▼
Scroll to page 2
of
6
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : ® (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés), et préparez l’information suivante: • le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (WLEMRW17910) • le NOM de ce produit (l’appareil à aviron WESLO® 550) Nº. du Modèle WLEMRW17910 • le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la couverture de ce manuel). MANUEL DE L’UTILISATEUR QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientè le entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). ATTENTION Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le banc de l’exercice. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Nº. de Pièce. 178031 R0801A Imprimé en Taiwan © 2001 ICON Health & Fitness, Inc. Notre website à www.weslo.com COMMENT UTILISER L’APPAREIL À AVIRON AVANT DE COMMENCER Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le WESLO® 550. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Le numéro du modèle est le WLEMRW17910. Merci pour avoir choisi l’appareil à aviron WESLO® 550 avec une résistance réglable. L’aviron est l’un des exercices les plus efficaces connus pour tonifier le corps, fortifier les muscles et développer le système cardio-vasculaire. Le WESLO® 550 est conçu pour vous procurer du plaisir alors que vous vous exercez efficacement dans le confort et l’intimité de votre demeure. COMMENT UTILISER LE MONITEUR LA POSITION CORRECTE POUR L’AVIRON Pour allumer l’appareil, appuyez la touche du moniteur. Asseyez-vous sur le siège, face au repose-pieds. Placez vos pieds sur les repose-pieds et réglez les sangles à vos pieds. Tenez les poignées des bras d’aviron avec une prise où la paumes des mains est tournée vers le bas. Une position correcte comprend trois étapes : Pour changer de modes, appuyez la touche jusqu’à ce que le mode désiré soit affiché (les triangles noires indiquent les modes sélectionnés). Les modes suivants sont offerts : BALAYAGE—Le moniteur affiche les modes de temps et de calories, alternant chaque cinq secondes. 1. La première étape est PRISE (CATCH). Glissez le siège en avant jusqu’à ce que vos genoux touchent presque votre torse. Pivotez les bras d’aviron en avant jusqu’à ce que vos mains sont proche de vos pieds. COMPTE (CNT)—Le moniteur affiche le nombre de répétitions que vous avez accomplis jusqu’à 9'999. CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire les conseils suivants avant d’utiliser l’appareil à aviron. 1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil à aviron. Utilisez l’appareil à aviron selon les usages décrits dans ce manuel. 5. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du l’appareil à aviron à tout moment. 6. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tout utilisateur du l’appareil à aviron soit correctement informé de toutes les précautions inscrites dans ce manuel. 7. N’approchez pas vos mains des pièces mobiles. 3. N’utilisez l’appareil à aviron que sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le porte-poids de manière à protéger votre sol. 8. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements et commencer des exercices de retour à la normale. 4. Vérifiez et serrez toutes les pièces chaque fois que vous utilisez l’appareil à aviron Remplacez immédiatement les pièces usées. 9. L’appareil à aviron est conçu pour être utilisé chez vous. L’appareil à aviron ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. AVERTISSEMENT : Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil. CHRONOMÈTRE (TMR)—Le moniteur compte le temps en commençant lorsque vous commencez les exercices (jusqu’à 99 minutes). Après 5 secondes d’inactivité, le chronomètre s’arrête momentanément. 2. La deuxième étape est ENERGIE (DRIVE). Poussez en arrière en utilisant vos jambves. Gardez votre dos droit. Penchez-vous en arrière légèrement au niveau des hanches (pas de la taille) et commencez à tirez les bras d’aviron en direction de votre torse. Gardez vos coudes à l’extérieur. CALORIE (CAL)—Le moniteur affiche le nombre approximatif de calories brûlées. Remarque : Utilisez ce mode seulement pour comparer les sessions d’exercices ; n’utilisez pas ce mode pour des raisons médicales. 