Weslo WLEMRW1791 ROWER 550 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Weslo WLEMRW1791 ROWER 550 Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
®
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés), et préparez l’information suivante:
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (WLEMRW17910)
• le NOM de ce produit (l’appareil à aviron WESLO® 550)
Nº. du Modèle WLEMRW17910
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la couverture de ce manuel).
MANUEL DE L’UTILISATEUR
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous
nous engageons à satisfaire
notre clientè le entièrement. Si
vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
ATTENTION
Veuillez lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser le banc de
l’exercice. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
Nº. de Pièce. 178031 R0801A
Imprimé en Taiwan © 2001 ICON Health & Fitness, Inc.
Notre website à
www.weslo.com
COMMENT UTILISER L’APPAREIL À AVIRON
AVANT DE COMMENCER
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le WESLO® 550. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le
WLEMRW17910.
Merci pour avoir choisi l’appareil à aviron WESLO®
550 avec une résistance réglable. L’aviron est l’un des
exercices les plus efficaces connus pour tonifier le
corps, fortifier les muscles et développer le système
cardio-vasculaire. Le WESLO® 550 est conçu pour
vous procurer du plaisir alors que vous vous exercez
efficacement dans le confort et l’intimité de votre
demeure.
COMMENT UTILISER LE MONITEUR
LA POSITION CORRECTE POUR L’AVIRON
Pour allumer l’appareil, appuyez la touche du moniteur.
Asseyez-vous sur le siège, face au repose-pieds.
Placez vos pieds sur les repose-pieds et réglez les
sangles à vos pieds. Tenez les poignées des bras
d’aviron avec une prise où la paumes des mains est
tournée vers le bas. Une position correcte comprend
trois étapes :
Pour changer de modes, appuyez la touche jusqu’à ce
que le mode désiré soit affiché (les triangles noires
indiquent les modes sélectionnés). Les modes suivants sont offerts :
BALAYAGE—Le moniteur affiche les modes de temps
et de calories, alternant chaque cinq secondes.
1. La première étape est PRISE (CATCH). Glissez le
siège en avant jusqu’à ce que vos genoux touchent
presque votre torse. Pivotez les bras d’aviron en
avant jusqu’à ce que vos mains sont proche de vos
pieds.
COMPTE (CNT)—Le moniteur affiche le nombre de
répétitions que vous avez accomplis jusqu’à 9'999.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire
les conseils suivants avant d’utiliser l’appareil à aviron.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil à aviron.
Utilisez l’appareil à aviron selon les usages
décrits dans ce manuel.
5. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du l’appareil
à aviron à tout moment.
6. Portez toujours des chaussures de sport
pour protéger vos pieds.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tout utilisateur du l’appareil à
aviron soit correctement informé de toutes
les précautions inscrites dans ce manuel.
7. N’approchez pas vos mains des pièces
mobiles.
3. N’utilisez l’appareil à aviron que sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le
porte-poids de manière à protéger votre sol.
8. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdissements et commencer des exercices de retour
à la normale.
4. Vérifiez et serrez toutes les pièces chaque
fois que vous utilisez l’appareil à aviron
Remplacez immédiatement les pièces usées.
9. L’appareil à aviron est conçu pour être utilisé
chez vous. L’appareil à aviron ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
AVERTISSEMENT :
Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
CHRONOMÈTRE (TMR)—Le moniteur compte le
temps en commençant lorsque vous commencez les
exercices (jusqu’à 99 minutes). Après 5 secondes d’inactivité, le chronomètre s’arrête momentanément.
2. La deuxième étape est ENERGIE (DRIVE).
Poussez en arrière en utilisant vos jambves.
Gardez votre dos droit. Penchez-vous en arrière
légèrement au niveau des hanches (pas de la taille)
et commencez à tirez les bras d’aviron en direction
de votre torse. Gardez vos coudes à l’extérieur.
