▼
Scroll to page 2
of
64
OPTIFLEX 2200 C/F Quick Start Transmetteur de niveau radar à ondes guidées (TDR) pour les applications de stockage et de process © KROHNE 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr SOMMAIRE OPTIFLEX 2200 C/F 1 Instructions de sécurité 4 2 Montage 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Utilisation prévue ............................................................................................................. 6 Description de la fourniture ............................................................................................. 7 Contrôle visuel.................................................................................................................. 8 Stockage ........................................................................................................................... 9 Transport ........................................................................................................................ 10 Préparation de l'installation........................................................................................... 10 Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil ............................................. 11 2.7.1 Plages de pression et de température ................................................................................. 11 2.7.2 Informations théoriques pour les piquages ......................................................................... 15 2.7.3 Conditions d'installation pour les toits en béton.................................................................. 17 2.8 Recommandations d'installation pour les liquides ....................................................... 18 2.8.1 Exigences générales ............................................................................................................. 18 2.8.2 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure)....... 19 2.9 Recommandations d'installation pour les solides ........................................................ 20 2.9.1 Piquages sur silos coniques ................................................................................................. 20 2.9.2 Charges de traction sur la sonde ......................................................................................... 21 2.10 Comment installer l'appareil sur le réservoir............................................................. 22 2.10.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc)............................................................. 22 2.10.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée)........................................................... 26 2.10.3 Montage de la sonde coaxiale segmentée ......................................................................... 29 2.10.4 Comment installer un appareil avec raccordement à bride .............................................. 32 2.10.5 Comment installer un appareil avec un raccord fileté ...................................................... 33 2.10.6 Comment installer un appareil avec un raccord hygiénique ............................................. 34 2.10.7 Comment installer une sonde câble dans le réservoir...................................................... 36 2.10.8 Orientation et dépose du convertisseur de mesure ........................................................... 37 2.10.9 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs ........ 38 2.10.10 Support mural pour version séparée ............................................................................... 39 2.10.11 Montage de la protection intempéries sur l'appareil....................................................... 39 2.10.12 Comment ouvrir la protection intempéries ...................................................................... 42 2.11 Compatibilité électromagnétique................................................................................. 43 3 Raccordement électrique 44 3.1 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils.............................................. 44 3.1.1 Version compacte.................................................................................................................. 44 3.1.2 Version séparée .................................................................................................................... 46 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Appareils non Ex............................................................................................................. 47 Appareils pour zones dangereuses................................................................................ 47 Tension minimale d'alimentation .................................................................................. 48 Classe de protection....................................................................................................... 49 Réseaux de communication ........................................................................................... 50 3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4 2 Informations générales ........................................................................................................ 