Henny Penny Electric Space$aver Combioven Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Henny Penny Electric Space$aver Combioven Installation manuel | Fixfr
Space$aver ™
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
306009----AICF-- / 01.10.2009 / TAG-MaBr
Combi-cuiseur (électrique)
Version
N° de type
Taille
SpaceSaver
ESC-605
605
SpaceSaver Plus
ESC-610
610
*FM07-383-B* fr-CA
Space$aver ™
Notice de planification et d'installation
Space$aver ™
Contenu
1
Planification ........................................................
5
1.1
Normes et prescriptions ................................................
5
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.1.5
1.1.6
1.1.7
1.1.8
Vérification de la conformité avec les normes ..........................
Eau ...........................................................................................
Eaux usées ..............................................................................
Courant ....................................................................................
Air ambiant ...............................................................................
Sécurité ....................................................................................
Hygiène des denrées alimentaires ...........................................
Lois, institutions et administrations concernées .......................
5
5
5
6
6
6
7
7
1.2
Dimensions et poids de l'emballage .............................
7
1.3
Poids ................................................................................
8
1.4
Dessins cotés .................................................................
8
1.4.1
1.4.2
1.4.3
Abréviations, dimensions d'installation .....................................
Dimensions d'installation ..........................................................
Dimensions des appareils ........................................................
8
9
10
1.5
Spécifications eau ..........................................................
12
1.5.1
1.5.2
1.5.3
Spécifications, eau adoucie .....................................................
Spécifications, eau dure ...........................................................
Spécifications, eaux usées .......................................................
12
12
12
1.6
Spécifications, alimentation en tension .......................
12
1.7
Dissipation de la chaleur ...............................................
14
1.8
Conditions ambiantes et niveau sonore ......................
14
2
Transport ............................................................. 15
2.1
Transport de l'appareil ...................................................
3
Mise en place ...................................................... 16
3.1
Remarques concernant la mise en place .....................
16
3.2
Montage du support d'accrochage dans le bâti ..........
17
3.3
Mise en place des appareils sur table ..........................
19
3.4
Mise en place avec des cadres empilés .......................
19
4
Courant ................................................................ 21
4.1
Exigences relatives au câble de raccordement ...........
21
4.2
Description du bloc de raccordement ..........................
21
4.3
Branchement de la ligne électrique ..............................
22
4.3.1
Raccordement électrique triphasé ...........................................
23
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
15
3
Space$aver ™
Contenu
4.3.2
4
Raccordement électrique monophasé (SpaceSaver Plus
uniquement) ................................................................................
23
4.4
Interface RS485/RS422 .....................................................
25
4.5
Raccordement d'une installation avec optimisation des
performances (LOA) .........................................................
25
5
Eau ......................................................................... 27
5.1
Raccordement d'eau .........................................................
27
5.1.1
5.1.2
5.1.3
Remarques concernant le raccord d'eau adoucie ......................
Remarques concernant le raccord d'eau dure ............................
Montage du raccord en T (accessoire) .......................................
28
29
30
5.2
Raccord des eaux usées ..................................................
31
6
Raccord d'évacuation d'air .................................. 32
6.1
Installation sous une hotte d'évacuation d'air ...............
32
6.2
Raccordement à une gaine d'évacuation d'air ...............
32
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Planification
1 Planification
1.1 Normes et prescriptions
1.1.1
Vérification de la conformité avec les normes
→ Vérifier que la planification est conforme aux normes et
prescriptions en vigueur sur le lieu d'implantation.
INFORMATION
Les tableaux suivants sont uniquement destinés à fournir une vue
d'ensemble. Les renseignements qui y figurent ne sont pas exhaustifs.
1.1.2
Eau
Norme
Objet de normalisation
Désignation de la norme
DIN 1988-4
Raccord d'eau potable
Protection de l'eau potable,
conservation de la qualité
Tableau 1: Normes/prescriptions concernant l'eau
1.1.3
Eaux usées
Norme
Objet de normalisation
DIN 1986-100 Qualité des eaux usées
Désignation de la norme
Dispositions additionnelles, en
plus de DIN EN 752 et DIN EN
12056 : installations de
déshydratation pour les bâtiments et les terrains
Tableau 2: Normes/prescriptions concernant les eaux usées
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
5
Space$aver ™
Planification
1.1.4
Courant
Norme
Objet de normalisation
Désignation de la norme
DIN VDE
0100 ff.
