Weslo WLEVEX2983 VECTOR 403 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Weslo WLEVEX2983 VECTOR 403 BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés).
Nº. du Modèle WLEVEX29830
Nº. de Série
• le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (WLEVEX29830)
• le NOM de ce produit (vélo d’exercices WESLO® VECTOR 403)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14)
Autocollant du
Numéro de
Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
ATTENTION
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. de Pièce 201760 R0903A
Imprimé en China © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
Veuilles lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser le banc de
l’exercice. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLEVEX29830
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
R0903A
54
16
18
54
27
52
49
42
CONSEILS IMPORTANTS
17
52
53
ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
12
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercices.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d’exercices.
N’utilisez le vélo d’exercices que de la manière décrite dans ce manuel.
51
7
9. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
49
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d’exercices. Remplacez immédiatement les pièces usées.
12. L’autocollant illustré etait apposé au l’ velo
d’exercices aux endroit indiqué à la page 3.
Trouvez la feuille d’autocollant qui contient
l’information dans quatre langues. Placez l’autocollant en français par-dessus les autocollants en anglais. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec
notre service à la clientèle au numéro sans
frais, pour commander de nouveaux autocollants gratuit. Apposez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercices. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
7. Le vélo d’exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kgs.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l’utilisation de cet appareil.
2
54
10
14
8
36
15
52
54
25
5
56
26
21
57
9
11. Le vélo d’exercices est conçu uniquement pour
une utilisation privée. N’utilisez pas l’appareil
elliptique à des fins commerciales, pour la location ou dans une institution professionnelle.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercices.
54
51
51
10
10. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
3. Utilisez le vélo d’exercices à l’intérieur, loin
de l’humidité et de la poussière. Utilisez le
vélo sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol.
19
50
13
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercices ; n’arquez pas votre dos.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercices sont correctement informés de toutes les
précautions inscrites dans ce manuel.
54
10
23
25
33
1
11
56
57
38
46
28
43
23 10
11
24
9
22
40
30
28
39
31
29
4
40
2
45
10
47
30
37
33
44
41
20
28
55
32
35
31
28
3
4
29
10
48
51
34
15
6
10
34
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEX29830
Nº.
Qte.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
1
2
1
1
2
2
2
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
5
2
4
Description
Nº.
Qte.
Cadre
Stabilisateur Avant
Support Magnétique de « C »
Embout Gauche du Stabilisateur
Montant du Siège
Stabilisateur Arrière
Embout de la Rampe
Prise en Mousse
Bouton d’Ajustement
Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M8
Boulon de M6 x 32mm
Siège
Montant
Panneau Avant Gauche
Guidon
Console
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Panneau Avant Droit
Bague d’Espacement de M8 x 5mm
Pédalier/Poulie
Serre-joint du Capteur Magnétique
Roue
Pédale Gauche
Sangle de la Pédale
Pédale Droit
Vis de Mise à Terre
Ecrou de Blocage de 3/8”
Support-U
Boulon de Carrosserie de M8 x
51mm
31
32
33
34
2
1
2
2
35
36
37
38
39
40
41
42
43
1
1
1
1
1
2
1
1
1
44
1
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
#
#
1
1
1
1
4
1
4
6
1
6
1
2
2
1
2
R0903A
Description
Piton
Ecrou de l’Axe de 3/8”
Embout Droit du Stabilisateur
Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M6
Rondelle Plate de M10
Bouton du Siège
Volant
Aimant
Axe du Volant
Roulement à Bille du Volant
Aimant de « C »
Pince du Guidon
Capteur Magnétique/Fil du Capteur
Magnétique
Groupement du Roulement à Billes
du Pédalier
Câble Inférieur
Vis de M4 x 12mm
Ressort de Retour
Courroie
Vis de M5 x 12mm
Support du Siège
Rondelle Plate de M8
Vis de M4 x 25mm
Poignée d’Ajustement
Vis de M4 x 19mm
Vis de M6 x 15mm
Col du Cadre
Col du Bouton
Manuel de l’Utilisateur
Clé Hexagonale
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice WESLO® VECTOR 403. Le vélo est un des exercices le plus efficace pour augmenter la mise en
forme cardiovasculaire, pour développer l’endurance
et pour raffermir tout le corps entier. Le VECTOR 403
offre une rangées de caractéristiques impressionnantes pour vous permettre de profiter des exercices
sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le WLEVEX29830. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
Avant d’en lire plus, veuillez-vous familiariser avec les
pièces qui sont étiquetées dans le dessein ci-dessous.
