Weider 14933 BENCH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Weider 14933 BENCH Manuel utilisateur | Fixfr
Nº du Modèle 14933.1
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0800 00 12 65
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SCHÉMA DE CÂBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, voir la
page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
WEIDER PRO est une marque de commerce de ICON Health & Fitness, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser le banc de poids. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce
que tous les utilisateurs du banc de poids
soient suffisamment informés de toutes les
précautions.
9. Gardez les enfants de moins 13 ans et les
animaux de compagnie à l’écart du banc de
poids en tout temps.
10. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans le
banc de poids. Portez des chaussures sport
pour protéger vos pieds lors de l’exercice.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes âgées de plus 35 ans et celles ayant
eu des problèmes de santé.
11. N’approchez ni vos mains ni vos pieds des
pièces en mouvement.
3. Le banc de poids n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées de l’utilisation du banc par une
personne responsable de leur sécurité.
12. Le banc d’exercice est conçu pour porter un
utilisateur d’un poids maximum de 136 kg.
N’installez pas plus de 68 kg de poids sur
le chariot de poids. N’installez pas plus de
141 kg de poids, incluant une barre d’haltères, sur les porte-barre. Remarque : barre
d’haltères non comprise.
4. N’utilisez le banc de poids que selon les
directives de ce manuel.
13. Avant d’utiliser les porte-barre, veillez à ce
que les goupilles de réglage soient complètement introduites dans les porte-barre et
dans les montants.
5. Le banc de poids est conçu pour l’utilisation
à domicile seulement. N’utilisez pas le banc
de poids à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.
14. Veillez à ce que les câbles demeurent engagés dans les poulies en tout temps. Si les
câbles se coincent pendant l’exercice, cessez immédiatement l’exercice et vérifiez que
les câbles logent dans les poulies.
6. Maintenez le banc de poids à l’intérieur,
à l’abri de l’humidité et de la poussière.
N’installez pas le banc de poids dans un
garage ou sur une terrasse couverte, ni près
de l’eau.
15. L’exercice surmené peut entraîner de graves
blessures, voire la mort. Si vous vous sentez
mal, si vous manquez de souffle ou si vous
éprouvez de la douleur, cessez immédiatement l’exercice et détendez-vous.
7. Installez le banc de poids sur un petit tapis
posé sur une surface plane pour protéger
votre sol ou votre moquette. Assurez-vous
qu’il y a suffisamment d’espace autour du
banc de poids pour y accéder, en descendre
et l’utiliser.
8. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le banc de poids polyvalent
WEIDER PRO™. Que vous ayez comme but de
raffermir votre corps, d’accroître considérablement
votre masse musculaire ou votre force, ou simplement
d’améliorer votre système cardio-vasculaire, le banc de
poids vous aidera à atteindre vos objectifs.
voir la page de couverture de ce manuel pour nous
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le banc de poids. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur : 146 cm
Largeur : 128 cm
Hauteur : 221 cm
Poste de la Poulie
Supérieure
Goupille de Réglage
Porte-Barre
Barre de Hissage
Cadre de LVG
Montant
Côté Gauche
Chariot de Poids
Poste de la Poulie Inférieure
Côté Droit
Plaque Appuie-Pieds
Pince de Poids
Tube de Poids
Barre à Dorsaux
Serre-Câble
Chaîne
Barre du Rameur
Remarque : les termes « côté droit »
et « côté gauche » sont déterminés
dans la perspective d’une personne
faisant face au banc de poids.
Poignée
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée.
Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Écrou de Verrouillage
M10 (47)
Vis M10 x 15mm (50)
Vis M4 x 19mm (42)
Rondelle M10 (55)
Vis M10 x 20mm (53)
Vis M6 x 16mm (44)
Boulon M10 x 45mm (39)
Boulon M10 x 55mm (40)
Boulon M10 x 50mm (46)
Boulon/Vis M10 x 75mm (45)
Boulon de Carrosserie M10 x 55mm (56)
Boulon/Vis M10 x 80mm (43)
Boulon M10 x 85mm (41)
5
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Les pièces du côté gauche portent l’indication
« L » ou « Left », et les pièces du côté droit l’indication « R » ou « Right ».