Exigences concernant les com- Dispositions pour la création
posants électriques
d'installations à courant fort
avec des tensions nominales
jusqu'à 1000 V
DIN VDE
0100-540
Compensation de potentiel
DIN VDE
0100-430
Situation compensation de pote- Etablissement d'installations
ntiel
basse tension partie 4-43 : mesures de protection, protection
en cas de surintensité
Etablissement d'installations
basse tension partie 5-54 : sélection et établissement du matériel électrique installations de
mise à la terre, conducteurs de
protection et conducteurs
d'équipotentialité de protection
Tableau 3: Normes/prescriptions concernant le courant
1.1.5
Air ambiant
Norme
Objet de normalisation
Désignation de la norme
VDI 2052
Connexion prioritaire installa- Installations de chauffage, de
tion de chauffage, de ventilation ventilation et de climatisation
et de climatisation
pour les cuisines Base de planification pour le traitement aéraulique des cuisines industrielles
ainsi que pour le dimensionnement et la construction d'installations de chauffage, de ventilation et de climatisation. Valable
en liaison avec l'ensemble de
la norme DIN 1946.
ASR 5
Emissions et confort
Conditions cadres poste de
travail, cuisine pour la planification des installations de chauffage, de ventilation et de climatisation pour les cuisines
Tableau 4: Normes/prescriptions concernant l'air ambiant
1.1.6
Sécurité
Norme
Objet de normalisation
Désignation de la norme
BGR 111
Dangers dans la cuisine (ancie- Règles de sécurité pour les
cuisines Equipement de sécurinnement ZH 1/37)
té des cuisines (extincteur...)
Tableau 5: Normes/prescriptions concernant la sécurité
6
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
1.1.7
Planification
Hygiène des denrées alimentaires
Norme
Objet de normalisation
Désignation de la norme
Disposition
(CE) N°
852/2004
Documentation des tempéra- Disposition concernant l'hytures d'échauffement selon les giène des denrées alimentaires
principes HACCP
Tableau 6: Normes/prescriptions concernant l'hygiène
1.1.8
Lois, institutions et administrations concernées
Norme
Objet de normalisation
TAB
Raccord du gaz
Désignation de l'institution/administration
Conditions techniques pour le
raccordement au réseau baMise en place des appareils
sse tension ; exigences sur le
lieu d'installation
Exploitant du réseau, fournisseur en gaz resp. en électricité
BauO ; LBO
Raccord du gaz
Bureau de surveillance
Mise en place des appareils
GewO
Mise en place des appareils Inspection du travail
BauO ; FeuVo ; BISchV
Raccord du gaz
AbwV statut
des eaux
usées
Mise en place des appareils Association/bureau chargé(e)
de l'eau/des eaux usées
raccord eau/eaux usées
Maître ramoneur local habilité
mise en place des appareils,
émissions
Fiches techniques ATV
Tableau 7: Lois, institutions et administrations concernées
1.2 Dimensions et poids de l'emballage
INFORMATION
Pour des raisons techniques, il est possible que ces données varient.
Taille
Dimensions de l'emballage
(cm)
Poids brut (kg)
Profondeur x largeur x hauteur
605
92 x 62 x 90
80
610
74 x 62 x 90
70
Tableau 8: Dimensions et poids de l'emballage
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
7
Space$aver ™
Planification
1.3 Poids
INFORMATION
Pour des raisons techniques, il est possible que ces données varient.
Taille
Poids (kg)
605
73
610
64
Tableau 9: Poids
1.4 Dessins cotés
1.4.1
Abréviations, dimensions d'installation
Abréviation
Signification
B
Largeur
BL
Largeur, distance par rapport au mur à gauche de l'appareil
BR
Largeur, distance par rapport au mur à droite de l'appareil
H
Hauteur
HD
Hauteur, distance par rapport au plafond
HF
Hauteur, pieds de l'appareil
HG
Hauteur, totale
HT
Hauteur, table
T
Profondeur
TH
Profondeur, distance par rapport au mur derrière l'appareil
Tableau 10: Abréviations, dimensions d'installation
8
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Dimensions d'installation
T
H
TH
HD
1.4.2
Planification
BL
BW
BR
B
Figure 1: Dimensions d'installation
Taille
B
BL
BR
H
HF
HG
HT
T
TH
HD
605
550
50
50
745
–
–
–
630
50
500
610
550
50
50
745
–
–
–
630
50
500
Tableau 11: Dimensions d'installation en mm
INFORMATION
Il est nécessaire de respecter un dégagement min. de 50 mm par
rapport aux murs à droite, à gauche et derrière l'appareil.
