▼
Scroll to page 2
of
24
Notice d'instructions P/N 292820M - French - Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Description La présente notice concerne les systèmes d'alimentation en poudre mobiles munis de dispositifs d'alimentation vibrants. Ces systèmes existent en deux configurations : S Système de transfert en vrac : Utilisé pour transférer de la poudre des boîtes vers les trémies d'alimentation en poudre. Ce système comprend une pompe de transfert et les commandes pneumatiques de la pompe. S Systèmes d'alimentation pour pistolet : Utilisé pour délivrer la poudre directement à un pistolet de poudrage. Ce système comprend une pompe d'alimentation en poudre, mais pas les commandes pneumatiques de la pompe. L'air de la pompe doit être fourni et commandé par un contrôleur de pistolet déporté. Les nouveaux systèmes mobiles sont équipés de dispositifs d'alimentation vibrants électriques. Les anciens systèmes étaient équipés de dispositifs d'alimentation vibrants pneumatiques. Systèmes avec dispositifs d'alimentation électriques Ces systèmes comprennent les composants suivants : S diable à deux roues S dispositif d'alimentation vibrant avec moteur électrique (115 V, 60 Hz ou 220 V, 50 Hz) S module manomètre/régulateur simple (systèmes de transfert en vrac seulement) S tube de prélèvement et de fluidisation S pompe de transfert (transfert en vrac) ou pompe d'alimentation en poudre (alimentation de pistolet) S conduites pneumatiques, raccords, câble de terre et raccords pour l'air d'alimentation E 2006 Nordson Corporation P/N 292820M 2 Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant Systèmes avec dispositifs d'alimentation pneumatiques Ces systèmes qui ne sont plus produits contiennent les mêmes composants que ceux équipés de dispositifs d'alimentation électriques, à l'exception des suivants : S dispositif d'alimentation vibrant avec moteur pneumatique S module manomètre/régulateur simple (système d'alimentation pour pistolet) ou module manomètre/régulateur double (système de transfert en vrac) Configurations du diable Le cadre du diable est constitué d'une ou de deux parties. S Voir la rubrique Diable en une partie dans la section Pièces détachées pour commander un accessoire de rechange ou un nouveau cadre de diable. S Le cadre de diable en deux parties a été abandonné. Voir la rubrique Diable en deux parties dans la section Pièces détachées pour commander un accessoire de rechange ou un nouveau cadre de diable en deux parties. Tube de prélèvement et de fluidisation Un adaptateur de fluidisation injecte de l'air dans la poudre à l'extrémité du tube de prélèvement, ce qui permet une meilleure dispersion de la poudre et évite l'engorgement. Le tube de fluidisation n'était pas utilisé sur les versions précédentes des systèmes d'alimentation en poudre mobiles. REMARQUE : Les anciens systèmes munis d'un adaptateur de tube de prélèvement standard (pas de fluidisation) peuvent être équipés d'un kit pour tube de fluidisation à commander séparément. Contacter le représentant Nordson pour de plus amples informations sur le kit adapté au système. Dispositifs d'alimentation vibrants Le dispositif d'alimentation vibrant peut recevoir des boîtes de poudre de 11 à 25 kg. Les nouveaux dispositifs d'alimentation vibrants sont à fonctionnement électrique. Les dispositifs d'alimentation vibrants à fonctionnement pneumatique ont été abandonnés, mais il est toujours possible de commander