50 Connection point-à-point ...................................................................................................... 50 Réseaux multidrop................................................................................................................ 51 Réseaux Fieldbus.................................................................................................................. 52 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr SOMMAIRE OPTIFLEX 2200 C/F 4 Programmation 54 4.1 Remarques générales .................................................................................................... 54 4.2 Afficheur graphique........................................................................................................ 54 4.2.1 Mode d'affichage des informations à l'écran ....................................................................... 54 4.2.2 Fonctions des touches du clavier ......................................................................................... 54 4.3 Mise en service ............................................................................................................... 55 4.4 Calcul de longueur de sonde.......................................................................................... 57 4.5 Snapshot ......................................................................................................................... 59 5 Notes 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr 61 www.krohne.com 3 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLEX 2200 C/F Avertissements et symboles utilisés DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Ces mises en garde doivent être scrupuleusement respectées. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. MANIEMENT • Ce symbole attire l'attention sur toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RESULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. Instructions de sécurité pour l'opérateur ATTENTION ! Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de protection de la santé et de la sécurité de travail. NOTES LÉGALES ! La responsabilité relative à la mise en œuvre et à l'usage conforme de cet appareil incombe entièrement à l'utilisateur. Le fournisseur décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme par le client. Une installation et une utilisation non conformes peuvent entraîner l'annulation de la garantie. Les "Conditions Générales de Vente" sont par ailleurs applicables. Elles sont à la base du contrat de vente. 4 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr OPTIFLEX 2200 C/F INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 INFORMATION ! • De plus amples informations sont disponibles dans le manuel de référence et sur la fiche technique. Ces documents peuvent être téléchargés sur le site internet (centre de téléchargement). • Si vous devez renvoyer l'appareil au fabricant ou au fournisseur, veuillez remplir intégralement le formulaire de retour d'appareil et le joindre à l'appareil. Sans ce formulaire entièrement rempli, le fabricant ne pourra malheureusement pas procéder à une réparation ou à un contrôle. Le formulaire est disponible dans le manuel de référence ou peut être téléchargé sur le site internet. Cliquez sur l'onglet « Service » sur l'une des pages du site et lisez les instructions. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 5 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F 2.1 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Ce transmetteur de niveau TDR est conçu pour mesurer la distance, le niveau, la masse et le volume de liquides, pâtes, boues, granulés et produits pulvérulents. Il peut être installé dans des réservoirs, des silos et des puits ouverts. 6 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F 2.2 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 Convertisseur de mesure et sonde. 2 Segments de sonde. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige, consulter les instructions fournies avec l'appareil. Si une sonde monotige ou coaxiale est attachée et que vous avez commandé l'option « tige segmentée », seule une partie de la sonde est attachée à l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige segmentée, consulter les instructions fournies avec l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de la sonde coaxiale segmentée, consulter les instructions fournies avec l'appareil. 3 Guide de mise en service rapide (Quick Start) 4 DVD-ROM. Celui-ci comporte le Manuel de référence, le Quick Start et la Notice technique. 5 Clé à sangle INFORMATION ! Pas de formation de nécessaire ! ATTENTION ! S'assurer que la longueur de la sonde est correcte. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 7 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F 2.3 Contrôle visuel INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. Figure 2-2: Contrôle visuel 1 Plaque signalétique de l'appareil (pour de plus amples informations, consulter le manuel de référence) 2 Caractéristiques du raccordement process (taille et pression nominale, références de matériau et numéro de coulée) 3 Caractéristiques du matériau du joint – voir l'illustration suivante Figure 2-3: Symboles relatifs au matériau du joint fourni (sur le côté du raccordement process) 1 EPDM 2 Kalrez® 6375 Si l'appareil est fourni avec un joint FKM/FPM, il n'y a aucun symbole sur le côté du raccordement process. INFORMATION ! Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande. Vérifier que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 8 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F 2.4 Stockage AVERTISSEMENT ! Ne pas stocker l'appareil en position verticale. Ceci endommage la sonde et l'appareil ne mesure plus correctement. Figure 2-4: Conditions de stockage 1 Ne pas plier les sondes tige et coaxiales – les soutenir ici 2 Plage de température de stockage : -50…+85°C / -60…+185°F (mini -40°C / -40°F pour les appareils avec l'option affichage LCD intégré) • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. • Stocker l'appareil dans son emballage d'origine 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 9 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F 2.5 Transport Figure 2-5: Comment tenir l'appareil 1 Enrouler avec un diamètre supérieur à 400 mm / 16¨ les sondes câble. 2 Ne pas tenir la sonde en soulevant l'appareil. 3 Ne pas enrouler avec un diamètre inférieur à 330 mm / 13¨ les câbles électriques. AVERTISSEMENT ! Soulever l'appareil avec précaution afin d'éviter d'endommager la sonde. 2.6 Préparation de l'installation INFORMATION ! Appliquer les précautions qui suivent pour s'assurer que l'appareil est correctement installé. • S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace sur tous les côtés. • Protéger le convertisseur de mesure contre le rayonnement solaire direct. Si nécessaire, installer l'accessoire de protection intempéries. • Éviter de soumettre le convertisseur de signaux à de fortes vibrations. 10 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F 2.7 Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil ATTENTION ! Respecter les règles suivantes afin d'éviter des erreurs de mesure et des dysfonctionnements de l'appareil. 2.7.1 Plages de pression et de température Figure 2-6: Plages de pression et de température 1 Température au niveau du raccordement process La température au niveau du raccordement process doit rester au sein de la plage de température prescrite pour le matériau du joint, à moins que l'appareil soit une version « haute température ». Consulter le tableau « Plages de température des joints autorisées » ci-après ainsi que les « Caractéristiques techniques » dans le manuel de référence. Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel 2 Température ambiante pour le fonctionnement de l'afficheur -20...+60°C / -4...+140°F Si la température ambiante est hors de ces limites, l'afficheur s'éteint automatiquement 3 Température ambiante Appareils non Ex : mini (compact) -36°C / -33°F, mini (séparé) -37°C / -34,6°F maxi +80°C / +176°F Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel 4 Pression de service -1...40 barg / -14,5...580 psig AVERTISSEMENT ! La plage de température du raccordement process doit correspondre aux limites de température du matériau du joint. Plages de température admises des joints Matériau de joint Plages de température admises des joints Version standard Version haute température [°C] [°F] [°C] [°F] FKM/FPM -40…+150 -40…+302 -40…+300 -40…+572 Kalrez® 6375 -20…+150 -4…+302 -20…+300 -4…+572 EPDM -50…+150 -58…+302 -50…+250 -58…+482 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 11 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F Version compacte : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °C Figure 2-7: Version compacte : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °C Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °F Figure 2-8: Version compacte : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °F 1 2 3 4 5 6 7 12 Température ambiante maximale, °C Température maximale à la bride, °C Température ambiante maximale, °F Température maximale à la bride, °F Toutes les sondes Toutes les versions de la sonde monocâble 2 mm / 0,08¨ Version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm / 0,08¨ www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F INFORMATION ! Lorsque la température du process est de -50°C / -58°F et que l'appareil est doté d'un joint EPDM, il y a un déclassement pour la température ambiante : Version compacte Ta = -36°C / -32,8°F pour la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ Ta = -39°C / -38,2°F pour la version haute température (HT) de la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ Ta = -37°C / -34,6°F pour toutes les autres sondes Applications hygiéniques uniquement : Lorsque la température du process est de -45°C / -49°F et que l'appareil est doté d'un joint EPDM, il y a un déclassement pour la température ambiante. Ta = -39°C / -38,2°F Version séparée (boîtier de sonde) : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °C Figure 2-9: Version séparée (boîtier