Un écart de 500 mm min. est recommandé au-dessus de l'appareil
pour les travaux de maintenance.
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
9
Space$aver ™
Planification
1.4.3
10
Dimensions des appareils
Abréviation
Signification
A
Ecoulement (eaux usées)
AL
Tubulure d'évacuation d'air
EA
Raccordement électrique
EW
Eau adoucie, froide
KE
Interface RS232
KW
Eau froide, non adoucie
LOA
Installation avec optimisation des performances
PA
Raccord de compensation de potentiel
S
Centre de gravité
STL
Ligne de commande externe
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Planification
630 [815]
708
37
550
25
58
35
A
KE
690 [871]
404
92
221
EA
76 70
LOA
102
A
EW
81
32
60
KW
STL
500 [580]
580 [765]
510
51
51
PA
AL
43
Figure 2: Combi-cuiseurs 605/610, dimensions en mm
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
11
Space$aver ™
Planification
1.5 Spécifications eau
1.5.1
Spécifications, eau adoucie
Paramètre
Valeur
Type
Eau potable, froide
Pression de raccordement
2–6 bars / 200–600 kPa
Degré de dureté
< 1,5 mmol/l, < 5 °dH (eau adoucie)
Filet
Filet extérieur ¾"
Raccord
Flexible DN 15 avec écrou-raccord ¾"
Tableau 12: Spécifications, eau adoucie
1.5.2
Spécifications, eau dure
Paramètre
Valeur
Type
Eau potable, froide
Pression de raccordement
2–6 bars / 200–600 kPa
Degré de dureté
0–4 mmol/l, 0–25 °dH
Filet
Filet extérieur ¾"
Raccord
Flexible DN 15 avec écrou-raccord ¾"
Tableau 13: Spécifications, eau dure
1.5.3
Spécifications, eaux usées
Paramètre
Valeur
Température
176 °F, brièvement 212 °F lors du déversement
Raccord
Raccord fixe DN 40
Tableau 14: Spécifications, eaux usées
1.6 Spécifications, alimentation en tension
Paramètre
Taille
605
Indice de protection
610
IP X5
Type de secteur
3 PE / AC 50/60 Hz
3 NPE / AC 50/60 Hz
Tension (V)
208
Puissance connectée (kW)
7,4
5,1
Fusible (A)
25
16
Tension (V)
Puissance connectée (kW)
12
240
9,8
Notice de planification et d'installation
6,8
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Planification
Paramètre
Fusible (A)
Taille
605
610
25
20
Tension (V)
380
Puissance connectée
(kW)
7,4
4,9
Fusible (A)
16
16
Tension (V)
400
Puissance connectée
(kW)
7,8
5,2
Fusible (A)
16
16
Tension (V)
415
Puissance connectée
(kW)
8,1
5,4
Fusible (A)
16
16
Tension (V)
440
Puissance connectée
(kW)
7,9
5,2
Fusible (A)
16
16
Tableau 15: Spécifications, alimentation en tension 3 (N)PE
Paramètre
Taille
605
Indice de protection
610
IP X5
Type de secteur
2 PE / AC 50/60 Hz
2 NPE / AC 50/60 Hz
Fusible (A)
16
Tension (V)
208
Puissance connectée
(kW)
7,4
5,1
Fusible (A)
35
25
Tension (V)
240
Puissance connectée
(kW)
9,6
6,8
Fusible (A)
50
35
Tableau 16: Spécifications, alimentation en tension 2 (N)PE
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
13
Space$aver ™
Planification
1.7 Dissipation de la chaleur
Paramètre
Taille
620
115
Sensible (kW)
0,90
0,89
Latent (kW)
1,35
0,59
Tableau 17: Dissipation de la chaleur sous une tension de 400 V
1.8 Conditions ambiantes et niveau sonore
Paramètre
Valeur
Conditions ambiantes 41 °F–104 °F, 95 % d'humidité relative de l'air, sans condensation
Niveau sonore
< 70 dB (A)
Tableau 18: Conditions ambiantes et niveau sonore
14
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Transport
2 Transport
2.1 Transport de l'appareil
L
B
H
INFORMATION
Les appareils sont livrés sur des palettes et emballés dans des
cartons. Ils ne peuvent pas être empilés et ne sont pas protégés
contre l'humidité.
Les appareils emballés peuvent être transportés longitudinalement
ou transversalement avec un chariot élévateur à fourche.
Les appareils sur pieds non emballés peuvent être soulevés au niveau
des rails de guidage.
ATTENTION
Dégâts matériels en cas de transport non conforme
→ Ne pas fixer le chariot à fourche dans l'enceinte du four.
