Technaxx TX-28 Easy Security Camera Set Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Technaxx TX-28 Easy Security Camera Set Manuel du propriétaire | Fixfr
Technaxx®
*
Manuel d’utilisation
Easy Security Camera Set TX–28
Remarques importantes sur le mode d'emploi :
Toutes les langues du manuel d’utilisation sont disponibles sur le CD fourni. Lisez
attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation.
Par la présente, le fabricant Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG déclare, que cet
appareil, à laquelle ces manuel d’utilisation se rapportent, est conforme avec les
normes essentielles référencées de la Directive RED 2014/53/UE. Veuillez trouver ici
la Déclaration de Conformité: www.technaxx.de/ (sur la barre inférieure
“Konformitätserklärung”).
Avant la première utilisation, lisez attentivement le manuel d’utilisation. No. de
téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14 c/min. d’une ligne fixe
Allemagne et 42 centimes/minute des réseaux mobiles).
Email gratuit: support@technaxx.de
Conservez soigneusement ce manual d’utilisation pour références ultérieure ou pour
le partage du produit. Faites de même avec les accessoires d’origine pour ce produit.
En case de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous avez
achéte ce produit.
Garantie 2 ans
Cet appareil est muni d’une batterie rechargeable. Il doit être complètement
chargé avant la première utilisation. NB: Rechargez la batterie de l'appareil tous
les 2 ou 3 mois s'il n'est pas utilisé!
Si vous percez un trou dans le mur, veillez à ce que les câbles d'alimentation, les fils
électriques et/ou les conduits ne soient pas endommagés. Nous ne prenons aucune
responsabilité lors de l'utilisation des matériaux de fixation fournis pour une
installation commerciale. Il vous incombe exclusivement de veiller à ce que les
matériaux de fixation soient adaptés à la cloison choisie, et que l'installation soit
correctement effectuée. Lors de travaux en plus hautes altitudes, il y a un risque de
chute ! Par conséquent, utilisez les mesures de sécurité appropriées.
Conseils pour le respect de l'environnement:
Matériaux packages sont des matières premières et
peuvent être recyclés. Ne pas jeter les appareils ou les
batteries usagés avec les déchets domestiques.
Nettoyage: Protéger le dispositif de la saleté et de la
pollution (nettoyer avec un chiffon propre). Ne pas utiliser
des matériaux dures, à gros grain/des solvants/des
agents nettoyants agressifs. Essuyer soigneusement le
dispositif nettoyé. Distributeur: Technaxx Deutschland
GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne
Particularités
Jeu de caméra sans fil numérique étanche (IP65) et sans interférence
100% privé & Enregistrement SD
Équipé de 4 canaux, peut prendre 4 caméras en charge sur un moniteur (signifie
que 4 caméras peuvent apparaitre sur un écran)
Portée de transmission ≥ à 200 m sans obstacle
Vision nocturne infrarouge
Micro de haute sensibilité
Prend les cartes MicroSD jusqu'à 32GB
Fonction d’enregistrement avec divers modes d’enregistrements (manuel,
programmation d’heure, détection de mouvement)
Détection de mouvement: Détecte le moment d’enregistrement automatique
Affichage sur mobile tels: iPhone / Android
Image nette et bonne qualité de son à tous moments
Installation facile, Prêt à l’emploi
1. Face du récepteur sans fil avec écran de 7 pouces
2. Côté du récepteur sans fil (Description du haut vers le bas)
Récepteur
sans
fil
bouton
MARCHE / ARRET (= Bouton
d’alimentation)
TF:
Fente
de
carte
de
mémoire MicroSD
Port Mini USB:
Connexion
Mini
USB
pour
uniquement mise à jour du logiciel
du récepteur sans fil
Port AV-OUT:
utiliser le cordon AV pour la
connexion à la TV/LCD
Entrée DC 12V
L’utilisation d’un courant continu
3. Côté arrière du récepteur sans fil
Antenne droit être élargi
Haut-parleur
Support d’récepteur
4. Côté de la caméra sans fil (Description du haut vers le bas)
Antenne
Adaptateur
Alimentation
Bouton
d’appairage
Pied de Caméra
5. Face de la caméra sans fil
avec objectifs nocturnes IR
6. Commander le récepteur
Menu: Appuyer sur la touche Menu pour afficher le
Menu Principal.