• En raison de son poids et de sa taille, le banc
de poids devrait être assemblé là où l’on prévoit
l’utiliser. Veillez à ce qu’il y ait un espace suffisant
pour circuler autour du banc de poids lors de
l’assemblage.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert le ou les outils suivants :
deux clés à molette
un tournevis à pointe cruciforme
• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne
jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir
terminé toutes les étapes d’assemblage.
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez aucun outil à
commande mécanique.
• Pour l’illustration des petites pièces, voir la page 5.
Les Trois Étapes du Processus d’Assemblage
Assemblage du Cadre: Assemblez d’abord les
bases et les montants verticaux qui servent de
squelette au banc de poids.
Assemblage du Cadre de LVG: Durant cette
étape, le cadre de levée verticale des genoux (LVG)
et les coussins seront assemblés.
Assemblage des Câbles: Durant cette étape, les
câbles et les poulies reliant le chariot de poids au
cadre seront attachés.
1. A
ccédez au iconsupport.eu sur votre ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
1
•activez votre garantie
•gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
•pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
6
Assemblage du Cadre
2
2. Orientez les Bases Droite et Gauche (1, 2) tel
qu’illustré. Insérez la Base Droite dans la Base
Gauche.
Attachez le Guide (4) aux Bases Droite et
Gauche (1, 2) à l’aide de deux Boulons de
Carrosserie M10 x 55mm (56) et deux Écrous
de Verrouillage M10 (47). Ne serrez pas complètement les Écrous de Verrouillage à ce
moment.
4
47
47
2
1
56
3. Attachez la Plaque Appuie-Pieds (11) au Guide
(4) à l’aide d’une Vis M10 x 75mm (45), d’une
Rondelle M10 (55), de deux Boulons M10 x
85mm (41) et de deux Écrous de Verrouillage
M10 (47). Ne serrez pas complètement les
Écrous de Verrouillage à ce moment.
3
55
4
11
47
47
7
45
41
4. Attachez un Montant (3) à la Base Gauche (2) à
l’aide de deux Boulons M10 x 80mm (43) et deux
Écrous de Verrouillage M10 (47). Ne serrez pas
complètement les Écrous de Verrouillage à
ce moment.
4
Attachez l’autre Montant (3) à la Base Droite (1)
de la même manière.
3
43
2
47
3
1
5. Enfoncez un Porte-Barre (12) sur le Montant
(3) gauche et insérez ensuite une Goupille de
Réglage (30) dans le Porte-Barre et dans l’un
des orifices de réglage du Montant gauche.
5
30
12
Attachez le lien de la Goupille de Réglage (30)
au Porte-Barre (12) à l’aide d’une Vis M4 x
19mm (42).
3
Lien
42
Attachez l’autre Porte-Barre (12) au Montant (3)
droit de la même manière. Veillez à régler les
Porte-Barre à la même hauteur.
12
3
8
6. Orientez le Chariot de Poids (10) tel qu’illustré,
puis enfoncez-le sur le Guide (4).
6
Enfoncez une Butée de la Plaque de Poids (20)
sur chacun des côtés du Chariot de Poids (10).
20
10
20
4
7. Orientez les Cadres Droit et Gauche (5, 6) tel
qu’illustré. Insérez le Cadre Droit dans le Cadre
Gauche.
7
Demandez à une autre personne de tenir les
Cadres Gauche et Droit près des extrémités
supérieures du Guide (4) et des Montants (3).