→ Lors de l'utilisation d'un chariot à fourche, veiller à ce que le
siphon saillant et le tuyau d'écoulement ne soient pas
endommagés.
→ Ne pas soulever les appareils sur table au niveau de la porte de
l'enceinte du four ou du poteau de commande.
1. Lors de la sélection du moyen de transport, tenir compte des
dimensions et du poids de l'emballage (voir Chapitre «Dimensions
et poids de l'emballage», Page 7).
2. Transporter toujours les appareils à la verticale, ne pas les basculer
ou les empiler.
3. Bloquer les palettes pour les empêcher de glisser ou de basculer.
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
15
Space$aver ™
Mise en place
3 Mise en place
3.1 Remarques concernant la mise en place
Avant la mise en place
Vérifier l'absence de dommages dus au transport sur l'appareil. Les
appareils endommagés ne doivent être ni installés ni mis en service.
Avant la première mise en service, retirer le film protecteur de l'habillage
extérieur.
Retirer les protections de transport en mousse synthétique de l'enceinte
du four.
Prescriptions de
protection contre les
incendies
En cas de mise en place à proximité de substances sensibles à la chaleur
ou inflammables, respecter les prescriptions de protection contre les
incendies.
Les plafonds au-dessus de l'appareil doivent être ininflammables.
La mise en place doit toujours être effectuée conformément aux
prescriptions de protection contre les incendies sur ou au niveau de
surfaces non inflammables.
Mise en place dans des
bâtiments
Dégagements minimaux
La sol/la table doivent pouvoir supporter le poids de l'appareil (voir
Chapitre «Poids», Page 8).
Respecter un dégagement minimal de 50 mm (2") à l'arrière et sur les
côtés de l'appareil, et de 0.5 m (1.6 ft.) min. en haut pour permettre la
réalisation des travaux de maintenance.
Les sources de chaleur telles que les fours p. ex. (2) doivent être éloignées
de 0.5 m (1.6 ft.) min. afin que l'air de refroidissement aspiré sous le fond
ne chauffe pas.
Les friteuses et les appareils de cuisson à la graisse doivent se trouver
en dehors de la zone de pulvérisation (3) de la douchette. Les projections
d'eau dans la graisse chaude peuvent entraîner de graves brûlures.
Les ouvertures d'aspiration et de purge se trouvent sur le côté arrière de
l'appareil.
Ouvertures d'aspiration et
de purge
16
Les appareils des versions SpaceSaver et SpaceSaver Plus ne
conviennent pas pour un montage dans une enceinte fermée !
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Mise en place
1
2
Vérifier que l'air d'évacuation de l'ouverture de purge (2) n'est pas
aspiré par l'ouverture d'aspiration (1).
Installer un panneau
d'avertissement «Risque
d'échaudure»
Si les appareils sont installés de sorte que les rails d'insertion supérieurs
sont plus hauts que 1.60 m (5.3 ft.), un panneau d'avertissement doit
être apposé au niveau de la porte de l'enceinte du four.
Le panneau d'avertissement «Risque d'échaudure» met en garde contre
les risques d'échaudure lors du retrait d'un récipient dont le contenu
n'est pas visible.
3.2 Montage du support d'accrochage dans
le bâti
Les bâtis peuvent être équipés ultérieurement avec des supports
d'accrochage pour les récipients GN, les plaques et les grilles.
INFORMATION
Quatre supports d'accrochage (2 jeux) sont représentés sur les figures
suivantes.
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
17
Space$aver ™
Mise en place
1. Monter les supports d'accrochage intérieurs.
2. Insérer les profils de butée (droite/gauche) sur les boulons.
3. Monter les supports d'accrochage (droite/gauche) extérieurs.
18
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Mise en place
3.3 Mise en place des appareils sur table
INFORMATION
Si les appareils de table sont installés de sorte que les rails d'insertion
supérieurs sont plus hauts que 1.60 m (5.3 ft.), un panneau
d'avertissement doit être apposé au niveau de la porte de l'enceinte
du four.
L'autocollant met en garde contre les risques d'échaudure lors du
retrait d'un récipient dont le contenu n'est pas visible.
1. Tenir compte des remarques concernant la mise en place (voir
Chapitre «Remarques concernant la mise en place», Page 16).
2. Vérifier que la table supporte le poids de l'appareil.
3. Installer l'appareil en position horizontale. Si nécessaire, corriger
l'alignement à l'aide des pieds de l'appareil.