Guidon
Porte Bouteille*
Console
Bouton de Résistance
Poignée d’Ajustement
Siège
Bouton du Siège
Boutons d’Ajustement
Roue
ARRIÈRE
Pédale/Sangle
*La bouteille n’est pas incluse.
14
3
ASSEMBLAGE
CONSEILS DE MISE EN FORME
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
L’ assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette
cruciforme
, et des cisailles
.
et un tournevis
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : Certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l’avance pour faciliter l’envoi. Si
une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n’a pas été déjà attachée.
Vis de M5 x
12mm (49)–4
Vis de Mise à
Terre (27)–1
Ecrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (10)–7
Rondelle Plate de
M8 (51)–3
mières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d’énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls soit près du nombre le plus bas dans votre
zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour
brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de
vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est près du
chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement.
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Exercice Aérobics
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse du vélo jusqu’à ce que votre
pouls est proche du nombre supérieur de votre zone
d’entraînement.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Boulon de Carrosserie de M8 x 51mm (30)–4
1. Orientez le Stabilisateur Avant (2) de manière à ce que
les Roues (23) soient du côté illustré. Pendant qu’une
autre personne soulève l’avant du Cadre (1) légèrement,
attachez le Stabilisateur Avant avec deux Boulons de
Carrosserie de M8 x 51mm (30) et deux Ecrous de
Verrouillage en Nylon de M8 (10).
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
1
23
23
2
Exercices dans votre zone d’entraînement, après
votre échauffement, augmenter l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls est dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Remarque : Pendant les premières semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
30
10
1
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (6) avec
deux Boulons de Carrosserie de M8 x 51mm (30) et
deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10).
2
30
6
1
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre « zone
d’entraînement. » Le nombre le plus bas est le pouls
recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du
milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le
nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Brûler de la Graisse
10
4
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
13
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez
le Pédalier (21) jusqu’à ce que l’Aimant (38) soit aligné
avec le Capteur Magnétique. Dévissez, mais ne retirez
pas, la Vis de M4 x 12mm (46). Glissez légèrement le
Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant.
Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant
quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce
que les données sur la console soient cohérentes.
Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté,
ré-attachez le panneau latéral gauche et la pédale
gauche.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
REMPLACEMENT DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Pour remplacer
les piles, référez-vous à l’étape 5 à la page 5 et retirez la console du montant. Ensuite, référez-vous à
l’étape 4 à la page 5 et insérez trois piles dans la
console. Ré-attachez la console sur le montant en faisant attention de ne pas pincer les fils.
3. Glissez les deux fentes dans la Pince du Guidon (42)
sur les languettes indiquées sur le Montant (13).
Eloignez la partie inférieure de la Pince du Guidon du
Montant. Enfoncez le Guidon (15) entre la Pince du
Guidon et le Montant. Déplacez le guidon pour qu’il
soit bien centré et tournez-le dans la position désirée.
Insérez la Poignée d’Ajustement (53) dans la Pince du
Guidon (42) puis vissez la Poignée d’Ajustement dans
le Montant (13). Remarque : la Poignée d’Ajustement
fonctionne comme une clé à mollette. Tournez la
Poignée dans le sens des aiguilles d’une montre, sortez-la du Montant, tournez-la dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le Montant,
puis tournez-la à nouveau dans le sens des aiguilles
d’une montre.
3
15
Languette
42
13
53
4
4. La Console (16) requiert trois piles de 1,5V (AA), piles
alcalines sont recommandées. Insérez d’abord trois
piles dans le Console. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué par le schéma dans
le Console.
21
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Piles
46
16
43
38
Si la console affiche des données incohérentes, il faut
ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur
magnétique, retirez le panneau latéral gauche.
5. Tenez la Console (16) près du Montant (13). Faites
passer le câble de la console et le fil de la console
dans le trou indiqué puis glissez-les à l’intérieur du
Montant. Attachez le fil de terre au Montant à l’aide de
la Vis de Mise à Terre (27).
Tournez le Pédalier (21) dans la position illustrée. A
l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale Gauche
(24) dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la. Retirez ensuite, les cinq Vis de M4 x 25mm
(52) et la Vis de M4 x 19mm (54) du Panneau Latéral
Gauche (17). Retirez doucement le Panneau Latéral
Gauche.