des pièces de rechange ou de les modifier pour une alimentation électrique. REMARQUE : Pour transformer un dispositif d'alimentation pneumatique en électrique, commander un kit complet pour Dispositif d'alimentation vibrant électrique. Celui-ci contient un nouveau dispositif d'alimentation et un coffret de raccordement électrique muni d'un interrupteur marche/arrêt et des accessoires nécessaires pour les fixer sur le cadre du diable. P/N 292820M E 2006 Nordson Corporation Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant 3 Installation Les systèmes sont fournis avec tous les composants à l'exception de la pompe qui est montée sur le diable. Les procédures d'installation sont indiquées dans le tableau 1. Les branchements sont illustrés dans S la figure 1 pour les systèmes avec dispositifs d'alimentation électriques S la figure 2 pour les systèmes avec dispositifs d'alimentation pneumatiques Tab. 1 Procédures d'installation Composant Pompe à poudre Procédure 1. Monter la pompe (3 ou 4) sur le tube de prélèvement (5). 2. Effectuer les branchements suivants pour la pompe appropriée : S S Système de transfert en vrac : Tuyau d'alimentation en poudre (2) à la sortie de la pompe. Tuyau à air de débit de 10 mm (6) au raccord à air de la pompe. Systèmes d'alimentation pour pistolet : Tuyau d'alimentation en poudre (2) à la sortie de la pompe. Tuyau à air de débit (noir) (6) entre le Té et le raccord de la pompe marquéF (voir note ci-dessous). Tuyau à air de débit (noir) entre le Té et le port à air de débit du boîtier de commande du pistolet (voir note ci-dessous). Tuyau à air d'atomisation (bleu) (7) entre le port à air d'atomisation du boîtier de commande du pistolet et le raccord de la pompe marqué A (voir note ci-dessous). REMARQUE : Les pompes Versa‐Spray et Tribomatic emploient des tuyaux et raccords à air de 6 mm, les pompes Sure Coat des tuyaux et des raccords à air de 8 mm. En cas d'utilisation avec des pistolets de pulvérisation Tribomatic, le tuyau à air d'atomisation est raccordé au diffuseur sur le pistolet. La pompe Tribomatic est seulement munie d'un raccord à air de débit. Alimentation pneumatique REMARQUE : Cette procédure s'applique aux systèmes de transfert en vrac munis de dispositifs d'alimentation électriques ou pneumatiques et aux systèmes d'alimentation de pistolet avec dispositifs d'alimentation pneumatiques. Relier un tuyau de 10 mm (9) provenant d'une source d'air purifié et sec au port IN du module manomètre/régulateur (11). Au besoin, utiliser le connecteur tube de 3/8 de pouce x NPT mâle de 1/4 de pouce (10) pour raccorder le tuyau à l'alimentation pneumatique. L'alimentation pneumatique doit être propre et sèche avec une pression maximale de 7 bar (100 psi). Câble de mise à la terre du diable Câble d'alimentation Raccorder le câble de terre du diable (8) à une terre véritable. Gaine spiralée E 2006 Nordson Corporation REMARQUE : Cette procédure concerne uniquement les systèmes avec dispositifs d'alimentation électriques. La tension requise est de 115 V/60 Hz ou de 220 V/50 Hz. Vérifier si la tension figurant sur l'étiquette à côté de l'interrupteur Marche/Arrêt sur le coffret de raccordement (13) est correcte. Ne pas brancher le câble d'alimentation à une tension incorrecte. Le câble d'alimentation à 3 conducteurs (12) n'est pas équipé d'une fiche. Raccorder les fils du câble comme indiqué ci-dessous à une fiche à 3 broches ou aux bornes d'alimentation : Brun : L1 Bleu : L2 Vert/Jaune Terre 1. Couper la gaine spiralée (1) en petits bouts d'environ 10 cm de long. 2. Enrouler un manchon spiralé autour du tuyau d'alimentation en poudre au niveau de la sortie de la pompe et en tout point où cela est nécessaire pour empêcher le tuyau de se couder. Si le système est équipé d'un dispositif d'alimentation pour pistolet, utiliser un manchon spiralé pour attacher le tuyau d'alimentation en poudre avec les câbles et les tuyaux du pistolet. P/N 292820M 4 Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant Installation 7 (suite) 3 6 4 6 2 Vers la trémie Vers le pistolet 12 1 1 2 13 13 12 11 5 5 8 8 Vers l'alimentation pneumatique Vers le boîtier de commande du pistolet 10 9 Système d'alimentation pour pistolet Système de transfert en vrac 1400532B Fig. 1 Installation – Systèmes avec dispositifs d'alimentation électriques 1. 2. 3. 4. 5. Manchon spiralé Tuyau d'alimentation en poudre Pompe de transfert Pompe d'alimentation en poudre Tube de prélèvement P/N 292820M 6. 7. 8. 9. Tuyau à air de débit Tuyau à air d'atomisation Câble de mise à la terre du diable Tuyau d'alimentation en air de 10 mm 10. Connecteur mâle 11. Module manomètre/régulateur simple 12. Câble d'alimentation 13. Coffret de raccordement E 2006 Nordson Corporation Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant 6 7 6 4 2 3 2 5 1 1 Vers la trémie Vers le pistolet 12 11 5 5 8 8 9 Vers le boîtier de commande du pistolet Vers l'alimentation pneumatique 10 10 9 Système de transfert en vrac Système d'alimentation pour pistolet 1400533A Fig. 2 Installation – Systèmes avec dispositifs d'alimentation pneumatiques (production arrêtée) 1. 2. 3. 4. Manchon spiralé Tuyau d'alimentation en poudre Pompe de transfert Pompe d'alimentation en poudre E 2006 Nordson Corporation 5. 6. 7. 8. Tube de prélèvement Tuyau de débit Tuyau à air d'atomisation Câble de mise à la terre du diable 9. Tuyau d'alimentation en air de 10 mm 10. Connecteur mâle 11. Module manomètre/régulateur simple 12. Module manomètre/régulateur double P/N 292820M 6 Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant Mise à niveau des dispositifs d'alimentation pneumatiques Ces instructions s'appliquent à la mise à niveau du système d'un dispositif d'alimentation pneumatique en un dispositif d'alimentation électrique. Il faut commander l'un des kits Dispositif d'alimentation vibrant électrique mentionnés dans la section Pièces détachées. Ces kits sont disponibles en 115 V/60 Hz ou 220 V/50 Hz. 1. Débrancher le tuyau pneumatique du moteur et du module manomètre/régulateur. 2. Voir la figure 8. Débrancher le fil de terre (16) du cadre du diable. 3. Voir la figure 5. Retirer les écrous et les rondelles freins (13 et 14) qui fixent les silentblocs au cadre du diable. 4. Soulever le dispositif d'alimentation complet du cadre du diable. 5. Au besoin, rapprocher du coude de la poignée un support de montage de pistolet ou un porte-tuyau (support en J) (5) fixé sur le côté du cadre pour dégager les deux trous de fixation du coffret de raccordement du vibreur électrique. 6. Voir la figure 6. Monter le dispositif d'alimentation complet sur le cadre du diable comme illustré. 7. Fixer le coffret de raccordement sur le cadre du diable en utilisant les trous dégagés à l'étape 5. 