4. Libérer la surface adhésive du panneau d'avertissement de toute
trace de graisse et d'humidité.
5. Appliquer le panneau d'avertissement sur la porte de l'enceinte du
four.
3.4 Mise en place avec des cadres empilés
Conditions
Global Foodservice Solutions
Cadres empilés en place
Notice de planification et d'installation
19
Space$aver ™
Mise en place
1. Installer l'appareil inférieur dans les cadres empilés.
2. Installer le tuyau d'évacuation d'air sur la tubulure d'évacuation jusqu'à
ce qu'il repose sur la butée.
Afin de faciliter le montage, appliquer du produit de rinçage sur les
joints.
3. A l'aide d'un chariot à fourche, poser l'appareil supérieur sur les
goupilles prévues à cet effet sous l'autre appareil.
INFORMATION
Caler l'appareil afin qu'il ne bascule pas.
4. Retirer la façade arrière de l'appareil supérieur.
5. Branchement du câble électrique (voir Chapitre «Branchement de la
ligne électrique», Page 22).
6. Monter le support et le déflecteur d'air avec la façade arrière de
l'appareil supérieur.
7. Insérer l'extension pour tuyau d'évacuation d'air par le haut dans le
tuyau d'évacuation d'air via le support.
8. Raccorder complètement les deux appareils (voir Chapitre
«Branchement de la ligne électrique», Page 22 et Chapitre
«Raccordement d'eau», Page 27).
9. Pour les deux appareils, raccorder séparément le réseau des eaux
usées (voir Chapitre «Raccord des eaux usées», Page 31).
20
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Courant
4 Courant
4.1 Exigences relatives au câble de
raccordement
L'appareil est livré de série sans câble de raccordement. Pour le
branchement, il convient d'utiliser un câble de type H07RN-F conforme
à la norme EN ou aux prescriptions locales en vigueur.
A
B
A1/X5.15
A1/X5.16
A1/X4.3
C
K1/A2
K1/14
A1/X6.7
4.2 Description du bloc de raccordement
D
PE 15
16 PE
PE 11
12 PE 1
A_TXD+
B_TXD-
B_RXD2
BN
WH
A_RXD+
N
YE
GN
K1/A2
13
A1/X5.11
A1/X5.12
H13/A1
X2
3
4
PE
X3
R = 150 Ohm
Figure 3: Bloc de raccordement
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
21
Space$aver ™
Courant
Bloc de
Borne
raccordement
Description
X2
Installation avec optimisation des performances (LOA)
A
B
C
D
PE
15
16
PE
13
Vibreur externe
N
PE
Activer le transmetteur de signaux externe via un relais
auxiliaire.
11
Hotte d'évacuation d'air, sans potentiel
12
X3
PE
1
Interface RS485/RS422
2
3
4
PE
4.3 Branchement de la ligne électrique
L'appareil peut uniquement être raccordé et entretenu par un électricien
habilité selon les prescriptions de l'Association allemande des
électrotechniciens, de l'entreprise d'approvisionnement en électricité et
selon les indications figurant sur la plaque signalétique.
Toute ligne électrique endommagée doit être remplacée par le SAV afin
d'éviter toute mise en danger.
Le raccordement au réseau électrique peut être réalisé sous forme d'un
raccord fixe ou par fiche.
Dispositif de déconnexion en cas de raccordement fixe
Un dispositif de déconnexion de tous les pôles (coupe-circuit automatique
par exemple) avec une ouverture de contact de 3 mm min. doit être monté
dans la ligne d'alimentation pour permettre la déconnexion de l'appareil
du réseau à tout moment.
Raccordement par fiche
La prise doit être suffisamment protégée par des fusibles.
Compensation de potentiel
22
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Courant
L'appareil peut être intégré dans un système de compensation de
potentiel (mise à la terre). La borne de raccordement se trouve derrière
la plaque indicatrice.
4.3.1
Raccordement électrique triphasé
L'appareil est livré sans câble de raccordement et avec une occupation
triphasée des bornes.
1. Préparer le câble de raccordement (type de câble H07RN-F selon
la norme EN).
2. Dévisser la paroi arrière.
3. Introduire le câble de raccordement électrique dans l'appareil grâce
au raccord à vis à décharge de traction.
4. Serrer le raccord à vis à décharge de traction de sorte que le câble
de raccordement électrique ne puisse plus être débranché.
5. Brancher le câble de raccordement électrique aux bornes.
6. Fixer la paroi arrière.
4.3.2
Raccordement électrique monophasé (SpaceSaver
Plus uniquement)
L'appareil est livré sans câble de raccordement et avec une occupation
triphasée des bornes.