Insérez les excès de fil et de câble dans le Montant
(13). Attachez la Console (16) sur le Montant à l’aide
de quatre Vis de M5 x 12mm (49). Faites attention de
ne pas pincer les fils.
5
16
Fil de
Terre
27
49
Fil de la
Console
Câble de la
Console
Trou
52
24
13
21
Faites attention
de ne pas pincer
les fils.
54
49
17
52
12
5
6. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(13) dans la position illustrée, reliez le fil de la console
au Fil du Capteur Magnétique (43). Reliez ensuite, le
câble de la console au Câble Inférieur (45) de la
manière suivante :
6
Faites
attention
de ne pas
pincer les
fils.
• Référez-vous au schéma A en encadré. Tirez vers le
haut le support en métal (A) se trouvant sur le Câble
Inférieur (45), puis insérez l’extrémité du câble de la
console (B) dans la pince de fil à l’intérieur du support en métal.
Trous
d’Ajustement
13
• Référez-vous au schéma B en encadré. Tirez fermement le câble de la console (B) et glissez-le sur le
support en métal (A) se trouvant sur le Câble
Inférieur (45) comme illustré.
Fil de la
Console
Câble de la
Console
• Référez-vous au schéma C en encadré. A l’aide
d’une paire de pinces, serrez les languettes sur la
partie supérieure du support en métal (A) les unes
contre les autres.
43
45
Trou
9
Enfilez doucement les excès de fil et de câble dans le
Cade (1), puis enfoncez le Montant (13) dans le
Cadre. Faites attention de ne pas pincer les fils et
les câbles. Alignez ensuite, un des trous d’ajustement
sur le Montant avec le trou indiqué sur le Cadre.
Insérez le Bouton d’Ajustement (9) dans le Cadre et le
Montant puis tournez le Bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé
dans un des trous d’ajustement sur le Montant.
Les cadences
Indicateur de Cadence
d’objectif du
d’Objectif
programme
seront affichées
à côté de l’indicateur de
cadence d’objectif sur l’écran.
(L’indicateur de
cadence afficheIndicateur de Cadence
ra votre cadence courante de
pédalage.) Quand la cadence d’objectif change
durant le programme, ajustez votre cadence de
manière à ce que les deux indicateurs soient à la
même hauteur. Si votre cadence de pédalage est
plus lente que l’objectif de cadence en cours, une
flèche apparaîtra à côté des indicateurs de cadence pour vous indiquer qu’il faut accélérer votre
cadence ; si votre cadence est plus rapide que la
cadence d’objectif, une flèche vous indiquera qu’il
faut ralentir votre cadence.
votre programme d’exercice. Assurez-vous de
vous entraînez à une cadence où vous êtes
confortable.
Durant le programme, ajustez la résistance du
vélo d’exercice comme vous le désirez en tournant le bouton de résistance.
L’affichage indiquera le temps restant du programme. Si vous continuez à vous entraîner
après la fin du programme, l’écran continuera à
afficher les données de votre entraînement.
4
Référez-vous à l’étape 4 à la page 9.
5
B
A
Important : les cadence d’objectifs du programme sont conçus pour être un but uniquement. Votre cadence peut être plus lente ou
plus rapide que la cadence d’objectif, tout particulièrement durant les premiers mois de
C
A
A
B
B
45
45
7. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (50) à l’aide de trois Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8
(10) et de trois Rondelles Plates de M8 (51).
Remarque : les Rondelles Plates et les Ecrous de
Verrouillage en Nylon sont peut-être déjà attachés
sous le Siège.
Orientez le Siège (12) et le Montant du Siège (5)
comme illustré. Enfoncez la goupille dans la partie
basse du Support du Siège (50) dans la fente indiquée
sur le Montant du Siège. Insérez le Bouton du Siège
(36) dans le Montant du Siège et le Support du Siège
puis tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit droit.
7
12
50
51
51
10
10
Goupille
Fente
36
5
6
Prenez votre pouls si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 10.
1
A
Suivez les progrès de votre entraînement sur
l’écran.
11
6
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement après
quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 10.
Pour annuler le
mode balayage,
appuyez sur le
bouton Mode.
La barre de
mode sous le
mot « SCAN »
disparaîtra.
Seul le temps
écoulé sera alors affiché dans la partie supérieure
de l’écran, et seul le nombre de calories brûlées
apparaîtra dans la partie inférieure gauche.
