropriée, en le considérant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez le rapporter à votre distributeur Suunto le plus proche. 20 5 GARANTIE fr GARANTIE LIMITÉ SUUNTO POUR LES MONTRES-ORDINATEURS, LES ORDINATEURS DE PLONGÉE, LES INSTRUMENTS DE PRÉCISION, LES MONTRES, LES COMPAS DE NAVIGATION MARITIME ET LES BOUSSOLES MÉCANIQUES Cette garantie limitée est valide à partir du 1er janvier 2008. Suunto garantit que durant la période de garantie, Suunto ou un Centre de service-après vente agréé Suunto (appelé ci-après Centre de service) s’engage, à sa seule discrétion, à remédier sans frais aux défauts des produits ou de fabrication, soit a) en réparant le Produit ou ses pièces, soit b) en remplaçant le Produit ou ses pièces, ou encore c) en remboursant le prix d’achat du Produit, conformément aux termes et aux conditions de cette garantie limitée. Vos droits juridiques obligatoires régis par les lois nationales applicables concernant la vente des produits de consommation ne sont pas affectés par cette garantie limitée. Cette garantie limitée est valide et exécutoire uniquement dans le pays d’achat du Produit, sous condition que Suunto ait effectivement mis ce produit en vente dans le pays en question. Si toutefois, l’acquéreur a acheté le Produit dans un état-membre de l’Union Européenne ou en Islande, Norvège, Suisse ou Turquie, et si Sunnto a effectivement mis ledit Produit en vente dans un des pays cités, cette garantie limitée est valide et exécutoire dans tous les pays cités. Le service de garantie peut être limité en raison de variantes des Produits selon les pays. Dans les pays autres que ceux de l'Union européenne ou que l'Islande, la Norvège, la Suisse ou la Turquie, et sous réserve de l'approbation de l'acheteur concernant le règlement des frais de service et de compensation pour les éventuels coûts d'expédition encourus par Suunto ou un Centre de service, 21 l'acheteur peut bénéficier d'un service de garantie dans un pays autre que celui où le Produit a été acheté. Période de garantie La période de garantie prend effet à la date d'achat du Produit par l'acheteur initial. Les périodes de garantie varient en fonction du produit acheté et sont les suivantes : a. Deux (2) ans pour les montres-ordinateurs, les ordinateurs de plongée, les instruments de précision et les montres ; b. Dix (10) ans pour les compas de navigation maritime ; c. Garantie à vie limitée pour les boussoles mécaniques. La période de garantie est d'un (1) an pour les consommables et les accessoires pour tous les produits, y compris (mais sans limitation) les batteries rechargeables, les chargeurs, les socles d'amarrage, les courroies, les câbles et les conduits (fournis dans le paquet d'emballage ou vendus séparément). Dans le cadre des lois nationales, la période de garantie ne sera pas prolongée ou renouvelée ou encore affectée par une revente ultérieure, la réparation ou le remplacement du Produit autorisé par Suunto. Toutefois la/les pièce(s) réparée(s) ou le(s) produit(s) de remplacement durant la période de garantie seront garantis soit pour la durée restante de garantie initiale soit durant les trois (3) mois consécutifs à la date de réparation ou de remplacement, en fonction de la durée la plus longue. Exclusions et limitations Cette garantie limitée ne couvre pas : 1. a) l'usure normale, b) les défauts résultant d'une manipulation sans soin (dommages causés par des objets pointus, par torsion, par compression 22 ou par chute, etc.) ou c) des défauts ou des dommages résultant d'une mauvaise utilisation du Produit ou du non-respect des instructions ; 2. les manuels d'utilisation ou tout logiciel en tierce partie (même s'il a été fourni ou vendu avec le matériel informatique Suunto), les paramétrages, données ou contenus livrés ou téléchargés dans le Produit, ou inclus durant l'installation, l'assemblage, l'expédition à tout autre moment donné de la chaîne de livraison et en tous les cas acquis par l'acheteur. 3. les défauts ou défauts présumés consécutifs à l'utilisation ou connexion du Produit avec/à tout autre accessoire, dispositif et/ou service conçu ou fourni par Suunto, ou à son utilisation dans un but autre que son emploi premier. 