3. La troisième étape est ARRIVÉE (FINISH). Vos jambes devraient être presque tendues, droites. Continuez à tirez les bras d’aviron jusqu’à ce que vos mains sont à même hauteur que votre torse. Pour remettre à zéro le moniteur, appuyez la touche et tenez-la appuyée pendant deux secondes. Le moniteur s’éteindra automatiquement après cinq minutes d’inactivité. Après l’étape d’arrivée, étendez vos bras à l’avant et tirez le siège à l’avant en utilisant vos jambes. Répétez en vous déplaçant au travers des trois étapes avec un mouvement sans à coups. Rappelezvous de respirer normalement alors que vous vous exercez—ne retenez jamais votre souffle. COMMENT RÉGLER LA RÉSISTANCE Pour varier l’intensité de Augmenter votre exerciPince ce, la résistance des Bouton bras d’aviron de Diminuer peut être Pince changée. La résistance est déterminée par la position des pinces placés sur les bras d’aviron. Pour changer la résistance, desserrez d’abord les boutons des pinces. Pour augmenter la résistance, glissez les pinces plus haut sur les bras d’aviron; pour diminuer la résistance, glissez les pinces plus bas. Serrez les boutons des pinces. Référez-vous aux marques sur les bras d’aviron pour être sûr que les deux pinces sont à la même hauteur. AVIRON ALTERNATIF Asseyez-vous sur l’appareil d’aviron comme décrit cidessus et étendez vos jambes jusqu’à ce qu’elles sont presque tendues, droites. Gardez votre dos droit. Tirez tour à tour le bras d’aviron droit et ensuite le bras d’aviron gauche dans la direction de votre torse. EXERCICES ABDOMINAUX Asseyez-vous sur l’appareil d’aviron comme décrit cidessus. Assurez-vous que vos pieds sont correctement attachés aux repose-pieds. WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. 2 7 ENTRETIEN ET RANGEMENT Vérifiez et serrez toutes les pièces chaque fois que vous utilisez l’appareil à aviron. Remplacez immédiatement les pièces usées. ASSEMBLAGE placez les piles. La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées. Voir l’étape 11 de l’assemblage à la page 5 pour les instructions concernant l’installation des piles. Essuyez la rampe et les roues sur le support du siège régulièrement pour les protéger de la poussière et de la saleté. L’appareil à aviron peut être nettoyé en utilisant un chiffon doux et un agent de nettoyage doux. Gardez les liquides éloignés du moniteur. L’appareil à aviron peut être ranger dans la position verticale pour conserver de l’espace. Rangez l’appareil à aviron dans un endroit hors de portée des enfants où ils ne risquent pas de renverser l’appareil. Enlevez les piles du moniteur lorsque vous rangez l’appareil à aviron. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, rem- Disposez toutes les pièces l’appareil à aviron sur une aire dégagée et retirez tous les papiers d’emballage ; ne jetez pas les d’emballages avant d’avoir fini l’assemblage. Lisez chaque étape d’assemblage avant de commencer. Les outils suivants (non-inclus) sont nécessaires à l’assemblage : un clé à molette et un tournevis standard . 1. Remarque : Lorsque vous assemblez l’appareil à aviron, utilisez le TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES, qui se trouve à la couverture de ce manuel pour l’identification des petites pièces. 1 and a 39 2 Placez la Rampe (2) de manière à ce que le Capteur Magnétique (39) est à l’extrémité indiquée. Placez l’un des Stabilisateurs Long (1) de manière à ce que les trous larges sont sur le côté indiqué. 22 Attachez le Stabilisateur Long (1) à la Rampe (2) avec quatre Boulons de Stabilisateur Court (7) et quatre Petites Rondelles (22). 7 1 22 Trou Large 7 2. Placez l’un des Tubes de Branchement (32) de manière à ce que le support étroit est à l’extrémité indiquée. Attachez le Tube de Branchement au Stabilisateur Long (1) avec un Boulon de Stabilisateur Long (14) et une Petite Rondelle (22). Ne serrez pas trop le Boulon de Stabilisateur Long. 2 14 1 22 Attachez l’autre Tube de Branchement (pas indiqué) au Stabilisateur Long (1) de la même manière. Support Étroit 3. Glissez le Stabilisateur Long (1) sur les extrémités des deux Tubes de Branchement (32). 32 3 32 Attachez le Stabilisateur Long (1) aux Tubes de Branchement (32) avec deux Boulons de Stabilisateur Longs (14) et deux Petite Rondelles (22). Ne serrez pas trop les Boulons de Stabilisateur Long. 22 14 32 1 22 14 6 3 4. Attachez le Stabilisateur Long (1) à la Rampe (2) avec quatre Boulons de Stabilisateur Court (7) et quatre Petites Rondelles (22). 8. Attachez l’extrémité indiquée d’une Pince (20) au Cylindre de Résistance (26) droit avec un Boulon de Cylindre (25), une Petite Rondelle (22) et un Ecrou de Blocage en Nylon de M8 (9). 4 2 1 8 17 26 Attachez l’autre dans l’extrémité une Pince (20) au Bras d’Aviron Droite (17) avec un Boulon de Pince (40), une Petite Rondelle (22), et un Bouton de Pince (21). 7 5. Attachez le Stabilisateur Court (3) à la Rampe (2) avec quatre Boulons de Stabilisateur Court (7) et quatre Petites Rondelles (22). 