Cam: Appuyer sur la touche Camera pour changer
de canal.
Screen: Appuyer sur la touche Screen afficher 4
vidéos
simultanément,
ré-appuyer,
vidéo
automatique affichée individuellement, ré-appuyer
pour agrandir l’une des 4 vidéos.
Rec: Appuyer sur la touche Record pour
VOL +
enregistrer une vidéo, la ré-appuyer pour arrêter
l’enregistrement.
VOL –
Appuyer sur la touche OK (touche ronde au centre)
pour valider la sélection.
Appuyer sur la touche directionnelle HAUT / BAS /
GAUCHE / DROITE (les touches avec les flèches)
pour sélectionner le mode.
Volume (VOL+ / VOL–): Appuyez sur le bouton supérieur (+) pour augmenter le
volume, pour diminuer le voluem appuyez sur le bouton inférieur (–).
7. Rechargement du récepteur
Brancher le cordon Micro USB* (*fourni) dans la fente du Micro USB du récepteur.
Ensuite brancher le port USB à la fente USB d’un PC ou d’un adaptateur* de
rechargement USB 12V/1A (*fourni). La durée de rechargement est entre 3 et 4
heures. Le voyant de la LED ROUGE restera allumé durant le rechargement. La LED
ROUGE s’éteindra lorsque le récepteur sera complètement rechargé.
8. MENU D'ACCUEIL
Appuyer sur la touche Menu pour afficher le menu principal, et l’image suivante
apparait à l’écran du récepteur vidéo numérique sans fil avec les divers modes
pouvant être sélectionnés.
Lecture – Enregistrement – Sélection Caméra – Contraste/Luminosité
Program. d’enregistrement – Détection de mouvement – Réglages – Quitter
Brancher l'adaptateur d’alimentation 5V CC à la caméra, brancher l’adaptateur
secteur 12V/1A CC au Récepteur et allumer le récepteur (muni d’une batterie
intégrée). Appuyer sur «Code Appairage» de l’adaptateur d’alimentation de la caméra
sans fil pour apparier la caméra au récepteur. Lorsque la connexion est établie,
l’arrière plan du Menu Principal montrera la mobilité ciblée par la caméra.
8.1. Mode de Lecture
Appuyer sur la touche Menu pour afficher le menu principal.
Appuyer sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour
sélectionner le ‘Mode de Lecture’. Appuyer sur la touche OK
pour y accéder.
Attention : Le mode de Lecture ne peut être sélectionné que si
une carte MicroSD est insérée ! Si les fichiers sont sauvegardés
dans divers dossiers, sélectionner le fichier devant être lu.
Appuyer sur la touche OK pour y accéder et puis sélectionner le
fichier devant être lu.
Appuyer à nouveau sur la touche Menu pour Quitter.
8.2. Mode d'enregistrement
Appuyer sur la touche Menu pour afficher le menu principal.
Appuyer sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour
sélectionner le ‘Mode d’Enregistrement’. Appuyer sur la
touche OK pour y accéder.
Alors les réglages suivants apparaissent :
Manual Capture
(Enregistrement manuel)
Appuyer sur la touche
directionnelle HAUT ou BAS
pour sélectionner ‘Manual
Capture’.
Appuyer sur la touche OK
pour valider.
Manual Capture
Maintenant
diverses
méthodes
d’enregistrements s’affichent. Utiliser
la touche directionnelle GAUCHE ou
DROITE pour sélectionner : Manuel,
Prende 1 photo, Prende 3 photos,
Prende 5 photos, 5s vidéo, 10s
vidéo, 30s vidéo, 1 Min vidéo.
Appuyer sur la touche OK pour
valider la sélection. Sélectionner Exit
avec la touche HAUT/BAS pour revenir au Mode d’Enregistrement.
Loop recording
(Enregistrement en boucle)
Appuyer
sur
la
touche
directionnelle HAUT ou BAS
pour
sélectionner
‘Loop
Recording’.
Appuyer sur la touche OK pour
valider.