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
23
Space$aver ™
Courant
INFORMATION
Les appareils de la taille 610 peuvent également être raccordés sur une
phase. Dans le cas d'un raccordement monophasé, la puissance
connectée de l'appareil est réduite.
A
B
Si l'appareil doit être raccordé au réseau par un branchement monophasé,
l'occupation des bornes au niveau du contacteur et du relais électronique
doit être modifiée. Les bornes serre-fils du contacteur se trouvent sous
le couvercle de l'appareil, à l'arrière à gauche (A). Les relais électroniques
se trouvent sous le couvercle de l'appareil, à l'arrière à droite (B).
1. Préparer le câble de raccordement (type de câble H07RN-F selon la
norme EN).
2. Dévisser le couvercle de l'appareil.
3. Sur le contacteur, placer le cordon bleu entre la borne Y et la borne
N.
4. Sur le relais électronique, placer le cordon noir entre la borne V1 /
2/T1 et la borne V2 / 2/T2.
5. Fixer le couvercle de l'appareil.
6. Dévisser la paroi arrière.
7. Introduire le câble de raccordement électrique dans l'appareil grâce
au raccord à vis à décharge de traction.
24
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Courant
8. Serrer le raccord à vis à décharge de traction de sorte que le câble
de raccordement électrique ne puisse plus être débranché.
9. Brancher le câble de raccordement électrique aux bornes.
10. Fixer la paroi arrière.
4.4 Interface RS485/RS422
Les appareils SpaceSaver et SpaceSaver sont équipés en série d'une
interface RS485 à quatre pôles. L'interface peut être réduite à une
interface RS422 à deux pôles.
1. Pour réduire l'interface à une interface RS422 à deux pôles, ponter
les bornes.
- X3/1 vers X3/3
- X3/2 vers X3/4
2. Utiliser des cordons torsadés (p. ex. LiYY (TP) 2x2x0,5) pour le
raccordement.
3. Terminer le dernier appareil avec une résistance de terminaison
de bus de 150Ω .
4.5 Raccordement d'une installation avec
optimisation des performances (LOA)
Les appareils SpaceSaver et SpaceSaver sont équipés de série pour
le branchement sur une installation avec optimisation des performances
(LOA).
Des signaux 230 V sont transmis à une LOA externe. Cette dernière
peut alors interrompre le circuit de chauffage, empêchant ainsi tout
chauffage.
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
25
Space$aver ™
Courant
1. Retirer la paroi latérale droite.
2. Tirer le câble de raccordement LOA (1) dans l'alésage (2).
3
4
3. Poser le câble de raccordement LOA jusqu'à la boîte de jonction (3).
1
2
26
4. Raccorder le câble de raccordement LOA à la boîte de jonction (3)
(voir Chapitre «Description du bloc de raccordement», Page 21).
5. Fixer le câble de raccordement LOA à l'aide de serre-câbles (4).
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Eau
5 Eau
5.1 Raccordement d'eau
L'appareil est équipé de deux raccords d'eau :
un raccord d'eau adoucie pour la production de vapeur
un raccord d'eau dure pour le refroidissement des eaux usées,
pour l'utilisation de la douchette et pour le nettoyage automatique
«WaveClean»
Avec les appareils équipés du système de nettoyage automatique
«WaveClean» le nettoyage avec «WaveClean» sans raccord d'eau
dure n'est pas possible.
●
●
INFORMATION
De manière générale, les deux raccords d'eau doivent être connectés.
Lorsque seules des conduites d'eau adoucie peuvent être installées
par le client, des raccords d'eau dure et d'eau adoucie peuvent être
assurés par un flexible par l'intermédiaire d'un T (accessoire) (voir
Chapitre «Montage du raccord en T (accessoire)», Page 30).
INFORMATION
Lors de l'utilisation du kit d'empilage (accessoire), les appareils
supérieur et inférieur doivent être raccordés séparément de sorte
que, en cas de panne de l'un des appareils, l'autre puisse continuer
de fonctionner.
1. Tenir compte des remarques concernant le raccord d'eau dure
(voir Chapitre «Remarques concernant le raccord d'eau dure»,
Page 29).
2. Tenir compte des remarques concernant le raccord d'eau adoucie
(voir Chapitre «Remarques concernant le raccord d'eau adoucie»,
Page 28).
3. Vérifier que les conduites d'eau installées par le client satisfont aux
exigences des raccords d'eau dure et d'eau adoucie (voir Chapitre
«Spécifications, eau adoucie», Page 12 et Chapitre «Spécifications,
eau dure», Page 12).
