Fujifilm X-T30 II Camera Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Fujifilm X-T30 II Camera Manuel utilisateur | Fixfr
FF210005
Manuel de base
BL00005159-300 FR
P Table des matières
Accessoires fournis.......................................................................................................2
À propos du Manuel du propriétaire..............................................................................2
Parties de l’appareil photo ........................................................................................3
Affichages de l’appareil photo.................................................................................5
Le viseur électronique..............................................................................................................5
L’écran LCD ......................................................................................................................................7
Premières étapes ..........................................................................................................9
Fixation de la courroie .............................................................................................................9
Fixation d’un objectif ................................................................................................................9
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire ..................................................10
Chargement de la batterie .................................................................................................12
Configuration de base ..........................................................................................................13
Principes de base de photographie et de lecture.......................................... 14
Prise de vue .................................................................................................................................14
Visualisation des images......................................................................................................15
Suppression des images......................................................................................................15
Enregistrement et lecture des vidéos ................................................................ 16
Enregistrement de vidéos ..................................................................................................16
Visionnage des vidéos ..........................................................................................................17
Utilisation des menus .............................................................................................. 18
Les menus.....................................................................................................................................18
Sélection d’un onglet de menu ......................................................................................19
Les menus prise de vue (photographie) ...................................................................20
Les menus prise de vue (vidéos) ....................................................................................27
Le menu lecture........................................................................................................................33
Les menus de configuration .............................................................................................34
Pour votre sécurité .................................................................................................... 40
1
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
• Batterie rechargeable NP-W126S
• Bouchon de boîtier (est fixé sur l’appareil photo)
• Câble USB (environ 0,6 m/2 pi)
• Courroie
• Manuel de base (ce manuel)
N Si vous avez acheté un kit avec objectif, vérifiez que l’objectif est inclus.
À propos du Manuel du propriétaire
Ce manuel explique comment préparer l’appareil photo avant de l’utiliser et comporte des
instructions sur les opérations de base. Des
instructions d’utilisation détaillées sont disponibles dans un Manuel du propriétaire qui peut
être affiché sur les ordinateurs ou sur les smartphones. Il comporte également des informations
sur la licence des logiciels.
http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/
2
Parties de l’appareil photo
Les parties de l’appareil photo sont indiquées ci-dessous.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Molette de correction de l’exposition
Déclencheur
Levier de sélection du mode auto
Molette de sélection de la vitesse d’obturation
Griffe flash
Molette de sélection du mode de déclenchement
Levier N (sortie du flash)
Attache
Cache des connecteurs
Sélecteur du mode de mise au point
Contacts de signal de l’objectif
Bouton de déverrouillage de l’objectif
Microphone
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Illuminateur d’assistance AF
Témoin lumineux du retardateur
Lampe témoin
Molette de commande avant
Commutateur ON/OFF
Touche Fn1
Flash
Bouchon de boîtier
Prise pour microphone/télécommande
(⌀2,5 mm)
Port USB (type C)
Connecteur HDMI micro (type D)
O V Utilisez un câble HDMI dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m (4,9 pi).
3
Parties de l’appareil photo
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
h
Touche b (suppression)
Touche a (lecture)
Commande de réglage dioptrique
Viseur électronique (EVF)
Touche VIEW MODE
Touche AE-L (verrouillage de l’exposition)
Molette de commande arrière
Touche AF-L (verrouillage de la mise au point)
Témoin lumineux
Lampe témoin
Touche Q (menu rapide)
Levier de mise au point
Touche MENU/OK
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
Touche DISP (affichage)/BACK
Cache du passage du câble pour le coupleur CC
Couvercle du compartiment de la batterie
Loquet du couvercle du compartiment de
la batterie
Plaque d’identification
Fixation du trépied
Haut-parleur
Écran LCD
Écran tactile
Détecteur oculaire
Loquet de la batterie
Compartiment de la batterie
Logement de la carte mémoire
O m Ne retirez pas la plaque d’identification qui indique le CMIIT ID, le
numéro de série et d’autres informations importantes.
4
Affichages de l’appareil photo
Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’afficher
pendant la prise de vue.
O Les affichages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fins
d’illustration.
Le viseur électronique
A
B CD
EF
G H I
J K L M NO
3
2
P
1
0
z
Q
R
y
x
w
v
u
t
s
S
5
4
3
2
1
0
-1
-2
-3
-4
-5
r qp o
5
T
U
V
W
X
Y
n m l k j i hg f
e
dcba Z
Affichages de l’appareil photo
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
Facteur de recadrage
Vérification de la mise au point
Aperçu de la profondeur de champ
État du téléchargement des données de
localisation
Bluetooth ON/OFF
État de transfert des images
Mode vidéo
Enregistrement à grande vitesse en Full HD
Durée d'enregistrement disponible/
durée d'enregistrement écoulée
Date et heure
Nombre de vues disponibles 1
Taille d’image
Format de fichier
Qualite d’image
Avertissement concernant la température
Mode ecran tactile
Balance des blancs
Verrouillage de la balance des blancs auto
Simulation de film
Enregistrement F-Log
Plage dynamique
Priorité plage D
Contrôle film optim.
Indicateur de flash et de son
Horizon virtuel
Mode « Stimuler »
Histogramme
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
0
1
2
3
Indicateur de distance 2
Alimentation
Niveau de charge de la batterie
Sensibilité
Correction d’exposition
Cadre de mise au point
Ouverture
Code temporel
Vitesse d’obturation
Verrouillage TTL
Mémorisation de l’exposition
Mesure
Mode de prise de vue
Mode de mise au point 2
Indicateur de mise au point 2
Indicateur de mise au point manuelle 2
Verrouillage AF
Réglage du jack du micro
Niveau d’enregistrement 2
Indicateur AF+MF 2
Type d’obturateur
Mode continu
Indicateur d’exposition
Indicateur du retardateur
Microphone
Télécommande filaire
Mode de flash (TTL)
Stabilisateur 2
Correction du flash
1 Indique « 9999 » s’il y a de la place pour plus de 9999 images.
2 Non affiché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD
INDICATEURS (EVF).
6
L’écran LCD
I
J
A BC D E F G H
N
K L
M
O
P Q R
3
S
2
1
0
T
U
V
z
y
W
X
x
Y
w
v
u
t
Z
12800
on
s r q p
7
ml
k
j
i
h g
f e dcba
Affichages de l’appareil photo
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
Facteur de recadrage
Correction du flash
Vérification de la mise au point
Aperçu de la profondeur de champ
État du téléchargement des données de
localisation
Horizon virtuel
Bluetooth ON/OFF
État de transfert des images
Mode vidéo
Enregistrement à grande vitesse en Full HD
Cadre de mise au point
Durée d’enregistrement disponible/
durée d’enregistrement écoulée
Nombre de vues disponibles 1
Taille d’image
Format de fichier
Qualite d’image
Date et heure
Mode ecran tactile 3
Verrouillage de la balance des blancs auto
Balance des blancs
Simulation de film
Enregistrement F-Log
Plage dynamique
Priorité plage D
Contrôle film optim.
Mode « Stimuler »
Avertissement concernant la température
Indicateur de flash et de son
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
0
1
2
3
Alimentation
Niveau de charge de la batterie
Indicateur de distance 2
Sensibilité
Histogramme
Correction d’exposition
Ouverture
Code temporel
Vitesse d’obturation
Verrouillage TTL
Mémorisation de l’exposition
Mesure
Mode de prise de vue
Mode de mise au point 2
Indicateur de mise au point 2
Indicateur de mise au point manuelle 2
Verrouillage AF
Réglage du jack du micro
Indicateur AF+MF 2
Type d’obturateur
Niveau d’enregistrement 2
Mode continu
Indicateur d’exposition
Indicateur du retardateur
Microphone
Télécommande filaire
Mode de flash (TTL)
Stabilisateur 2
1 Indique « 9999 » s’il y a de la place pour plus de 9999 images.
2 Non affiché lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD
INDICATEURS (LCD).
3 Il est également possible d’accéder aux fonctions de l’appareil photo via les commandes tactiles.
8
Premières étapes
Effectuez les étapes ci-dessous pour préparer l’appareil photo
à la prise de vue.
Fixation de la courroie
Fixez la courroie aux deux œillets comme illustré ci-dessous.
Fixation d’un objectif
L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X
de FUJIFILM.
Retirez le bouchon se trouvant sur l’appareil photo et celui se trouvant à l’arrière de
l’objectif. Placez l’objectif sur la monture
en alignant les repères qui se trouvent sur
l’objectif et sur l’appareil photo (A), puis
tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il s’enclique
(B).
Retrait de l’objectif
Pour retirer l’objectif, éteignez l’appareil photo,
puis appuyez sur le bouton de déverrouillage (A)
de l’objectif comme le montre l’illustration (B).
O Pour éviter que la poussière ne s’accumule
sur l’objectif ou à l’intérieur de l’appareil photo, remettez en place les bouchons d’objectif
et de boîtier lorsque l’objectif n’est pas fixé.
9
Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Insérez la batterie et la carte mémoire comme décrit ci-dessous.
1
Faites glisser le loquet du couvercle
comme le montre l’illustration et ouvrez
le couvercle du compartiment de la
batterie.
2
Insérez la batterie.
En vous servant de la batterie pour appuyer le loquet sur le côté, insérez-la
en orientant les contacts en premier
dans le sens indiqué par la flèche.
3
Insérez la carte mémoire.
N Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC
(en option) que l’appareil photo utilise
pour enregistrer les images sont dénommées « cartes mémoire ».
10
4
Fermez le couvercle du compartiment de la batterie et faites glisser le loquet du compartiment de la batterie en position fermée.
Retrait de la batterie
Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l’appareil photo et
ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la
batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour
la sortir de l’appareil photo comme le montre
l’illustration.
O La batterie peut chauffer lorsqu’elle est utilisée dans des environnements
où la température est élevée. Faites attention lorsque vous retirez la
batterie.
Retrait des cartes mémoire
Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et
relâchez-la lentement. Vous pouvez ensuite la
retirer à la main.
O • Appuyez au centre de la carte lorsque vous l’éjectez.
• Il se peut que la carte mémoire sorte trop rapidement lorsque vous la
retirez. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement.
11
Premières étapes
Chargement de la batterie
• Il est possible de recharger l’appa-
reil photo par USB. Le chargement
par USB est disponible avec les
ordinateurs dotés d’un système
d’exploitation approuvé par le
fabricant et d’une interface USB.
Laissez l’ordinateur allumé
pendant le chargement.
O • La batterie ne se recharge pas tant que l’appareil photo est allumé.
• La batterie se recharge en 5 heures environ et son entrée de charge
est de 5 V/500 mA.
• Le témoin lumineux indique l’état de charge de la batterie de la
manière suivante :
Témoin lumineux
On
Off
Clignotements
Niveau de la batterie
Batterie en charge.
Charge terminée.
Erreur de chargement.
• Pour recharger la batterie via une prise de courant, utilisez un
chargeur de batterie BC-W126S (disponible séparément).
Vérification du niveau de charge de la batterie
Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit :
Indicateur
e
f
g
h
i
i
(rouge)
j
(clignote en rouge)
Description
Batterie partiellement déchargée.
Batterie chargée à 80% environ.
Batterie chargée à 60% environ.
Batterie chargée à 40% environ.
Batterie chargée à 20% environ.
Charge faible. Rechargez la batterie dès que possible.
Batterie déchargée. Éteignez l’appareil photo et rechargez la
batterie.
12
Premières étapes
Configuration de base
Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois, vous
pouvez choisir une langue et régler l’horloge.
1
Allumez l’appareil photo.
Une boîte de dialogue de sélection de
la langue s’affiche.
2
Choisissez une langue.
Mettez une langue en surbrillance et
appuyez sur MENU/OK.
3
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer la procédure de
configuration.
L’écran de prise de vue s’affiche une fois la configuration effectuée.
N Lorsque l’appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se
réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à sa
mise sous tension.
Ignorer l’étape actuelle
Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer cette étape.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ;
sélectionnez NON pour éviter de répéter les
étapes que vous avez ignorées la prochaine fois
que vous allumerez l’appareil photo.
ENREGISTREMENT COUPLAGE
COUPLAGE AVEC SMARTPHONE ?
LES IMAGES SONT FACILEMENT
TRANSFERÉES
SUR LE SMARTPHONE
GRÂCE AU COUPLAGE
SCAN QR CODE OU CHER APPLI
« FUJIFILM Camera Remote »
REGLER
13
IGNORER
AIDE
Principes de base de photographie et de
lecture
Les procédures de base permettant de prendre et d’afficher
les photos sont décrites ci-dessous.
Prise de vue
1
Positionnez la molette de sélection du
mode déclenchement sur S (vue par
vue).
2
Positionnez le levier de sélection du
mode auto sur w.
3
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour régler la mise au point et
l’exposition.
Indicateur
de mise au
point
Cadre de
mise au
point
• Si l’appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet deux bips ;
par ailleurs, le cadre de mise au point et l’indicateur de mise
au point s’allument en vert.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre
de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et
l’indicateur de mise au point clignote en blanc.
4
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
14
Principes de base de photographie et de lecture
Visualisation des images
Pour afficher les images en plein écran, appuyez sur a.
100-0001
Appuyez à gauche du levier de mise au point pour parcourir les
images dans le sens inverse. Appuyez à droite pour parcourir les
images dans le sens enregistré. Maintenez le levier enfoncé pour
aller rapidement à la vue souhaitée.
pouvez également parcourir les images à l’aide de la molette de
N Vous
commande avant ou en « balayant » l’écran avec l’index.
Suppression des images
Utilisez la touche b (suppression) pour supprimer les images.
n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les
O Ilimages
importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d’aller plus loin.
1
Lorsqu’une image est affichée en plein écran, appuyez sur la
touche b et sélectionnez IMAGE.
EFFACE
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
2
15
Choisissez une image et appuyez sur MENU/OK pour la supprimer.
• L’image est supprimée lorsque vous appuyez sur la touche
MENU/OK ; aucune boîte de dialogue de confirmation ne s’affiche. Faites attention de ne pas supprimer accidentellement
les images que vous souhaitez conserver.
• Vous pouvez supprimer d’autres images à l’aide de la touche
MENU/OK . Affichez les images souhaitées et appuyez sur
MENU/OK pour les supprimer une par une.
Enregistrement et lecture des vidéos
Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer et visionner les
vidéos.
Enregistrement de vidéos
1
Positionnez la molette de sélection
du mode de déclenchement sur F
(vidéo).
2
Positionnez le levier de sélection du
mode auto sur w.
3
Appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement.
• Un indicateur d’enregistrement (V)
s’affiche pendant l’enregistrement.
• L’écran indique la durée d’enregistrement écoulée.
4
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la vidéo a
atteint 29 minutes et 59 secondes ou lorsque la carte mémoire
est pleine.
O Utilisez une carte mémoire de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure pour
enregistrer des vidéos.
16
Enregistrement et lecture des vidéos
Visionnage des vidéos
En lecture plein écran, les vidéos sont
signalées par l’icône W. Appuyez en bas
du levier de mise au point pour démarrer
la lecture vidéo.
AFFICHER
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu’une vidéo est affichée.
Levier de mise au
point
Haut
Lecture plein écran
—
Bas
Lancer la lecture
Gauche/droite
Afficher les autres
images
Lecture en cours
Lecture en pause
(x)
(y)
Mettre fin à la lecture
Démarrer/reprendre
Faire une pause
la lecture
Revenir en arrière/
Régler la vitesse
avancer d’une vue
La progression est indiquée à l’écran pendant la lecture.
29m59s
STOP
17
PAUSE
Utilisation des menus
Pour afficher les menus, appuyez sur
MENU/OK.
Les menus
Des menus différents s’affichent pendant la prise de vue photographique, l’enregistrement vidéo et la lecture.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT RAW
SIMULATION DE FILM
COULEUR MONOCHOMATIQUE
EFFET DU GRAIN
COULEUR EFFET CHROME
COULEUR CHROME FX BLEUE
SORTIR
Prise de vue
Photographie : molette de sélection du mode de déclenchement
positionnée sur un autre réglage
que F (vidéo)
CONFIGURATION DU FILM
MODE VIDEO
FORMAT DE FICHIER
ENR. GDE VITESSE FULL HD
CORR. AGR. ROG. FILM
ENREGISTREMENT F-Log
SORTIE FILM 4K
SORTIE VIDÉO FULL HD
AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI
SORTIR
Enregistrement vidéo : molette de
sélection du mode de déclenchement positionnée sur F (vidéo)
MENU LECTURE
CONVERSION RAW
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
RÉGLAGE MÉMO VOCAL
Lecture
SORTIR
Pendant la lecture
18
Sélection d’un onglet de menu
Pour parcourir les menus :
1
Appuyez sur MENU/OK pour afficher les
menus.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT RAW
SIMULATION DE FILM
COULEUR MONOCHOMATIQUE
EFFET DU GRAIN
COULEUR EFFET CHROME
COULEUR CHROME FX BLEUE
SORTIR
2
Appuyez à gauche du levier de mise
au point pour mettre en surbrillance
l’onglet du menu en cours.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT RAW
SIMULATION DE FILM
COULEUR MONOCHOMATIQUE
EFFET DU GRAIN
COULEUR EFFET CHROME
COULEUR CHROME FX BLEUE
SORTIR
Onglet
3
Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour
mettre en surbrillance l’onglet comportant l’élément souhaité.
4
Appuyez à droite du levier de mise au point pour positionner le
curseur dans le menu.
N Utilisez la molette de commande avant pour sélectionner les onglets de
menus ou pour parcourir les menus et utilisez la molette de commande
arrière pour mettre en surbrillance les éléments de menus.
19
Utilisation des menus
Les menus prise de vue (photographie)
N Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans
les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifications
apportées à ces éléments dans l’un ou l’autre de ces menus s’appliquent à
l’élément de l’autre menu.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
Pour afficher les réglages de qualité d’image, appuyez sur
MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet
H (CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE).
Réglage
TAILLE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
ENREGISTREMENT RAW
SIMULATION DE FILM
COULEUR
MONOCHOMATIQUE
EFFET DU GRAIN
COULEUR EFFET
CHROME
COULEUR CHROME FX
BLEUE
BALANCE DES BLANCS
PLAGE DYNAMIQUE
PRIORITÉ PLAGE D
Description
Choisissez la taille et le format des nouvelles photos.
Modifiez les réglages de compression JPEG ou activez ou
désactivez l’enregistrement RAW.
Choisissez les options d’enregistrement des images RAW.
Choisissez une palette de couleurs et une gamme de tons.
Choisissez une teinte monochrome pour les photos prises
à l’aide de SIMULATION DE FILM > a ACROS et
b MONOCHROME.
Ajoutez un effet de grain de film.
Augmentez la gamme de tonalités disponibles pour le rendu
des couleurs qui ont tendance à être très saturées comme les
rouges, les jaunes et les verts.
Augmentez la gamme des tonalités disponibles pour le rendu
des bleus.
Faites correspondre la balance des blancs à la source lumineuse, qu’il s’agisse de la lumière directe du soleil ou d’un
éclairage artificiel.
Choisissez la plage dynamique des photos.
Réduisez la perte de détails dans les hautes lumières et les
ombres pour obtenir un rendu naturel lorsque vous photographiez des scènes très contrastées.
20
Réglage
Description
COURBE DE TONALITÉ En vous référant à une courbe de tonalité, réglez l’apparence
des hautes lumières ou des ombres pour les rendre plus dures
ou plus douces.
COULEUR
Modifiez la densité des couleurs.
DETAIL
Accentuez ou estompez les contours.
RB ISO ÉLEVÉE
Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées.
NETTETÉ
Augmentez la définition tout en modifiant les tonalités des
hautes lumières et des ombres aussi peu que possible.
LONGUE EXPO RB Réduisez l’effet de marbrure sur les expositions de longue
durée.
OPTIM. MOD. OBJ. Réduisez la perte légère de définition provoquée par la diffraction présente à de petites ouvertures.
ESPACE COULEUR Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs.
CLONAGE PIXEL MORT Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur
vos photos.
SELECT REGL PERSO Vous pouvez rappeler les réglages enregistrés dans les sept
jeux de réglages personnalisés.
MODIF/ENR REG PERSO Enregistrez des réglages du menu prise de vue personnalisés.
MISE À JOUR AUTO DU Choisissez si les jeux de réglages personnalisés s’actualisent
RÉGLAGE PERSONNALISÉ automatiquement pour tenir compte des modifications apportées aux réglages.
xF RÉGL BAGUE Modifiez les réglages des objectifs à monture M installés à
l’aide d’une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM
ADAPT
(en option).
21
Utilisation des menus
CONFIGURATION AF/MF
Pour afficher les réglages AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de
prise de vue photo et sélectionnez l’onglet G (CONFIGURATION
AF/MF).
Réglage
Description
ZONE DE MISE AU POINT Choisissez la zone de mise au point.
MODE AF
Choisissez la taille de la zone de mise au point.
RÉGL. PERSONNALISÉS Sélectionnez les options de suivi de mise au point pour le
AF-C
mode de mise au point C.
STOCK. MODE AF PAR Choisissez si le mode AF utilisé lorsque l’appareil photo est à
ORIENT.
la verticale est enregistré séparément de celui utilisé lorsque
l’appareil photo est à l’horizontale.
AFFICHAGE POINT AF Choisissez si les cadres de mise au point individuels s’affichent
lorsque ZONE ou LARGE/SUIVI est sélectionné pour MODE AF.
yz
NOMBRES DE POINTS
Choisissez le nombre de collimateurs pouvant être sélectionnés.
FOCUS
PRE-AF
Choisissez si l’appareil photo continue à régler la mise au point
même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course.
xF TEMOIN AF Choisissez si l’illuminateur d’assistance AF s’allume pour aider
l’autofocus.
RÉG. DÉTECT. VISAGE/ Choisissez si l’appareil photo accorde la priorité aux visages
YEUX
humains par rapport aux objets situés à l’arrière-plan lors du
réglage de la mise au point et de l’exposition.
AF+MF
Choisissez si la mise au point manuelle peut être activée en
tournant la bague de mise au point lorsque la mise au point
est verrouillée.
ASSIST. M.AP.
Choisissez la méthode d’affichage de la mise au point en mode
de mise au point manuelle.
VERIFICATION AF. Choisissez si l’appareil photo zoome automatiquement sur la
zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la
bague de mise au point en mode de mise au point manuelle.
22
Réglage
VER. EA SPOT ET ZONE
MaP
xF PARAM. AF
INSTANT.
xF ÉCHELLE DE
PROFOND. CHAMP
PRIOR. DÉCL./AF.
Description
Choisissez si la mesure ponctuelle effectue la mesure sur le
cadre de mise au point actuellement sélectionné.
Choisissez la façon dont l’appareil photo effectue la mise
au point lorsque, en mode de mise au point manuelle, vous
appuyez sur les touches de fonction auxquelles des fonctionnalités comme le verrouillage AF sont attribuées.
Choisissez une échelle pour la profondeur de champ.
Choisissez si les photos peuvent être prises en appuyant
jusqu’en fin de course sur le déclencheur lorsque l’appareil
photo n’a pas effectué la mise au point.
xF LIMITEUR DE Limitez la plage des distances de mise au point disponibles
pour augmenter la vitesse de mise au point.
PLAGE AF
xF MODE ECRAN Choisissez les opérations de prise de vue effectuées à l’aide des
commandes tactiles.
TACTILE
23
Utilisation des menus
CONFIGURATION PRISE DE VUE
Pour afficher les réglages de prise de vue, appuyez sur MENU/OK
sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet
A (CONFIGURATION PRISE DE VUE).
Réglage
Description
SCENES
Faites correspondre les réglages à la scène.
DRIVE - RÉGLAGES PDV Modifiez les réglages des différents modes de déclenchement.
HDR
L’appareil photo crée une image à partir de trois photos prises
selon des expositions différentes.
MODE VISEUR POUR LE Prenez des photos en vous basant sur le cadre situé au centre
SPORT
de l’écran.
PRÉ-PRISE DE
Choisissez de photographier en rafale à l’aide de l’obturateur
VUE s
sJ
J
électronique lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
RETARDATEUR
Choisissez une temporisation pour le déclenchement.
SAUVEG. RÉGL.
Choisissez si les réglages du retardateur sont réinitialisés après
RETARDATEUR
chaque utilisation ou au moment de la mise hors tension de
l’appareil photo.
TÉMOIN DE
Choisissez si le témoin lumineux du retardateur s’allume lors
RETARDATEUR
des prises de vues à l’aide du retardateur.
CLICH. RETARD. INTERV. Configurez l’appareil photo pour prendre automatiquement un
certain nombre de photos, selon un intervalle prédéfini.
LISSAGE EXPO.
Choisissez si l’exposition se règle automatiquement lors de
AVEC INTERVAL.
l’utilisation de l’intervallomètre afin d’éviter des changements
brusques d’exposition entre les prises de vues.
PHOTOMETRIE
Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition.
TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type d’obturateur.
RÉDUCTION DU
Choisissez de réduire le scintillement sur les images et sur
SCINTILLEMENT
l’écran lorsque vous photographiez sous des éclairages fluorescents et d’autres sources lumineuses similaires.
STABILISATEUR
Choisissez d’activer ou non la stabilisation d’image.
ISO
Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
xF COM. SANS FIL Établissez des connexions sans fil avec des smartphones, des
tablettes ou d’autres périphériques.
24
CONFIGURATION DU FLASH
Pour afficher les réglages du flash, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise
de vue photo et sélectionnez l’onglet F (CONFIGURATION DU FLASH).
Réglage
Description
RÉGLAGE FONCTION Modifiez certains réglages comme le mode de contrôle du
FLASH
flash, son intensité et sa puissance.
REDUC. YEUX ROUGE Choisissez de corriger l’effet des « yeux rouges » provoqué par
le flash.
MODE DE
Choisissez un mode de verrouillage TTL.
VERROUILLAGE TTL
RÉGLAGE DE
Choisissez d’utiliser l’éclairage vidéo LED du flash (si dispoL’ÉCLAIRAGE DEL nible) comme réflecteur ou comme illuminateur d’assistance
AF lorsque vous prenez des photos.
Choisissez des groupes lorsque le flash de l’appareil photo joue
RÉGLAGE
TÉLÉCOMMANDE le rôle de contrôleur en mode de contrôle optique sans fil à
distance Fujifilm.
RÉGLAGE CH
Choisissez le canal utilisé pour la communication entre le
contrôleur et les flashes asservis.
25
Utilisation des menus
CONFIGURATION DU FILM
Pour afficher les réglages des vidéos, appuyez sur MENU/OK
sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet
B (CONFIGURATION DU FILM).
Réglage
MODE VIDEO
FORMAT DE FICHIER
ENR. GDE VITESSE
FULL HD
F MODE DE STAB.
IMAGE
RÉGLAGE AUDIO
MIC./DÉCL. À DIST
Description
Réglez les paramètres d’enregistrement vidéo.
Choisissez un format vidéo.
Modifiez les réglages de l’enregistrement vidéo à grande
vitesse Full HD.
Choisissez d’activer ou non la stabilisation d’image.
Modifiez les réglages audio pour l’enregistrement vidéo.
Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour microphone/télécommande est un périphérique audio ou une
télécommande.
26
Les menus prise de vue (vidéos)
N Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans
les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifications
apportées à ces éléments dans l’un ou l’autre de ces menus s’appliquent à
l’élément de l’autre menu.
CONFIGURATION DU FILM
Pour afficher les options d’enregistrement vidéo, appuyez sur
MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet
B (CONFIGURATION DU FILM).
Réglage
Description
MODE VIDEO
Réglez les paramètres d’enregistrement vidéo.
FORMAT DE FICHIER Choisissez un format vidéo.
ENR. GDE VITESSE Modifiez les réglages de l’enregistrement vidéo à grande vitesse
FULL HD
Full HD.
CORR. AGR. ROG. FILM Choisissez de définir ou non le facteur de recadrage vidéo sur
1.29∶1.
ENREGISTREMENT
Choisissez d’activer ou non l’enregistrement F-Log.
F-Log
SORTIE FILM 4K Choisissez la méthode d’enregistrement des séquences 4K et si
elles sont transmises en HDMI.
SORTIE VIDÉO FULL Choisissez la méthode d’enregistrement des séquences Full HD
HD
et si elles sont transmises en HDMI.
AFFICHAGE INFO Choisissez si les périphériques HDMI affichent les mêmes inforSORTIE HDMI
mations que l’appareil photo.
QUALITÉ DE VEILLE Choisissez si la transmission aux périphériques HDMI connectés
4K HDMI
passe de 4K à Full HD en mode veille.
CONTRÔLE ENREG. Choisissez si l’appareil photo envoie des signaux de démarrage
HDMI
et d’arrêt au périphérique HDMI lorsque vous appuyez sur le
déclencheur afin de démarrer et d’arrêter l’enregistrement vidéo.
F PHOTOMETRIE Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition.
F MODE DE STAB.
Choisissez d’activer ou non la stabilisation d’image.
IMAGE
Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
F ISO
PARAMÈTRE ZEBRA Choisissez si les hautes lumières susceptibles d’être surexposées
sont indiquées par des zébrures en mode vidéo.
27
Utilisation des menus
Réglage
NIVEAU ZEBRA
CONTRÔLE FILM
OPTIM. oL
LAMPE TÉMOIN
Description
Choisissez le seuil de luminosité des zébrures.
Il est possible de modifier les réglages à l’aide des molettes de
commande et des commandes tactiles.
Choisissez le voyant (témoin lumineux ou lampe d’assistance
AF) qui s’allume pendant l’enregistrement vidéo et si ce voyant
clignote ou pas.
xF COM. SANS FIL Établissez des connexions sans fil avec des smartphones, des
tablettes ou d’autres périphériques.
28
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
Pour afficher les réglages de qualité d’image, appuyez sur MENU/OK
sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet
H (CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE).
Réglage
Description
F SIMULATION DE FILM Choisissez un effet de simulation de film pour l’enregistrement vidéo.
Choisissez une teinte monochrome pour les vidéos réaliF COULEUR
MONOCHOMATIQUE sées à l’aide de SIMULATION DE FILM > a ACROS et
b MONOCHROME.
Faites correspondre la balance des blancs à la source lumiF BALANCE DES
neuse, qu’il s’agisse de la lumière directe du soleil ou d’un
BLANCS
éclairage artificiel.
F PLAGE DYNAMIQUE Choisissez une plage dynamique pour l’enregistrement vidéo.
F COURBE DE TONALITÉ En vous référant à une courbe de tonalité, réglez l’apparence
des hautes lumières ou des ombres pour les rendre plus dures
ou plus douces.
Modifiez la densité des couleurs.
F COULEUR
Accentuez ou estompez les contours.
F DETAIL
F RB ISO ÉLEVÉE Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées.
RDCT BR ENTRE IMG V Choisissez de réduire ou non le bruit inter-image.
F CORR VIGNET CHROM Choisissez de réduire ou non le vignetage lors de la réalisation
de vidéos.
xF RÉGL BAGUE Modifiez les réglages des objectifs à monture M installés
à l’aide d’une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M
ADAPT
FUJIFILM (en option).
29
Utilisation des menus
CONFIGURATION AF/MF
Pour afficher les réglages AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise
de vue vidéo et sélectionnez l’onglet G (CONFIGURATION AF/MF).
Réglage
F ZONE DE MISE AU
POINT
F MODE AF
F RÉGL.
PERSONNALISÉS AF-C
xF TEMOIN AF
Description
Choisissez la zone de mise au point.
Choisissez la taille de la zone de mise au point.
Sélectionnez les options de suivi de la mise au point lorsque
vous enregistrez les vidéos en mode de mise au point C.
Choisissez si l’illuminateur d’assistance AF s’allume pour aider
l’autofocus.
F RÉG. DÉTECT. VISAGE/ Choisissez si l’appareil photo accorde la priorité aux visages
humains par rapport aux objets situés à l’arrière-plan lors du
YEUX
réglage de la mise au point et de l’exposition.
Choisissez la méthode d’affichage de la mise au point en
F ASSIST. M.AP.
mode de mise au point manuelle.
F VERIFICATION AF. Choisissez si l’appareil photo zoome automatiquement sur la
zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la
bague de mise au point en mode de mise au point manuelle.
xF PARAM. AF Choisissez la façon dont l’appareil photo effectue la mise
au point lorsque, en mode de mise au point manuelle, vous
INSTANT.
appuyez sur les touches de fonction auxquelles des fonctionnalités comme le verrouillage AF sont attribuées.
xF ÉCHELLE DE
Choisissez une échelle pour la profondeur de champ.
PROFOND. CHAMP
xF LIMITEUR DE Limitez la plage des distances de mise au point disponibles
pour augmenter la vitesse de mise au point.
PLAGE AF
xF MODE ECRAN Choisissez les opérations de prise de vue effectuées à l’aide
des commandes tactiles.
TACTILE
BLOC. VÉRIF. MISE AU PT Choisissez si le zoom de mise au point reste activé une fois
que l’enregistrement vidéo démarre.
30
RÉGLAGE AUDIO
Pour afficher les réglages audio, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise
de vue vidéo et sélectionnez l’onglet P (RÉGLAGE AUDIO).
Réglage
RÉGLER NIVEAU MIC
INTERNE
RÉGLER NIVEAU MIC
EXTERNE
RÉGLAGE DU JACK DU
MICRO
LIMITEUR NIVEAU MIC
FILTRE VENT
FILTRE PASSE-BAS
VOLUME DU CASQUE
MIC./DÉCL. À DIST
31
Description
Modifiez le niveau d’enregistrement du microphone intégré.
Modifiez le niveau d’enregistrement des microphones
externes.
Indiquez le type de périphérique audio inséré dans la prise
pour microphone/télécommande.
Réduit la distorsion provoquée par les sons qui dépassent les
limites des circuits audio du microphone.
Choisissez d’activer ou non la réduction du bruit du vent
pendant l’enregistrement vidéo.
Choisissez de réduire ou non le bruit basse fréquence pendant l’enregistrement vidéo.
Réglez le volume du casque.
Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour microphone/télécommande est un périphérique audio ou une
télécommande.
Utilisation des menus
RÉGLAGE CODE TEMPOREL
Pour afficher les réglages du code temporel, appuyez sur MENU/OK sur
l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet Q (RÉGLAGE CODE
TEMPOREL).
Réglage
AFFICHAGE CODE
TEMPOREL
RÉGLAGE HEURE DE
DÉMARRAGE
RÉGLAGE DÉCOMPTE
Description
Choisissez d’afficher ou non des codes temporels pendant
l’enregistrement et la lecture vidéo.
Choisissez l’heure de démarrage du code temporel.
Choisissez si l’heure est synchronisée en continu ou uniquement pendant l’enregistrement vidéo.
TEMPS RÉEL
Choisissez d’activer ou non le saut d’images.
SORTIE CODE TEMPOREL Choisissez si les codes temporels sont transmis aux périphéHDMI
riques HDMI.
32
Le menu lecture
Le menu lecture s’affiche lorsque vous appuyez sur MENU/OK en
mode de lecture.
Réglage
CONVERSION RAW
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
RÉGLAGE MÉMO VOCAL
ÉVALUATION
ORDRE TRANSFERT
IMAGE
xF COM. SANS FIL
DIAPORAMA
CREA LIVRE ALBUM
ENREG. PC AUTO
IMPRESSION (DPOF)
IMPRESS. IMPRIM
instax
FORMAT IMAGE
33
Description
Copiez les images RAW dans d’autres formats.
Supprimez les images individuellement, plusieurs images
sélectionnées ou toutes les images.
Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
Créez une petite copie de la photo en cours.
Protégez les images contre toute suppression accidentelle.
Choisissez de faire pivoter ou non les images affichées en
mode de lecture.
Choisissez de supprimer ou non les yeux rouges des portraits.
Choisissez d’ajouter ou non des mémos audio aux photos.
Évaluez les images à l’aide d’étoiles.
Sélectionnez les photos à transférer vers un smartphone ou
une tablette.
Établissez des connexions sans fil avec des smartphones, des
tablettes ou d’autres périphériques.
Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé.
Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos
photos préférées.
Transférez vos images sur un ordinateur via une connexion
sans fil.
Créez une « commande d’impression » numérique ; l’imprimante doit être compatible avec la norme DPOF.
Imprimez les photos sur des imprimantes Fujifilm instax SHARE
(en option).
Choisissez le format des images affichées sur un téléviseur.
Utilisation des menus
Les menus de configuration
CONFIGURATION UTILISATEUR
Pour accéder aux réglages de base de l’appareil photo, appuyez
sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez
CONFIGURATION UTILISATEUR.
Réglage
FORMATAGE
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
Description
Formatez les cartes mémoire
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Commutez entre votre fuseau horaire et celui de votre lieu
actuel.
Q a Choisissez une langue.
x RÉGLAGE MON Modifiez les éléments répertoriés dans l’onglet E (MON
MENU
MENU), un menu personnalisé regroupant les options du
menu photo souvent utilisées.
F RÉGLAGE MON Modifiez les éléments répertoriés dans l’onglet E (MON
MENU
MENU), un menu personnalisé regroupant les options du
menu vidéo souvent utilisées.
NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d’image de l’appareil photo.
SON ET FLASH
Choisissez de désactiver ou non le haut-parleur, le flash,
l’illuminateur et le témoin lumineux du retardateur dans les
situations où les lumières et les sons émis par l’appareil photo
risquent d’être malvenus.
INITIALISER
Rétablissez les valeurs par défaut des options des menus prise
de vue ou de configuration.
RÉGLEMENTAIRE Affichez les copies électroniques du numéro de modèle du
produit et d’autres certificats.
34
CONFIGURATION SON
Pour accéder aux réglages du son, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION
SON.
Réglage
AF BIP VOLUME
RETARDATEUR BIP
VOLUME
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.
SON DECLENCHEUR
VOL. LECTURE
Description
Choisissez le volume du bip émis lorsque l’appareil photo fait
le point.
Choisissez le volume du bip émis lorsque le retardateur est
activé.
Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors de
l’utilisation des commandes.
Réglez le volume des sons émis par l’obturateur électronique.
Choisissez le son émis par l’obturateur électronique.
Réglez le volume de lecture des vidéos.
CONFIG. ÉCRAN
Pour accéder aux réglages d’affichage, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. ÉCRAN.
Réglage
Description
RÉGLAGE VIEW MODE Modifiez les réglages du détecteur oculaire et des modes
d’affichage du viseur électronique (EVF) ou de l’écran LCD.
LUMINOSITÉ EVF Réglez la luminosité du viseur électronique.
COULEUR EVF
Réglez la saturation du viseur électronique.
RÉGLAGE COULEUR EVF Réglez la couleur de l’affichage du viseur électronique.
LUMINOSITÉ LCD Réglez la luminosité de l’écran.
COULEUR LCD
Réglez la saturation de l’écran.
RÉGLAGE COULEUR LCD Réglez la couleur de l’affichage de l’écran LCD.
IMAGE
Choisissez la durée d’affichage des images après la prise de
vue.
35
Utilisation des menus
Réglage
Description
AUTOROTATION ÉCRANS Choisissez si les indicateurs du viseur (EVF) et de l’écran LCD
pivotent pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo.
APERCU EXP./BALANCE
Choisissez d’activer ou non l’aperçu de l’exposition et/ou de la
DES BLANCS MODE
balance des blancs.
MANUEL
VUE EN DIRECT
Choisissez si les effets des réglages sont visibles sur l’écran.
NATURELLE
ASSIS. VISUALIS. F-Log Choisissez d’afficher ou non un aperçu avec correction des
tons (équivalent à BT.709) lors de l’enregistrement ou de
l’affichage des vidéos F-log.
GUIDE CADRAGE
Choisissez un guide de cadrage pour le mode de prise de vue.
REGL. ROTAT AUTO Choisissez de faire pivoter automatiquement les photos prises
à la verticale pendant la lecture.
UNITÉ DE DISTANCE Choisissez l’unité utilisée pour l’indicateur de distance de mise
MAP
au point.
UNITÉ D’OUV. PR OBJ. Choisissez si l’appareil photo affiche l’ouverture sous forme
CINÉ.
de nombre T ou de nombre f/ lorsqu’un objectif de cinéma
optionnel est fixé.
AFF. REGL. PERSO Choisissez les éléments affichés en standard.
MODE GRD
Choisissez d’afficher ou non de grands indicateurs dans le
INDICATEURS (EVF) viseur (EVF).
Choisissez d’afficher ou non de grands indicateurs sur l’écran
MODE GRD
INDICATEURS (LCD) LCD.
RÉGL. AFF. GRD
Choisissez les indicateurs affichés lorsque OUI est sélectionné
INDICATEURS
pour MODE GRD INDICATEURS (EVF) ou MODE GRD
INDICATEURS (LCD).
INFO RÉGLAGE DE
Réglez le contraste de l’affichage.
CONTRASTE
x ARRIÈRE-PLAN DU Choisissez un arrière-plan pour le menu rapide lorsque vous
prenez des photos.
MENU Q
F ARRIÈRE-PLAN DU Choisissez un arrière-plan pour le menu rapide lorsque vous
réalisez des vidéos.
MENU Q
36
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
Pour accéder aux options des commandes, appuyez sur MENU/OK,
sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG.
TOUCHE/MOLETTE.
Réglage
Description
RÉGLAGE LEVIER FOCUS Choisissez les fonctions réalisées par le levier de mise au point.
x MENU RPDE MODIF/ Choisissez les éléments affichés dans le menu rapide lorsque
vous prenez des photos.
ENREG
F MENU RPDE MODIF/ Choisissez les éléments affichés dans le menu rapide lorsque
vous réalisez des vidéos.
ENREG
RÉGL. FONCT. (Fn) Choisissez les rôles joués par les touches de fonction.
PARAM. MOLETTE
Choisissez les rôles joués par les molettes de commande.
COMMANDE
OBTURATEUR AF
Choisissez si l’appareil photo fait le point lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
OBTURATEUR AE
Choisissez de verrouiller ou non l’exposition tant que vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
PRISE DE VUE SANS OBJ. Choisissez si le déclenchement est possible en l’absence
d’objectif.
PRISE DE VUE SANS Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire
CARTE
n’est insérée dans l’appareil photo.
BAGUE MISE AU POINT Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point
pour augmenter la distance de mise au point.
OPÉR° BAGUE MISE AU Choisissez la façon dont l’appareil photo modifie la mise au
POINT
point selon le mouvement de la bague de mise au point.
MODE MEM. AE/AF Choisissez le rôle de la touche à laquelle le verrouillage de
l’exposition et/ou de la mise au point est attribué.
MODE VERR BALANCE Choisissez le comportement des touches de fonction auxBLC AUTO
quelles le verrouillage de la balance des blancs automatique a
été attribué.
RÉG. BAGUE
Choisissez si la molette de commande avant permet de modiD'OUVERTURE (A) fier l’ouverture lorsque cette dernière est réglée sur A (auto).
RÉGL. OUVERTURE Choisissez la méthode utilisée pour régler l’ouverture lorsque
vous utilisez des objectifs sans bague des ouvertures.
CONFIG. ECRAN TACTILE Choisissez d’activer ou non les commandes tactiles sur l’écran
LCD.
37
Utilisation des menus
GESTION ALIM.
Pour accéder aux réglages de gestion de l’énergie, appuyez sur
MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez
GESTION ALIM..
Réglage
EXT. AUTO
PERFORMANCE
RÉGLAGE
D’AMÉLIORATION
Description
Choisissez si l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée.
Réglez les paramètres d’alimentation.
Modifiez le comportement du viseur électronique et de
l’écran LCD lorsque MODE BOOST est sélectionné pour
PERFORMANCE.
ENR. DES RÉGLAGES
Pour accéder aux réglages de gestion des fichiers, appuyez sur
MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez
ENR. DES RÉGLAGES.
Réglage
NUMERO IMAGE
Description
Choisissez si la numérotation des fichiers est réinitialisée
lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée.
SAUVEG.PHOTO D’ORIG. Activez ou désactivez l’enregistrement des copies non traitées
des photos prises à l’aide de l’option de réduction des yeux
rouges.
MODIF. NOM FICH. Modifiez le préfixe du nom de fichier.
SÉLECTIONNER DOSSIER Créez des dossiers et choisissez celui utilisé pour stocker les
images à venir.
INFOS COPYRIGHT Choisissez d’ajouter ou non des informations de copyright aux
nouvelles images, sous la forme de données Exif, au fur et à
mesure de la prise de vue.
38
Utilisation des menus
PARAM.CONNEXION
Pour accéder aux réglages de connexion, appuyez sur MENU/OK,
sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez PARAM.
CONNEXION.
Réglage
RÉGLAGES Bluetooth
ENREG. PC AUTO
RÉGL CNX IMPRIM
instax
MODE DE CONNEXION
Description
Paramétrez les réglages Bluetooth.
Modifiez les réglages de connexion à des ordinateurs.
Modifiez les réglages de connexion aux imprimantes Fujifilm
instax SHARE (en option).
Modifiez les réglages de connexion à des périphériques
externes.
RÉGLAGE
Choisissez si l’appareil photo est alimenté lorsqu’il est raccordé
ALIMENTATION USB à un ordinateur ou à un autre périphérique via un câble USB.
PARAMÈTRES
Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un
GÉNÉRAUX
réseau sans fil.
INFORMATIONS
Affichez l’adresse MAC et l’adresse Bluetooth de l’appareil
photo.
RÉINIT RÉGL SANS FIL Redonnez aux paramètres sans fil leurs valeurs par défaut.
39
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et
votre Manuel de base avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou
dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit
de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut
entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit »).
Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
Les symboles indiqués sur le produit (y compris les accessoires) ont la signification suivante :
CA
CC
Matériel de classe II (le produit bénéficie d’une double isolation).
AVERTISSEMENT
Débrancher de la
prise murale
En cas de problème, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, débranchez le câble USB et l’alimentation secteur.
Si vous continuez à utiliser l’appareil photo lorsqu’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans
d’autres conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez
contact avec votre revendeur Fujifilm.
Ne laissez pas de l’eau ou des objets s’infiltrer dans l’appareil photo ou dans les câbles de connexion. N’utilisez pas
l’appareil photo ou les câbles de connexion suite à l’infiltration d’eau douce ou salée, de lait, de boissons,
de détergents ou d’autres liquides. En cas d’infiltration de liquide dans l’appareil photo ou dans les câbles
de connexion, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, débranchez le câble USB, et déconnectez et
débranchez l’alimentation secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo dans ces conditions, cela
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur Fujifilm.
Ne pas utiliser dans
une salle de bain ou
une douche
Ne pas démonter
N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil photo (n’ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette
précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
40
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher les
pièces internes
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le
non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la
manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou
de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifier.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas
d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec votre revendeur Fujifilm. N’utilisez pas les
câbles si leurs connecteurs sont déformés.
Ne posez pas l’appareil photo sur un plan instable. L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas l’appareil photo pendant que vous
marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le
courant induit par une décharge de foudre.
N’utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué par l’indicateur.
Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne chauffez pas les batteries. Ne les faites pas tomber, ne les cognez pas, ne les jetez
pas ou ne leur faites pas subir de forts impacts. N’utilisez pas des batteries qui présentent des signes de fuite, déformation,
décoloration ou autres anomalies. Utilisez uniquement les chargeurs préconisés pour recharger les batteries rechargeables et n’essayez pas de recharger des piles alcalines ou Li-ion non rechargeables. Ne court-circuitez pas les batteries
ou ne les rangez pas avec des objets métalliques. Si vous ne respectez pas ces consignes, les batteries peuvent
surchauffer, s’enflammer, se casser ou fuir, provoquant un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil photo.
N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources
d’alimentation peut provoquer un incendie.
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment
la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement.
N’utilisez pas le chargeur pour recharger d’autres batteries que celles indiquées ici. Le chargeur fourni est conçu
uniquement pour les batteries de même type que celle fournie avec l’appareil photo. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer
une fuite, une surchauffe ou une explosion des batteries.
Si le flash est déclenché trop près des yeux d’une personne, cela peut provoquer chez celle-ci une déficience visuelle.
Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants.
Ne restez pas en contact prolongé avec des surfaces chaudes. Le non-respect de cette précaution peut entraîner
des brûlures superficielles, en particulier si la température ambiante est élevée ou si l’utilisateur souffre
d’une mauvaise circulation sanguine ou d’une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à
des précautions similaires est recommandé.
Ne laissez aucune partie du corps en contact avec le produit pendant une période prolongée tant que le produit est
sous tension. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier lors
d’une utilisation prolongée, si la température ambiante est élevée ou si l’utilisateur souffre d’une mauvaise
circulation sanguine ou d’une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions
similaires est recommandé.
N’utilisez pas le produit en présence d’objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l’étui rigide
prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban
isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries pourrait provoquer la mise
à feu ou l’explosion de la batterie.
41
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Conservez les cartes mémoire, les griffes flash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants en bas âge. Les
enfants risquent d’avaler les petites pièces ; conservez hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une
petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures,
on peut citer la courroie, qui peut s’enrouler autour du cou d’un enfant et ainsi présenter un risque de
strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle.
Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce produit émet des fréquences
radio pouvant interférer avec le matériel de navigation ou médical.
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d’essence, de la vapeur, de l’humidité ou de la
poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l’appareil
photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Un incendie peut se produire.
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil photo. L’objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des
blessures.
Ne déplacez pas l’appareil photo tant que l’adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de
connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou
les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne couvrez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas
dedans. La chaleur peut s’accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
N’utilisez pas la prise si elle est endommagée ou si elle ne s’insère pas correctement dans la prise de courant. Le
non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous n’avez pas l’intention de l’utiliser avant longtemps, retirez la
batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise de courant. Il existe un risque d’incendie si
le chargeur reste branché dans la prise de courant.
Il se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, qu’elle sorte trop rapidement de son logement. Retenez-la avec le
doigt et relâchez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de l’éjection de la carte.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo. L’accumulation de la poussière dans
votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux
ans avec votre revendeur Fujifilm pour lui confier le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n’est
pas gratuit.
Risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec une batterie du
même type ou d’un type équivalent.
Les batteries (bloc-piles ou batteries insérées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme la lumière
du soleil, un feu ou un autre élément du même type.
42
Batterie et alimentation électrique
Remarque : vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées.
AVERTISSEMENT : la batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, un feu ou un autre
élément du même type.
Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l’autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite, sa surchauffe, un incendie ou une explosion.
Batteries Li-ion
Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion.
La batterie n’a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d’utiliser votre appareil photo. Rangez la
batterie dans son étui si vous ne l’utilisez pas.
■ Remarques concernant la batterie
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
Vous pouvez prolonger l’autonomie de la batterie en éteignant l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas.
La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide.
Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez
la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l’appareil photo uniquement lors de la prise
de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d’autres dispositifs chauffants.
■ Chargement de la batterie
Il est possible de recharger la batterie à l’aide d’un chargeur de batterie BC-W126S (disponible séparément). Le temps de
charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10 °C (+50 °F) ou supérieures à +35 °C (+95 °F). N’essayez
pas de recharger la batterie à des températures supérieures à +40 °C (+104 °F) ; à des températures inférieures à +5 °C
(+41 °F), la batterie ne se recharge pas.
N’essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n’est cependant pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est normal.
■ Autonomie de la batterie
Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu’elle a atteint sa limite de
longévité et qu’elle doit être remplacée.
■ Rangement
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, rangez-le à température ambiante avec sa batterie
rechargée entre la moitié et les ⁄ de sa capacité environ.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec
dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C (+59 °F à +77 °F). Ne la rangez pas dans un endroit
exposé à des températures extrêmes.
■ Précautions : Manipulation de la batterie
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
• Ne l’exposez pas aux flammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas, ni ne la modifiez.
• Ne l’exposez pas à des pressions atmosphériques basses.
• Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
• Jetez rapidement les batteries usagées.
• Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents.
• Ne l’exposez pas à l’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela
est normal.
■ Attention : Mise au rebut
Jetez les batteries usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. Une attention particulière doit être portée
aux aspects environnementaux liés à l’élimination des batteries. Utilisez l’appareil sous un climat tempéré.
N’écrasez pas ou ne fractionnez pas les batteries.
43
Pour votre sécurité
Adaptateurs secteur
• L’adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l’intérieur.
• Vérifiez que le câble est correctement inséré dans l’appareil photo.
• Éteignez l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur. Débranchez l’adaptateur en tirant sur la fiche, pas sur le
câble.
• Ne le démontez pas.
• Ne l’exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité.
• Ne lui faites pas subir de chocs violents.
• Il se peut que l’adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Cela est normal.
• Si l’adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Utilisation de l’appareil photo
• Ne visez pas des sources lumineuses très vives, notamment des sources lumineuses artificielles ou des sources lumi-
neuses naturelles, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’image
de l’appareil photo risque de s’endommager.
• La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d’endommager l’écran du viseur électronique (EVF). N’orientez pas
le viseur électronique en direction du soleil.
Essais préalables
Avant de prendre des photos d’événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photo test
et vérifiez les résultats pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n’accepte
aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profits résultant d’un mauvais fonctionnement du produit.
Remarques sur les droits d’auteur
Les images enregistrées à l’aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à
l’encontre des lois sur les droits d’auteur sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées
qu’à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s’appliquent aux photos des performances théâtrales, des
divertissements et des expositions, même lorsqu’elles ne sont réservées qu’à un usage personnel. Les utilisateurs sont
aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur
les droits d’auteur n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant
l’enregistrement des images.
Cristaux liquides
Si l’écran est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux liquides. Si l’une des
situations suivantes se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée :
• Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement
à l’eau courante avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l’œil affecté à l’eau claire pendant 15 minutes au
moins et consultez immédiatement un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et
faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels
restent constamment allumés ou éteints. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit
n’en sont nullement affectées.
44
Informations concernant les marques commerciales
Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism est
une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Apple, iPhone, iPad, Mac, OS X, macOS et Lightning sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays. Android est une marque commerciale ou déposée de Google LLC. Adobe, le
logo Adobe, Photoshop et Lightroom sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Wi-Fi CERTIFIED Logo et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques
déposées de Wi-Fi Alliance®. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
et leur utilisation par Fujifilm s’effectue sous licence. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C,
LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale ou déposée de HDMI Licensing LLC. Tous les autres noms de marques
mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d’hôpitaux ou d’avions. Consultez le personnel
hospitalier ou la compagnie aérienne avant d’utiliser l’appareil photo dans un hôpital ou à bord d’un avion.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les
États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine.
Exif Print (Exif Version 2.32)
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d’utiliser les
informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l’impression.
AVIS IMPORTANT : veuillez lire le passage suivant avant d’utiliser le logiciel
Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des
autorités concernées.
Objectifs et autres accessoires
• Utilisez une vis de 4,5 mm ou moins lorsque vous fixez un trépied.
• Fujifilm ne pourra être tenu responsable des problèmes de performance ou des dommages provoqués par l’utilisation
d’accessoires d’autres fabricants.
45
Pour votre sécurité
REMARQUES
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser l’appareil photo.
Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire. Voir :
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
À l’attention des clients résidant aux États-Unis
Testé conforme aux normes de la FCC
POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU
Contains IC : 10293A-WMBNBM26A
Contains FCC ID : COF-WMBNBM26A
Réglementation de la FCC : cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
ATTENTION : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la
Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences
dangereuses dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et
peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l’origine d’interférences dans les communications
radio. Néanmoins, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations
particulières. Si cet appareil est effectivement à l’origine d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation en recourant à
une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Éloigner l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l’aide.
Mise en garde de la FCC : toute transformation ou modification non expressément autorisée par l’autorité responsable de la
conformité pourrait faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser ce matériel.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou
tout autre transmetteur.
Déclaration relative à l’exposition aux radiations : cet appareil est conforme aux exigences gouvernementales en matière
d’exposition aux ondes radio. Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d’émission recommandées par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d’exposition aux
fréquences radio.
La norme d’exposition applicable aux appareils sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux d’absorption spécifique »
ou SAR (de l’anglais « Specific Absorption Rate »). La limite du SAR établie par la FCC est de 1,6W/kg. Lors des tests de
calcul du SAR, l’appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son
niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées.
Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit
doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un câble d’alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par
Fujifilm.
Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez composer le
1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de cette batterie.
Code réglementaire de la Californie (California Code of Regulations), titre 20, division 2, chapitre 4, article 4,
règlement sur l’efficacité énergétique (Appliance Efficiency Regulations), sections 1601 à 1609
46
À l’attention des clients résidant au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ATTENTION : cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Déclaration d’Industrie Canada : cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage ; et (2) Cet appareil doit
accepter tout brouillage, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil et son ou ses antennes ne doivent pas être placés au même endroit que ou utilisés en conjonction avec toute
autre antenne ou tout autre émetteur, à l’exception des radios intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection de
l’indicatif du pays est désactivée sur les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Déclaration relative à l’exposition aux radiations : les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence
aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en
mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible
puissance émettent une énergie à fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont
utilisés. Alors qu’un niveau élevé de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF
qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur
les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir
certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le X-T30 II a été
testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers
Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : ce symbole sur le produit, ou dans le
manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique.
En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables
pour l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière
inappropriée.
Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme
des déchets ménagers.
Si votre matériel contient des piles ou des batteries faciles à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux
réglementations locales.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le
recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du
magasin où vous l’avez acheté.
Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne et autres que la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : si vous
souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître
les moyens de retraitement existants.
Au Japon : ce symbole sur les piles ou les batteries indique qu’elles doivent être éliminées séparément.
47
Pour votre sécurité
Entretien de l’appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte
mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil
• extrêmement froids
• soumis à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d’une antenne de diffusion, d’une ligne électrique,
d’un émetteur radar, d’un moteur, d’un transformateur ou d’un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides
• à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle
Périphériques réseau sans fil et Bluetooth : précautions
Ce produit est conforme aux directives de l’UE suivantes :
• Directive RoHS 2011/65/UE
• Directive RE 2014/53/UE
Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF210005 est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x-t30-ii/pdf/x-t30-ii_doc-olg.pdf
Cette conformité est indiquée par le marquage suivant placé sur le produit :
Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l’UE (comme le
Bluetooth®).
• Puissance radiofréquence maximale (PIRE):
Réseau local sans fil: 3,35 dBm
Bluetooth: -3,92 dBm
IMPORTANT : lisez les notifications suivantes avant d’utiliser le transmetteur intégré sans fil de l’appareil photo.
Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la réglementation
américaine en matière d’exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté
vers des pays sous embargo des États-Unis.
Bluetooth.. Fujifilm ne peut pas être tenu responsable de dommages
• Utilisez uniquement un périphérique réseau sans fil ou Bluetooth
provenant d’une utilisation non autorisée. Ne l’utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité,
par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou
indirectement la vie d’autrui. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent
un plus haut degré de fiabilité que des périphériques réseau sans fil ou Bluetooth, veillez à prendre toutes les mesures
nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.
• Utilisez-le uniquement dans son pays d’achat. Cet appareil est conforme aux réglementations régissant les périphériques réseau
sans fil et Bluetooth dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez cet
appareil. Fujifilm ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d’autres juridictions.
• N’utilisez pas cet appareil dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio. N’utilisez
pas le transmetteur à proximité de fours à micro-ondes ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se
produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité d’autres appareils sans fil fonctionnant dans la bande 2,4 GHz.
• Le transmetteur sans fil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS, OFDM et GFSK.
48
• Sécurité : les périphériques réseau sans fil et Bluetooth transmettent les données via radio. Par conséquent, leur utilisation
exige d’accorder une plus grande attention à la sécurité qu’avec les réseaux câblés.
- Ne vous connectez pas à des réseaux inconnus ou à des réseaux pour lesquels vous ne disposez pas des droits
d’accès, même s’ils sont affichés sur votre périphérique, étant donné qu’y accéder peut être considéré comme une
utilisation non autorisée. Connectez-vous uniquement aux réseaux pour lesquels vous disposez des droits d’accès.
- N’oubliez pas que les transmissions sans fil sont susceptibles d’être interceptées par des tiers.
- Il n’est pas possible de connecter directement ce périphérique à des réseaux de télécommunication (notamment à des réseaux
locaux sans fil publics) exploités par des fournisseurs ou à des services de télécommunication mobiles, de téléphonie fixe ou autres.
• Les actions suivantes sont passibles de poursuites :
- Démontage ou modification de cet appareil
- Retrait des étiquettes de certification de l’appareil
• Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans fil.
Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse tension non
brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes d’identification par radiofréquence) des
lignes d’assemblage ou d’application similaire.
• Pour empêcher l’interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID
ne fonctionne pas avant d’utiliser cet appareil. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec les
transmetteurs brevetés utilisés par le système de traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une nouvelle fréquence
de transmission afin d’éviter d’autres interférences. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec
des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant Fujifilm.
• N’utilisez pas cet appareil à bord d’un avion. Notez que le Bluetooth peut rester activé même lorsque l’appareil photo est
éteint. Il est possible de désactiver le Bluetooth en sélectionnant NON pour D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES
Bluetooth > Bluetooth ON/OFF.
• Vous trouverez ci-dessous les caractéristiques sans fil.
Réseau local sans fil
Normes
Fréquence de transmission
(fréquence centrale)
Protocoles d’accès
Bluetooth®
Normes
Fréquence de transmission
(fréquence centrale)
49
IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fil standard)
2412 MHz–2462 MHz (11 canaux)
Infrastructure
Bluetooth version 4.2 (Bluetooth Low Energy)
2402 MHz–2480 MHz
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant d’utiliser l’objectif
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel de
base de l’appareil photo avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui
peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut
entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit »).
Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
Ne pas immerger
Ne pas démonter
Ne pas toucher les pièces
internes
N’immergez pas le produit dans l’eau et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne démontez pas le produit (n’ouvrez pas le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un
incendie, une décharge électrique ou des blessures dues au dysfonctionnement du produit.
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le
non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la
manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou
de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifier.
Ne le posez pas sur des surfaces instables. Le produit pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures.
Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Le non-respect de cette précaution
peut se solder par une déficience visuelle permanente.
ATTENTION
N’utilisez pas ce produit ou ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont très humides ou extrêmement poussiéreux. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas le produit à la lumière directe du soleil ou dans des endroits exposés à de très hautes températures,
comme dans un véhicule fermé en plein soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans
les mains d’un enfant.
Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une
décharge électrique.
Maintenez le soleil à l’extérieur du cadre lorsque vous photographiez ou filmez des sujets en contre-jour. Lorsque le
soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l’appareil
photo et de provoquer un incendie ou des brûlures.
Lorsque vous n’utilisez pas le produit, remettez en place les bouchons d’objectif et rangez-le à l’abri de la lumière directe
du soleil. La lumière du soleil concentrée dans l’objectif risque de provoquer un incendie ou des brûlures.
Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont installés sur un trépied. Le produit risque de tomber
ou de cogner d’autres objets et de provoquer ainsi des blessures.
50
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
https://fujifilm-x.com

Manuels associés