de sonde) : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °C Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °F Figure 2-10: Version séparée (boîtier de sonde) : Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °F 1 2 3 4 5 6 7 Température ambiante maximale, °C Température maximale à la bride, °C Température ambiante maximale, °F Température maximale à la bride, °F Toutes les sondes Toutes les versions de la sonde monocâble 2 mm / 0,08¨ Version haute température (HT) de la sonde monocâble de Ø2 mm / 0,08¨ 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 13 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F INFORMATION ! Lorsque la température du process est de -50°C / -58°F et que l'appareil est doté d'un joint EPDM, il y a un déclassement pour la température ambiante : Version séparée (boîtier de sonde) Ta = -35°C / -31°F pour la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ Ta = -39°C / -38,2°F pour la version haute température (HT) de la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ Ta = -36°C / -32,8°F pour toutes les autres sondes Applications hygiéniques uniquement : Lorsque la température du process est de -45°C / -49°F et que l'appareil est doté d'un joint EPDM, il y a un déclassement pour la température ambiante. Ta = -39°C / -38,2°F 14 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F 2.7.2 Informations théoriques pour les piquages ATTENTION ! Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil. Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil. ATTENTION ! Ne pas mettre le raccordement process à proximité de l’arrivée du produit. Si le produit entrant dans le réservoir coule sur la sonde, la mesure effectuée par l'appareil ne sera pas correcte. Figure 2-11: Ne pas installer l'appareil à proximité de l’arrivée du produit 1 L'appareil est en position correcte. 2 L'appareil est trop proche de l'arrivée du produit. 3 S'il n'est pas possible de placer l'appareil dans la position recommandée, installer un tuyau déflecteur. Figure 2-12: Comment empêcher le produit de s'accumuler autour du raccord process 1 Si des particules de produit sont susceptibles de s'accumuler dans les trous, le piquage n'est pas recommandé. 2 Fixer la bride directement sur le réservoir. 3 Utiliser un raccord fileté pour fixer l'appareil directement sur le réservoir. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 15 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F Pour sondes monotige et monocâble : Figure 2-13: Dimensions recommandées pour le piquage des sondes monotige et monocâble 1 Conditions recommandées : h ≤ d, sachant que h est la hauteur du piquage du réservoir et d le diamètre du piquage du réservoir. 2 L'extrémité du piquage ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir. Ne pas installer l'appareil sur un piquage haut. ATTENTION ! En cas d'installation de l'appareil sur un piquage haut, s'assurer que la sonde ne touche pas le côté du piquage (fixer le bout de la sonde, etc.). Figure 2-14: Douilles pour les raccords process filetés 1 Installation recommandée 2 L'extrémité de la douille ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir. 16 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F Pour les sondes double câbles et double tiges : Figure 2-15: Dimensions de piquage recommandées pour les sondes double tiges et double câbles d ≥ 50 mm / 2¨, avec d = diamètre du piquage du réservoir Pour les sondes coaxiales : Ces instructions peuvent être ignorées en cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde coaxiale. ATTENTION ! En présence de liquides propres et pas trop visqueux, installer des sondes coaxiales. 2.7.3 Conditions d'installation pour les toits en béton Figure 2-16: Installation sur un toit en béton 1 Le diamètre d du trou doit être supérieur à l'épaisseur t du béton. 2 Si l'épaisseur t du béton est supérieure au diamètre d du trou, installer l'appareil dans un renfoncement. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 17 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F 2.8 Recommandations d'installation pour les liquides 2.8.1 Exigences générales Figure 2-17: Recommandations d'installation pour les liquides 1 Champ électromagnétique (EM) généré par l'appareil. Il possède un rayon Rmini. S'assurer de l'absence d'obstacles et d'écoulement de produit à l'intérieur du champ électromagnétique. Consulter le tableau ci-après. 2 En cas de présence d'un trop grand nombre d'objets dans le réservoir, installer une chambre de mesure ou un puits tranquillisant. 3 Maintenir la sonde droite. Raccourcir la sonde si elle trop longue. S'assurer que l'appareil est configuré pour la nouvelle longueur de sonde. Pour de plus amples informations sur la procédure, consulter le manuel de référence. 