6
55
43
Insérez les Cadres Droit et Gauche (5, 6) dans
l’extrémité supérieure du Guide (4). Attachez les
Cadres Droit et Gauche (5, 6) à l’aide de deux
Boulons M10 x 75mm (45), quatre Rondelles
M10 (55) et deux Écrous de Verrouillage M10
(47). Ne serrez pas complètement les Écrous
de Verrouillage à ce moment.
47
4
3
51
43
3
Attachez le Cadre Droit (5) au Montant (3) droit
à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (43) et d’une
Plaque (51). Ne serrez pas complètement les
Vis à ce moment.
Attachez le Cadre Gauche (6) au Montant (3)
gauche de la même manière.
9
5
55
51
45
8. Orientez la Barre Transversale (8) tel qu’illustré.
Attachez la Barre Transversale aux Montants (3)
à l’aide de quatre Vis M10 x 80mm (43) et deux
Plaques (51). Ne serrez pas complètement les
Vis à ce moment.
8
43
51
8
3
51
43
3
9. Orientez le Cadre Central (7) tel qu’illustré.
Attachez le Cadre Central aux Cadres Droit et
Gauche (5, 6) et à la Barre Transversale (8)
à l’aide de quatre Boulons M10 x 80mm (43),
quatre Rondelles M10 (55) et quatre Écrous
de Verrouillage M10 (47). Ne serrez pas complètement les Écrous de Verrouillage à ce
moment.
9
47
6
5
47
55
8
55
43
10
7
43
Assemblage des Câbles
10
10. IMPORTANT : voir le SCHÉMA DE CÂBLAGE
à la page 19. Coupez le long du pointillé
et déposez le SCHÉMA DE CÂBLAGE à côté
du manuel pour consultation durant l’assemblage des câbles et des poulies.
31
47
55
38
32
38
Identifiez les six Bagues de Poulie (38) et les
deux Bagues d’Espacement (non illustrées).
7
55
40
Arrêt
Identifiez le Câble Court (31). Orientez le Câble
Court de sorte que l’extrémité comportant l’arrêt
se situe à l’endroit indiqué.
Acheminez le Câble Court (31) à travers le
Cadre Central (7) tel qu’illustré.
Insérez une Poulie (32) sous le Câble Court (31).
Attachez la Poulie à l’intérieur du Cadre Central
(7) à l’aide d’un Boulon M10 x 55mm (40), de
deux Rondelles M10 (55), de deux Bagues de
Poulie (38) et d’un Écrou de Verrouillage M10
(47).
11. Insérez une Poulie (32) sous le Câble Court
(31).
11
31
47
55
Attachez la Poulie (32) à l’intérieur du Cadre
Central (7) à l’aide d’un Boulon M10 x 55mm
(40), de deux Rondelles M10 (55), de deux
Bagues de Poulie (38) et d’un Écrou de
Verrouillage M10 (47).
38
38
7
11
32
55
40
12. Acheminez le Câble Court (31) par-dessus une
Poulie (32).
12
47 55
Attachez la Poulie (32) à l’intérieur du Cadre
Central (7) à l’aide d’un Boulon M10 x 55mm
(40), de deux Rondelles M10 (55), de deux
Bagues de Poulie (38) et d’un Écrou de
Verrouillage M10 (47).
7
38
38
32
40
31
Veillez à laisser du mou dans le Câble Court (31)
à l’endroit indiqué.
13. Insérez une Poulie (32) dans la boucle du Câble
Court (31) tel qu’illustré.
55
Mou
13
Orientez deux Plaques de Poulie (34) tel
qu’illustré.
En utilisant le premier orifice des Plaques de
Poulie (34), attachez deux Pare-Câbles (35), les
Plaques de Poulie et une Pince de Câble (33) à
la Poulie (32) à l’aide d’un Boulon M10 x 50mm
(46) et d’un Écrou de Verrouillage M10 (47).
31
47
35
Veillez à orienter la Pince de Câble (33) de
façon qu’il maintienne le Câble Court (31)
dans la gorge de la Poulie (32).