8. Raccorder le câble d'alimentation à une source électrique comme décrit dans le Tableau 1, Procédures d'installation. Utilisation ATTENTION : Tous les équipements conducteurs se trouvant dans la zone de poudrage doivent être reliés à la terre. Les équipements utilisés dans une zone de poudrage qui ne sont pas ou sont mal mis à la terre peuvent se charger électriquement. Cette charge peut être à l'origine d'une sérieuse électrocution ou d'étincelles susceptibles de provoquer un incendie ou une explosion. Mise en place de la boîte de poudre REMARQUE : Le dispositif d'alimentation vibrant peut recevoir des boîtes de poudre de 11 à 25 kg. Voir la figure 3. 1. Soulever l'ensemble constitué de la pompe à poudre, du tube de prélèvement et du support de montage de la pompe (2, 3 et 6), dégager le (1) et le mettre sur le côté. 2. Placer une boîte de poudre (4) sur le dispositif d'alimentation (5). Déplier les rabats de la boîte et ouvrir le sac en plastique qui contient la poudre. Le sac peut être déplié sur les rabats de la boîte pour que ceux-ci ne gênent pas. P/N 292820M E 2006 Nordson Corporation Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant 7 REMARQUE : Ne pas forcer l'extrémité du tube de prélèvement dans la poudre. Le tube de prélèvement plongera dans la poudre pendant le fonctionnement jusqu'au niveau correct sous l'effet des vibrations et de la gravité. 3. Faire glisser le pied vertical du support de montage de la pompe dans le guide et insérer l'extrémité du tube de prélèvement dans la poudre. 4. Pour éviter que de la poudre ne se renverse accidentellement, enrouler le sac en plastique autour du tube de prélèvement et le fixer avec une ficelle sans trop serrer. 2 1 3 4 6 5 1400534A Fig. 3 Mise en place de la boîte de poudre 1. Guide 2. Pompe à poudre 3. Tube de prélèvement E 2006 Nordson Corporation 4. Boîte de poudre 5. Dispositif d'alimentation 6. Support de montage de la pompe P/N 292820M 8 Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant Démarrage 1. Allumez l'alimentation électrique générale du système et le ventilateur d'extraction de la cabine. 2. S'assurer que le câble de terre du diable est relié à une terre véritable. 3. Placer une boîte de poudre sur le dispositif d'alimentation vibrant. 4. Démarrer le moteur du vibreur. S Moteurs de vibreur électriques : Amener l'interrupteur sur le coffret de raccordement en position marche. S Moteurs de vibreur pneumatiques : Augmenter la pression d'air vers le moteur pneumatique jusqu'à ce qu'il démarre, puis continuer de l'augmenter jusqu'à ce que la poudre commence à circuler en direction du tube de prélèvement. La pression recommandée est de 2,7-3,4 bar. REMARQUE : Éteindre le moteur du vibreur s'il n'y a pas de pulvérisation de poudre pendant plus de cinq minutes. 5. Réglage des pressions d'air de service de la pompe : S Système de transfert en vrac : Régler la pression d'air de service de la pompe de transfert sur le module manomètre/régulateur simple. La pression de service recommandée est indiquée dans le manuel de la pompe. S Systèmes d'alimentation pour pistolet : Régler les pressions de l'air d'atomisation et de débit sur le boîtier de commande du pistolet. La circulation d'air vers la pompe commence au moment où la gâchette est actionnée. REMARQUE : Le tube de prélèvement pénétrera par gravité dans la boîte à mesure que le niveau de poudre baisse. Le tube de prélèvement est muni d'un passage intérieur purgé pour empêcher la poudre d'obstruer l'entrée, mais de la poudre humide risque de poser des problèmes. Laisser la boîte de poudre fermée hermétiquement lorsqu'il n'y a pas de poudrage en cours. Arrêt 1. Couper Arrêter la pompe de transfert en réglant le régulateur sur une pression nulle. 