4. les batteries remplaçables. Cette garantie limitée n'est pas exécutoire si : 1. le Produit a été ouvert, modifié ou réparé par toute personne ou entité autre que Suunto ou le Centre de service ; 2. le Produit a été réparé avec des pièces de rechange non autorisées ; 3. le numéro de série du Produit a été enlevé, effacé, altéré ou rendu illisible – cet acte sera déterminé à la seule discrétion de Suunto ; 4. le Produit a été exposé à des produits chimiques y compris (mais sans limitation) à des produits anti-moustique. Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du Produit sera exempt d'erreur ou d'anomalie ou qu'il fonctionnera avec un logiciel ou du matériel informatique fourni par une tierce partie. Accès au service de garantie Suunto Pensez à enregistrer votre Produit sur le service www.suunto.com/customer. Conservez la facture d'achat et/ou la carte d'enregistrement en lieu sûr. Ces 23 fr documents pourront vous être nécessaires afin de bénéficier du service de garantie Suunto. Vous pouvez consulter les ressources d'aide en ligne sur le site www.suunto.com ou vous référer au manuel d'utilisation du Produit avant de solliciter le service de garantie. Si une réclamation s'avère nécessaire durant la garantie limitée, renvoyez votre montre-ordinateur en remplissant le formulaire du service après-vente Suunto disponible sur www.suunto.com ou contactez votre détaillant local agréé Suunto. Pour tous les autres produits couverts par cette garantie limitée, contactez votre détaillant local agréé Suunto. Pour les informations de contact, consultez le site internet de Suunto www.suunto.com ou appelez le Centre d'assistance Suunto au +358 2 284 1160 (tarif des appels : national et majoré) si vous souhaitez plus d'informations et des instructions pour bénéficier du service de garantie pour votre Produit. Veuillez utiliser une méthode d'envoi pré-payé lorsque vous renvoyez le Produit à votre détaillant local agréé Suunto. Autres remarques importantes N'oubliez pas d'effectuer des copies de sauvegarde de toutes les données importantes contenues dans le Produit car ces données peuvent être perdues durant la réparation ou le remplacement du Produit. Suunto ou le Centre de service décline toute responsabilité quant à la perte ou le dommage de toute sorte résultant de la perte, du dommage ou de la corruption des données durant la réparation ou le remplacement du Produit. Lorsque le Produit ou une pièce est remplacé, toute pièce ou élément remplacé devient la propriété de Suunto. Si un remboursement est effectué, le Produit remboursé doit être renvoyé au Centre de service, du fait qu’il devient la propriété de Suunto et/ou du Centre de service. 24 Limitation de responsabilité Dans les limites autorisées par les lois obligatoires applicables, cette garantie limitée constitue votre seul et exclusif recours, et remplace toute garantie, expresse ou implicite. Suunto ne saurait être tenue pour responsable des dommages spéciaux, indirects, punitifs ou accessoires, y compris mais sans limitation la perte de bénéfices ou de profits anticipés, la perte d'économies ou de revenus, la perte de données, le paiement de dommages-intérêts punitifs, la perte de l'utilisation du Produit ou de tout équipement associé, le coût du capital, le coût de tout équipement ou moyen de substitution, les temps d'arrêt, les plaintes déposées par des tiers, y compris des clients, et les dommages causés à la propriété et résultant de l'achat ou de l'utilisation du Produit ou découlant du non-respect de la garantie, du non-respect du contrat, d'une négligence, d'un tort ou de toute autre théorie légale ou équitable, même si Suunto a pris connaissance de l'éventualité de tels dommages. Suunto ne saurait être tenue pour responsable des retards des opérations d'entretien effectuées durant la garantie limitée ou de la perte d'utilisation du Produit durant sa période de réparation. 25 fr SUUNTO CUSTOMER SUPPORT 1. www.suunto.com/support www.suunto.com/mysuunto 2. AUSTRALIA AUSTRIA CANADA CHINA FINLAND FRANCE GERMANY ITALY JAPAN NETHERLANDS NEW ZEALAND RUSSIA SPAIN SWEDEN SWITZERLAND UK USA +61 1800 240 498 +43 720 883 104 +1 800 267 7506 +86 010 84054725 +358 9 4245 0127 +33 4 81 68 09 26 +49 89 3803 8778 +39 02 9475 1965 +81 3 4520 9417 +31 1 0713 7269 +64 9887 5223 +7 499 918 7148 +34 91 11 43 175 +46 8 5250 0730 +41 44 580 9988 +44 20 3608 0534 +1 855 258 0900 www.suunto.com/support www.suunto.com/register © Suunto Oy 6/2010, 4/2016 Þ Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.