32
33 35
46
34
14. Attachez l’extrémité du Câble Court (31) au
Chariot de Poids (10) à l’aide d’une Vis M10 x
15mm (50).
14
31
50
10
12
15. Voir le SCHÉMA DE CÂBLAGE. Identifiez le
Câble Long (52).
15
Orientez le Câble Long (52) de sorte que l’extrémité comportant l’arrêt se situe à l’endroit
indiqué. Acheminez le Câble Long à travers le
Guide (4).
47
Insérez une Poulie (32) par-dessus le Câble
Long (52) à l’intérieur du Guide (4). Attachez la
Poulie à l’aide d’un Boulon M10 x 45mm (39) et
d’un Écrou de Verrouillage M10 (47).
Arrêt
4
32
39
52
16. Insérez une Poulie (32) par-dessus le Câble
Long (52) à l’intérieur du Guide (4). Attachez la
Poulie à l’aide d’un Boulon M10 x 45mm (39) et
d’un Écrou de Verrouillage M10 (47).
16
32
4
47
52
39
17. Acheminez le Câble Long (52) par-dessus une
Poulie (32).
17
Attachez deux Pare-Câbles (35) et une Pince
de Câble (33) aux Plaques de Poulie (34) et à
la Poulie (32) à l’aide d’un Boulon M10 x 50mm
(46) et d’un Écrou de Verrouillage M10 (47).
47
34
32
Veillez à orienter la Pince de Câble (33) de
façon qu’il maintienne le Câble Long (52)
dans la gorge de la Poulie (32).
35
33
52
13
35
46
18. Attachez l’extrémité du Câble Long (52) au
Guide (4) à l’aide d’un Boulon M10 x 45mm (39),
de deux Bagues d’Espacement M10 (37) et d’un
Écrou de Verrouillage M10 (47).
18
52
37
47
4
19. Enfoncez une Butée de la Plaque de Poids (20)
sur le tube de la Base Gauche (2). Ensuite,
enfoncez une Butée de la Plaque de Poids sur le
tube de la Base Droite (1).
19
37
39
20
2
1
20
Assemblage du Cadre de
LVG
20
14
20. Orientez le Cadre de LVG (9) tel qu’illustré.
Attachez un Coussin du Bras (14) au Cadre de
LVG à l’aide de quatre Vis M6 x 16mm (44).
9
15
55
Attachez ensuite une Poignée de LVG (15) au
Cadre de LVG (9) à l’aide d’une Vis M10 x 20mm
(53) et d’une Rondelle M10 (55).
53
Répétez cette étape pour attacher l’autre
Coussin du Bras (14) et l’autre Poignée de LVG
(15) au Cadre de LVG (9).
14
44 15
14
21. Attachez le Coussin du Dos (13) au Cadre de
LVG (9) à l’aide de quatre Vis M6 x 16mm (44).
21
9
44
13
22. Attachez le Cadre de LVG (9) au Guide (4) à
l’aide de la Goupille de LVG (36).
22
Voir les étapes 2, 3, 4, 7 et 9. Serrez les Écrous
de Verrouillage M10 (47).
Voir les étapes 7 et 8. Serrez les Vis M10 x
80mm (43).
9
4
36
23. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d’utiliser le banc de poids.
Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Il sera traité de l’utilisation des pièces restantes à la rubrique RÉGLAGES commençant à la page 16.
15
RÉGLAGES
Cette section explique comment régler le banc de poids. Voir CONSEILS POUR L’EXERCICE à la page 21 pour
des renseignements importants sur la façon de tirer le maximum de votre programme d’exercice. Consultez également le guide d’exercices joint afin de connaître les postures appropriées aux divers exercices.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le banc de poids.
Remplacez immédiatement toute pièce usée. Pour nettoyer le banc de poids, utilisez un linge humide et un
détergent doux non abrasif ; n’utilisez aucun solvant.