4. Respecter les prescriptions relatives à l'approvisionnement en eau
potable (voir Chapitre «Eau», Page 5).
5. Vérifier que les robinets d'arrêt d'eau sont bien équipés de clapets
anti-retour.
6. Pour le raccordement de l'eau potable, utiliser des flexibles ½"
autorisés avec un filet R ¾".
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
27
Space$aver ™
Eau
INFORMATION
Utiliser des flexibles homologués DVGW ou conformes aux prescriptions
locales en vigueur selon IEC 61770.
7. Préparer la longueur des flexibles de sorte que l'appareil puisse être
ultérieurement sorti de 0,8 m environ tout en restant branché afin de
réaliser des travaux de maintenance.
8. Rincer les conduites d'eau installées par le client pour le raccord
d'eau adoucie et d'eau dure.
9. Vérifier que des tamis sont montés de série au niveau des entrées
d'eau dans l'appareil.
ATTENTION
Dégâts matériels en cas d'amenée d'eau incorrecte !
→ Ne pas intervertir les raccords d'eau adoucie et d'eau dure.
INFORMATION
Les raccords d'eau adoucie et d'eau dure se trouvent sur le fond à
gauche au niveau de l'appareil.
10. Brancher le flexible d'amenée d'eau dure sur le raccord d'eau dure
(1).
11. Brancher le flexible d'amenée d'eau adoucie sur le raccord d'eau
adoucie (2).
2
1
5.1.1
Teneur en Cl/Fe
Remarques concernant le raccord d'eau adoucie
Avec une teneur en Cl > 150 mg/l, une teneur en Cl > 0,1 mg/l ou une
teneur en Cl2 > 0,1 mg/l, la formation de corrosion est possible dans
l'enceinte du four. La teneur en Cl peut être réduite avec un filtre à charbon
actif.
28
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Pression de raccordement
Eau
Si la pression de raccordement n'est pas comprise dans les limites
indiquées (voir Chapitre «Spécifications, eau adoucie», Page 12),
aucune vapeur n'est dégagée dans le mode de cuisson «Cuire à la
vapeur» .
Contamination de l'eau
En cas de contamination importante de l'eau, il convient d'installer un
filtre de sédimentation en amont (calibre 0,08 mm).
Dureté de l'eau
Lorsque la dureté totale ou la dureté carbonatée est supérieure à 5 °dH
(0,89 mmol/l), il peut y avoir des dépôts de calcaire. Dans le cas de
valeurs inférieures, la baisse de la calcification doit être réduite en
conséquence. Idéalement, la dureté totale ou la dureté carbonatée doit
+
être de 1 °d. Certains composants de l'eau (ions Na et silicates)
peuvent être à l'origine d'un obscurcissement des plateaux de verre.
Cet effet dépend de la qualité de l'eau et de l'utilisation de l'appareil.
Les installations de déminéralisation totale et de décarbonisation
peuvent prévenir les dépôts de calcaire.
Lorsque l'eau est très dure, il convient de monter en amont une
installation d'adoucissement.
Les installations d'adoucissement basées sur les champs
électromagnétiques n'empêchent pas l'entartrage des combi-cuiseurs.
Il convient de ne pas utiliser de conduites en acier galvanisé ou autres
matériaux sensibles à la corrosion en aval des installations
d'adoucissement.
Ne pas utiliser d'installations avec dosage de silicates et de phosphates.
Cela conduirait à des dépôts dans l'enceinte du four.
Les appareils SpaceSaver et SpaceSaver Plus peuvent indiquer sur
l'affichage multifonctions les intervalles de maintenance d'une
installation d'adoucissement de l'eau raccordée. Pour de plus amples
informations, se reporter aux instructions de service.
5.1.2
Condensation de la buée
Remarques concernant le raccord d'eau dure
Pour la condensation de la buée, il est possible d'utiliser de l'eau froide
non adoucie.
De l'eau chaude entraîne une augmentation de la consommation d'eau.
Dans le cas de l'eau très chaude (température supérieure à 176 °F),
la condensation des buées est sans effet.
Système de nettoyage
automatique «WaveClean»
Global Foodservice Solutions
Les appareils équipés du système de nettoyage automatique
«WaveClean» doivent être branchés au raccord d'eau dure et au
raccord d'eau adoucie.
Notice de planification et d'installation
29
Space$aver ™
Eau
Dans le cas contraire, le nettoyage avec «WaveClean» n'est pas possible.