Loop recording
Utiliser la touche GAUCHE ou
DROITE pour sélectionner ON
ou OFF. Appuyer sur la touche
OK pour valider la sélection.
Sélectionner Exit avec la
touche
HAUT/BAS
pour
revenir
au
Mode
d’Enregistrement.
SD Format
Appuyer
sur
la
touche
directionnelle HAUT ou BAS
pour sélectionner ‘SD Format’.
Appuyer sur la touche OK pour
valider.
SD Format
Utiliser la touche HAUT ou
BAS pour sélectionner NON
(NO) ou OUI (YES).
Si OUI est sélectionné, tous
les fichiers de la carte MicroSD
seront formatés.
Appuyer sur la touche OK pour
valider la sélection.
SD Info
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner ‘SD
Info’.
Appuyer sur la touche OK pour
valider.
SD Info
Alors les Informations de SD
apparaitront.
Appuyer sur la touche OK
pour
revenir
au
Mode
d’Enregistrement.
8.3. Sélection du Mode de Caméra
Appuyer sur la touche Menu pour afficher le menu principal.
Appuyer sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour
sélectionner le ‘Sélection du Mode de Caméra’. Appuyer sur la
touche OK pour y accéder.
Alors les réglages suivants apparaissent :
Select CAM
(Sélectionnez la caméra)
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner :
CAM1, CAM2, CAM3, CAM4,
Quad view, Exit
Appuyer sur la touche OK pour
valider la sélection.
Sélectionner Exit avec la
touche
HAUT/BAS
pour
revenir au Menu Principal.
8.4. Mode Contraste / Luminosité
Appuyer sur la touche Menu pour afficher le menu principal.
Appuyer sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour
sélectionner le ‘Mode de Contraste / Luminosité’. Appuyer sur
la touche OK pour y accéder.
Alors les réglages suivants apparaissent :
Contrast / Brightness
(Contraste / Luminosité)
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner
‘Contrast’. Choisir avec la
touche GAUCHE ou DROITE
une valeur de portée de 1 –
9. Appuyer sur la touche OK
pour valider la sélection.
Sélectionner Exit avec la
touche
HAUT/BAS
pour
revenir au Menu Principal.
Contrast / Brightness
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner
‘Brightness’.
Choisir
avec
la
touche
GAUCHE ou DROITE une
valeur de portée de 1 – 9.
Appuyer sur la touche OK pour
valider la sélection.
Sélectionner Exit avec la
touche
HAUT/BAS
pour
revenir au Menu Principal.
Réglage du volume sonore pendant le fonctionnement
Bouton HAUT (VOL +)
Bouton BAS (VOL –)
8.5. Mode de Programmation d’Enregistrement
Appuyer sur la touche Menu pour afficher le menu principal.
Appuyer sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour
sélectionner le ‘Mode de Programmation d’Enregistrement’.
Appuyer sur la touche OK pour y accéder.
Alors les réglages suivants apparaissent :
Recording Schedule
(Enregistrement prgrommé)
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner
‘Enable’. Sélectionner avec la
touche GAUCHE ou DROITE
ON ou OFF.
Si ON, est sélectionné: Mode
Programmation d’Enregistre
ment.
automatique
sera
déclenché. Appuyer sur la
touche OK pour valider la
sélection.
Appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner ‘Start Time’. Régler avec la
touche GAUCHE ou DROITE l'Heure de Démarrage d’Enregistrement. Appuyer
sur la touche OK pour valider le réglage.
Appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner ‘End Time’.
Régler avec la touche GAUCHE ou DROITE l'Heure d’Arrêt d’Enregistrement.
Appuyer sur la touche OK pour valider le réglage.
Sélectionner Exit avec la touche HAUT/BAS pour revenir au Menu Principal.
8.6. Mode de Détection de Mouvement
Appuyer sur la touche Menu pour afficher le menu principal.
Appuyer sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour
sélectionner le ‘Mode de Détection de Mouvement’. Appuyer
sur la touche OK pour y accéder.
Alors les réglages suivants apparaissent :
Motion Detection
(Détection de Mouvement)
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner
‘Enable’. Sélectionner avec la
touche GAUCHE ou DROITE
ON ou OFF.