ATTACHER LES PLAQUES DE POIDS AU
CHARIOT DE POIDS
Enfoncez les plaques de poids (A) (non comprises)
voulues sur les tubes de poids du Chariot de Poids
(10). Ensuite, fixez une Pince de Poids (19) sur
chaque tube de poids.
A
19
AVERTISSEMENT :
10
installez un poids équivalant sur chaque
tube de poids du Chariot de Poids (10).
N’installez pas plus de 68 kg sur le Chariot
de Poids. Bloquez toujours les plaques de
poids à l’aide des Pinces de Poids (19).
A
19
RÉGLAGE DES PORTE-BARRE
30
Pour régler la hauteur du Porte-Barre (12) gauche,
retirez la Goupille de Réglage (30), élevez ou abaissez le Porte-Barre à la position voulue et insérez
ensuite la Goupille de Réglage dans l’un des orifices
de réglage du Montant (3) gauche. Veillez à ce que
la Goupille de Réglage soit fermement engagée
dans un orifice de réglage.
12
3
12
Réglez le Porte-Barre (12) droit de la même
façon. Veillez à régler les Porte-Barre à la même
hauteur.
3
AVERTISSEMENT :
n’installez pas une barre d’haltères portant
plus de 141 kg de poids sur les PorteBarre (12). Remarque : barre d’haltères non
comprise.
16
ATTACHER LES ACCESSOIRES
Attachez la Barre à Dorsaux (17) au Câble Court
(31) au niveau du poste de poulies supérieur à l’aide
d’une Attache de Câble (54).
Pour certains exercices, attachez la Chaîne (18)
entre la Barre à Dorsaux (17) et le Câble Court (31)
à l’aide de deux Attaches de Câbles (54). Réglez la
longueur de la Chaîne entre la Barre à Dorsaux
et le Câble Court de manière à situer la Barre à
Dorsaux dans une position de départ adaptée à
l’exercice à effectuer.
31
54
18
La Barre à Dorsaux (17), la Barre de Rameur (16)
ou la Poignée (57) peut être attachée au Câble
Long (52) du poste de poulies inférieur de la même
manière.
54
17
52
57
54
16
ATTACHER LE CADRE DE LVG
Attachez le Cadre de LVG (9) au Guide (4) à l’aide
de la Goupille de LVG (36). Retirez le Cadre de
LVG du banc de poids lorsqu’il n’est pas utilisé.
9
17
4
36
ENTRETIEN
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le banc de poids.
Remplacez immédiatement toute pièce usée. Vous pouvez nettoyer le banc de poids à l’aide d’un linge humide et
d’un détergent doux non abrasif ; n’utilisez aucun solvant pour nettoyer le banc de poids.
TENSION DES CÂBLES
Les câbles tissés, le type de câble utilisé sur le banc de poids, peuvent se détendre légèrement durant la première utilisation. S’il y a du mou dans les câbles avant que la résistance des poids se fasse sentir, les câbles
doivent être tendus. Pour resserrer les câbles, installez d’abord quelques plaques de poids sur le chariot de
poids. Le mou des câbles peut être éliminé de la façon suivante :
Retirez un Écrou de Verrouillage M10 (47) et un
Boulon M10 x 50mm (46) de deux des Pare-Câbles
(35), de deux Plaques de Poulie (34), d’une Pince
de Câble (33) et d’une Poulie (32).
Réinstallez la Poulie (32), la Pince de Câble (33) et
les Pare-Câbles (35) dans un orifice plus rapproché
du centre des Plaques de Poulie (34). Veillez à ce
que la Pince de Câble soit orientée de sorte à
maintenir le Câble Court (31) dans la gorge de
la Poulie et à ce que le Câble Court et la Poulie
puissent se mouvoir aisément.