CALORIE (CAL)—Le moniteur affiche le nombre
approximatif de calories brûlées. Remarque : Utilisez
ce mode seulement pour comparer les sessions
d’exercices ; n’utilisez pas ce mode pour des raisons
médicales.
3. La troisième étape est ARRIVÉE (FINISH). Vos
jambes devraient être presque tendues, droites.
Continuez à tirez les bras d’aviron jusqu’à ce que
vos mains sont à même hauteur que votre torse.
Pour remettre à zéro le moniteur, appuyez la touche et
tenez-la appuyée pendant deux secondes. Le moniteur s’éteindra automatiquement après cinq
minutes d’inactivité.
Après l’étape d’arrivée, étendez vos bras à l’avant et
tirez le siège à l’avant en utilisant vos jambes.
Répétez en vous déplaçant au travers des trois
étapes avec un mouvement sans à coups. Rappelezvous de respirer normalement alors que vous vous
exercez—ne retenez jamais votre souffle.
COMMENT RÉGLER LA RÉSISTANCE
Pour varier
l’intensité de
Augmenter
votre exerciPince
ce, la résistance des
Bouton
bras d’aviron
de
Diminuer
peut être
Pince
changée. La
résistance
est déterminée par la
position des pinces placés sur les bras d’aviron. Pour
changer la résistance, desserrez d’abord les boutons
des pinces. Pour augmenter la résistance, glissez les
pinces plus haut sur les bras d’aviron; pour diminuer
la résistance, glissez les pinces plus bas. Serrez les
boutons des pinces. Référez-vous aux marques sur
les bras d’aviron pour être sûr que les deux
pinces sont à la même hauteur.
AVIRON ALTERNATIF
Asseyez-vous sur l’appareil d’aviron comme décrit cidessus et étendez vos jambes jusqu’à ce qu’elles sont
presque tendues, droites. Gardez votre dos droit. Tirez
tour à tour le bras d’aviron droit et ensuite le bras
d’aviron gauche dans la direction de votre torse.
EXERCICES ABDOMINAUX
Asseyez-vous sur l’appareil d’aviron comme décrit cidessus. Assurez-vous que vos pieds sont correctement attachés aux repose-pieds.
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
7
ENTRETIEN ET RANGEMENT
Vérifiez et serrez toutes les pièces chaque fois que
vous utilisez l’appareil à aviron. Remplacez immédiatement les pièces usées.
ASSEMBLAGE
placez les piles. La plupart des problèmes sont causés
par des piles usagées. Voir l’étape 11 de l’assemblage
à la page 5 pour les instructions concernant l’installation des piles.
Essuyez la rampe et les roues sur le support du siège
régulièrement pour les protéger de la poussière et de
la saleté. L’appareil à aviron peut être nettoyé en utilisant un chiffon doux et un agent de nettoyage doux.
Gardez les liquides éloignés du moniteur.
L’appareil à aviron peut être ranger dans la position
verticale pour conserver de l’espace. Rangez l’appareil à aviron dans un endroit hors de portée des
enfants où ils ne risquent pas de renverser l’appareil. Enlevez les piles du moniteur lorsque vous rangez l’appareil à aviron.
Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, rem-
Disposez toutes les pièces l’appareil à aviron sur une aire dégagée et retirez tous les papiers d’emballage ; ne
jetez pas les d’emballages avant d’avoir fini l’assemblage. Lisez chaque étape d’assemblage avant de commencer.
Les outils suivants (non-inclus) sont nécessaires à l’assemblage : un clé à molette
et un tournevis standard
.
1. Remarque : Lorsque vous assemblez l’appareil à
aviron, utilisez le TABLEAU D’IDENTIFICATION
DES PIÈCES, qui se trouve à la couverture de ce
manuel pour l’identification des petites pièces.
1
and a
39
2
Placez la Rampe (2) de manière à ce que le
Capteur Magnétique (39) est à l’extrémité indiquée.
Placez l’un des Stabilisateurs Long (1) de manière à
ce que les trous larges sont sur le côté indiqué.