5.1.3
Montage du raccord en T (accessoire)
Lorsque seules des conduites d'eau adoucie peuvent être installées par
le client, des raccords d'eau dure et d'eau adoucie peuvent être assurés
par un flexible par l'intermédiaire d'un raccord en T (accessoire).
Figure 4: Position du raccord en T
1
2
3
Figure 5: Eléments du raccord en T
30
1
Anneau d'étanchéité
2
Raccord vissé
3
Anneau métallique
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Eau
1. Veiller à ce que les deux anneaux d'étanchéité (1) soient installés
à plat dans les raccords vissés (2).
2. Visser fermement les raccords (2) uniformément et sans inclinaison
sur le raccord d'eau dure et d'eau adoucie.
ATTENTION
Dégâts matériels dus à l'eau
→ Contrôler le serrage des anneaux métalliques.
3. Veiller à ce que les deux anneaux métalliques (3) reposent sur les
dents en plastique du raccord vissé (2).
Dans le cas contraire, ouvrir le raccord (2) et recommencer le
montage.
5.2 Raccord des eaux usées
L'appareil est équipé d'un siphon (anti-odeurs) avec trop-plein et peut
être raccordé sans mesures supplémentaires au réseau des eaux
usées. Eviter les siphons installés par le client.
Si l'écoulement est raccordé à un siphon installé par le client (1), le
siphon dans l'appareil (3) peut déborder en raison de la contre-pression.
C'est pourquoi, dans ce cas, la conduite d'évacuation doit être équipée
d'un aérateur (2).
Un tuyau HT PA-I 1818 DIN 19560 est conseillé pour le raccordement
à la conduite des eaux usées.
La section du tuyau des eaux usées ne doit pas être réduite.
2
3
1. Vérifier que les conduites du client remplissent les exigences
concernant le raccord des eaux usées (voir Chapitre
«Spécifications, eaux usées», Page 12).
2. Respecter les prescriptions relatives à l'élimination des eaux usées
(voir Chapitre «Eaux usées», Page 5).
1
3. Raccorder l'appareil avec un tuyau résistant à la température (DN
50) à la conduite des eaux usées.
4. Siphon monté par le client : raccorder l'aérateur à une conduite
d'évacuation.
5. Siphon monté par le client : verser 2 l d'eau potable dans le siphon.
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
31
Space$aver ™
Raccord d'évacuation d'air
6 Raccord d'évacuation
d'air
Les buées et les vapeurs sont supprimées par l'intermédiaire du système
de condensation des buées intégré et évacuées dans l'écoulement, de
sorte qu'une installation d'évacuation d'air n'est pas absolument
nécessaire.
Il est recommandé d'installer l'appareil sous une hotte d'évacuation d'air.
6.1 Installation sous une hotte d'évacuation
d'air
→ Respecter les prescriptions relatives aux installations de chauffage,
de ventilation et de climatisation (voir Chapitre «Air ambiant»,
Page 6).
6.2 Raccordement à une gaine d'évacuation
d'air
Conditions
Raccordement avec tuyau
Tuyau résistant à la température et à la corrosion (p. ex. tuyau HT
PA-I 1818 DIN 19560)
Raccordement avec flexible
●
●
●
●
Résistance à la temp. min. 356 °F
Diamètre du flexible 30 mm
Longueur du flexible 1,5 m
L'extrémité du flexible ne doit pas être raccordée directement à une gaine
d'évacuation d'air (hotte d'évacuation d'air par exemple). En raison de la
dépression, la vapeur est aspirée hors de l'enceinte du four, ce qui donne
un mauvais résultat de cuisson. L'extrémité du flexible doit se terminer
sous (à l'extérieur) de celle de la gaine d'évacuation d'air.
1. Raccorder l'appareil à une gaine d'évacuation d'air à l'aide d'un tuyau
ou d'un flexible.
2. Lors de la pose d'un flexible, veiller à éviter la formation de «poches
d'eau» (fléchissement en cas de pose horizontale) et à ne pas réduire
la section.
32
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Global Foodservice Solutions
Notice de planification et d'installation
33
Space$aver ™
34
Notice de planification et d'installation
Global Foodservice Solutions
Space$aver ™
Notice de planification et d'installation
Space$aver ™
Global Foodservice Solutions
Henny Penny Corporation
P.O. Box 60
Eaton, OH 45320
1-937-456-8400
1-937-456-8402 Fax
Toll free in USA
1-800-417-8417
1-800-417-8434 Fax
www.hennypenny.com
Notice de planification et d'installation

Manuels associés