Appuyez à nouveau sur le bouton Mode. Seule la
distance pédalée apparaîtra dans la partie supérieure de l’écran, et seul le nombre de calories de
graisse que vous avez brûlées apparaîtra dans la
partie inférieure gauche de l’écran. Pour sélectionner à nouveau le mode balayage, appuyez sur le
bouton Mode jusqu’à ce que le barre de mode
apparaisse sous le mot « SCAN ».
6
Si les pédales ne sont pas déplacées et que les
boutons de la console ne sont pas touchés pendant plusieurs minutes, la console s’éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
CADENCE
1
2
8
5
Allumez la console.
Trous
d’Ajustement
1
Les quatre profiles à droite sur la console illustrent les variations de la cadence d’objectif durant
les programmes. Par exemple, le profile numéro
1 indique que durant le programme 1, la cadence
d’objectif accélérera au début du programme,
puis ralentira près de la fin du programme.
Guidon
Contacts
3
10
9
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. A l’aide d’une clé
à mollette, vissez fermement la Pédale Gauche dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre sur le bras
gauche du Pédalier (21). Serrez la Pédale Droite (nonillustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans
le bras droit du Pédalier. Important : serrez les deux
Pédales aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le vélo d’exercices pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les
Pédales doivent rester serrées.
9
21
25
24
Languette
Réglez la Sangle de la Pédale (25) gauche à la position désirée, et appuyez l’extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24).
Réglez la Sangle de la Pédale droite (pas indiqué) de
la même manière.
Commencez le programme.
Pour lancer le programme, commencez à pédaler. Chaque programme est découpé en 20 ou 30
segments d’une minute chacun. Une cadence
d’objectif est programmée pour chaque segment.
Remarque : la même cadence d’objectif peut être
programmée pour deux segments consécutifs ou
plus.
Pour utilisez le détecteur cardiaque, tenez la poignée sur la console, la paume de votre main
droite recouvrant les deux contacts droits, et la
paume de votre main gauche recouvrant les deux
contacts gauches. Evitez de déplacer vos mains.
Quand votre pouls est détecté, l’indicateur en
forme de cœur sur l’écran clignotera à chaque
battement de votre cœur, et deux tirets (– –)
apparaîtront. Votre pouls sera affiché au bout de
quelques instants. Pour une prise de pouls plus
précise, continuez à tenir les poignées pendant
15 secondes environ.
Trou
Sélectionnez un des quatre programmes de
cadence.
Chaque fois que
vous allumez la
console, le
mode manuel
est sélectionné
automatiquement. Pour
sélectionner un
programme de
cadence, appuyez sur le bouton Program jusqu’à
ce que les chiffres 1, 2, 3 ou 4 apparaissent dans
le coin supérieur droit de l’écran.
Prenez votre pouls si vous le désirez.
Remarque : il
est possible
qu’un film en
plastique
recouvre les
contacts métalliques du détecteur cardiaque ;
retirez-le.
8. Tournez le Bouton d’Ajustement (9) indiqué dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le.
Enfoncez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1).
Alignez un des trous d’ajustement sur le Montant du
Siège avec le trou indiqué sur le Cadre. Enfoncez le
Bouton d’Ajustement dans le Cadre et le Montant du
Siège, puis tournez le Bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé dans
un des trous d’ajustement sur le Montant du Siège.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 9.
Pour remettre l’écran à zéro à tout moment,
appuyez sur le bouton Prendre/Remise à Zéro.
Remarque : la console peut afficher la vitesse
et la distance en miles ou en kilomètres. Pour
changer l’unité de mesure, appuyez sur le
bouton Prendre/Remise a Zéro pendant six
secondes environ. Une fois les piles changées, il est nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure que vous désirée.
5
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement après
quelques minutes.
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
7
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
1
le bouton est bien enfoncé dans un des trous
d’ajustement sur le montant.
Pour faire des exercices de manière efficace, le siège devrait
Siège
être à une certaine
hauteur. Quand vous
pédalez, vos genoux
Montant
devraient être légèredu Siège
Trou
ment pliés quand les
pédales sont dans la
Bouton
position la plus
basse. Pour ajuster la
hauteur du siège, tournez d’abord le bouton indiqué
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et
retirez-le. Glissez ensuite, le montant du siège vers le
haut ou vers le bas et alignez un des trous d’ajustement sur le montant du siège avec le trou indiqué sur
le cadre. Enfoncez le bouton dans le cadre et le montant du siège puis tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Assurez-vous que le bouton est bien enfoncé dans
un des trous d’ajustement sur le montant du siège.