22
Attachez le Stabilisateur Long (1) à la Rampe (2)
avec quatre Boulons de Stabilisateur Court (7) et
quatre Petites Rondelles (22).
7
1
22
Trou
Large
7
2. Placez l’un des Tubes de Branchement (32) de
manière à ce que le support étroit est à l’extrémité
indiquée. Attachez le Tube de Branchement au
Stabilisateur Long (1) avec un Boulon de
Stabilisateur Long (14) et une Petite Rondelle (22).
Ne serrez pas trop le Boulon de Stabilisateur
Long.
2
14
1
22
Attachez l’autre Tube de Branchement (pas indiqué)
au Stabilisateur Long (1) de la même manière.
Support
Étroit
3. Glissez le Stabilisateur Long (1) sur les extrémités
des deux Tubes de Branchement (32).
32
3
32
Attachez le Stabilisateur Long (1) aux Tubes de
Branchement (32) avec deux Boulons de
Stabilisateur Longs (14) et deux Petite Rondelles
(22). Ne serrez pas trop les Boulons de
Stabilisateur Long.
22
14
32
1
22 14
6
3
4. Attachez le Stabilisateur Long (1) à la Rampe (2) avec
quatre Boulons de Stabilisateur Court (7) et quatre
Petites Rondelles (22).
8. Attachez l’extrémité indiquée d’une Pince (20) au
Cylindre de Résistance (26) droit avec un Boulon de
Cylindre (25), une Petite Rondelle (22) et un Ecrou de
Blocage en Nylon de M8 (9).
4
2
1
8
17
26
Attachez l’autre dans l’extrémité une Pince (20) au Bras
d’Aviron Droite (17) avec un Boulon de Pince (40), une
Petite Rondelle (22), et un Bouton de Pince (21).
7
5. Attachez le Stabilisateur Court (3) à la Rampe (2)
avec quatre Boulons de Stabilisateur Court (7) et
quatre Petites Rondelles (22).
5
9
Attachez l’autre extrémité de la Pince (20) au Cylindre
de Résistance gauche et au Bras d’Aviron Gauche
(pas indiqué) de la même manière. Assurez-vous
que les deux Pinces sont à la même manière.
7
9. Enlevez les deux Arrêts du Siège (5) indiqués.
2
21
22
9
4
Glissez le Siège (23) sur la Rampe (2). Assurezvous que le côté épais du Siège est placé comme
indiqué et que les Roues (pas indiqué) sous le
Siège sont dans les rainures dans les côtés de la
Rampe.
22
5
23
2
Rattachez les deux Arrêts du Siège (5) avec les Vis
d’Arrêt du Siège (4).
7
22
3
4
5
Côté Épais
7
6. Placez un Cylindre de Résistance (26) comme indiqué. Attachez le Cylindre de Résistance au support
indiqué sur le Tube de Branchement (32) droit avec
un Boulon de Cylindre (25), une Petite Rondelle (22)
et un Ecrou de Blocage en Nylon de M8 (9).
10. Glissez le Tuyau du Repose-Pied (13) dans le trou
indiqué de la Rampe (2).
6
10
13
26
Attachez l’autre Cylindre de Résistance (pas indiqué)
de la même manière.
Glissez une Bague d’Espacement (12) et un ReposePied (10) dans l’extrémité droite du Tuyau du ReposePied (13). Attachez le Repose-Pied avec une
Rondelle Large (8) et un Ecrou de Blocage en Nylon
de M8 (9).
25
32
22
40
20
22
22
22
25
9
8
12
10
Attachez l’autre Repose-Pied (pas indiqué) à gauche
du Tuyau du Repose-Pied (13) de la même manière.
9
2
7. Placez le Bras d’Aviron Droit (17) comme indiqué.
Attachez le Bras d’Aviron Droit au support indiqué sur
le Tube de Branchement (32) droit avec un Boulon de
Bras d’Aviron (28), deux Petites Rondelles (22), et un
Ecrou de Blocage en Nylon de M8 (9). Glissez le
Couvercle Caoutchouc (35) en bas de manière à couvrir le support.
