Manuel du propriétaire | Suunto AMBIT2 R 1.0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
118 Des pages
Manuel du propriétaire | Suunto AMBIT2 R 1.0 Manuel utilisateur | Fixfr
SUUNTO AMBIT2 R 1.0
GUIDE D'UTILISATION
1 SÉCURITÉ ........................................................................................................................ 5
2 Bienvenue ....................................................................................................................... 7
3 Icônes et segments affichés .................................................................................... 8
4 Utilisation des boutons .............................................................................................. 9
4.1 Utilisation du rétroéclairage et du verrouillage des boutons .................
10
5 Prise en main .............................................................................................................. 12
6 Personnalisation de votre Suunto Ambit2 R ................................................... 14
6.1 Connexion à Movescount ............................................................................. 14
6.2 Mise à jour de votre Suunto Ambit2 R .................................................... 15
6.3 Modes sportifs personnalisés ..................................................................... 16
6.4 Suunto Apps ...................................................................................................... 18
6.5 Inversion de l'affichage ................................................................................ 19
6.6 Réglage du contraste de l'affichage ........................................................ 20
7 Utilisation du mode heure ..................................................................................... 22
7.1 Modification des paramètres d'heure ...................................................... 22
7.2 Utilisation de la synchronisation GPS ..................................................... 27
8 Compteurs .................................................................................................................... 28
8.1 Activation du chronomètre .......................................................................... 29
8.2 Utilisation du chronomètre ......................................................................... 30
8.3 Compte à rebours ............................................................................................ 31
9 Utilisation des modes sportifs .............................................................................. 33
9.1 Modes sportifs .................................................................................................. 33
9.2 Options supplémentaires dans les modes sportifs ............................. 34
9.3 Utilisation de la ceinture de fréquence cardiaque .............................. 35
9.4 Mise en place de la ceinture de fréquence cardiaque .......................
37
9.5 Début de l'exercice ......................................................................................... 38
2
9.6 Pendant l'exercice .......................................................................................... 40
9.6.1 Enregistrement de parcours .............................................................. 41
9.6.2 Définition des tours ............................................................................. 42
9.6.3 Enregistrement de l'altitude ............................................................. 43
9.6.4 Utilisation de la boussole pendant l'exercice ............................ 45
9.6.5 Utilisation du compteur d'intervalles ............................................ 46
9.6.6 Navigation pendant l'exercice ......................................................... 48
9.6.7 Retrouver le chemin de retour pendant l'exercice .......................
50
9.6.8 Utilisation de la fonction Chemin de retour ............................... 51
9.6.9 Pause automatique ............................................................................... 52
9.7 Affichage du journal après l'exercice ...................................................... 53
9.7.1 Indicateur de mémoire restante ...................................................... 55
9.7.2 Récapitulatif d'exercice dynamique ............................................... 56
9.7.3 Temps de récupération ....................................................................... 57
9.8 Utilisation des entraînements planifiés .................................................. 58
10 FusedSpeed ............................................................................................................... 61
11 Navigation ................................................................................................................. 64
11.1 Utilisation du GPS ........................................................................................ 64
11.1.1 Acquisition d'un signal GPS ............................................................ 64
11.1.2 Grilles GPS et formats de position ............................................... 65
11.1.3 Précision GPS et économie d'énergie ......................................... 67
11.2 Vérification de la position ......................................................................... 67
11.3 Navigation vers un POI ............................................................................... 69
11.3.1 Ajout de votre position en tant que point d'intérêt (POI)
................................................................................................................................. 69
11.3.2 Navigation vers un point d'intérêt (POI) .................................... 72
11.3.3 Suppression d'un point d'intérêt (POI) ....................................... 75
3
11.4 Navigation le long d'un itinéraire .......................................................... 77
11.4.1 Ajout d'un itinéraire .......................................................................... 77
11.4.2 Navigation le long d'un itinéraire ................................................ 78
11.4.3 Pendant la navigation ...................................................................... 82
11.4.4 Suppression d'un itinéraire ............................................................. 84
12 Utilisation de la boussole 3D ............................................................................. 85
12.1 Étalonnage de la boussole ........................................................................ 86
12.2 Réglage de la valeur de déclinaison magnétique ............................ 87
13 Réglage des paramètres ....................................................................................... 90
13.1 Menu de maintenance ................................................................................ 94
14 Liaison d'un capteur de vitesse ou d'une ceinture de fréquence cardiaque
.............................................................................................................................................. 96
14.1 Utilisation du capteur de foulée ............................................................. 98
15 Icônes ....................................................................................................................... 101
16 Entretien .................................................................................................................. 104
16.1 Étanchéité ..................................................................................................... 105
16.2 Mise en charge de la batterie ................................................................ 105
16.3 Remplacement de la batterie de la ceinture FC ............................. 107
17 Caractéristiques techniques ............................................................................. 108
17.1 Marque de commerce ............................................................................... 109
17.2 Conformité FCC ........................................................................................... 109
17.3 IC ...................................................................................................................... 110
17.4 CE ..................................................................................................................... 110
17.5 Droit d'auteur .............................................................................................. 110
17.6 Avis de brevets ............................................................................................ 111
17.7 Garantie ......................................................................................................... 111
Index ............................................................................................................. 115
4
1 SÉCURITÉ
Types de précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: - s'utilise en lien avec une procédure ou une situation
pouvant entraîner des accidents graves voire mortels.
ATTENTION: - s'utilise en lien avec une procédure ou une situation pouvant
entraîner des dégâts sur le produit.
REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes.
CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation des
fonctionnalités et caractéristiques de l'appareil.
Précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: DES RÉACTIONS ALLERGIQUES OU DES IRRITATIONS
CUTANÉES PEUVENT SURVENIR LORSQUE LE PRODUIT EST EN CONTACT AVEC
LA PEAU, MALGRÉ LA CONFORMITÉ DE NOS PRODUITS AUX NORMES
INDUSTRIELLES. EN CAS D'ÉVÉNEMENT DE CE TYPE, CESSEZ IMMÉDIATEMENT
TOUTE UTILISATION ET CONSULTEZ UN MÉDECIN.
AVERTISSEMENT: CONSULTEZ TOUJOURS VOTRE MÉDECIN AVANT DE
COMMENCER UN PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT. LE SURENTRAÎNEMENT
PEUT PROVOQUER DES ACCIDENTS GRAVES.
5
AVERTISSEMENT: RÉSERVÉ À UNE UTILISATION DE LOISIR.
AVERTISSEMENT: NE VOUS FIEZ PAS TOTALEMENT AU GPS OU À
L'AUTONOMIE DE LA BATTERIE. POUR VOTRE SÉCURITÉ, UTILISEZ TOUJOURS
DES CARTES ET AUTRES MATÉRIELS DE SECOURS.
ATTENTION: N'APPLIQUEZ AUCUN SOLVANT DE QUELQUE TYPE QUE CE
SOIT SUR LE PRODUIT, AU RISQUE D'EN ENDOMMAGER LA SURFACE.
ATTENTION: N'APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT INSECTICIDE QUEL QU'IL
SOIT SUR LE PRODUIT, AU RISQUE D'EN ENDOMMAGER LA SURFACE.
ATTENTION: NE JETEZ PAS LE PRODUIT AUX ORDURES MÉNAGÈRES.
TRAITEZ-LE COMME UN DÉCHET ÉLECTRONIQUE AFIN DE PROTÉGER
L'ENVIRONNEMENT.
ATTENTION: NE HEURTEZ PAS OU NE FAITES PAS TOMBER LE PRODUIT,
AU RISQUE DE L'ENDOMMAGER.
6
2 BIENVENUE
Votre Suunto Ambit2 R est optimisée pour vous offrir l'expérience de course
parfaite. Le GPS et l'accéléromètre intégrés vous indiquent avec précision
rythme, vitesse, cadence et distance tandis que la navigation vous offre la
liberté d'explorer des itinéraires complets. Grâce aux applications
cardiofréquencemètre, programmes d'entraînement et course, vous suivez
facilement tous les aspects de l'évolution de vos performances. Découvrez
une nouvelle dimension de la course !
7
3 ICÔNES ET SEGMENTS AFFICHÉS
chronograph
interval timer
settings
button lock
signal strength
battery
pairing
current screen
heart rate
button indicators
sport mode
up / increase
alarm
next / confirm
down / decrease
Pour obtenir une liste complète des icônes de votre Suunto Ambit2 R, voir
15 Icônes.
8
4 UTILISATION DES BOUTONS
Votre Suunto Ambit2 R est équipée de cinq buttons qui vous permettent
d'accéder à toutes les fonctionnalités.
[Start Stop] :
• accéder au menu principal
• mettre en pause ou reprendre un exercice ou un compteur
• pression longue pour arrêter et enregistrer un exercice
• augmenter une valeur ou accéder aux paramètres précédents
[Next] :
• changer d'affichage
• pression longue pour accéder au menu des options ou le quitter
• pression longue pour accéder au menu des options ou le quitter dans les
modes sportifs
• accepter un paramètre
[Light Lock] :
• activer le rétroéclairage
• pression longue pour verrouiller ou déverrouiller les boutons
• diminuer une valeur ou accéder aux paramètres suivants
[View] :
9
changer de vue en mode HEURE et pendant l'exercice
pression longue pour inverser l'affichage du clair au foncé et vice versa
[Back Lap] :
• retourner à l'étape précédente
• ajouter un tour pendant l'exercice
•
•
CONSEIL: Lorsque vous modifiez des valeurs, vous pouvez augmenter la
vitesse en maintenant le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] enfoncé jusqu'à ce
que les valeurs commencent à défiler plus rapidement.
4.1 Utilisation du rétroéclairage et du verrouillage des
boutons
Vous pouvez paramétrer le rétroéclairage sur le mode Normal, Désactivé,
Interrupteur ou Nuit. Pour savoir comment paramétrer le rétroéclairage, voir
13 Réglage des paramètres.
Pour activer le rétroéclairage :
• En mode Normal, appuyez sur le bouton [Light Lock] pour activer le
rétroéclairage. Le rétroéclairage reste allumé pendant quelques
secondes.
• En mode Interrupteur, appuyez sur le bouton [Light Lock] pour activer
le rétroéclairage. Le rétroéclairage reste allumé jusqu'à ce que vous
appuyiez à nouveau sur le bouton [Light Lock].
• En mode Nuit, appuyez sur n'importe quel bouton pour activer le
rétroéclairage.
Vous pouvez paramétrer le verrouillage des boutons sur le mode Boutons
ou Actions séparément pour le mode HEURE et pour les modes sportifs. Pour
10
en savoir plus sur le verrouillage des boutons, voir 13 Réglage des
paramètres.
Maintenez le bouton [Light Lock] enfoncé pour verrouiller ou déverrouiller
les boutons.
CONSEIL: Sélectionnez Actions pour les modes sportifs afin d'éviter tout
démarrage ou arrêt accidentel de la journalisation. Lorsque les boutons [Back
Lap] et [Start Stop] sont verrouillés, vous pouvez toujours activer le
rétroéclairage en appuyant sur le bouton [Light Lock], changer d'affichage en
appuyant sur le bouton [Next] et changer de vue en appuyant sur le bouton
[View].
11
5 PRISE EN MAIN
Votre Suunto Ambit2 R s'active automatiquement lorsque vous la branchez
à votre ordinateur ou à un chargeur USB à l'aide du câble USB fourni.
Le rechargement complet d'une batterie vide prend environ 2 à 3 heures.
Pour la première mise en charge, comptez au moins 5 heures. Lors de la mise
en charge à l'aide du câble USB, les boutons sont verrouillés.
Pour commencer à utiliser votre montre :
1.
2.
12
3.
Language
English

4.
Step 1/4
Units

5.
20.9.
20.9.
16:30
Tuesday
16:30
min. 5h
Tuesday
REMARQUE: Une notification Batterie pleine s'affiche lorsque la mise en
charge est terminée.
13
6 PERSONNALISATION DE VOTRE SUUNTO
AMBIT2 R
6.1 Connexion à Movescount
http://www.movescount.com/ vous donne gratuitement accès à votre
journal personnel et à la communauté sportive en ligne, qui propose un large
choix d'outils vous permettant de gérer vos activités sportives au quotidien
et de créer des comptes-rendus intéressants de vos expériences.