5 9 Attachez l’autre extrémité de la Pince (20) au Cylindre de Résistance gauche et au Bras d’Aviron Gauche (pas indiqué) de la même manière. Assurez-vous que les deux Pinces sont à la même manière. 7 9. Enlevez les deux Arrêts du Siège (5) indiqués. 2 21 22 9 4 Glissez le Siège (23) sur la Rampe (2). Assurezvous que le côté épais du Siège est placé comme indiqué et que les Roues (pas indiqué) sous le Siège sont dans les rainures dans les côtés de la Rampe. 22 5 23 2 Rattachez les deux Arrêts du Siège (5) avec les Vis d’Arrêt du Siège (4). 7 22 3 4 5 Côté Épais 7 6. Placez un Cylindre de Résistance (26) comme indiqué. Attachez le Cylindre de Résistance au support indiqué sur le Tube de Branchement (32) droit avec un Boulon de Cylindre (25), une Petite Rondelle (22) et un Ecrou de Blocage en Nylon de M8 (9). 10. Glissez le Tuyau du Repose-Pied (13) dans le trou indiqué de la Rampe (2). 6 10 13 26 Attachez l’autre Cylindre de Résistance (pas indiqué) de la même manière. Glissez une Bague d’Espacement (12) et un ReposePied (10) dans l’extrémité droite du Tuyau du ReposePied (13). Attachez le Repose-Pied avec une Rondelle Large (8) et un Ecrou de Blocage en Nylon de M8 (9). 25 32 22 40 20 22 22 22 25 9 8 12 10 Attachez l’autre Repose-Pied (pas indiqué) à gauche du Tuyau du Repose-Pied (13) de la même manière. 9 2 7. Placez le Bras d’Aviron Droit (17) comme indiqué. Attachez le Bras d’Aviron Droit au support indiqué sur le Tube de Branchement (32) droit avec un Boulon de Bras d’Aviron (28), deux Petites Rondelles (22), et un Ecrou de Blocage en Nylon de M8 (9). Glissez le Couvercle Caoutchouc (35) en bas de manière à couvrir le support. Attachez le Bras d’Aviron Gauche (pas indiqué) de la même manière. 17 35 28 32 22 9 4 11. Insérez deux piles (pas incluses) de 1,5V (type AA) dans le Moniteur (15). Des pilles alcalines sont recommandée. Assurez-vous que les piles sont placées correctement. 7 11 15 Branchez le fils d’extension du Moniteur (15) au Capteur Magnétique (39). Enlevez le papier collant protecteur des Bandes-Attache (36). Appuyez le Moniteur sur les Bandes-Attache ; faites attention de ne pas pincer les fils. Fils 39 36 22 12. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser l’appareil à aviron. Disposez un revêtement sous l’appareil à aviron de manière à protéger votre sol. 5 2 LISTE DES PIÈCES—Nº. de Modèle WLEMRW17910 Nº. de Pièce Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 1 1 8 4 2 12 2 8 2 2 2 1 4 1 2 1 1 2 2 2 Description Stabilisateur Long Rampe Stabilisateur Court Vis d’Arrêt du Siège Arrêt du Siège Embout de Rampe Boulon de Stabilisateur Court Rondelle Large Ecrou de Blocage en Nylon de M8 Repose-Pied Sangle Bague d’Espacement Tuyau du Repose-Pied Boulon de Stabilisateur Long Moniteur Embout de Bras d’Aviron Bras d’Aviron Droit Bras d’Aviron Gauche Poignée Pince Bouton de Pince Nº. de Pièce Qté. 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 # 26 1 1 6 2 1 2 2 4 2 2 4 6 2 2 4 4 1 2 1 R0801A Description Petite Rondelle Siège Support du Siège Boulon de Cylindre Cylindre de Résistance Aimant Boulon de Bras d’Aviron Manche de Bras d’Aviron Écrou de Bras d’Aviron Vis de Aimant Tube de Branchement Roue Embout Couvercle Caoutchouc Bandes-Attache Écrou du Siège Boulon de Roue Capteur Magnétique Boulon de Pince Manuel de l’Utilisateur ENLEVEZ CETTE LISTE DES PIÈCES, TABLEAU D’LDENTIFICATION DES PIÈCES, ET SCHÉMA DÉTAILLÉE DE CE MANUEL. CONSERVEZ CETTE POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES. Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce réfère au numéro de la pièce. Remarque : Certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit ; si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez le cadre pour voir si la pièce est déjà assemblée. Petite Rondelle (22)–26 Rondelle Large (8)–2 Ècrou de Blocage en Nylon de M8(9)–8 Note : “#” Indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifications. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. Boulon de Stabilisateur Long (14)–4 Boulon de Stabilisateur Court (7)–12 Boulon de Cylindre (25)–4 Vis d’Arrêt de Siège (4)–2 Boulon de Pince (40)–2 Boulon de Bras d’Aviron (28)–2 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. de Modèle WLEMRW17910 38 R0801A 8 11 9 33 23 13 37 33 15 38 24 27 39 11 6 38 12 31 10 36 4 37 33 12 5 10 4 38 2 9 4 5 8 4 14 5 34 16 22 19 17 5 16 4 19 6 26 22 20 7 14 18 22 25 34 22 40 25 22 35 30 26 9 22 22 22 21 7 1 7 9 25 40 9 22 34 22 1 30 20 35 29 30 22 28 32 22 22 7 32 9 22 22 14 22 3 34 22 22 9 30 28 21 34 29 25 9 14 22 34 7