Pour allumer la console, appuyez sur le bouton
Prendre/Remise â Zéro [ON/RESET] ou commencez à pédaler. Remarque : s’il y a une feuille de
plastique, enlevez-la.
COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour augmenter la
résistance, tournez le
bouton de résistance
dans le sens des
aiguilles d’une montre ;
pour réduire la résistance, tournez le bouton de résistance dans
le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Important : arrêtez de
tourner le bouton
quand cela devient
difficile pour ne pas
endommager une
des pièces.
2
4
COMMENT AJUSTER LE GUIDON
COMMENT AJUSTER LE SIEGE
Pour ajuster le guidon,
Guidon
tournez tout d’abord la
poignée d’ajustement
dans le sens contraire
des aiguilles d’une
montre pour la desserrer. Remarque : la poignée d’ajustement
fonctionne comme une
clé à mollette. Tournez
la poignée dans le
sens contraire des
Poignée
aiguilles d’une montre,
sortez-la du guidon,
tournez-la dans le
sens des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le guidon, puis tournez-la à nouveau dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre. Répétez ces étapes jusqu’à
ce que le guidon bouge. Tournez ensuite le guidon vers
le haut ou vers le bas dans la position désirée, puis
tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus.
Pour ajuster le siège,
tournez tout d’abord le
bouton indiqué dans
Siège
le sens contraire des
aiguilles d’une montre
pour le desserrer.
Bouton
Glissez le siège dans
la position désirée
puis tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
soit bien serré.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Pour ajuster la hauteur du montant tournez d’abord le bouton
indiqué dans le sens
Montant
contraire des aiguilles
d’une montre et retiBouton
rez-le. Glissez ensuiTrou
te, le montant vers le
haut ou vers le bas et
alignez un des trous
d’ajustement sur le
montant avec le trou
indiqué sur le cadre.
Enfoncez le bouton dans le cadre et le montant puis
tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Assurez-vous que
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, référez-vous à
l’étape 9 à la page 7.
8
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que
Cette case devrait
vous allumez la
être vide
console, le mode
manuel est
sélectionné automatiquement. Si
vous avez sélectionné auparavant un programme de cadence, sélectionnez le mode manuel en
appuyant sur le bouton Program jusqu’à ce que le
coin supérieur droit de l’écran soit vide.
2
Bouton de
Résistance
Allumez la console.
La console, facile à utiliser, est conçue pour vous aider
à tirer le maximum de vos exercices. Quand vous
vous entraînez, la console affiche les modes suivants :
3
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé (ou
le temps restant dans un programme de cadence).
Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler, l’affichage temps se mettra à clignoter.
Commencez à pédaler et ajustez la résistance
du vélo d’exercice.
Ajustez la résistance du vélo d’exercice au niveau
désiré alors que vous pédalez en tournant le bouton de résistance.
Distance [DIST.]—Ce mode affiche la distance parcourue en pédalant.
4
Calories [CALS]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées.
Suivez les progrès de votre entraînement sur
l’écran.
Quand vous allumez l’écran, le
Barre de Mode
mode balayage
est sélectionné
automatiquement, comme
cela est indiqué
par la barre de
mode sous le
mot « SCAN ».
Indicateur de Cadence
Pendant que
vous vous entraînez, le temps écoulé et la distance que vous avez parcourue en pédalant seront
affichés en alternance dans la partie supérieure de
l’écran ; le nombre de calories et le nombre de
calories de graisse que vous avez brûlées seront
affichées en alternance dans la partie inférieure
gauche de l’écran ; la vitesse à laquelle vous
pédalez sera affichée dans la partie inférieure droite de l’écran.
Calories de Graisse [FAT]—Affiche le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlées.
(Référez-vous à BRÛLER DE LA GRAISSE à la
page 13.)
Pouls [PULSE]—Ce mode affiche votre pouls quand
vous utilisez le détecteur de pouls.
Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse des
pédales.
Balayage [SCAN]—Quand ce mode est sélectionné, le
mode vitesse et le mode distance seront affichés dans
la partie supérieure de l’écran, et le mode calorie et le
mode calories de graisse seront affichés dans la partie
inférieure gauche de l’écran.
La console est aussi dotée de quatre programmes de
cadence. Chaque programme vous prévient automatiquement qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence
en vous guidant à travers un entraînement efficace.
De plus, l’indicateur de cadence sur le côté droit
de l’écran vous fournira une représentation visuelle de votre cadence. Quand vous accélérez ou
ralentissez votre cadence, l’indicateur augmentera
ou diminuera en taille.
9

Manuels associés