Movescount vous permet de transférer vos journaux d'entraînement
enregistrés à partir de votre Suunto Ambit2 R vers Movescount et de
personnaliser votre montre afin de mieux répondre à vos besoins.
CONSEIL: Rendez-vous sur Movescount pour obtenir la dernière version du
logiciel de votre Suunto Ambit2 R si une mise à jour est disponible.
Commencez par installer Moveslink :
1. Rendez-vous sur www.movescount.com/moveslink.
2. Téléchargez, installez et activez la dernière version de Moveslink.
14
REMARQUE: Une icône Moveslink apparaît sur votre ordinateur quand
Moveslink est actif.
Pour vous inscrire à Movescount :
1. Rendez-vous sur www.movescount.com.
2. Créez votre compte.
REMARQUE: Lors de la première connexion de votre Suunto Ambit2 R à
Movescount, toutes les informations (y compris les paramètres de la montre) sont
transférées de la montre vers votre compte Movescount. Lors de la connexion
suivante de votre Suunto Ambit2 R à votre compte Movescount, les modifications
apportées aux paramètres et aux modes sportifs dans Movescount et sur la
montre seront synchronisées.
6.2 Mise à jour de votre Suunto Ambit2 R
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de votre Suunto Ambit2 R
automatiquement dans Movescount.
15
REMARQUE: Lorsque vous mettez à jour le logiciel de votre Suunto Ambit2
R, tous les journaux existants sont automatiquement envoyés vers Movescount
et supprimés sur la montre.
Pour mettre à jour le logiciel de votre Suunto Ambit2 R :
1. Rendez-vous sur www.movescount.com/moveslink et installez
l'application Moveslink.
2. Branchez votre Suunto Ambit2 R à votre ordinateur à l'aide du câble USB
Suunto. L'application Moveslink recherche automatiquement les mises
à jour logicielles. Si une mise à jour est disponible, votre montre sera
mise à jour.
REMARQUE: Vous pouvez utiliser l'application Moveslink sans vous inscrire
sur Movescount. Cependant, Movescount étend considérablement les options
d'ergonomie, de personnalisation et de paramétrage de votre Suunto Ambit2 R.
Il permet également de visualiser les parcours enregistrés et autres données
provenant de vos activités. Par conséquent, il est recommandé de créer un
compte Movescount afin d'utiliser tout le potentiel de la montre.
6.3 Modes sportifs personnalisés
Outre les modes sportifs par défaut stockés dans la montre (voir 9.1 Modes
sportifs), vous pouvez créer et modifier des modes sportifs personnalisés
dans Movescount.
Un mode sportif personnalisé peut contenir 1 à 8 modes sportifs différents.
Vous avez la possibilité de choisir à partir d'une liste exhaustive les données
qui vont apparaître sur chaque affichage. Vous pouvez par exemple
16
personnaliser les limites de fréquence cardiaque spécifiques à un sport, la
distance de tour automatique ou la fréquence d'enregistrement afin
d'optimiser la précision et l'autonomie de la batterie.
N'importe quel mode sportif avec GPS activé peut également utiliser l'option
Navigation rapide. Par défaut, cette option est désactivée. Si vous
sélectionnez POI ou Itinéraire, vous obtenez une liste contextuelle des
points d'intérêt ou des itinéraires que vous avez définis dans votre montre
au début de votre exercice.
Vous pouvez transférer sur votre Suunto Ambit2 R jusqu'à 10 modes sportifs
différents créés dans Movescount. Vous ne pouvez activer qu'un seul mode
sportif à la fois.
CONSEIL: Vous pouvez également modifier les modes sportifs par défaut
dans Movescount.
Vous pouvez configurer votre montre pour qu'elle fasse défiler
automatiquement vos affichages du mode sportif à l'aide de Défilement
auto. Activez la fonction et configurez la longueur des affichages présentés
sur votre mode sportif personnalisé dans Movescount. Vous pouvez activer
ou désactiver Défilement auto pendant l'exercice sans que cela ne modifie
vos paramètres Movescount.
Pour activer ou désactiver Défilement auto en cours d'exercice :
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le bouton
[Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton [Light
Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
17
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Défilement auto à l'aide du bouton
[Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
4. Appuyez sur le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] pour choisir
Défilement auto on ou Défilement auto off, puis acceptez à l'aide du
bouton [Next].
6.4 Suunto Apps
Les Suunto Apps (applications Suunto) vous permettent de personnaliser
encore plus votre Suunto Ambit2 R. Rendez-vous sur la Suunto App Zone
dans Movescount pour découvrir les applis, telles que divers compteurs, qui
vous sont proposées. Et si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, vous
pouvez créer votre propre appli avec Suunto App Designer. Vous pouvez par
18
exemple créer des applis pour calculer votre temps final estimé lorsque vous
courez un marathon ou la pente de votre itinéraire à ski.
Pour ajouter des Suunto Apps sur votre Suunto Ambit2 R :
1. Rendez-vous dans la section PLANIFIER ET CRÉER de la communauté
Movescount et sélectionnez App Zone pour parcourir les applis Suunto
existantes. Pour créer votre propre appli, rendez-vous dans la section
PLANIFIER ET CRÉER de votre profil et sélectionnez App Designer.
2. Ajoutez votre Suunto App à un mode sportif. Connectez votre Suunto
Ambit2 R à votre compte Movescount pour synchroniser la Suunto App
sur la montre. La Suunto App ajoutée affichera le résultat de ses calculs
pendant vos entraînements.
REMARQUE: Vous pouvez ajouter jusqu'à cinq Suunto Apps à chaque mode
sportif.
6.5 Inversion de l'affichage
Vous pouvez inverser l'affichage de votre Suunto Ambit2 R du clair au foncé
et vice versa.
Pour inverser l'affichage dans les paramètres :
1. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder aux paramètres GÉNÉRAL.
3. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder à Tonalités/affichage.
4. Faites défiler l'affichage jusqu'à Inverser l'affichage à l'aide du bouton
[Start Stop], puis acceptez à l'aide du bouton [Next].
19
PERSONAL
GENERAL
PAIR
Formats
Time/date
Tones/dis...
Compass
Map
Backlight
Display co...
Invert disp ...
Button lock
Tones
CONSEIL: Vous pouvez également inverser l'affichage de votre Suunto
Ambit2 R en maintenant le bouton [View] enfoncé lorsque vous vous trouvez en
mode HEURE ou en mode sportif ou lorsque vous utilisez la navigation, le
chronomètre ou les compteurs.
6.6 Réglage du contraste de l'affichage
Vous pouvez augmenter ou diminuer le contraste d'affichage de votre
Suunto Ambit2 R.
Pour régler le contraste de l'affichage dans les paramètres :
1. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
20
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder aux paramètres GÉNÉRAL.
3. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder à Tonalités/affichage.
4. Faites défiler l'affichage jusqu'à Contraste d'affichage à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
5. Augmentez le contraste à l'aide du bouton [Start Stop] ou diminuez-le à
l'aide du bouton [Light Lock].
6. Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap] ou maintenez
le bouton [Next] enfoncé pour quitter le menu des options.
PERSONAL
GENERAL
PAIR
Formats
Time/date
Tones/dis...
Compass
Map
Tones
Backlight
Display co...
Invert disp...
Button lock
21
7 UTILISATION DU MODE HEURE
Le mode HEURE comprend des fonctions de mesure du temps.
Le mode HEURE affiche les informations suivantes :
• ligne du haut : date
• ligne centrale : heure
• ligne du bas : possibilité d'afficher alternativement le jour de la semaine,
les secondes, la deuxième heure ou le niveau de la batterie à l'aide du
bouton [View].
12
17:30
100 %
7.1 Modification des paramètres d'heure
Pour accéder aux paramètres d'heure :
1. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder à GÉNÉRAL.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Heure/date à l'aide du bouton [Start
Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
22
PERSONAL
GENERAL
PAIR
Maps
Formats
Time/date
Tones/dis...
Compass
Paramétrage de l'heure
L'heure actuelle s'affiche sur la ligne centrale du mode HEURE.
Pour paramétrer l'heure :
1. Dans le menu des options, allez à GÉNÉRAL, puis à Heure/date et
Heure.
2. Modifiez l'heure et les minutes à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light
Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
3. Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap] ou maintenez
le bouton [Next] enfoncé pour quitter le menu des options.
23
Paramétrage de la date
La date actuelle s'affiche sur la ligne du haut du mode HEURE.
Pour paramétrer la date :
1. Dans le menu des options, allez à GÉNÉRAL, puis à Heure/date et Date.
2. Modifiez les valeurs pour l'année, le mois et le jour à l'aide des boutons
[Start Stop] et [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
3. Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap] ou maintenez
le bouton [Next] enfoncé pour quitter le menu des options.
Paramétrage de la deuxième heure
La deuxième heure vous permet de connaître l'heure d'un autre fuseau
horaire, par exemple lorsque vous voyagez. La deuxième heure s'affiche sur
la ligne du bas du mode HEURE. Appuyez sur le bouton [View] pour y accéder.
Pour paramétrer la deuxième heure :
1. Dans le menu des options, allez à GÉNÉRAL, puis à Heure/date et 2ème
Heure.
2. Modifiez l'heure et les minutes à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light
Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
24
3. Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap] ou maintenez
le bouton [Next] enfoncé pour quitter le menu des options.
Paramétrage de l'alarme
Vous pouvez utiliser votre Suunto Ambit2 R comme un réveil.
Pour accéder au réveil et paramétrer l'alarme :
1. Dans le menu des options, allez à GÉNÉRAL, puis à Heure/date et
Alarme.
2. Activez ou désactivez l'alarme à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light
Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
3. Modifiez les heures et les minutes à l'aide des boutons [Start Stop] et
[Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
4. Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap] ou maintenez
le bouton [Next] enfoncé pour quitter le menu des options.
25
Lorsque l'alarme est activée, le symbole d'alarme apparaît sur la plupart des
affichages.
Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez :
• Sélectionner Répéter en appuyant sur le bouton [Light Lock]. L'alarme
s'interrompt et va retentir toutes les 5 minutes jusqu'à ce que vous
l'arrêtiez. Vous pouvez répéter l'alarme jusqu'à 12 fois, soit 1 heure au
total.
• Sélectionnez Arrêter en appuyant sur le bouton [Start Stop]. L'alarme
s'arrête et retentira à la même heure le jour suivant, sauf si vous la
désactivez dans les paramètres.
26
REMARQUE: Si l'option de répétition est sélectionnée, l'icône d'alarme
clignote en mode HEURE.
7.2 Utilisation de la synchronisation GPS
La synchronisation GPS corrige le décalage entre votre Suunto Ambit2 R et
l'heure GPS. La synchronisation GPS corrige automatiquement l'heure une
fois par jour ou à chaque changement manuel de l'heure. La deuxième heure
est également corrigée.
REMARQUE: La synchronisation GPS corrige les minutes et les secondes,
mais pas les heures.
REMARQUE: La synchronisation GPS corrige l'heure de manière précise à
condition que le décalage soit inférieur à +/- 7,5 minutes. Si le décalage est
supérieur, la synchronisation GPS corrige l'heure au quart d'heure le plus proche.
La synchronisation GPS est activée par défaut. Pour la désactiver :
1. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder à GÉNÉRAL.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Heure/date puis jusqu'à GPS
timekeeping à l'aide du bouton [Start Stop]. Sélectionnez l'option à l'aide
du bouton [Next].
4. Mettez la synchronisation GPS sur Off à l'aide du bouton [Start Stop] ou
[Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
27
PERSONAL
GENERAL
PAIR
Off
28
Map
Formats
Time/date
Tones/dis...
Compass
8 COMPTEURS
8.1 Activation du chronomètre
Le chronomètre vous permet de mesurer le temps sans démarrer d'exercice.
Une fois que vous avez activé le chronomètre, celui-ci apparaît comme un
affichage supplémentaire après le mode HEURE.
Pour activer ou désactiver le chronomètre :
1. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour accéder au menu principal.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à CHRONOMÈTRE à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Chronom..
EXERCISE
TIMERS
LOGBOOK
Stopwatch
Countdown
29
8.2 Utilisation du chronomètre
Pour utiliser le chronomètre :
1. Dans l'affichage du chronomètre activé, appuyez sur le bouton [Start
Stop] pour commencer à mesurer le temps.