Si ON est sélectionné, le Mode
de Détection de Mouvement
automatique sera déclenché.
Appuyer sur la touche OK pour
valider la sélection.
Icône de Détection
de Mouvement
Appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner ‘Sensitivity’.
Sélectionner avec la touche GAUCHE ou DROITE Hight/Standard/Low.
Appuyer sur la touche OK pour valider la sélection.
Appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner ‘Capture’.
Appuyer sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour sélectionner : Take
1 photo, Take 3 photos, Take 5 photos, 5s video, 10s video, 30s video, 1 Min
video.
Appuyer sur la touche OK pour valider le réglage.
électionner Exit avec la touche HAUT/BAS pour revenir au Menu Principal.
8.7. Mode de Réglages
Appuyer sur la touche Menu pour afficher le menu principal.
Appuyer sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour
sélectionner ‘Réglages’. Appuyer sur la touche OK pour y
accéder.
Alors les réglages suivants apparaissent :
Setting
(Réglages / Paramètres)
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner
‘Pair’ et appuyer sur la touche
OK pour valider la sélection.
Sélectionner avec la touche
GAUCHE
ou
DROITE
Caméras.
Pair (Couple)
Sélectionner CAM1 et appuyer
sur la touche OK pour apparier
avec la caméra. Cette image
s’affichera si connecté.
La procédure d’appairage de
CAM2, CAM3, CAM4 est
identique.
Sélectionner Exit avec la
touche
HAUT/BAS
pour
revenir au Menu Principal.
Date & Time (Date & Heure)
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner
‘Date & Time’ et appuyer sur la
touche OK pour valider la
sélection. Sélectionner avec la
touche GAUCHE ou DROITE
ON ou OFF.
Sélectionner Exit avec la
touche
HAUT/BAS
pour
revenir au Menu Principal.
Date (Date)
Régler avec la touche
BAS la Date.
Appuyer sur la touche
valider le réglage.
Sélectionner Exit avec
HAUT/BAS pour revenir
Principal.
Time (Heure)
Régler avec la touche
BAS Time.
Appuyer sur la touche
valider le réglage.
Sélectionner Exit avec
HAUT/BAS pour revenir
Principal.
HAUT ou
OK pour
la touche
au Menu
HAUT ou
OK pour
la touche
au Menu
Date & Time affichage
Régler avec la touche HAUT ou
BAS Stamp. Le réglage par défaut
est ON. Si OFF est sélectionné, la
Date & l’Heure ne seront PAS
affichés sur le LCD.
Appuyer sur la touche OK pour
valider le réglage.
Sélectionner Exit avec la touche
HAUT/BAS pour revenir au Menu
Principal.
Auto Switch Setting
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner
'Commutation automatique
de caméras’ et appuyer sur la
touche OK pour y accéder et
puis appuyer sur la touche OK
pour valider le réglage.
Sur ce mode, la vidéo peut
s'allumer
automatiquement
pour afficher le LCD.
Auto Switch Setting Mode
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner
‘Commutation automatique
d’heure des caméras’.
Le réglage par défaut est de 5
sec. Il est possible de
sélectionner : 5 secs, 10 secs,
30 secs. Appuyer sur la touche
OK pour valider la sélection.
Sélectionner Exit avec la
touche
HAUT/BAS
pour
revenir au Menu Principal.
MODE LANGUE (dans Mode de Réglage)
Appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner ‘Language’. Appuyer sur la
touche OK pour y accéder.
Sélectionner la langue souhaitée avec la touche GAUCHE ou DROITE. Appuyer sur
la touche OK pour valider la sélection.
Advanced Setting
(Plus de paramètres)
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner
‘Advanced Setting’. Appuyer
sur la touche OK pour y
accéder.
Alors les réglages suivants
apparaissent:
Advanced Setting
Appuyer sur la touche HAUT ou BAS
pour sélectionner ‘Qualité’. Appuyer
sur la touche GAUCHE ou DROITE
pour
sélectionner
HAUTE
ou
BASSE. Appuyer sur la touche OK
pour valider la sélection.
Sélectionner Exit avec la touche
HAUT/BAS pour revenir au Menu
Principal.
Advanced Setting
Appuyer sur la touche HAUT ou BAS
pour sélectionner ‘TV out Format’.
Le réglage par défaut est NTSC.
Appuyer sur la touche GAUCHE ou
DROITE pour sélectionner ‘PAL ou
NTSC’. Appuyer sur la touche OK pour
valider la sélection.
Sélectionner Exit avec la touche
HAUT/BAS pour revenir au Menu
Principal.
Reset to Factory Default
(Retour paramètres d’usine)
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner
‘Plus de paramètres’.
Appuyer sur la touche OK pour
y accéder.
Reset to Factory Default
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner NON
(NO) ou QUI (YES).
Si OUI est sélectionné, toutes
les
valeurs
de
réglage
reviennent sur les valeurs
d’usinage par défaut.
Appuyer sur la touche OK pour
valider la sélection.
Mode Veille
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner
‘Mode veille’.
Appuyer sur la touche OK pour
valider la sélection..
Mode Veille
Appuyer sur la touche HAUT ou
BAS pour sélectionner “Enable”.
Sélectionner
avec
la
touche
GAUCHE ou DROITE ON ou OFF.
Sélectionnez ON pour le Auto
Mode Veille. Sélectionnez: 5, 15,
30, 45 secondes ou 1 minute.
Appuyer sur la touche OK pour
valider la sélection.
About & Version
(À propos & Version)
Appuyer sur la touche HAUT
ou BAS pour sélectionner ‘À
propos & Version.
Appuyer sur la touche OK pour
y accéder.
About & Version
Les Informations du Logiciel peuvent
être visualisées ici.
Appuyer sur la touche OK pour revenir
au Mode de Réglage.
Sélectionner Exit avec la touche
HAUT/BAS pour revenir au Menu
Principal.
9. Indicateurs de Puissance de Signal - Description
^
Parfait
Faible
10. Problème : Pas de vidéo
Pas de signal
Veiller à ce que la caméra et l’écran soient dans
la portée adéquate.
11. Contenus de l’emballage
Easy Security Camera Set TX-28, 1x Caméra sans fil, Récepteur vidéo 7” TFT LCD
sans fil, Câble USB-pour-Mini-USB (pour connexion sur un PC), Câble sangle,
Adaptateur d’alimentation pour la caméra, Adaptateur d’alimentation pour le
récepteur, Vis et chevilles, Manuel d’utilisation
12. Caractéristiques techniques CAMÉRA
Canaux
2400 – 2483.5 MHz
Capteur
1/4” OV7725 CMOS
Résolution
420 TVL
Degré de protection
IP65
Min. éclairage
0 LUX (IR marche)
Ø Objectifs / Pixel adéquat
Ø 6mm / 640 (H) x 480 (V)
Rapport signal sur bruit
plus de 48 dB
Sortie vidéo
1 Vp-p / 75 Ohm
Alimentation
CC 5V / 1A
Température opérationnelle
environ. –5 °C à + 45 °C
Poids / Dimensions
270 g / (Lo) 9,5 x (La) 6,8 x (H) 5,7 cm
Récepteur sans fil (Moniteur) & Caméra
Fréquence 2,4GHz / Bande 2,4GHz
Puissance d'émission rayonnée max. 80–100mW
13. Caractéristiques Techniques RÉCEPTEUR SANS FIL
Écran
7” TFT LCD
Format vidéo
NTSC / PAL
Format de compression
MPEG-4
Entrée Vidéo / Sortie Vidéo
4CH individuel sans fil / 1 sortie composite
Entrée Audio / Sortie Audio
4CH individuel sans fil / 1 sortie composite
Fréquence de trame
640 x 480 VGA avec 20fps
320 x 240 QVGA avec 25fps
Carte mémoire
MicroSD jusqu’à 32GB
Portée de transmission
≥ 200m (sans obstacle)
Alimentation
CC 12V / 1A
Température opérationnelle
environ. 0 °C à + 50 °C
Poids / Dimensions
395 g / (Lo) 20,0 x (La) 12,0 x (H) 2,0 cm
14. Consigne Importante de Sécurité
N’utiliser que l’ADAPTATEUR CC fourni. Le fabricant ne sera pas tenu responsable
des pertes résultantes de l’adaptateur CC qui n’est pas fourni par le fabricant. Ne pas
toucher l'adaptateur CC avec des conducteurs (ex : bagues, etc.) N’utiliser que la
prise correspondante à l’adaptateur CC. L’utilisation d’une prise inadéquate peut
provoquer des dommages électriques et d’incendie.