Attachez le Bras d’Aviron Gauche (pas indiqué) de la
même manière.
17
35
28
32
22
9
4
11. Insérez deux piles (pas incluses) de 1,5V (type AA)
dans le Moniteur (15). Des pilles alcalines sont
recommandée. Assurez-vous que les piles sont placées correctement.
7
11
15
Branchez le fils d’extension du Moniteur (15) au
Capteur Magnétique (39). Enlevez le papier collant
protecteur des Bandes-Attache (36). Appuyez le
Moniteur sur les Bandes-Attache ; faites attention de
ne pas pincer les fils.
Fils
39
36
22
12. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées
avant d’utiliser l’appareil à aviron. Disposez un revêtement sous l’appareil à aviron de manière à protéger
votre sol.
5
2
LISTE DES PIÈCES—Nº. de Modèle WLEMRW17910
Nº. de
Pièce Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
2
1
1
8
4
2
12
2
8
2
2
2
1
4
1
2
1
1
2
2
2
Description
Stabilisateur Long
Rampe
Stabilisateur Court
Vis d’Arrêt du Siège
Arrêt du Siège
Embout de Rampe
Boulon de Stabilisateur Court
Rondelle Large
Ecrou de Blocage en Nylon de M8
Repose-Pied
Sangle
Bague d’Espacement
Tuyau du Repose-Pied
Boulon de Stabilisateur Long
Moniteur
Embout de Bras d’Aviron
Bras d’Aviron Droit
Bras d’Aviron Gauche
Poignée
Pince
Bouton de Pince
Nº. de
Pièce Qté.
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
#
26
1
1
6
2
1
2
2
4
2
2
4
6
2
2
4
4
1
2
1
R0801A
Description
Petite Rondelle
Siège
Support du Siège
Boulon de Cylindre
Cylindre de Résistance
Aimant
Boulon de Bras d’Aviron
Manche de Bras d’Aviron
Écrou de Bras d’Aviron
Vis de Aimant
Tube de Branchement
Roue
Embout
Couvercle Caoutchouc
Bandes-Attache
Écrou du Siège
Boulon de Roue
Capteur Magnétique
Boulon de Pince
Manuel de l’Utilisateur
ENLEVEZ CETTE LISTE DES PIÈCES, TABLEAU D’LDENTIFICATION DES PIÈCES, ET SCHÉMA DÉTAILLÉE
DE CE MANUEL.
CONSERVEZ CETTE POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce réfère au numéro de la pièce. Remarque : Certaines
pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit ; si vous ne pouvez pas trouver une
pièce dans le sac des pièces, vérifiez le cadre pour voir si la pièce est déjà assemblée.
Petite Rondelle (22)–26
Rondelle Large (8)–2
Ècrou de Blocage en
Nylon de M8(9)–8
Note : “#” Indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifications. Pour
commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
Boulon de Stabilisateur Long
(14)–4
Boulon de Stabilisateur
Court (7)–12
Boulon de Cylindre (25)–4
Vis d’Arrêt de
Siège (4)–2
Boulon de Pince (40)–2
Boulon de Bras d’Aviron
(28)–2
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. de Modèle WLEMRW17910
38
R0801A
8
11
9
33
23
13
37
33
15
38
24
27
39
11
6
38
12
31
10
36
4
37
33
12
5
10
4
38
2
9
4
5
8
4
14
5
34
16
22
19
17
5
16
4
19
6
26
22
20
7
14
18
22
25
34
22
40
25
22
35
30
26
9
22
22
22
21
7
1
7
9
25
40
9
22
34
22
1
30
20
35
29
30
22
28
32
22
22
7
32
9
22
22
14
22
3
34
22
22
9
30
28
21
34
29
25
9
14
22
34
7

Manuels associés