2. Appuyez sur [Back Lap] pour effectuer un tour ou sur [Start Stop] pour
mettre le chronomètre en pause. Pour afficher les temps de tour, appuyez
sur [Back Lap] lorsque le chronomètre est en pause.
3. Appuyez sur [Start Stop] pour poursuivre.
4. Pour réinitialiser le temps, maintenez le bouton [Start Stop] enfoncé
lorsque le chronomètre est en pause.
30
Pendant que le chronomètre fonctionne, vous pouvez :
• appuyer sur le bouton [View] pour basculer entre l'heure et le temps de
tour affiché sur la ligne du bas ;
• basculer en mode HEURE à l'aide du bouton [Next] ;
• accéder au menu des options en maintenant le bouton [Next] enfoncé.
8.3 Compte à rebours
Vous pouvez paramétrer le compte à rebours de façon à ce que le décompte
commence depuis un point prédéfini jusqu'à zéro. Après que vous avez
activé le compte à rebours, celui-ci apparaît comme un affichage
supplémentaire après le mode HEURE.
Le compte à rebours émet un bref son à chaque seconde pendant les
10 dernières secondes, puis déclenche une alarme lorsqu'il atteint zéro.
Pour paramétrer le compte à rebours :
1. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour accéder au menu principal.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à CHRONOMÈTRE à l'aide du bouton
[Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Cpte rebrs à l'aide du bouton [Light
Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
4. Appuyez sur le bouton [View] pour régler la durée du compte à rebours.
5. Modifiez les heures et les minutes à l'aide des boutons [Start Stop] et
[Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
6. Appuyez sur [Start Stop] pour lancer le compte à rebours.
31
EXERCISE
TIMERS
LOGBOOK
Stopwatch
Countdown
Une fois le compte à rebours terminé, l'affichage disparaît après une période
d'inactivité de 2 minutes.
Pour désactiver le compte à rebours, allez à CHRONOMÈTRE dans le menu
principal et sélectionnez Fin cpte rebrs.
CONSEIL: Vous pouvez mettre en pause et reprendre le compte à rebours en
appuyant sur le bouton [Start Stop].
32
9 UTILISATION DES MODES SPORTIFS
Utilisez les modes sportifs pour enregistrer les journaux d'exercice et
afficher diverses informations pendant l'exercice.
Vous pouvez accéder aux modes sportifs en appuyant sur le bouton [Start
Stop] lorsque vous vous trouvez en mode HEURE.
9.1 Modes sportifs
Vous pouvez sélectionner un mode sportif approprié à partir des modes
sportifs prédéfinis. En fonction du sport pratiqué, des informations
différentes sont affichées au cours de l'exercice. Le mode sportif détermine
par exemple l'utilisation de la vitesse FusedSpeedTM ou de la vitesse GPS
simple. (Pour en savoir plus, voir 10 FusedSpeed.) Le mode sportif sélectionné
a également un impact sur les paramètres de l'exercice tels que les limites
de fréquence cardiaque, la distance de tour automatique et la fréquence
d'enregistrement.
Dans Movescount, vous pouvez créer davantage de modes sportifs
personnalisés, modifier les modes sportifs prédéfinis et les télécharger sur
votre montre.
33
CONSEIL: Pour débuter rapidement une course avec navigation, sélectionnez
le mode sportif par défaut COURSE ITINÉR. ou COURSE POI. Ceci vous permet
d'accéder immédiatement à une liste d'itinéraires ou de POI enregistrés dans
votre montre et d'y choisir votre course.
9.2 Options supplémentaires dans les modes sportifs
En mode sportif, maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder aux
options supplémentaires à utiliser pendant l'exercice :
•
34
Sélectionnez NAVIGATION pour accéder aux options suivantes :
• Sélectionnez Chemin retour pour reconstituer votre itinéraire à partir
de n'importe quel point de votre exercice.
• Sélectionnez Chemin retour pour naviguer vers le point de départ de
votre exercice.
• Sélectionnez Position pour vérifier les coordonnées de votre position
actuelle ou pour l'enregistrer en tant que POI.
• Sélectionnez POIs (Points of interest) pour naviguer vers un POI.
• Sélectionnez Itinéraires pour suivre un itinéraire.
•
Sélectionnez ACTIVER pour activer ou désactiver les fonctions
suivantes :
• Sélectionnez Interv. off/Interv. on pour activer ou désactiver le
compteur d'intervalles. Le compteur d'intervalles peut être ajouté
aux modes sportifs personnalisés dans Movescount. Pour en savoir
plus, voir 9.6.5 Utilisation du compteur d'intervalles.
• Sélectionnez Pause auto off/Pause auto on pour activer ou désactiver
la pause automatique.
• Sélectionnez Défilement auto off/Défilement auto on pour activer ou
désactiver le défilement automatique.
• Sélectionnez Limites FC off/Limites FC on pour activer ou désactiver
les limites de fréquence cardiaque. Vous pouvez définir des valeurs
limites de fréquence cardiaque dans Movescount.
• Sélectionnez Boussole off/Boussole on pour activer ou désactiver la
boussole. Lorsque la boussole est activée pendant l'exercice, elle
apparaît comme un affichage supplémentaire après le mode sportif.
9.3 Utilisation de la ceinture de fréquence cardiaque
Vous pouvez utiliser une ceinture de fréquence cardiaque pendant
l'exercice. Lorsque vous utilisez une ceinture de fréquence cardiaque, votre
Suunto Ambit2 R affiche plus d'informations sur vos activités.
L'utilisation de la ceinture de fréquence cardiaque permet d'afficher les
informations supplémentaires suivantes pendant l'exercice :
• fréquence cardiaque en temps réel
• fréquence cardiaque moyenne en temps réel
• fréquence cardiaque sous forme de graphique
• calories brûlées pendant l'exercice
35
conseils pour pratiquer dans les limites de fréquence cardiaque définies
Pic d'effet d'entraînement
L'utilisation d'une ceinture de fréquence cardiaque permet d'afficher les
informations supplémentaires suivantes après l'exercice :
• calories brûlées pendant l'exercice
• fréquence cardiaque moyenne
• fréquence cardiaque maximum
• temps de récupération
•
•
Dépannage : pas de signal de fréquence cardiaque
Si vous perdez le signal de la fréquence cardiaque, essayez les solutions
suivantes :
• Vérifiez que vous portez la ceinture de fréquence cardiaque
correctement (voir 9.4 Mise en place de la ceinture de fréquence
cardiaque).
• Vérifiez que les zones d'électrode de la ceinture de fréquence cardiaque
sont humides.
• Si les problèmes persistent, remplacez la batterie de la ceinture de
fréquence cardiaque.
• Reliez votre ceinture de fréquence cardiaque avec la montre (voir
14 Liaison d'un capteur de vitesse ou d'une ceinture de fréquence
cardiaque ).
• Lavez régulièrement à la machine la sangle de la ceinture de fréquence
cardiaque.
36
9.4 Mise en place de la ceinture de fréquence
cardiaque
REMARQUE: Votre Suunto Ambit2 R est compatible avec la ceinture Suunto
ANT Comfort Belt.
Ajustez la longueur de la sangle de la ceinture de fréquence cardiaque de
façon à ce qu'elle soit serrée, mais confortable. Humidifiez les zones de
contact avec de l'eau ou du gel et mettez en place la ceinture de fréquence
cardiaque. Vérifiez que la ceinture de fréquence cardiaque est centrée sur
votre poitrine et que la flèche rouge est orientée vers le haut.
37
AVERTISSEMENT: Si vous portez un pacemaker, un défibrillateur ou tout
autre dispositif électronique implanté, vous utilisez la ceinture de fréquence
cardiaque à vos risques et périls. Avant la première utilisation de la ceinture de
fréquence cardiaque, nous vous recommandons de procéder à un exercice-test
sous la supervision d'un médecin. Cela vous permettra de vous assurer de la
sécurité et de la fiabilité d'une utilisation simultanée du pacemaker et de la
ceinture de fréquence cardiaque. L'exercice peut comporter des risques, en
particulier pour les personnes qui sont restées longtemps sans pratiquer une
activité physique. Nous vous conseillons vivement de consulter votre médecin
avant d'entreprendre un programme d'exercice régulier.
REMARQUE: Votre Suunto Ambit2 R ne peut pas recevoir le signal de la
ceinture de fréquence cardiaque sous l'eau.
CONSEIL: Lavez régulièrement à la machine la ceinture de fréquence
cardiaque après utilisation, afin d'éviter toute mauvaise odeur et d'assurer la
bonne qualité des données et la fonctionnalité du matériel. Lavez uniquement
la sangle textile.
Votre Suunto Ambit2 R prend en charge les ceintures de fréquence cardiaque
compatibles ANT+TM et certains capteurs de vitesse. Rendez-vous sur
www.thisisant.com/directory pour consulter la liste des produits ANT+
compatibles.
9.5 Début de l'exercice
Pour débuter l'exercice :
38
1. Humidifiez les zones de contact et mettez la ceinture de fréquence
cardiaque (en option) en place.
2. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour accéder au menu principal.
3. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder à EXERCICE.
4. Faites défiler les options de mode sportif à l'aide du bouton [Start
Stop] ou [Light Lock], puis sélectionnez un mode approprié à l'aide du
bouton [Next]. (Pour en savoir plus sur les options de mode sportif, voir
9.1 Modes sportifs.)
5. La montre commence automatiquement à rechercher un signal
provenant de la ceinture de fréquence cardiaque si le mode sportif
sélectionné utilise une ceinture de fréquence cardiaque. Attendez que
la montre vous informe qu'une fréquence cardiaque ou un signal GPS
ont été détectés ou appuyez sur le bouton [Start Stop] pour sélectionner
Plus tard. La montre continue à rechercher la fréquence cardiaque ou le
signal GPS.
Une fois que la fréquence cardiaque ou le signal GPS ont été détectés,
la montre commence à afficher et à enregistrer la fréquence cardiaque
et les données GPS.
6. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour commencer l'enregistrement de
l'exercice. Pour accéder au menu des options, maintenez le bouton
[Next] enfoncé (voir 9.2 Options supplémentaires dans les modes sportifs).
39
LOGBOOK
EXERCISE
TIMERS
Track runn ...
Trail runni ...
Running
Run a Ro...
Run a POI
dst 0.00 km
00`00.00
avg 0`00 km
9.6 Pendant l'exercice
Votre Suunto Ambit2 R vous fournit des informations supplémentaires
pendant votre exercice. Les informations supplémentaires varient en
40
fonction du mode sportif sélectionné, voir . Vous obtiendrez également plus
d'informations si vous utilisez la ceinture de fréquence cardiaque et le GPS
pendant l'exercice.
Votre Suunto Ambit2 R vous permet de définir les informations à afficher.
Pour savoir comment personnaliser l'affichage, voir .
Voici quelques suggestions sur la façon dont vous pouvez utiliser la montre
pendant l'exercice :
• Appuyez sur le bouton [Next] pour afficher des informations
supplémentaires.
• Appuyez sur le bouton [View] pour afficher des vues supplémentaires.
• Pour éviter d'arrêter accidentellement votre enregistrement ou de faire
des tours inutiles, verrouillez les boutons en maintenant le bouton [Light
Lock] enfoncé.
• Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour mettre l'enregistrement en
pause. La pause apparaît dans votre enregistrement sous la forme d'un
repère de tour. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau sur
le bouton [Start Stop].
9.6.1 Enregistrement de parcours
En fonction du mode sportif sélectionné, votre Suunto Ambit2 R vous permet
d'enregistrer diverses informations pendant l'exercice.
Si vous utilisez le GPS pendant l'enregistrement d'un journal, votre Suunto
Ambit2 R enregistrera également votre parcours, que vous pourrez visualiser
dans Movescount. Lorsque vous enregistrez votre parcours, l'icône
d'enregistrement et l'icône GPS apparaissent dans la partie supérieure de
l'affichage.
41
9.6.2 Définition des tours
Pendant l'exercice, vous pouvez définir des tours manuellement ou
automatiquement en paramétrant l'intervalle de tour automatique dans
Movescount. Lorsque vous définissez des tours automatiquement, votre
Suunto Ambit2 R enregistre les tours en fonction de la distance spécifiée
dans Movescount.
Pour définir des tours manuellement, appuyez sur le bouton [Back Lap]
pendant l'exercice.