BATTERIE: Toujours rechargée ( !) Recharger la batterie avant l’utilisation. Elle doit
être complètement déchargée avant de la recharger à nouveau. Le surplus de
chargement et de déchargement diminuera sa durée de vie. Si la durée d’utilisation
d’une batterie totalement rechargée s’amoindrie, elle devra être remplacée (sa durée
diminuera dès le moment d’utilisation).
Avertissements
N’essayez pas de démonter l’appareil, cela peut entraîner un court-circuit ou même
l’endommager.
Ne faites pas tomber ou ne secouez pas l’appareil, cela peut casser les circuits
électroniques ou les pièces mécaniques internes.
Gardez l’appareil au sec et dans un lieu aéré. Évitez une humidité et une
température élevées.
Éloignez l’appareil des jeunes enfants.
Le appareil sera chaude après une trop longue utilisation. C’est normal.
Veuillez utiliser les accessoires fournis par notre usine.
Annexe: L’installation de “My Secure”
15. Connexion du Camera Set TX-28 via “My Secure”
Connectez le moniteur du TX-28 avec un ordinateur/ordinateur portable via câble Mini
USB fourni (Mini USB au récepteur et USB de votre ordinateur).
Installez le logiciel SIPCam à partir du CD-ROM fourni et suivez
les instructions d’installation à l’écran. Après l’installation est
terminé, cette icône est affichée sur votre desktop.
Double-cliquez sur l’icône et exécuter le SIPCam. Dans les icônes cachées [du côté
de la main droite dans la barre des tâches ci-dessous], vous trouverez l’icône de
SIPCam (voir photo). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône. Ensuit
sélectionnez “Options” (voir photo).
En raison de développements ultérieurs, voir les mises à jour de
„SIPCam“ à ce lien:
www.technaxx.de/support
Choisissez la rubriqie “Sélection Caméra” le “Dispositif Vidéo USB” et cliquez sur le
bouton “OK”. Lorsque vous avez déjà installé le Technaxx App “My Secure”, vous
pouvez vous connecter avec le Cam ID/User et Login Password (à la fois vous
pouvez trouver sur le moniteur arrière).
Installer “My Secure” sur votre ordinateur ou ordinateur portable. Vous pouvez
trouver le logiciel pour „My Secure“ sur le CD-ROM fourni ou à ce lien:
www.technaxx.de/support. En raison de développements ultérieurs, voir les mises à
jour de “My Secure“ à ce lien: www.technaxx.de/support
Insérez le CD d’installation dans le CD-fente sur l’ordinateur/ordinateur portable.
Suivez la procédure d’installation à l’écran pour installer „My Secure“.
Aprés l’installation est terminée, “My Secure” démarre automatiquement. Cliquez sur
le bouton “WAN” et entrée Cam ID/User et Login Password (à la fois vous pouvez
trouver sur le moniteur arrière). Puis cliquez sur le bouton Login (Connexion).
Pour Android, iPhone ou autre iOS Smartphone, rechercher et télécharger “My
Secure APP” dans le magasin de Google Play store et Apple APP store. Suivez la
procédure d’installation sur l’écran de votre Smartphone. Le manuel d’utilisation pour
la „My Secure APP“ vous pouvez trouver ici: www.technaxx.de/support
Allez sur ce lien pour télécharger la dernière version du logiciel.
ATTENTION: Lorsque vous voulez suivre en regardant la Caméra Set TX-28 via
WLAN, la connexion (avec le câble Mini USB) entre la Caméra Set TX-28 et votre
ordinateur/ordinateur portable droit être actif tout le temps.
ATTENTION: Il doit toujours être disponible un réseau sans fil existant.

Manuels associés