31
47
35
32
33
34
35
46
Ne tendez pas les câbles à l’excès. Si les câbles sont trop tendus, le chariot de poids s’écartera de la
base du banc de poids. Si un câble tend à glisser souvent hors des poulies, il est possible qu’il soit tordu.
Retirez le câble et réinstallez-le. Si les câbles doivent être remplacés, voir les informations sur la commande de
pièces indiquées sur la couverture arrière de ce manuel.
18
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Le schéma de câblage ci-dessous indique la bonne position des câbles. Les nombres des illustrations indiquent
l’acheminement approprié d’un câble donné. Coupez le long du pointillé et consultez ce schéma durant l’assemblage des câbles et des poulies. Si les câbles et les poulies ne sont pas adéquatement assemblés, le banc de
poids ne fonctionnera pas correctement, ce qui peut entraîner des dommages. Veillez à ce que les pinces de
câble ne touchent pas et ne coincent pas les câbles. Une fois le banc de poids assemblé, conservez ce
schéma avec le manuel pour consultation future.
3
Câble Court (31)
315 cm
5
2
1
4
4
6
Câble Long (52)
377 cm
2
1
19
3
5
REMARQUES
20
CONSEILS POUR L’EXERCICE
QUATRE TYPES D’ENTRAÎNEMENTS DE
MUSCULATION
Remarque : une « répétition » est le cycle complet d’un
exercice. Une « série » est un nombre de répétitions
effectuées l’une après l’autre.
Accroitre la Masse Musculaire — Faites travailler
vos muscles proche de leur capacité maximale,
puis augmentez progressivement l’intensité de votre
entraînement. Réglez le niveau d’intensité d’un exercice comme suit :
• Changez la résistance (nombre de poids).
• Changez le nombre de répétitions ou séries
effectuées.
Utilisez votre propre jugement pour déterminer le
niveau de résistance qui vous convient. Commencez
avec 3 séries de 8 répétitions pour chaque exercice
effectué. Reposez-vous pendant 3 minutes après
chaque série. Quand vous pouvez effectuer 3 séries de
12 répétitions sans difficulté, augmentez le nombre de
poids.
Tonifier — Tonifiez vos muscles en les faisant travailler
à un pourcentage modéré de leur capacité. Choisissez
un nombre de poids modéré et augmentez le nombre
de répétitions dans chaque série. Effectuez autant
de répétitions que possible sans gêne (15 à 20 répétitions). Reposez-vous pendant 1 minute après chaque
série. Travaillez vos muscles en effectuant plusieurs
séries l’une après l’autre plutôt que d’utiliser un grand
nombre de poids.
Perte de Poids — Pour perdre du poids, utilisez un
niveau faible de résistance et augmentez le nombre de
répétitions dans chaque série. Entraînez-vous pendant
20 à 30 minutes, en ne vous reposant pas plus de 30
secondes entre chaque série.
Cross Training — Alliez des exercices de musculation et des exercices aérobics en suivant ce type de
programme :
• Exercices de musculation le lundi, mercredi et
vendredi.
• 20 à 30 minutes d’exercices aérobics le mardi et
jeudi.
• Un jour complet de repos chaque semaine pour permettre à votre corps de se régénérer.
GUIDE POUR L’EXERCICE
Familiarisez-vous avec l’équipement et apprenez la
position correcte de chaque exercice. Utilisez votre
propre jugement pour déterminer la durée de chaque
entraînement et le nombre de répétitions et de séries
à effectuer. Progressez à votre rythme et soyez à
l’écoute de votre corps. Chaque entraînement doit être
suivi d’un jour de repos, au moins.
Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement
augmente la température de votre corps, accélère
votre rythme cardiaque et votre circulation pour vous
préparer à l’exercice.
Exercices — Composez un entraînement avec 6 à
10 exercices différents. Sélectionnez des exercices
pour chaque groupe principal de muscles, en mettant
l’accent sur les zones que vous voulez développer.