Votre Suunto Ambit2 R affiche les informations suivantes :
• ligne du haut : temps intermédiaire (durée depuis le début de
l'enregistrement)
• ligne centrale : nombre de tours
• ligne du bas : temps de tour
REMARQUE: Le récapitulatif de l'exercice affiche toujours au moins un tour :
votre exercice du début à la fin. Les tours parcourus pendant l'exercice sont
affichés sous forme de tours supplémentaires.
42
9.6.3 Enregistrement de l'altitude
Votre Suunto Ambit2 R enregistre tous vos déplacements en altitude entre
les heures de démarrage et d'arrêt de l'enregistrement. Si vous pratiquez
une activité au cours de laquelle votre altitude change, vous pouvez
enregistrer les changements d'altitude et afficher ultérieurement les
informations stockées.
Pour enregistrer l'altitude :
1. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour accéder au menu principal.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner EXERCICE.
3. Faites défiler les modes sportifs à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light
Lock], puis sélectionnez un mode approprié à l'aide du bouton [Next].
4. Attendez que la montre vous informe qu'une fréquence cardiaque ou un
signal GPS ont été détectés ou appuyez sur le bouton [Start Stop] pour
sélectionner Plus tard. La montre continue à rechercher la fréquence
cardiaque ou le signal GPS. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour
commencer l'enregistrement.
43
LOGBOOK
EXERCISE
TIMERS
Track runn...
Trail runni ...
Running
Run a Ro...
Run a POI
REMARQUE: Votre Suunto Ambit2 R utilise le GPS pour mesurer l'altitude.
44
9.6.4 Utilisation de la boussole pendant l'exercice
Vous pouvez activer la boussole et l'ajouter à un mode sportif personnalisé
pendant votre exercice.
Pour utiliser la boussole pendant l'exercice :
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le bouton
[Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton [Light
Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Boussole à l'aide du bouton [Light
Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
4. La boussole apparaît comme le dernier affichage du mode sportif
personnalisé.
45
Pour désactiver la boussole, revenez à ACTIVER dans le menu des options
et sélectionnez Fin boussole.
9.6.5 Utilisation du compteur d'intervalles
Vous pouvez ajouter un compteur d'intervalles à chaque mode sportif
personnalisé dans Movescount. Pour ajouter le compteur d'intervalles à un
mode sportif, sélectionnez le mode sportif puis accédez aux paramètres
avancés. À la prochaine connexion de votre Suunto Ambit2 R à votre compte
Movescount, le compteur d'intervalles sera synchronisé avec la montre.
Le compteur d'intervalles vous permet de préciser les informations
suivantes :
• types d'intervalles (intervalles HAUT et BAS)
46
•
•
durée ou distance pour les deux types d'intervalles
nombre de répétitions des intervalles
REMARQUE: Si vous ne définissez pas le nombre de répétitions des
intervalles dans Movescount, le compteur d'intervalles continuera jusqu'à
99 répétitions.
Pour activer ou désactiver le compteur d'intervalles :
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le bouton
[Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton [Light
Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Intervalle à l'aide du bouton [Start
Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
4. Appuyez sur le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] pour choisir Interv.
on/Interv. off, puis acceptez à l'aide du bouton [Next].
Lorsque le compteur d'intervalles est activé, l'icône des intervalles
apparaît en haut de l'affichage.
47
9.6.6 Navigation pendant l'exercice
Si vous voulez parcourir un itinéraire ou vous diriger vers un point d'intérêt
(POI), vous pouvez sélectionner le mode sportif par défaut correspondant
(Course itinéraire, Course POI) dans le menu EXERCICE pour commencer à
naviguer immédiatement.
Vous pouvez également naviguer le long d'un itinéraire ou vers un POI
pendant l'exercice dans d'autres modes sportifs avec GPS activé.
Pour naviguer pendant l'exercice :
48
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif avec GPS activé,
maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner NAVIGATION.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à POIs (Points of interest) ou Itinéraires
à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du
bouton [Next].
Les instructions de navigation apparaissent comme le dernier affichage
du mode sportif sélectionné.
NAVIGATI...
ACTIVATE
Location
POIs (Poin...
Routes
Find back
Pour désactiver la navigation, revenez à NAVIGATION dans le menu des
options et sélectionnez Arrêter navigation.
49
9.6.7 Retrouver le chemin de retour pendant l'exercice
Si vous utilisez le GPS, votre Suunto Ambit2 R enregistre automatiquement
le point de départ de votre exercice. Pendant l'exercice, votre Suunto Ambit2
R vous guide vers le point de départ (ou la position à laquelle l'acquisition
GPS a été effectuée) à l'aide de la fonction Direction de retour.
Pour retrouver votre point de départ pendant l'exercice :
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le bouton
[Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner NAVIGATION.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Direction de retour à l'aide du bouton
[Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
Les instructions de navigation apparaissent comme le dernier affichage
du mode sportif sélectionné.
50
9.6.8 Utilisation de la fonction Chemin de retour
Avec la fonction Chemin retour, vous pouvez reconstituer votre itinéraire à
partir de n'importe quel point de votre exercice. Votre Suunto Ambit2 R crée
des points de passage temporaires afin de vous guider vers votre point de
départ.
Pour retrouver votre chemin de retour pendant l'exercice :
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le bouton
[Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner NAVIGATION.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Chemin retour à l'aide du bouton [Start
Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
51
Vous pouvez à présent suivre votre itinéraire de retour, de la même façon
que vous naviguez le long d'un itinéraire. Pour en savoir plus sur la
navigation le long d'un itinéraire, voir 11.4.3 Pendant la navigation.
La fonction Chemin retour peut également être utilisée à partir du journal
avec les exercices comprenant des données GPS. Suivez la procédure
11.4.2 Navigation le long d'un itinéraire. Faites défiler l'affichage jusqu'à
JOURNAL au lieu de Itinéraires, puis sélectionnez un journal pour
commencer la navigation.
9.6.9 Pause automatique
La pause automatique interrompt l'enregistrement de l'exercice lorsque
votre vitesse est inférieure à 2 km/h. Lorsque votre vitesse augmente à
nouveau au-dessus de 2 km/h, l'enregistrement reprend automatiquement.
Vous pouvez activer ou désactiver la pause automatique pour chaque mode
sportif dans Movescount. Vous pouvez également activer la pause
automatique en cours d'exercice.
Pour activer ou désactiver la pause automatique en cours d'exercice :
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le bouton
[Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
52
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton [Light
Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Pause auto à l'aide du bouton [Start
Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
4. Appuyez sur le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] pour choisir Pause
auto on/Pause auto off, puis acceptez à l'aide du bouton [Next].
NAVIGATI...
ACTIVATE
Compass
Autopause...
HR limits...
4.
Autopause
9.7 Affichage du journal après l'exercice
Vous pouvez afficher un récapitulatif de votre exercice une fois
l'enregistrement terminé.
Pour arrêter l'enregistrement et afficher les informations récapitulatives :
53
1. Maintenez le bouton [Start Stop] enfoncé pour arrêter et enregistrer
l'exercice.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton [Start Stop] pour mettre
l'enregistrement en pause. Après avoir mis l'enregistrement en pause,
confirmez l'arrêt en appuyant sur le bouton [Back Lap] ou reprenez
l'enregistrement en appuyant sur le bouton [Light Lock]. Une fois
l'exercice arrêté, enregistrez le journal en appuyant sur le bouton [Start
Stop]. Si vous ne voulez pas enregistrer le journal, appuyez sur le bouton
[Light Lock].
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour afficher le récapitulatif de l'exercice.
Saving
exercise
14.2.2013
Vous pouvez également afficher les récapitulatifs de tous les exercices
enregistrés dans le journal. Dans le journal, les exercices sont classés par
heure et l'exercice le plus récent apparaît en premier. Le journal peut stocker
environ 15 heures d'exercices avec la meilleure précision GPS possible et
un intervalle d'enregistrement d'une seconde.
Pour afficher le récapitulatif de votre exercice dans le journal :
1. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour accéder au menu principal.
54
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à JOURNAL à l'aide du bouton [Light
Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next]. Votre temps
de récupération actuel s'affiche.
3. Faites défiler les journaux d'exercice à l'aide du bouton [Start Stop] ou
[Light Lock], puis sélectionnez un journal à l'aide du bouton [Next].
4. Parcourez les différentes vues du récapitulatif du journal à l'aide du
bouton [Next].
TIMERS
LOGBOOK
EXERCISE
4.
Running
20:48
22.3.2013
9.7.1 Indicateur de mémoire restante
Si la mémoire de la montre a été synchronisée à moins de 50 %, votre Suunto
Ambit2 R affiche un rappel lorsque vous accédez au journal.
55
Lorsque la mémoire non synchronisée est pleine, le rappel n'est plus affiché
et votre Suunto Ambit2 R commence à remplacer les anciens journaux.
9.7.2 Récapitulatif d'exercice dynamique
Le récapitulatif d'exercice dynamique montre un récapitulatif des secteurs
d'activité de votre exercice. Vous pouvez naviguer dans le récapitulatif à
l'aide du bouton [Next].
Les informations affichées dans le récapitulatif dépendent du mode sportif
utilisé ainsi que de l'utilisation ou non d'une ceinture de fréquence
cardiaque ou du GPS.
Par défaut, tous les modes sportifs incluent les informations suivantes :
• nom du mode sportif
• heure
• date
• durée
• tours
56
REMARQUE: Si vous sélectionnez l'ascension ou la descente cumulée comme
option d'affichage, les données ne seront affichées que si vous avez également
sélectionné la meilleure précision GPS possible. Pour en savoir plus sur la
précision GPS, voir 11.1.3 Précision GPS et économie d'énergie.
CONSEIL: Vous pouvez accéder à des données plus détaillées dans
Movescount.
9.7.3 Temps de récupération
Votre Suunto Ambit2 R indique toujours votre temps de récupération cumulé
actuel, calculé à partir de tous les exercices enregistrés. Le temps de
récupération correspond au temps qu'il vous faut pour récupérer
complètement et être prêt à reprendre l'exercice à pleine intensité. La
montre met à jour en temps réel votre temps de récupération au fur et à
mesure que celui-ci diminue ou augmente.
Pour afficher votre temps de récupération actuel :
1. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour accéder au menu principal.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à JOURNAL à l'aide du bouton [Light
Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Le temps de récupération s'affiche.
57
TIMERS
LOGBOOK
EXERCISE
REMARQUE: Le temps de récupération s'affiche uniquement s'il est supérieur
à 30 minutes.
9.8 Utilisation des entraînements planifiés
Vous pouvez planifier des entraînements individuels ou utiliser des
programmes d'entraînement et les télécharger sur votre Suunto Ambit2 R.
Avec les entraînements planifiés, votre Suunto Ambit2 R vous guide et vous
aide à atteindre vos objectifs d'entraînement. Enregistrez jusqu'à
60 entraînements planifiés dans votre montre.
Pour utiliser un entraînement planifié :
1. Planifiez vos entraînements individuels dans MES MOVES ou utilisez (ou
créez) un programme d'entraînement dans PLANIFIER ET CRÉER sur
Movescount.com et ajoutez le programme choisi à vos entraînements
planifiés.
2. Faites une nouvelle synchronisation avec Movescount.com pour
télécharger les entraînements planifiés sur votre montre.
58
3. Suivez les directives quotidiennes ainsi que les directives qui vous sont
données pendant vos entraînements planifiés pour atteindre vos
objectifs.
Pour débuter un entraînement planifié :
1. Appuyez sur [Next] pour vérifier sur votre montre si vous avez un objectif
planifié pour la journée.
2. Si vous avez plusieurs entraînements planifiés pour la journée, appuyez
sur [View] pour voir chacun des objectifs.
Today 1/2
75 min
Running
Today 2/2
30 km
240 min
3. Appuyez sur [Start Stop] pour débuter un entraînement planifié ou
appuyez à nouveau sur [Next] pour revenir en mode HEURE.
Pendant un entraînement planifié, votre Suunto Ambit2 R vous donne des
directives en fonction de votre vitesse ou de votre fréquence cardiaque :
79bpm
189bpm
59
Votre Suunto Ambit2 R vous indique également lorsque 50 % et 100 % de
votre objectif planifié sont atteints.
Lorsque votre objectif est atteint ou si vous avez une journée de repos, les
prochains objectifs sont indiqués par jour de la semaine si le prochain
entraînement planifié doit avoir lieu dans moins d'une semaine, ou par date
s'il doit avoir lieu dans plus d'une semaine :
Friday
35 min
Running
60
13.10
15 km
75 min
10 FUSEDSPEED
FusedSpeedTM conjugue de façon unique le GPS et les relevés effectués par
le capteur d'accélération au poignet pour mesurer plus précisément votre
vitesse de course. Le signal GPS est filtré de manière adaptative en fonction
de l'accélération du poignet, ce qui donne des relevés plus précis à des
vitesses de course constantes et une prise en compte plus rapide des
variations de vitesse.
FusedSpeedTM vous sera extrêmement utile lorsque vous aurez besoin de
mesures de vitesse hautement réactives au cours de l'entraînement, par
exemple lorsque vous courez sur un terrain accidenté ou lors d'un
entraînement fractionné. Si vous perdez temporairement le signal GPS, par
exemple parce que des bâtiments bloquent le signal, votre Suunto Ambit2
R est capable de continuer à afficher des mesures de vitesse précises à l'aide
de l'accéléromètre étalonné sur le GPS.
61
REMARQUE: FusedSpeedTM a été conçu pour la course et les autres activités
similaires.
CONSEIL: Pour obtenir les mesures les plus précises avec FusedSpeedTM, ne
jetez qu'un bref coup d'œil sur votre montre quand vous en avez besoin.
Maintenir la montre devant vous sans bouger réduit la précision.
FusedSpeedTM est automatiquement activé avec les modes sportifs
suivants :
• course
• randonnée
• tapis roulant
• orientation
• athlétisme
62
•
•
unihockey
football
63
11 NAVIGATION
11.1 Utilisation du GPS
Votre Suunto Ambit2 R utilise le système GPS (Global Positioning System)
pour déterminer votre position actuelle. Le GPS incorpore les données d'un
ensemble de satellites qui tournent en orbite autour de la terre à une
altitude de 20 000 km et à une vitesse de 4 km/s.
Le récepteur GPS intégré dans votre Suunto Ambit2 R est optimisé pour une
utilisation au poignet et reçoit les données selon un angle très large.
11.1.1 Acquisition d'un signal GPS
Votre Suunto Ambit2 R active automatiquement le GPS lorsque vous
sélectionnez un mode sportif utilisant la fonctionnalité GPS, lorsque vous
déterminez votre position ou lorsque vous commencez à naviguer.
64
REMARQUE: Lors de la première activation du GPS ou si vous ne l'avez pas
utilisé depuis longtemps, l'acquisition GPS peut durer plus longtemps. Les
activations suivantes du GPS seront plus rapides.
CONSEIL: Pour réduire le temps d'initialisation du GPS, maintenez la montre
avec le récepteur GPS vers le haut et assurez-vous d'être dans une zone dégagée
de sorte que la montre ait une ligne de vision directe sur le ciel.
Dépannage : pas de signal GPS
•
•
•
•
Pour obtenir un signal optimal, pointez la partie GPS de la montre vers
le haut. Vous obtiendrez un signal optimal dans une zone dégagée ayant
une ligne de vision directe sur le ciel.
Le récepteur GPS fonctionne généralement bien à l'intérieur des tentes
et autres abris fins. Cependant, les objets, les bâtiments, la végétation
dense ou un temps couvert peuvent réduire la qualité de réception du
signal GPS.
Le signal GPS ne traverse ni les constructions en dur ni l'eau. Par
conséquent, n'essayez pas d'activer le GPS par exemple à l'intérieur de
bâtiments ou de grottes ou sous l'eau.
Si aucun signal GPS n'est détecté, réinitialisez le GPS (voir 13.1 Menu de
maintenance).
11.1.2 Grilles GPS et formats de position
Les grilles sont les lignes d'une carte qui définissent le système de
coordonnées utilisé sur la carte.
65
Le format de position est la façon dont la position du récepteur GPS est
affichée sur la montre. Tous les formats se rapportent à la même position,
ils l'expriment juste différemment. Pour savoir comment modifier le format
de position, voir 13 Réglage des paramètres.
Vous pouvez sélectionner le format dans les grilles suivantes :
• latitude/longitude est la grille la plus fréquemment utilisée et comporte
trois formats différents :
o
WGS84 Hd.d°
o
WGS84 Hd°m.m'
o
WGS84 Hd°m's.s
• UTM (Universal Transverse Mercator) fournit une présentation de la
position horizontale en deux dimensions.
• MGRS (Military Grid Reference System) est une extension de l'UTM et
consiste en un désignateur de zone de grille, un identifiant carré de
100 000 mètres et une position numérique.
Votre Suunto Ambit2 R prend également en charge les grilles locales
suivantes :
• British (BNG)
• Finnish (ETRS-TM35FIN)
• Finnish (KKJ)
• Irish (IG)
• Swedish (RT90)
• Swiss (CH1903)
• UTM NAD27 Alaska
• UTM NAD27 Conus
• UTM NAD83
66
REMARQUE: Certaines grilles ne peuvent pas être utilisées dans les régions
situées au nord du 84°N et au sud du 80°S ou à l'extérieur des pays pour lesquels
elles sont conçues.
11.1.3 Précision GPS et économie d'énergie
Lorsque vous personnalisez des modes sportifs, vous pouvez définir
l'intervalle d'acquisition GPS à l'aide du paramètre de précision GPS dans
Movescount. Plus l'intervalle est court, plus la précision est bonne au cours
de l'exercice.
En augmentant l'intervalle et en diminuant la précision, vous pouvez
augmenter l'autonomie de la batterie.
Les options de précision GPS sont les suivantes :
• Meilleure : intervalle d'acquisition d'environ 1 seconde, consommation
d'énergie la plus haute
• Bonne : intervalle d'acquisition d'environ 5 secondes, consommation
d'énergie modérée
• OK : intervalle d'acquisition d'environ 60 secondes, consommation
d'énergie la plus basse
• Off : pas d'acquisition GPS
11.2 Vérification de la position
Votre Suunto Ambit2 R vous permet de vérifier les coordonnées de votre
position actuelle à l'aide de la fonction GPS.
Pour vérifier votre position :
67
1. Entrez dans un mode sportif avec GPS activé et maintenez le bouton
[Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton [Start
Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Position.
4. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Actuelle.
5. La montre commence à rechercher un signal GPS et affiche GPS trouvé
(es) après l'acquisition du signal. Ensuite, vos coordonnées actuelles
s'affichent.
1.
2.
NAVIGATION
ACTIVATE
4.
CURRENT
DEFINE
68
5.
3.
Routes
Location
POIs (Poi...
CONSEIL: Vous pouvez également vérifier votre position pendant
l'enregistrement d'un exercice en maintenant le bouton [Next] enfoncé pour
accéder au menu des options.
11.3 Navigation vers un POI
11.3.1 Ajout de votre position en tant que point d'intérêt (POI)
Votre Suunto Ambit2 R vous permet d'enregistrer votre position actuelle ou
de définir une position en tant que POI. Vous pouvez par exemple naviguer
vers un POI enregistré à tout moment pendant votre exercice.
Vous pouvez stocker jusqu'à 100 POI dans la montre. Notez que les
itinéraires sont également soumis à ce quota. Par exemple, si vous avez un
itinéraire constitué de 60 points de passage, vous pouvez stocker 40 POI en
plus dans votre montre.
Vous pouvez sélectionner un type (icône) et un nom pour le POI à partir
d'une liste prédéfinie ou nommer librement les POI dans Movescount. Les
icônes prédéfinies sont présentées dans 15 Icônes.
Pour enregistrer une position en tant que POI :
1. Entrez dans un mode sportif avec GPS activé et maintenez le bouton
[Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton [Start
Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Position.
4. Sélectionnez Actuelle ou DÉFINIR pour modifier manuellement les
valeurs de longitude et de latitude.
69
5. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour enregistrer la position.
6. Sélectionnez un type de POI approprié pour la position. Faites défiler les
types de POI à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez
un type de POI à l'aide du bouton [Next].
7. Sélectionnez un nom approprié pour la position. Faites défiler les options
de nom à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez un
nom à l'aide du bouton [Next].
8. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour enregistrer le POI.
70
NAVIGATION
ACTIVATE
Routes
Location
POIs (Poin ..
CURRENT
DEFINE
7.
8.
71
CONSEIL: Vous pouvez créer des POI dans Movescount en sélectionnant une
position sur une carte ou en insérant ses coordonnées. Les POI enregistrés sur
votre Suunto Ambit2 R et dans Movescount sont toujours synchronisés lorsque
vous connectez la montre à Movescount.
11.3.2 Navigation vers un point d'intérêt (POI)
Votre Suunto Ambit2 R comprend la navigation GPS qui vous permet de
naviguer vers une destination prédéfinie enregistrée sous forme de POI.
REMARQUE: Vous pouvez également naviguer pendant que vous enregistrez
un exercice, voir 9.6.6 Navigation pendant l'exercice.
Pour naviguer vers un POI :
1. Entrez dans un mode sportif avec GPS activé et maintenez le bouton
[Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton [Start
Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à POIs (Points of interest) à l'aide du
bouton [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton
[Next].
La montre affiche le nombre de POI enregistrés ainsi que l'espace
disponible pour de nouveaux POI.
4. Faites défiler l'affichage jusqu'au POI à atteindre à l'aide du bouton
[Start Stop] ou [Light Lock], puis sélectionnez-le à l'aide du bouton
[Next].
5. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Naviguer.
72
Si vous utilisez la boussole pour la première fois, vous devez l'étalonner.
Pour en savoir plus, voir 12.1 Étalonnage de la boussole. Une fois la
boussole activée, la montre commence à rechercher un signal GPS et
affiche GPS trouvé(es) après l'acquisition du signal.
6. Commencez à naviguer vers le POI. La montre affiche les informations
suivantes :
• un indicateur montrant la direction de votre objectif (voir
l'explication complémentaire ci-dessous)
• la distance par rapport à votre objectif
• le nom du POI vers lequel vous vous dirigez, la différence entre votre
direction et le cap correct à suivre en degrés (0° si vous vous dirigez
dans la bonne direction) ou bien votre cap actuel sous forme de point
cardinal
7. La montre vous indique que vous êtes arrivé à votre objectif.
73
1.
6.
2.
3.
NAVIGATION
ACTIVATE
Location
POIs (Poin ...
Routes
4.
5.
7.
La ligne du haut indique la différence entre votre direction et le cap à suivre
pour atteindre l'objectif (POI ou point de passage).
74
Lorsque vous êtes immobile ou que vous vous déplacez lentement (<4 km/
h), la différence repose sur la façon dont la montre est orientée d'après la
boussole. Pour trouver le bon cap, tenez la montre devant vous, l'indication
12h00 dirigée au devant, et tournez-vous.
À grande vitesse (>4 km/h), la différence repose sur votre direction réelle de
mouvement d'après le GPS. Pour trouver la bonne direction, vous devez
modifier votre cap actuel.
11.3.3 Suppression d'un point d'intérêt (POI)
Pour supprimer un POI :
1. Entrez dans un mode sportif avec GPS activé et maintenez le bouton
[Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton [Start
Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à POIs (Points of interest) à l'aide du
bouton [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton
[Next].
La montre affiche le nombre de POI enregistrés ainsi que l'espace
disponible pour de nouveaux POI.
4. Faites défiler l'affichage jusqu'au POI que vous souhaitez supprimer à
l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock] et sélectionnez-le à l'aide
du bouton [Next].
5. Faites défiler l'affichage jusqu'à Supprimer à l'aide du bouton [Start
Stop]. Sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
6. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour confirmer.
75
1.
6.
76
2.
3.
NAVIGATION
ACTIVATE
Location
POIs (Poin ...
Routes
4.
5.
REMARQUE: Lorsque vous supprimez un POI dans Movescount et que vous
synchronisez votre Suunto Ambit2 R, il est supprimé de la montre mais
uniquement désactivé dans Movescount.
11.4 Navigation le long d'un itinéraire
11.4.1 Ajout d'un itinéraire
Vous pouvez créer un itinéraire dans Movescount ou importer de votre
ordinateur vers Movescount un itinéraire créé à l'aide d'une autre montre.
Vous pouvez également enregistrer un itinéraire à l'aide de votre Suunto
Ambit2 R, puis le télécharger vers Movescount, voir 9.6.1 Enregistrement de
parcours.
Pour ajouter un itinéraire :
1. Rendez-vous sur www.movescount.com et suivez les instructions
d'importation ou de création d'itinéraire.
2. Activez Moveslink et branchez votre Suunto Ambit2 R à votre ordinateur
à l'aide du câble USB Suunto. L'itinéraire est transféré automatiquement
vers la montre.
REMARQUE: Assurez-vous que l'itinéraire que vous souhaitez transférer vers
votre Suunto Ambit2 R a été sélectionné dans Movescount.
77
11.4.2 Navigation le long d'un itinéraire
Vous pouvez naviguer le long d'un itinéraire que vous avez téléchargé sur
votre Suunto Ambit2 R depuis Movescount, voir 11.4.1 Ajout d'un itinéraire.
REMARQUE: Vous pouvez également parcourir cet itinéraire sous la forme
d'un mode sportif, voir 9.6.6 Navigation pendant l'exercice.
Pour naviguer le long d'un itinéraire :
1. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour accéder au menu principal.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton [Start
Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Itinéraires à l'aide du bouton [Start
Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
La montre affiche le nombre d'itinéraires enregistrés, puis une liste de
tous vos itinéraires.
4. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'itinéraire souhaité à l'aide du bouton
[Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez-le à l'aide du bouton [Next].
78
5. La montre affiche tous les points de passage de l'itinéraire sélectionné.
Faites défiler l'affichage jusqu'au point de passage que vous souhaitez
utiliser comme point de départ à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light
Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
6. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Naviguer.
7. Si vous avez sélectionné un point de passage en milieu d'itinéraire,
Suunto Ambit2 R vous invite à sélectionner la direction de la navigation.
Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour sélectionner En avant ou sur le
bouton [Light Lock] pour sélectionner En arrière.
Si vous avez sélectionné le premier point de passage comme point de
départ, votre Suunto Ambit2 R navigue le long de l'itinéraire vers l'avant
(du premier au dernier point de passage). Si vous avez sélectionné le
dernier point de passage comme point de départ, votre Suunto Ambit2
R navigue le long de l'itinéraire vers l'arrière (du dernier au premier point
de passage).
8. Si vous utilisez la boussole pour la première fois, vous devez l'étalonner.
Pour en savoir plus, voir 12.1 Étalonnage de la boussole. Une fois la
boussole activée, la montre commence à rechercher un signal GPS et
affiche GPS trouvé(es) après l'acquisition du signal.
9. Commencez à naviguer vers le premier point de passage de l'itinéraire.
La montre vous indique lorsque vous arrivez au point de passage et
commence automatiquement à naviguer vers le point de passage suivant
de l'itinéraire.
10. Avant d'atteindre le dernier point de passage de l'itinéraire, la montre
vous indique que vous êtes arrivé à votre destination.
79
NAVIGATION
ACTIVATE
80
POIs (Poin ...
Routes
Location
Pour ignorer un point de passage d'un itinéraire :
1. Pendant que vous naviguez le long d'un itinéraire, maintenez le bouton
[Next] enfoncé afin d'accéder au menu des options.
81
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner NAVIGATION.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Ignorer point de passage à l'aide du
bouton [Start Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton
[Next]. La montre ignore le point de passage et navigue directement vers
le point de passage suivant de l'itinéraire.
ACTIVATE
NAVIGATION
Find back
Skip wayp ...
Routes
Location
11.4.3 Pendant la navigation
Pendant la navigation, appuyez sur le bouton [View] pour faire défiler les
vues suivantes :
1. la vue complète affichant l'intégralité de l'itinéraire ;
2. la vue agrandie de l'itinéraire. Par défaut, la vue agrandie est à une
échelle de 200 m/0,125 mi ou plus si vous êtes loin de l'itinéraire. Vous
pouvez modifier l'orientation de la carte dans les paramètres, voir
13 Réglage des paramètres ;
3. la vue de la navigation par points de passage.
82
Vue complète
La vue complète affiche les informations suivantes :
• (1) une flèche indiquant votre position et pointant dans la direction de
votre cap ;
• (2) le point de passage suivant de l'itinéraire ;
• (3) le premier et le dernier point de passage de l'itinéraire ;
• (4) les points d'intérêt situés à proximité de l'itinéraire. Le point d'intérêt
le plus proche est représenté sous la forme d'une icône ;
• (5) l'échelle d'affichage de la vue complète.
REMARQUE: Dans la vue complète, le nord est toujours situé en haut.
83
Vue de la navigation par points de passage
La vue de la navigation par points de passage affiche les informations
suivantes :
• (1) une flèche indiquant la direction du prochain point de passage
(indicateur de virage à gauche ou à droite) ;
• (2) votre distance jusqu'au prochain point de passage ;
• (3) le prochain point de passage vers lequel vous vous dirigez.
11.4.4 Suppression d'un itinéraire
Vous pouvez supprimer et désactiver des itinéraires dans Movescount.
Pour supprimer un itinéraire :
1. Rendez-vous sur www.movescount.com et suivez les instructions de
suppression ou de désactivation d'un itinéraire.
2. Activez Moveslink et branchez votre Suunto Ambit2 R à votre ordinateur
à l'aide du câble USB Suunto. L'itinéraire est supprimé automatiquement
de la montre pendant la synchronisation des paramètres.
84
12 UTILISATION DE LA BOUSSOLE 3D
Votre Suunto Ambit2 R est équipée d'une boussole 3D qui vous permet de
vous orienter en fonction du nord magnétique. La boussole à compensation
d'inclinaison affiche des relevés précis même si elle n'est pas horizontale.
La boussole est un affichage temporaire qui doit être activé.
Pour activer la boussole :
1. Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le bouton
[Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton [Light
Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à BOUSSOLE à l'aide du bouton [Start
Stop], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
REMARQUE: Après 2 minutes en mode économie d'énergie, l'affichage
temporaire disparaît.
Le mode BOUSSOLE comprend les informations suivantes :
• ligne centrale : cap de la boussole en degrés
• ligne du bas : possibilité d'afficher alternativement le cap actuel en
points cardinaux (N, S, W, E) et semi-cardinaux (NE, NW, SE, SW), l'heure
et une vue vide à l'aide du bouton [View]
85
La boussole se met automatiquement en mode économie d'énergie au bout
d'une minute. Réactivez-la avec le bouton [Start Stop].
Pour savoir comment utiliser la boussole pendant l'exercice, voir
9.6.4 Utilisation de la boussole pendant l'exercice.
12.1 Étalonnage de la boussole
Le mode BOUSSOLE vous invite à étalonner la boussole avant de commencer
à l'utiliser. Si vous avez déjà étalonné la boussole et que vous souhaitez
l'étalonner de nouveau, vous pouvez accéder à l'option d'étalonnage dans
le menu des options.
Pour étalonner la boussole :
1. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à GÉNÉRAL à l'aide du bouton [Light
Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Boussole à l'aide du bouton [Start
Stop] ou [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton
[Next].
4. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner Etalonnage.
5. Tournez et inclinez la montre dans tous les sens jusqu'à ce qu'elle émette
un bip sonore indiquant que l'étalonnage est terminé.
86
Si l'étalonnage a réussi, le texte ETALONNAGE RÉUSSI s'affiche. Si
l'étalonnage échoue, le texte ECHEC DE L'ÉTALONNAGE s'affiche. Pour
réessayer l'étalonnage, appuyez sur le bouton [Start Stop].
12.2 Réglage de la valeur de déclinaison magnétique
Pour vous assurer que les relevés de la boussole sont corrects, définissez
une valeur de déclinaison précise.
Les cartes papier indiquent le nord géographique. Les boussoles, quant à
elles, indiquent le nord magnétique : une région située au-dessus de la terre,
point d'attraction des champs magnétiques terrestres. Le nord géographique
et le nord magnétique n'étant pas situés au même endroit, vous devez définir
la déclinaison sur votre boussole. L'angle entre le nord géographique et le
nord magnétique correspond à votre déclinaison.
La valeur de déclinaison apparaît sur la plupart des cartes. L'emplacement
du nord magnétique change chaque année. Ainsi, pour obtenir une valeur
de déclinaison précise et récente, consultez Internet (par exemple
www.magnetic-declination.com).
87
Les cartes de course d'orientation sont toutefois dessinées en fonction du
nord magnétique. Cela signifie que lorsque vous utilisez ce type de cartes,
vous devez désactiver la correction de déclinaison en paramétrant la valeur
de déclinaison sur 0 degrés.
Pour paramétrer la valeur de déclinaison :
1. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder à GÉNÉRAL.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à Boussole à l'aide du bouton [Light
Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
4. Faites défiler l'affichage jusqu'à Déclinaison à l'aide du bouton [Light
Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
5. Désactivez la déclinaison en sélectionnant -- ou sélectionnez W (ouest)
ou E (est).
6. Paramétrez la valeur de déclinaison à l'aide du bouton [Start Stop] ou
[Light Lock].
7. Appuyez sur le bouton [Next] pour accepter le paramétrage.
88
PERSONAL
GENERAL
PAIR
Time/date
Tones/dis...
Compass
Map
Formats
CONSEIL: Vous pouvez également accéder aux paramètres de la boussole
en maintenant le bouton [View] enfoncé en mode BOUSSOLE.
89
13 RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
Pour accéder aux paramètres et les régler :
1. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
2. Parcourez le menu à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock].
3. Appuyez sur le bouton [Next] pour accéder à un paramètre.
4. Appuyez sur le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] pour régler les valeurs
de ce paramètre.
5. Appuyez sur le bouton [Back Lap] pour revenir à l'affichage précédent
ou maintenez le bouton [Next] enfoncé pour quitter le menu des options.
Vous pouvez accéder aux paramètres suivants :
PARAMÈTRES
• ANNÉE NAIS.
• Poids
• FC max
• SEXE
GÉNÉRAL
FORMATS
• LANGUE
90
SYSTÈME D'UNITÉS
o
Métrique
o
Impérial
o
Avancé : vous permet de mêler de façon personnalisée unités
métriques et impériales dans Movescount en fonction de vos
préférences.
• Formats de position :
o
WGS84 Hd.d°
o
WGS84 Hd°m.m'
o
WGS84 Hd°m's.s
o
UTM
o
MGRS
o
British (BNG)
o
Finnish (ETRS-TM35FIN)
o
Finnish (KKJ)
o
Irish (IG)
o
Swedish (RT90)
o
Swiss (CH1903)
o
UTM NAD27 Alaska
o
UTM NAD27 Conus
o
UTM NAD83
• Format de l'heure : 12 h ou 24 h
• Format de la date : jj.mm.aa, mm/jj/aa
Heure/date
• GPS timekeeping : on ou off
• 2ème Heure : heures et minutes
• Alarme : on/off, heures et minutes
•
91
Heure : heures et minutes
Date : année, mois, jour
TONALITÉS/AFFICHAGE
• Inverser l'affichage : inverse les couleurs de l'affichage
• Verrouillage des boutons
o
Mode heure : verrouillage des boutons en mode HEURE.
• Actions : verrouillage du menu principal et du menu des options.
• Boutons : verrouillage de tous les boutons. Le rétroéclairage peut
être activé en mode Nuit.
o
Mode sport : verrouillage des boutons dans les modes sportifs.
• Actions : verrouillage des boutons [Start Stop] et [Back Lap] et du
menu des options pendant l'exercice.
• Boutons : verrouillage de tous les boutons. Le rétroéclairage peut
être activé en mode Nuit.
• Tonalités :
o
Tout activé : les tonalités des boutons et les tonalités système sont
activées.
o
Bips désactivés : seules les tonalités système sont activées.
o
Tout désactivé : toutes les tonalités sont désactivées.
Rétroéclairage :
Mode :
• Normal : le rétroéclairage s'allume pendant quelques secondes lorsque
vous appuyez sur le bouton [Light Lock] et lorsque l'alarme retentit.
• Désactivé : le rétroéclairage ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur
un bouton ou lorsque l'alarme retentit.
•
•
92
Nuit : le rétroéclairage s'allume pendant quelques secondes lorsque vous
appuyez sur un bouton et lorsque l'alarme retentit. L'utilisation du mode
Nuit réduit significativement l'autonomie de la batterie.
• Interrupteur : le rétroéclairage s'allume lorsque vous appuyez sur [Light
Lock]. Il reste allumé jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur [Light
Lock].
o
Luminosité : permet de régler la luminosité du rétroéclairage (en
pourcentage).
• Contraste d'affichage : permet de régler le contraste de l'affichage (en
pourcentage).
Boussole
• Etalonnage : permet de commencer l'étalonnage de la boussole.
• Déclinaison : permet de définir la valeur de la déclinaison de la boussole.
Carte
• Orientation
o
Cap haut : affiche la carte agrandie avec le cap vers le haut.
o
Nord haut : affiche la carte agrandie avec le nord vers le haut.
•
REMARQUE: L'alarme retentit même lorsque toutes les tonalités sont
désactivées.
LIAISON
• Ceinture FC : permet de lier une ceinture de fréquence cardiaque.
• Foot POD : permet de lier un capteur de foulée.
93
13.1 Menu de maintenance
Pour accéder au menu de maintenance, maintenez les boutons [Back Lap]
et [Start Stop] enfoncés simultanément jusqu'à ce que la montre accède au
menu.
Le menu de maintenance inclut les éléments suivants :
• INFO :
o
Version : indique la version logicielle et matérielle actuelle de votre
Suunto Ambit2 R.
• TEST :
o
LCD test : vous permet de tester le bon fonctionnement de l'affichage
à cristaux liquides.
• ACTION :
o
Power off : vous permet de mettre la montre en veille profonde.
o
GPS reset : vous permet de réinitialiser le GPS.
REMARQUE: POWER OFF est un état de basse consommation. Connectez le
câble USB (relié à une source d'alimentation) à la montre pour la réactiver.
L'assistant d'installation initiale démarre. Cependant, les anciennes valeurs ne
sont pas effacées. Vous devez donc juste confirmer chaque étape.
94
REMARQUE: La montre passe en mode économie d'énergie après
10 minutes d'inactivité. La montre se réactive dès que vous la bougez.
REMARQUE: Le contenu du menu de maintenance peut être modifié sans
préavis au cours des mises à jour.
Réinitialisation du GPS
Si le récepteur GPS ne parvient pas à détecter un signal, vous pouvez
réinitialiser les données GPS dans le menu de maintenance.
Pour réinitialiser le GPS :
1. Dans le menu de maintenance, faites défiler l'affichage jusqu'à
ACTION à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide
du bouton [Next].
2. Appuyez sur le bouton [Light Lock] pour faire défiler l'affichage jusqu'à
GPS reset et sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
3. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour confirmer la réinitialisation du
GPS ou sur [Light Lock] pour annuler.
REMARQUE: La réinitialisation du GPS entraîne la réinitialisation des
données GPS, des valeurs d'étalonnage de la boussole et du temps de
récupération. Cependant, vos journaux enregistrés ne seront pas supprimés.
95
14 LIAISON D'UN CAPTEUR DE VITESSE OU
D'UNE CEINTURE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Liez votre Suunto Ambit2 R avec une ceinture de fréquence cardiaque ou un
capteur de foulée Suunto en option pour recevoir des informations
supplémentaires de vitesse, de distance et de cadence pendant l'exercice.
D'autres ceintures de fréquence cardiaque ANT+ ou capteurs de foulée
peuvent également être utilisés. Rendez-vous sur www.thisisant.com/
directory pour consulter la liste des produits ANT+ compatibles.
La ceinture de fréquence cardiaque ou le capteur de vitesse inclus dans le
coffret de votre Suunto Ambit2 R sont déjà liés (appairés). La liaison est
requise uniquement si vous souhaitez utiliser une nouvelle ceinture de
fréquence cardiaque ou un nouveau capteur de vitesse avec la montre.
Pour lier un capteur de vitesse ou une ceinture de fréquence cardiaque :
1. Activez le capteur de vitesse ou la ceinture de fréquence cardiaque :
• Ceinture de fréquence cardiaque : humidifiez les zones de contact et
mettez la ceinture en place.
• Capteur de foulée : secouez votre pied ou tapez votre chaussure
(équipée du capteur) au sol.
2. Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour accéder au menu des options.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à LIAISON à l'aide du bouton [Light
Lock], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [Next].
4. Faites défiler les options d'accessoires à l'aide des boutons [Start Stop]
et [Light Lock].
5. Appuyez sur le bouton [Next] pour sélectionner un capteur de vitesse ou
une ceinture de fréquence cardiaque et commencer la liaison.
96
6. Maintenez votre Suunto Ambit2 R à proximité du capteur ou de la
ceinture (<30 cm) et attendez que la montre vous informe que le capteur
ou la ceinture ont été appairés.
Si la liaison échoue, appuyez sur le bouton [Start Stop] pour réessayer
ou sur le bouton [Light Lock] pour retourner aux paramètres de liaison.
GENERAL
PAIR
PERSONAL
Bike PODs
Power POD
HR belt
Foot POD
Cadence P..
Bike PODs
Power POD
HR belt
Foot POD
Cadence P..
CONSEIL: Vous pouvez également activer la ceinture de fréquence cardiaque
en humidifiant les deux zones de contact des électrodes et en appuyant dessus.
Dépannage : échec de la liaison de la ceinture de fréquence cardiaque
Si la liaison de la ceinture de fréquence cardiaque échoue, essayez les
solutions suivantes :
97
Vérifiez que la sangle est connectée au module.
Vérifiez que vous portez la ceinture de fréquence cardiaque
correctement (voir 9.4 Mise en place de la ceinture de fréquence
cardiaque).
• Vérifiez que les zones de contact des électrodes de la ceinture de
fréquence cardiaque sont humides.
Pour en savoir plus sur la liaison des capteurs de vitesse, reportez-vous aux
manuels d'utilisation des capteurs.
•
•
14.1 Utilisation du capteur de foulée
Lorsque vous utilisez un capteur de foulée, celui-ci est auto-étalonné par le
GPS à intervalles rapprochés pendant l'exercice. Cependant, le capteur de
foulée reste toujours la source des indications de vitesse et de distance
lorsqu'il est lié et actif pour le mode sportif choisi.
L'auto-étalonnage du capteur de foulée est activé par défaut. Il est possible
de le désactiver dans le menu des options du mode sportif sous ACTIVER si
le capteur de foulée est appairé et s'il est utilisé pour le mode sportif
sélectionné.
REMARQUE: Le terme capteur de foulée fait référence à la fois au Suunto
Foot POD Mini et à tout autre capteur de foulée ANT+.
Pour obtenir des mesures de vitesse et de distance plus précises, vous
pouvez étalonner manuellement votre capteur de foulée. L'étalonnage doit
se faire sur une distance précisément connue, telle qu'une piste de course
de 400 m.
Pour étalonner votre capteur de foulée avec votre Suunto Ambit2 R :
98
1. Fixez le capteur de foulée à votre chaussure. Pour en savoir plus,
consultez la notice du capteur de foulée que vous utilisez.
2. Choisissez un mode sportif (par exemple Course) dans le menu principal.
3. Commencez à courir à votre cadence habituelle. Lorsque vous passez la
ligne de départ, appuyez sur le bouton [Start Stop] pour lancer
l'enregistrement.
4. Courez sur une distance de 800 à 1 000 mètres (environ 0,500 à
0,700 miles) à votre cadence habituelle (par exemple, faites deux tours
sur une piste de 400 mètres).
5. Appuyez sur le bouton [Start Stop] lorsque vous passez la ligne d'arrivée
pour mettre l'enregistrement en pause.
6. Appuyez sur le bouton [Back Lap] pour arrêter l'enregistrement. Une fois
l'exercice arrêté, enregistrez le journal en appuyant sur le bouton [Start
Stop]. Si vous ne voulez pas enregistrer le journal, appuyez sur le bouton
[Light Lock].
À l'aide du bouton [Next], faites défiler les vues du récapitulatif jusqu'à
atteindre le récapitulatif de distance. Ajustez la distance affichée à la
distance réellement parcourue avec les boutons [Start Stop] et [Light
Lock]. Confirmez à l'aide du bouton [Next].
7. Confirmez l'étalonnage du capteur de foulée en appuyant sur [Start
Stop]. Votre capteur de foulée est désormais étalonné.
REMARQUE: Si la connexion du capteur de foulée était instable pendant
l'exercice d'étalonnage, vous risquez de ne pas pouvoir ajuster la distance
parcourue dans le récapitulatif de distance. Assurez-vous que le capteur de
foulée est fixé conformément aux instructions et réessayez.
99
Si vous courez sans capteur de foulée, vous pourrez quand même obtenir
une cadence de course à partir de votre poignet. La cadence de course
mesurée à partir du poignet est utilisée en association avec FusedSpeed et
est toujours activée pour certains modes sportifs, notamment course,
randonnée, tapis roulant, orientation et athlétisme.
Si un capteur de foulée est détecté au début d'un exercice, la cadence de
course mesurée à partir du poignet est remplacée par celle donnée par le
capteur de foulée.
100
15 ICÔNES
Les icônes suivantes s'affichent par exemple sur votre Suunto Ambit2 R :
chronographe
paramètres
force du signal GPS
liaison
fréquence cardiaque
mode sportif
alarme
compteur d'intervalles
verrouillage des boutons
batterie
écran actuel
indicateurs de boutons
monter/augmenter
suivant/confirmer
descendre/diminuer
101
lever de soleil
coucher de soleil
Icônes de POI
Les icônes de POI suivantes sont disponibles sur votre Suunto Ambit2 R :
bâtiment/domicile
voiture/parking
camp/camping
nourriture/restaurant/café
logement/auberge/hôtel
eau/rivière/lac/littoral
montagne/colline/vallée/falaise
forêt
carrefour
panorama
début
fin
géocache
102
point de passage
route/sentier
rocher
prairie
grotte
103
16 ENTRETIEN
Manipulez l'appareil avec soin – ne le heurtez pas et ne le faites pas tomber.
En temps normal, la montre ne nécessite aucun entretien. Après utilisation,
rincez-la à l'eau claire avec un peu de savon doux et nettoyez délicatement
le boîtier avec un chiffon doux humide ou une peau de chamois.
Pour plus d'informations sur l'entretien de l'appareil, reportez-vous au vaste
choix de supports d'assistance, notamment les questions/réponses et vidéos
présentant le mode d'emploi des appareils, disponibles sur
www.suunto.com. Sur ce même site, vous pouvez également envoyer des
questions directement au Centre de contact Suunto et obtenir des
instructions sur la réparation de votre produit par un service après-vente
agréé Suunto, si nécessaire. Ne réparez pas l'appareil vous-même.
Vous pouvez également vous adresser au Centre de contact Suunto par
téléphone au numéro indiqué sur la dernière page de ce document. L'équipe
d'assistance clientèle qualifiée de Suunto vous aidera et, si nécessaire,
dépannera votre produit au cours de l'appel.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine Suunto. Les dégâts
imputables à des accessoires d'autres marques ne sont pas couverts par la
garantie.
CONSEIL: N'oubliez pas d'inscrire votre Suunto Ambit2 R dans MySuunto à
l'adresse suivante : www.suunto.com/register pour bénéficier d'une assistance
personnalisée.
104
16.1 Étanchéité
Votre Suunto Ambit2 R est étanche à 50 mètres / 164 pieds / 5 bars. La valeur
en mètres désigne une profondeur de plongée réelle et a été contrôlée à la
pression d'eau utilisée pendant les tests d'étanchéité Suunto.
REMARQUE: L'étanchéité n'est pas équivalente à la profondeur d'utilisation.
L'indication d'étanchéité se rapporte à l'étanchéité air/eau statique qui permet
de résister à une douche, un bain ou à la pratique de la natation, de la plongée
en piscine et de la plongée avec masque et tuba.
Pour conserver cette étanchéité, il est recommandé :
• de ne jamais utiliser la montre autrement que pour son utilisation
prévue ;
• de s'adresser à un service, un distributeur ou un détaillant agréés Suunto
pour toute réparation ;
• de maintenir la montre propre et à l'abri du sable ;
• de ne jamais essayer d'ouvrir le boîtier ;
• d'éviter d'exposer la montre à des changements rapides de température
d'air ou d'eau ;
• de toujours nettoyer la montre à l'eau douce si elle a été exposée à de
l'eau de mer ;
• de ne jamais heurter ou faire tomber la montre.
16.2 Mise en charge de la batterie
L'autonomie de la batterie après une mise en charge dépend de l'utilisation
que vous faites de votre Suunto Ambit2 R. L'autonomie de la batterie est
comprise entre 8 et 25 heures ou plus. Si vous utilisez les fonctions de base
105
de la montre, elle peut atteindre les 15 jours. Pour en savoir plus sur
l'autonomie de la batterie, voir 17 Caractéristiques techniques.
REMARQUE: Les basses températures réduisent l'autonomie après mise en
charge.
REMARQUE: La capacité des batteries rechargeables diminue avec le temps.
REMARQUE: Si vous observez une réduction anormale de la capacité en
raison d'une défaillance de la batterie, la garantie Suunto couvre le
remplacement de la batterie pendant 1 an ou un maximum de 300 charges, à la
première des deux échéances atteinte.
CONSEIL: Si la montre effectue des acquisitions GPS toutes les secondes, la
charge durera au moins 8 heures. Si la montre effectue des acquisitions GPS
toutes les 60 secondes uniquement, la charge durera environ 25 heures.
L'icône de batterie indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque le
niveau de charge de la batterie est inférieur à 10 %, l'icône de batterie
clignote pendant 30 secondes. Lorsque le niveau de charge de la batterie
est inférieur à 2 %, l'icône de batterie clignote en continu.
106
Chargez la batterie en la branchant à votre ordinateur à l'aide du câble USB
Suunto ou à l'aide du chargeur mural Suunto compatible USB. Il faut environ
2 à 3 heures pour recharger entièrement une batterie vide.
CONSEIL: Rendez-vous sur Movescount pour modifier la fréquence
d'acquisition GPS et la fréquence d'enregistrement d'un mode sportif afin
d'économiser votre batterie.
16.3 Remplacement de la batterie de la ceinture FC
Remplacez la batterie comme illustré ici :
107
17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Général
•
•
•
•
•
•
•
•
•
température de fonctionnement : -20 à +60 °C / -5 à +140 °F
température de mise en charge de la batterie : 0 à +35 °C / +32 à +95 °
F
température de stockage : -30 à +60 °C / -22 à +140 °F
poids : 70 g/2,47 oz
étanchéité (montre) : 50 m/164 ft/5 bar
étanchéité (ceinture FC) : 20 m/66 ft (ISO 2281)
verre : verre en cristal minéral
alimentation : batterie lithium-ion rechargeable
Autonomie de la batterie : environ 8 à 25 heures en fonction de la
précision GPS sélectionnée
Mémoire
•
points de passage : maxi. 100
Récepteur radio
•
•
•
•
108
Compatible Suunto ANT et ANT+TM
fréquence de communication :
• ANT+ > 2,457 GHz
• ANT > 2,465 GHz
méthode de modulation GFSK
portée : environ 2 m/6 ft
Altimètre
•
•
plage d'affichage : -500 à 9 000 m/-1 500 à 29 500 ft
résolution : 1 m/3 ft
Chronographe
•
résolution : 1 s jusqu'à 9:59'59, puis 1 min
Boussole
•
résolution : 1 degré/18 millièmes
GPS
•
•
technologie : SiRF star IV
résolution : 1 m/3 ft
17.1 Marque de commerce
Suunto Ambit2 R, ses logos et les autres marques et noms de commerce de
la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non
déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés.
17.2 Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses,
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. La
conformité de ce produit aux normes de la FCC a été testée et ce produit est
destiné à être utilisé à la maison ou au bureau.
109
Les changements ou modifications non expressément approuvés par Suunto
peuvent annuler votre droit d'utiliser cet appareil dans le cadre de la
réglementation de la FCC.
17.3 IC
Cet appareil est conforme aux normes RSS hors licence d'Industrie Canada.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences,
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de l'appareil.
17.4 CE
Suunto Oy déclare par la présente que cette montre-ordinateur est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
17.5 Droit d'auteur
Copyright © Suunto Oy. Tous droits réservés. Suunto, les noms des produits
Suunto, leurs logos et autres marques et noms de commerce de la marque
Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de
Suunto Oy. Ce document et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et
sont destinés exclusivement à permettre aux clients d'obtenir le savoir et
les renseignements nécessaires à l'utilisation des produits Suunto. Son
contenu ne saurait en aucun cas être utilisé ou diffusé à d'autres fins ni
communiqué, divulgué ou reproduit sans l'accord préalable écrit de
Suunto Oy. Bien que nous ayons pris grand soin de vérifier que les
renseignements contenus dans ce document sont à la fois complets et
110
exacts, aucune garantie expresse ou implicite d'exactitude n'est donnée. Le
contenu de ce document est susceptible d'être modifié à tout moment sans
préavis. La dernière version de cette documentation peut être téléchargée
sur www.suunto.com.
17.6 Avis de brevets
Ce produit est protégé par les brevets en instance suivants, ainsi que par les
législations nationales correspondantes : US 11/169,712, US 12/145,766, US
61/649,617, US 61/649,632, FI20116231, USD 603,521, EP 11008080,
dessins UE 001296636-0001/0006, 001332985-0001 ou 001332985-0002
USD 29/313,029, USD 667,127, (ceinture FC : US 7,526,840, US 11/808,391,
US 13/071,624, US 61/443,731). Des demandes de brevets supplémentaires
ont été déposées.
17.7 Garantie
GARANTIE LIMITÉE SUUNTO
Pendant la période de garantie, Suunto ou un centre de service après-vente
agréé Suunto (appelé ci-après centre de service) s'engage à sa seule
discrétion à remédier sans frais aux défauts de matière ou de fabrication,
soit a) en réparant, soit b) en remplaçant ou encore c) en remboursant le
produit, conformément aux conditions générales de la présente garantie
limitée. La présente garantie limitée est valide et exécutoire uniquement
dans le pays d'achat du produit, sauf dispositions contraires de la législation
locale.
Période de garantie
La période de garantie prend effet à la date de l'achat initial au détail. La
période de garantie est de deux (2) ans pour les appareils d'affichage. La
111
période de garantie est d'un (1) an pour les accessoires, y compris et de
manière non limitative les capteurs de vitesse et les émetteurs de fréquence
cardiaque, ainsi que pour les consommables.
La capacité des batteries rechargeables diminue avec le temps. Si vous
observez une réduction anormale de la capacité en raison d'une défaillance
de la batterie, la garantie Suunto couvre le remplacement de la batterie
pendant 1 an ou un maximum de 300 charges, à la première des deux
échéances atteinte.
Exclusions et limitations
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. a) l'usure normale, b) les défauts résultant d'une manipulation sans soin
ou c) les défauts ou les dommages résultant d'une mauvaise utilisation
ou d'une utilisation contraire à celle prévue ou recommandée ;
2. les manuels d'utilisation ou les éléments tiers ;
3. les défauts ou prétendus défauts consécutifs à l'utilisation avec tout
autre produit, accessoire, logiciel ou service non conçu ou fourni par
Suunto.
La présente garantie limitée n'est pas exécutoire si le produit :
1. a été ouvert hors de l'utilisation prévue ;
2. a été réparé avec des pièces de rechange non autorisées ; modifié ou
réparé par un centre de service non autorisé ;
3. a vu son numéro de série supprimé, altéré ou rendu illisible de quelque
manière que ce soit, tel que déterminé à la seule discrétion de Suunto ;
4. a été exposé à des produits chimiques, y compris et de manière non
limitative les anti-moustiques.
112
Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du produit sera exempt
d'erreurs ou d'interruptions, ni que le produit fonctionnera avec des logiciels
ou des matériels fournis par un tiers.
Accès au service de garantie Suunto
Vous devez disposer de la preuve d'achat du produit pour accéder au service
de garantie Suunto. Pour savoir comment bénéficier du service de garantie,
rendez-vous sur www.suunto.com/support. Si vous avez des questions ou
des incertitudes, un vaste choix de supports d'assistance est disponible à
cette adresse. Vous pouvez également poser votre question directement au
Centre de contact Suunto. Vous pouvez également vous adresser au Centre
de contact Suunto par téléphone au numéro indiqué sur la dernière page de
ce document. L'équipe d'assistance clientèle qualifiée de Suunto vous aidera
et, si nécessaire, dépannera votre produit au cours de l'appel.
Limitation de responsabilité
Dans les limites autorisées par la législation applicable, la présente garantie
limitée constitue votre seul et exclusif recours et remplace toute autre
garantie, expresse ou implicite. Suunto ne saurait être tenue responsable
des dommages spéciaux, indirects, exemplaires ou accessoires, y compris et
de manière non limitative la perte de bénéfices anticipés, la perte de
données, la perte d'utilisation, le coût du capital, le coût de tout équipement
ou moyen de substitution, les plaintes déposées par des tiers, les dommages
matériels résultant de l'achat ou de l'utilisation du produit ou découlant du
non-respect de la garantie, du non-respect du contrat, d'une négligence,
d'un tort strict ou de toute théorie légale ou équitable, même si Suunto avait
connaissance de l'éventualité de tels dommages. Suunto ne saurait être
tenue responsable des retards liés à l'exécution du service de garantie.
113
114
INDEX
A
après l'exercice, 53, 56
B
batterie
Ceinture FC, 107
mise en charge, 105
boussole, 85
étalonnage, 86
pendant l'exercice, 45
valeur de déclinaison, 87
boutons, 9
C
capteur de foulée Suunto, 98
capteur de vitesse
liaison, 96
ceinture de fréquence cardiaque,
35, 37
liaison, 96
Chemin de retour, 51
chronomètre
activation, 29
désactivation, 29
mise en pause, 30
réinitialisation, 30
tours, 30
utilisation, 30
compte à rebours, 31
compteur d'intervalles, 46
compteurs
compte à rebours, 31
contraste de l'affichage, 20
D
début de l'exercice, 38
défilement automatique, 17
E
enregistrement de l'altitude, 43
enregistrement de parcours, 41
Entraînements planifiés, 58
entretien, 104
é
étalonnage
boussole, 86
Foot POD Mini, 98
F
formats de position, 65
FusedSpeed, 61
115
G
GPS, 64
grilles, 65
I
icônes, 101
indicateur de mémoire restante, 55
inversion de l'affichage, 19
itinéraire
ajout, 77
navigation, 78
suppression, 84
J
journal, 53
L
liaison
capteur de foulée, 96
capteur de vitesse, 96
ceinture de fréquence cardiaque,
96
M
menu de maintenance, 94
mise à jour logicielle, 15
mise en charge de la batterie, 12
mode heure, 22
mode sportif
après l'exercice, 53, 56
116
après l'exercice, 53, 56
début de l'exercice, 38
pendant l'exercice, 40
modes sportifs, 16, 33
options supplémentaires, 34
modes sportifs personnalisés, 16
Movescount
connexion, 14
Suunto App, 18
Suunto App Designer, 18
Suunto App Zone, 18
N
navigation
itinéraire, 78
pendant l'exercice, 48
point d'intérêt (POI), 72
retrouver le chemin de retour,
50
P
paramètres, 90
heure, 22, 23
Synchronisation GPS, 27
paramètres d'heure, 22
Synchronisation GPS, 27
pause automatique, 52
pendant l'exercice, 40
boussole, 45
navigation, 48
personnalisation, 14
point d'intérêt (POI)
ajout de la position actuelle, 69
navigation, 72
suppression, 75
points de passage, 77, 78
position, 67
Précision GPS, 67
Programme d'entraînement, 58
R
récapitulatif dynamique, 56
réglage du contraste de l'affichage,
20
rétroéclairage, 10
retrouver le chemin de retour, 50
S
Suunto App, 18
Suunto App Designer, 18
Suunto App Zone, 18
Synchronisation GPS, 27
T
temps de récupération, 57
tours, 42
V
verrouillage des boutons, 10
117
SUUNTO CUSTOMER SUPPORT
1. www.suunto.com/support
www.suunto.com/mysuunto
2. support@suunto.com
3. AUSTRALIA
AUSTRIA
CANADA
FINLAND
FRANCE
GERMANY
ITALY
JAPAN
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
RUSSIA
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
USA
+61 1800 240 498
+43 720 883 104
+1 800 267 7506
+358 9 4245 0127
+33 4 81 68 09 26
+49 89 3803 8778
+39 02 9475 1965
+81 3 4520 9417
+31 1 0713 7269
+64 9887 5223
+7 499 918 7148
+34 91 11 43 175
+46 8 5250 0730
+41 44 580 9988
+44 20 3608 0534
+1 855 258 0900
© Suunto Oy 02/2014
Suunto is a registered trademark of Suunto Oy.
All Rights reserved.

Manuels associés