2. Arrêter le moteur du vibreur. S Dispositif d'alimentation électrique : Amener l'interrupteur du boîtier de commande en position Arrêt. S Dispositif d'alimentation pneumatique : Régler le régulateur du moteur vibrant sur une pression nulle ou couper l'alimentation pneumatique vers le système. 3. Si la boîte de poudre n'est pas entièrement consommée avant l'arrêt quotidien, retirer le tube de prélèvement de la boîte et fermer hermétiquement le sac. P/N 292820M E 2006 Nordson Corporation Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant 9 Pièces de rechange Pour commander des pièces, appeler le Service Clients ou le représentant local de Nordson. Voir les pages suivantes pour commander des pièces de rechange pour le système d'alimentation en poudre mobile. E 2006 Nordson Corporation P/N 292820M 10 Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant Diable Diable en une partie Voir la figure 4. Pièce — 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 NOTE P/N Description Quantité Note ‐‐‐‐‐‐ DOLLY, box feeder, no controls, one piece 1 982499 S SCREW, pan head, slotted, M6 x 12, zinc 2 983128 S WASHER, lock, internal, M6, zinc 2 984703 S NUT, hex, M6, steel, zinc 2 1004373 S CAP, push, 0.625‐in. shaft 2 983090 S WASHER, flat, e, 0.656 x 1.312 x 0.095 in. 2 901601 S WHEEL, 10 x 2.75 in. 2 1004372 S GRIP, handlebar, 1‐in. tube 2 164588 S BRACKET, pickup tube 1 1004268 S FRAME, universal dolly 1 ‐‐‐‐‐‐ S BOX FEEDER, electric vibratory 1 A 246388 S GASKET AR 164578 S BRACKET, hose/cable 2 126336 S SCREW, pan head, slotted, M5 x 12, zinc 4 983127 S WASHER, lock, internal, M5, zinc 4 A: Une vue éclatée des pièces détachées incluses se trouve dans la partie Dispositif d'alimentation vibrant électrique. AR: Selon les besoins P/N 292820M E 2006 Nordson Corporation Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant 11 1 2 3 6 7 13 14 12 8 4 5 9 10 11 1400535B Fig. 4 Diable en une partie E 2006 Nordson Corporation P/N 292820M 12 Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant Diable en deux parties (abandonné) Voir la figure 5. Pièce — 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 NOTE P/N Description Quantité ‐‐‐‐‐‐ DOLLY, box feeder, no controls, two piece 1 986111 S RING, retaining, external, 62, inverted 2 983090 S WASHER, flat 4 901601 S WHEEL, 10 x 2.75 in. 2 ‐‐‐‐‐‐ S FRAME, upper, universal dolly 1 164578 S BRACKET, cable/hose 2 982244 S SCREW, pan head, M5 x 35 4 983127 S WASHER, lock, internal, M5 4 984706 S NUT, hex, M5 4 ‐‐‐‐‐‐ S BOX FEEDER 1 ‐‐‐‐‐‐ S FRAME, lower, universal dolly 1 133415 S KNOB, mount 2 983414 S WASHER, flat, narrow, M8 2 983150 S WASHER, lock, split, 0.313 in. 3 984140 S NUT, hex, 5/16‐18 3 982136 S SCREW, pan head, M5 x 16, brass 1 983401 S WASHER, lock, M5 1 983021 S WASHER, flat, 0.206 x 0.406 in. 1 240674 S TAG, ground 1 152235 S CAP, tube‐bearing, 1.00 in. 1 A: Une vue éclatée des pièces détachées de cet équipement se trouve dans la partie Dispositif d'alimentation vibrant. P/N 292820M Note A E 2006 Nordson Corporation Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant 13 5 6 7 8 9 4 3 5 5 11 12 10 1 2 19 13 14 15 16 17 18 1400536A Fig. 5 Diable en deux parties (abandonné) E 2006 Nordson Corporation P/N 292820M 14 Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant Dispositif d'alimentation