Pour un programme équilibré, variez les exercices d’un
entraînement à l’autre.
Retour à la Normale — Finissez par 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements augmentent la flexibilité
de vos muscles et vous aident à éviter les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
POSITION DES EXERCICES
Effectuez chaque exercice en faisant le mouvement
complet et utilisez uniquement les parties de votre
corps concernées. Faites les répétitions de chaque
série sans à-coup et sans vous arrêter. Il est aussi très
important de respirer correctement. Soufflez durant la
phase d’effort de chaque répétition et aspirez durant la
phase de retour à la normale. Ne retenez jamais votre
souffle.
Reposez-vous pendant un petit moment après chaque
série.
• Accroitre la masse musculaire — Reposez-vous pendant trois minutes après chaque série.
• Tonifier — Reposez-vous pendant une minute après
chaque exercice.
• Perte de Poids — Reposez-vous pendant 30 secondes après chaque série.
RESTER MOTIVÉ(E)
Pour vous motiver, gardez un journal de chaque
entraînement. Écrivez la date, les exercices effectués,
la résistance sélectionnée, et le nombre de répétitions
et de séries effectuées. Notez votre poids et les mensurations clés de votre corps une fois par mois. Pour
obtenir de bons résultats, faites de vos exercices un
élément régulier et agréable de votre vie.
21
LISTE DES PIÈCES
N°
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
2
4
2
4
2
2
2
5
2
1
6
2
N° du Modèle 14933.1 R0918A
Description
N°
Qté.
Base Droite
Base Gauche
Montant
Guide
Cadre Droit
Cadre Gauche
Cadre Central
Barre Transversale
Cadre de LVG
Chariot de Poids
Plaque Appuie-Pieds
Porte-Barre
Coussin du Dos
Coussin du Bras
Poignée de LVG
Barre de Rameur
Barre à Dorsaux
Chaîne
Pince de Poids
Butée de la Plaque de Poids
Embout du Tube
Embout de la Poignée
Embout du Cadre
Embout de la Base
Embout du Montant
Pied
Embout du Cadre de LVG
Butée du Chariot de Poids
Bague Carrée
Goupille de Réglage
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
*
*
1
7
2
2
4
1
2
6
3
3
2
7
16
12
3
2
22
2
2
1
4
1
2
3
17
2
1
–
–
Description
Câble Court
Poulie
Pince de Câble
Plaque de Poulie
Pare-Câble
Goupille de LVG
Bague d’Espacement
Bague de Poulie
Boulon M10 x 45mm
Boulon M10 x 55mm
Boulon M10 x 85mm
Vis M4 x 19mm
Boulon/Vis M10 x 80mm
Vis M6 x 16mm
Boulon/Vis M10 x 75mm
Boulon M10 x 50mm
Écrou de Verrouillage M10
Embout du Chariot de Poids
Embout de la Barre pour Dorsaux
Vis M10 x 15mm
Plaque
Câble Long
Vis M10 x 20mm
Attache de Câble
Rondelle M10
Boulon de Carrosserie M10 x 55mm
Poignée
Manuel de l’Utilisateur
Guide d’Exercice
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
22
SCHÉMA DÉTAILLÉ
N° du Modèle 14933.1 R0918A
47
25
43
6 47
31
51
55
43
32
55
8
14
22
55
55
40 35
55
43
3
14
20
10
47
21
29
28
47
32
20
43
41
45
47 55 37
29
12
29
30
42
39
3
57
47
47
21
56
20
54
19
16
47
48
42
18
17
5
25
39
26
56
42
35
51
50
20
42
52
46
51
26
11
47
24
34
36
32
2
43
55
29
27
13
35
34
44
15
53
26
33
4
9
22
44
47
32
43
30 27
55
43
55
32 33
15
12
45
35
47
38
7
32
43
38
23
23
1
49
22
23
24
43
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
Nº de Pièce 394370 R0918A
© 2018 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés