◉
Touch to zoom
Rondelle fixe JAPAN Droite Gauche 5R /Jaune 5L / Brun 20 7L / Gris 38 Inversé 6R /Argent 6L / Blanc =0 Inversé boîtier de chaîne intégral 5R /Jaune 5L / Brun =0 LOCK 20 Raccord de cassette Repère 7R CJ-8S20 JAPAN Lors de l'installation, aligner les marques rouges . 3. Fixer le raccord de cassette sur le moyeu avec la bague de fixation du raccord de cassette. Pour installer la bague de fixation du raccord de cassette, aligner le repère jaune avec le repère jaune marqués sur la poulie du raccord de cassette, puis tourner la bague de fixation du raccord de cassette de 45° dans le sens des aiguilles d'une montre. Couple de serrage: 30 – 45 N·m {300 – 450 kgf·cm} N JAPAN Lorsque la bicyclette est en position renversée LOC K A 16D – 23D B Montage intérieur 20D – 23D 16D – 23D Pour les spécifications A: Si le pignon est un pignon à montage intérieur à 19 dents ou moins, le capuchon antipoussière droit A entrera en contact avec la chaîne; il faut donc utiliser plutôt les spécifications B. Bien noter le sens Capuchon de l'actionneur Etrier de frein Vis de collier Si les lignes de réglage jaunes ne sont pas alignées, tourner le boulon de réglage du câble du levier de changement de vitesses de manière que les lignes de réglage soient aligées. Ensuite, faire tourner à nouveau le levier de changement de vitesses de 4 à 1 et à nouveau sur 4 , puis vérifier à nouveau que les lignes de réglage jaunes soient bien alignées. Bague de fixation du raccord de cassette CJ-8S20 JAPAN Collier d'étrier de frein Fixer fermement le support du raccord de cassette. Base 1. Pour poser le collier de l'étrier de frein, serrer fermement la vis de collier tout en maintenant l'écrou de collier avec une clé de 10 mm. Monter la chaîne sur le pignon, puis mettre en place l'axe de moyeu Axe de moyeu dans les pattes. Couple de serrage: 2 – 3 N·m {20 – 30 kgf·cm} Patte JAPAN CJ-8S20 Après avoir monté le collier d'étrier de frein, vérifier que la vis de collier dépasse d'environ 2 – 3 mm de la surface de l'écrou de collier. LOCK 2. Boulon de réglage du câble Remarque: Montage du moyeu sur le cadre Actionneur Placer les rondelles fixes sur les côtés droit et gauche de l'axe de moyeu. A ce moment, tourner le raccord de cassette de manière que les saillies des rondelles fixes se mettent en place dans les rainures des pattes. On pourra alors monter le raccord de cassette de manière qu'il soit presque parallèle à la base. 2. Après avoir réglé de raccord de cassette, couper la longueur excessive de câble puis monter le capuchon de câble. Capuchon d'extrémité de câble Collier d'étrier de frein 15 – 20 mm Rondelle fixe (pour le côté gauche) 2 – 3 mm Raccord de cassette Vis de collier (M6 16 mm) LOCK Installer le capuchon de l’actionneur dans cette position. Poulie du raccord de cassette Support du raccord de cassette Ecrou de collier CJ-8S20 Tourner de 45° Montage du raccord de cassette sur le moyeu Monter le capuchon de l'actionneur sur l'actionneur sur le côté droit du corps de moyeu. Fixer fermement l'étrier de frein sur la base à l'aide du collier d'étrier de frein. JAPAN Pour les spécifications B: Si le pignon est un pignon à montage intérieur à 16 dents et des dents épaisses, retirer le capuchon antipoussière droit B avant l'utilisation. 1. Rondelle fixe 4. Poulie du raccord de cassette Remarque: Ecrou à capuchon LOCK Montage extérieur Doit être droite Bague de fixation du raccord de cassette JAPAN Lors de l'installation, aligner les marques jaunes . Pignons concernés CJ-8S20 Spécifications CJ-8S20 Circlip Instructions de montage Rainure de la patte Rondelle fixe (pour le côté droit) Pignon JAPAN 5. Avant d'utiliser le frein à rouleaux, vérifier que le frein fonctionne correctement et que la roue tourne régulièrement. JA PA Base 7R LOCK 0 -8S2 CJ N Veiller à lire ces instructions de montage en même temps que les instructions de montage du levier de changement de vitesses Inter-8 avant d'utiliser le système. CJ-8S20 Support du raccord de cassette LOCK 20 3. Poulie du raccord de cassette Eliminer le mou de tension de la chaîne et fixer la roue sur le cadre à l'aide des écrous à capuchon. PA Capuchon antipoussière droit A Lorsque la bicyclette est en position droite 7R Spécifications B: Capuchon antipoussière droit A Mettre en place les rondelles fixes de manière que les saillies soit placées fermement dans les rainures de patte de chaque côté de l'axe de moyeu. Doit être droite Côté droit du corps de moyeu Spécifications A: Les lignes de réglage jaunes marquées sur le raccord de cassette sont placées à deux endroits. Utiliser la ligne la plus facilement visible. Les saillies doivent être sur le côté patte. 8S Capuchon antipoussière droit B JA Actionneur Lors de l'installation, aligner les marques rouges . CJ- Spécifications B: SI-37G0A-001 Raccord de cassette Régler sur 4 N Capuchon antipoussière droit C Ecrou de collier Moyeu Inter-8 avec frein à rouleaux Lignes de réglage jaunes Spécifications A: Etrier de frein SG-8C31 CJ-8S20 Faire passer le levier de changement de vitesses de 1 à 4. Vérifier que les lignes de réglage jaunes marquées sur le support du raccord de cassette et la poulie soient bien alignées à ce moment. Taille 7R / Noir Standard Support CJ-8S20 Pignon Repère /Couleur Patte Poulie Bien noter le sens 1. PA – Pour éviter des blessures graves: Éviter d'actionner les freins de façon continue lors de la descente de pentes longues, car ceci produira un échauffement excessif des pièces internes du frein, et les performances de freinage en souffriront. Ceci peut aussi causer une diminution de la quantité de graisse dans le frein et entraîner des anomalies telles que des freinages brusques anormaux. Faire tourner la roue et s'assurer que la force de freinage du frein à rouleaux est correcte. Lors d'une utilisation fréquente du frein, la zone environnant le frein Zone environnant le frein risque de chauffer. Ne pas toucher la zone environnant le frein pendant au moins 30 minutes après avoir utilisé la bicyclette. Utiliser les rondelles fixes qui correspondent à la forme des pattes. Des rondelles fixes différentes sont utilisées sur les côtés gauche et droit. LOCK ATTENTION Circlip Régtlage du raccord de cassette Remarque: Doivent être alignés LOCK ll est essentiel de comprendre parfaitement le fonctionnement du système de freinage de la bicyclette. Une mauvaise utilisation du système de freinage est susceptible d'entraîner une perte de contrôle de la bicyclette ou un accident avec risque de blessures graves. Chaque bicyclette ayant un système de freinage particulier, veillez à bien apprendre les méthodes de freinage et de fonctionnement propres à votre bicyclette (telles que les caractéristiques des commandes de la bicyclette). Pour ce faire, prenez contact avec votre revendeur de bicyclettes professionnel, consultez le mode d'emploi de votre bicyclette et entraînez-vous aux techniques de conduite et de freinage. Lors de la fixation de l'étrier de frein au cadre, veiller à utiliser un collier d'étrier de frein correspondant à la taille de la base et bien les serrer avec la vis de collier et l'écrou de collier au couple de serrage spécifié. Utiliser un écrou de blocage avec un insert en nylon (écrou auto-bloquant) pour l'écrou de collier. Il est recommandé d'utiliser des pièces standard Shimano pour la vis de collier, l'écrou de collier et le collier d'étrier de frein. De plus, utiliser un collier d'étrier de frein correspondant à la taille de la base. Si l'écrou de collier se détache de l'étrier de frein, ou si la vis de collier ou le collier d'étrier de frein sont endommagés, l'étrier de frein peut tourner sur la base et faire sauter le guidon soudainement, ou la roue de la bicyclette peuvent se bloquer et la bicyclette peut chuter, entraînant des blessures graves. Lors du montage du moyeu sur le cadre, veiller à mettre en place les rondelles fixes correctes sur les côtés gauche et droit, et serrer fermement les écrous du moyeu aux couples de serrage spécifiés. Si les rondelles fixes sont montées sur un seul côté, ou si les écrous de moyeu ne sont pas assez serrés, la rondelle fixe risquera de tomber, et ceci entraînera la rotation de l'axe de moyeu et du raccord de cassette. Le guidon risquera d'être alors accidentellement tiré par le câble de changement de vitesses, ce qui peut provoquer un accident très grave. Si on utilise une patte inversée, utiliser un dispositif de tension de chaîne pour empêcher la chaîne de se détendre. Avant de procéder au montage des pièces, se procurer et lire attentivement les instructions de montage. Des pièces desserrées, usées ou détériorées peuvent être à l'origine d'accidents graves. Il est vivement conseillé de n'utiliser que des pièces de rechange Shimano d'origine. S'assurer que les roues sont bien fixées avant de conduire la bicyclette. Si les roues ne sont pas bien fixées, elle peuvent se détacher de la bicyclette et des blessures graves peuvent s'ensuivre. Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans un endroit sûr pour s'y référer ultérieurement. Utiliser une roue dotée d'un maillage de rayons 3x ou 4x. Il est impossible d'utiliser les roues à maillage radial car les rayons et la roue peuvent être endommagés lorsque les freins sont actionnés, et un bruit de freinage peut être produit. Il est possible de changer de rapport pendant qu'on pédale; toutefois, en de rares occasions, les cliquets et mécanisme à rochet situés dans le moyeu pourront produire du bruit un peu après, ceci faisant partie du fonctionnement normal du changement de rapport. Le moyeu à 8 vitesses possède un mécanisme incorporé qui assiste le changement de vitesses. Lorsque ce mécanisme d'assistance fonctionne pendant le changement de vitesses, il est possible que des bruits ou des vibrations soient produits. Il est aussi possible que la sensation de changement de vitesses change selon la position de rapport utilisée au moment du changement de vitesses. Il est possible que des bruits soient produits si on fait reculer la bicyclette lorsque la position de rapport est sur 5, 6, 7 ou 8. Ceci est un résultat normal de la structure du mécanisme de changement de vitesses interne, et n'indique aucune anomalie. Le raccord de cassette CJ-8S20 doit être utilisé seulement avec des pignons de 16 dents à 23 dents. Il est recommandé de régler les plateaux de manière à ce que les rapports de vitesse soient équivalents à environ 2,1. Exemple: AV36D – AR16D, AV38D – AR18D, AV46D – AR22D Pour conserver les performances correctes, il est recommandé de confier à son revendeur ou à un magasin Pro les travaux de maintenance tels que le graissage du moyeu interne une fois tous les deux ans environ, à partir de la date d'utilisation initiale (ou une fois tous les 5.000 km si on utilise très souvent la bicyclette). De plus, il est recommandé d’utiliser le kit de graissage ou la graisse pour moyeu interne Shimano lors de la maintenance. Si on n'utilise pas la graisse spéciale ou le kit de graissage, des problèmes, tels que le changement des vitesses ne s’effectuant pas correctement, risquent de survenir. Utiliser seulement la graisse spéciale avec les patins de frein. Si on utilise le kit de graissage, retirer les patins de frein afin qu'il n'y ait aucune pénétration d'huile dans ceux-ci. Le moyeu interne n’est pas complètement étanche à l’eau. Eviter d’utiliser le moyeu dans des lieux où de l’eau risque de pénétrer dans le moyeu et ne pas utiliser d’eau sous haute pression pour nettoyer le moyeu, faute de quoi le mécanisme interne risque de rouiller. Si la roue devient rigide et difficile à tourner, il faut remplacer les patins de frein. Pour plus de détails, contacter son revendeur. Laver périodiquement les pignons dans du détergent neutre, puis les lubrifier de nouveau. De plus, le nettoyage de la chaîne avec du détergent neutre et sa lubrification est un moyen efficace de prolonger la durée de vie des pignons et de la chaîne. Si la chaîne n'arrête pas de se détacher des pignons pendant l'utilisation, remplacer les roues dentées et la chaîne. Les pièces ne sont pas garanties contre l'usure naturelle ou la détérioration résultant d'une utilisation normale. Pour plus de détails concernant la manipulation ou les réglages, contacter son revendeur. Ne pas démonter le moyeu. Si un démontage semble nécessaire, contacter le lieu d’achat. Placer le capuchon antipoussière droit C ou B sur l'actionneur sur le côté droit du corps de moyeu. Ensuite, monter le pignon et le fixer à sa place avec le circlip. Tourner la poulie du raccord de cassette dans le sens de la flèche montrée dans l'illustration pour aligner les repères rouges de la poulie et du support. Le raccord de cassette étant dans cet état, le monter de façon que le repère rouge du raccord de cassette soit aligné sur le repère rouge marqué sur le côté droit du corps de moyeu. 8S – Pour éviter des blessures graves: REMARQUE: 2. JA AVERTISSEMENT Montage du pignon sur le moyeu CJ- Informations générales pour la sécurité Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l'amélioration du produit. (French)