vibrant Dispositif d'alimentation vibrant électrique Voir la figure 6. Pièce — — 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 NOTE P/N Description 1005708 KIT, feeder, box, 115 V 60 Hz 1005709 KIT, feeder, box, 220 V 50 Hz 1005702 S VIBRATOR, electrical, 115 V, 60 Hz 1005703 S VIBRATOR, electrical, 220 V, 50 Hz 982129 S SCREW, hex head, machined, M6 x 16, zinc 983409 S WASHER, lock, m, split, M6, steel, zinc 984703 S NUT, hex, M6, steel, zinc 900707 S GROMMET, rubber, 0.500‐in. ID x 0.063‐in.OD 152275 S PLATE, cover 982000 S SCREW, pan head, slotted, M5 x 10, zinc 983401 S WASHER, lock, m, split, M5 983150 S WASHER, lock, e, split, 5/16 in. 984140 S NUT, hex, regular, 5/16‐18 in. 152237 S ISOLATOR, vibration, 5/16‐18 x 0.56 in. 152215 S BASE, box holder ‐‐‐‐‐‐ S BOX, junction A: Ce vibreur ne fonctionne pas à 220 V/60 Hz. Quantité 1 1 1 1 4 4 4 1 1 5 6 6 6 3 1 1 Note A A B B: Une vue éclatée des pièces détachées incluses dans cet équipement se trouve dans la partie Coffret de raccordement du dispositif d'alimentation électrique. AR: Selon les besoins P/N 292820M E 2006 Nordson Corporation Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant 2 3 4 15 5 1 12 6 13 9 10 11 7 8 9 10 1400518B Fig. 6 Dispositif d'alimentation vibrant électrique E 2006 Nordson Corporation P/N 292820M 16 Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant Coffret de raccordement du dispositif d'alimentation vibrant électrique Voir la figure 7. Pièce P/N — 1 2 ‐‐‐‐‐‐ 972808 140794 3 4 130629 981058 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 983111 1005779 140997 322404 ‐‐‐‐‐‐ 1005880 982169 1005979 1005997 1005991 983411 983400 984700 981031 931295 1005977 21 931259 22 931191 23 933047 24 939220 25 933630 AR: Selon les besoins P/N 292820M Description BOX, junction S CONNECTOR, strain relief, 1/2‐in. NPT S CABLE, SO, 16/3, 90D, black, blue‐brown‐green/yellow S CABLE, power, 5 wire, 6.5 ft, female S SCREW, fillister, recessed, tap, 8‐32 x 0.500in., zinc S WASHER, lock, e, split, #8, steel, zinc S PANEL, switch S BOX, electric, square, 51/2‐in. NPT S SWITCH, rocker, DPST, dust tight S LABEL, switch S PLATE, cover, rocker switch S SCREW, pan head, M3 x 16 S MARKER, terminal block, 7 station S BLOCK, terminal, 7 station S PLATE, mounting, terminal block S WASHER, flat, m, narrow, M3 S WASHER, lock, m, split, M3 S NUT, hex, M3 S SCREW, flat, 6‐32 x 3/8 S WIRE, vinyl, 14 AWG, brown S TERMINAL, push on, 90, flag, 16/14, fully insulated S WIRE, vinyl, 14 AWG, blue S WIRE, vinyl, 14 AWG, green/yellow S TERMINAL, ring tong, 16/14, fully insulated S CONNECTOR, wire, set screw S JUMPER, comb type, 2 pole, 10 mm Quantité Note 1 3 1 1 4 4 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 2 AR 4 AR AR 1 1 3 E 2006 Nordson Corporation Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant 17 3 1 2 9 1 __V,__HZ 8 4 5 1 6 11 7 12 13 10 18 14 15 19 16 17 BRUN L1 (BRUN) L2 (BLEU) TERRE (VERT/JAUNE) 20 2 5 3 6 21 7 7 6 6 5 BLEU 4 BLEU 5 4 23 3 3 2 2 25 22 VERT/JAUNE 1 1 TERRE DANS COFFRET DE RACCORDEMENT ENTRÉE ALIMENTATION L1 (BRUN) L2 (BLEU) TERRE (VERT/JAUNE) (BRUN) (BLEU) (VERT/JAUNE) (NOIR) DU VIBREUR ÉLECTRIQUE (115V/60 HZ) 24 1400523A Fig. 7 Coffret de raccordement E 2006 Nordson Corporation P/N 292820M 18 Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant Dispositif d'alimentation vibrant pneumatique (abandonné) REMARQUE : Pour évoluer vers un dispositif d'alimentation vibrant électrique, déposer l'ensemble complet représenté dans cette liste de pièces détachées et le remplacer par l'un des kits indiqués dans la partie Dispositif d'alimentation vibrant électrique. Voir la figure 8. Pièce P/N — ‐‐‐‐‐‐ 1 246656 2 982177 3 983405 4 984711 5 982000 6 983401 7 984707 8 983404 9 152226 10 242654 11 152275 12 982136 13 983021 14 240674 15 900728 16 152233 17 900236 18 972615 19 152237 20 983150 21 984140 22 152273 23 972841 AR: Selon les besoins P/N 292820M Description FEEDER, box, pneumatic, universal dolly S VIBRATOR, turbine S SCREW, socket head, M10 x 30 S WASHER, lock, split, M10 S NUT, hex, M10 S SCREW, pan head, M5 x 10 S WASHER, lock, split, M5 S NUT, hex, M8 S WASHER, lock, split, M8 S BRACKET, vibrator, turbine S GASKET, cabinet S PLATE, cover S SCREW, pan head, M5 x 16, brass S WASHER, flat, 0.203 x 0.406 in. S TAG, ground S GROMMET, rubber, 5/16 x 5/8 x 3/32 in. S JUMPER, ground, box feeder, vibratory S SEALANT, paste, PTFE (1 pint) S MUFFLER, filter, 1/4‐in. NPT S ISOLATOR, vibration, 5/16‐18 x 0.56 in. S WASHER, lock, split, 0.313 in. S NUT, hex, 5/16‐18 S BASE, box holder S CONNECTOR, male, 10‐mm tube x 1/4‐in.NPT Quantité Note 1 1 1 1 1 5 6 2 2 1 AR 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 1 1 E 2006 Nordson Corporation Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 23 10 11 22 6 12 13 14 20 21 19 17 18 15 16 1400524A Fig. 8 Dispositif d'alimentation vibrant pneumatique (abandonné) E 2006 Nordson Corporation P/N 292820M 20 Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant Tube de prélèvement et de fluidisation Tube de prélèvement avec adaptateur fileté Voir la figure 9. Cet adaptateur (2) à insérer dans le tube de prélèvement est vissé sur le tube de prélèvement intérieur (9). L'adaptateur fileté demeure fermement sur le tube de prélèvement lors de son extraction hors d'une boîte de poudre. Pièce P/N 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 Description 1031622 1031591 940243 305789 305786 941178 305785 1031590 972310 941145 939613 152227 941185 Quantité KIT, adapter, fluidizing, threaded S ADAPTER, insert, fluidizing box feeder S O‐RING, silicone, 1.125 x 1.250 x 0.063 in. S INSERT, fluidizing disc, box feeder S CAP, pickup tube, fluidizing box feeder S O‐RING, silicone, conductive, 0.812 x 1.00 in. TUBE, pickup, outer, fluidizing box feeder TUBE, pickup, fluidizing box feeder ELBOW, male, M5 x 6 mm O‐RING, silicone, conductive, 0.625 x 0.812 in. LOCKNUT, conduit, 3/4‐in. NPS ADAPTER, pump, vibratory box feeder O‐RING, silicone, conductive, 0.875 x 1.062 in. Note 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 6 5 8 11 9 12 13 14 4 3 2 Support 10 1400782A Fig. 9 Pièces détachées pour tube de prélèvement et de fluidisation fileté P/N 292820M E 2006 Nordson Corporation Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant 21 Tube de prélèvement avec adaptateur à joint torique Voir la figure 10. Cet adaptateur (2) à insérer dans le tube de prélèvement s'adapte dans le tube de prélèvement intérieur et extérieur à l'aide d'un joint torique (7). REMARQUE : La production de l'adaptateur à joint torique pour tube de prélèvement a été abandonnée. Les pièces de rechange sont toujours disponibles. Pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 NOTE P/N Description Quantité Note 306175 KIT, adapter, fluidizing, O‐ring fit 1 A 305787 S ADAPTER, insert, fluidizing box feeder 1 A 940243 S O‐RING, silicone, 1.125 x 1.250 x 0.063 in. 1 305789 S INSERT, fluidizing disc, box feeder 1 305786 S CAP, pickup tube, fluidizing box feeder 1 941178 S O‐RING, silicone, conductive, 0.812 x 1.00 in. 1 940137 O‐RING, silicone, 0.437 x 0.562 x 0.063 in. 1 305785 TUBE, pickup, outer, fluidizing box feeder 1 305784 TUBE, pickup, fluidizing box feeder 1 A 972310 ELBOW, male, M5 x 6 mm 1 941145 O‐RING, silicone, conductive, 0.625 x 0.812 in. 2 939613 LOCKNUT, conduit, 3/4‐in. NPS 1 152227 ADAPTER, pump, vibratory box feeder 1 941185 O‐RING, silicone, conductive, 0.875 x 1.062 in. 2 A: Pour modifier un tube de prélèvement avec adaptateur à joint torique en un tube de prélèvement avec adaptateur fileté, commander l'adaptateur à insérer fileté (P/N 1031591) et le tube de prélèvement intérieur (P/N 1031590). Pour commander le kit adaptateur de fluidisation fileté (P/N 1031591), il est toujours nécessaire de commander le tube de prélèvement intérieur fileté (P/N 1031590). 1 5 10 6 8 7 9 11 12 13 14 4 3 2 Support 1400775A Fig. 10 Pièces détachées du tube de prélèvement et de fluidisation à joint torique E 2006 Nordson Corporation P/N 292820M 22 Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant Tuyaux, connecteurs et limiteurs Voir la figure 11. Ces pièces détachées sont utilisées sur les systèmes munis d'adaptateur de fluidisation. Pièce P/N 1 2 3 900586 972287 972141 4 5 972243 972157 6 7 8 900593 971115 971123 9 10 11 NOTE Description Quantité AR AR AR ‐‐‐‐‐‐ TUBING, polyurethane, 6‐mm OD, blue UNION, 6‐mm tube x 6‐mm tube CONNECTOR, male, 6‐mm tube x 1/8‐in.universal thread ORIFICE, 0.026 in., 1/8 x 1/8‐in. NPT CONNECTOR, female, 6‐mm tube x 1/ ‐in.universal thread 8 TUBING, polyethylene, 10‐mm OD, blue TEE, union, 10‐mm tube x 10‐mm tube CONNECTOR, male, 10‐mm x 1/8‐in. universal thread PICKUP TUBE, fluidizing 972313 TEE, union, 8‐mm tube x 8‐mm tube AR Note AR AR AR AR AR AR A 972286 REDUCER, 8‐mm stem, 6‐mm tube AR A: La partie Tube de prélèvement et de fluidisation contient une vue éclatée des pièces détachées de cet ensemble. AR: Selon les besoins Du port à air de fluidisation du boîtier de commande 10 6 6 1 2 Du module manomètre/ régulateur 11 Vers la pompe de transfert 7 1 6 Vers la pompe d'alimentation 1 en poudre 9 8 5 4 4 9 5 3 1 1 Systèmes d'alimentation pour pistolet Systèmes de transfert en vrac 1400537B Fig. 11 Tuyaux, connecteurs et limiteurs pour les raccords de l'adaptateur de fluidisation P/N 292820M E 2006 Nordson Corporation Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant 23 Supports de montage de la pompe Voir la figure 12. Utiliser la liste suivante pour commander des supports de montage simples ou doubles pour la pompe. Pièce P/N 1 2 152224 156453 Description BRACKET, pump, box feeder, vibratory BRACKET, pump, dual, VBF‐1 Quantité Note 1 1 2 1 1400526A Fig. 12 Supports de montage de la pompe Tuyaux à air Commander les tuyaux par portions de 30 cm (1 pied). P/N 900586 900741 900618 900619 900740 Description Note TUYAU, polyuréthane, D.E. 6 mm, bleu Tuyau, polyuréthane, D.E. 6 mm, noir TUYAU, polyuréthane, D.E. 8 mm, bleu TUYAU, polyuréthane, D.E. 8 mm, noir TUYAU, polyuréthane, D.E. 10 mm, bleu E 2006 Nordson Corporation P/N 292820M 24 Système d'alimentation en poudre mobile avec dispositif d'alimentation vibrant Edition 05/06 Copyright original 1994. Nordson, le logo Nordson, Tribomatic et Versa‐Spray sont des marques déposées de Nordson Corporation. P/N 292820M E 2006 Nordson Corporation