4 Espace vide. Consulter le tableau ci-après. Espace entre la sonde et les autres objets dans le réservoir Type de sonde Espace vide (rayon, Rmin), autour de la sonde [mm] Coaxiale 18 [pouces] 0 0 Double tiges/câbles 100 4 Monotige/monocâble 300 12 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F 2.8.2 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure) Utiliser un tube vertical dans les conditions suivantes : • Le produit est très turbulent ou agité. • Présence d'un trop grand nombre d'obstacles à l'intérieur du réservoir. • L'appareil est utilisé pour mesurer un liquide dans un réservoir doté d'un toit flottant. Pour de plus amples informations, consulter le manuel de référence. Figure 2-18: Recommandations d'installation pour les tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure) 1 2 3 4 Puits tranquillisant Chambre de mesure Évent Niveau du liquide INFORMATION ! Pas besoin de puits tranquillisant pour les appareils avec des sondes coaxiales. Mais en cas de brusque changement de diamètre à l'intérieur du puits tranquillisant, nous vous recommandons d'installer un appareil avec une sonde coaxiale. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 19 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F 2.9 Recommandations d'installation pour les solides 2.9.1 Piquages sur silos coniques Nous recommandons de préparer le montage lorsque le silo est vide. DANGER ! Risque de décharge électrostatique (ESD) : l'appareil est résistant aux décharges électrostatiques jusqu'à 30 kV mais il est du ressort de l'installateur et de l'exploitant d'empêcher tout décharge électrostatique. ATTENTION ! Installer l'appareil à l'endroit approprié pour mesurer correctement le niveau et éviter une torsion et une traction excessives. Si nécessaire, fixer la sonde au fond du réservoir. Figure 2-19: Recommandations d'installation pour les solides a ≥ 300 mm / 12¨ d ≥ 300 mm / 12¨ Figure 2-20: Ne pas installer la sonde à proximité d'une entrée de produit 20 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F 2.9.2 Charges de traction sur la sonde La charge de traction dépend des éléments suivants : • hauteur et forme du réservoir. • taille et densité des particules. • taux de vidage du réservoir. ATTENTION ! Risque de détérioration de la sonde à câble. Des charges importantes peuvent casser le câble. Si la traction sur la sonde monocâble Ø 8 mm / 0,32¨ est supérieure à 3500 kg / 7700 lb, contacter votre fournisseur. Si la traction sur la sonde monocâble Ø 4 mm / 0,16¨ est supérieure à 875 kg / 1930 lb, contacter votre fournisseur. ATTENTION ! S'assurer que le toit du réservoir résiste aux déformations en cas de charges élevées. Charge de traction estimée sur la sonde en kg Matériau Longueur de sonde, 10 m Longueur de sonde, 20 m Longueur de sonde, 30 m [kg] Ciment 1000 2000 3000 Cendres volantes 500 1000 1500 Céréales 300 500 1200 Longueur de sonde, 65 ft Longueur de sonde, 98 ft Charge de traction estimée sur la sonde en lb Matériau Longueur de sonde, 33 ft [lb] Ciment 2200 4410 6520 Cendres volantes 1100 2200 3300 660 1100 2650 Céréales 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 21 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F 2.10 Comment installer l'appareil sur le réservoir 2.10.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) INFORMATION ! Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotiges non segmentées (sondes monobloc). Figure 2-21: Equipement nécessaire pour l'assemblage de l'appareil 1 2 3 4 5 6 22 Écrou-raccord 2 écrous de blocage Ensemble boîtier Sonde monotige Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture) Outils : une clé plate de 7 mm (non comprise dans la fourniture) www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F Partie 1 : Vérifier le numéro de commande de chaque composant Figure 2-22: Partie 1 : Vérifier le numéro de commande de chaque composant • S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID). • Enlever l'étiquette de la sonde. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 23 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord Figure 2-23: Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord 1 2 3 4 5 24 Visser un écrou de blocage sur l'ensemble boîtier. S'assurer que l'écrou est complètement engagée sur le filetage Visser l'écrou-raccord sur l'ensemble boîtier. Serrer ces écrous avec les deux clés plates de 8 mm. La procédure d'assemblage continue en page suivante. www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord Figure 2-24: Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord ATTENTION ! Soutenir la sonde. 1 Visser un écrou de blocage sur la sonde monotige. 2 S'assurer que l'écrou de blocage est engagé aux ¾ sur la longueur du filetage. 3 Visser la sonde monotige dans l'écrou-raccord. S'assurer que la sonde touche l'ensemble boîtier. 4 Serrer la sonde mono avec une clé plate de 7 mm. 5 Serrer l'écrou de blocage contre l'écrou-raccord avec deux clés plates de 8 mm. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 25 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F 2.10.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) INFORMATION ! Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotiges segmentées. Figure 2-25: Équipement requis pour monter la sonde monotige (segmentée) 1 2 3 4 5 6 Convertisseur de mesure et raccordement process Segment inférieur (quantité : 1) de la sonde à tige Segments supérieur et intermédiaire (s'il en existe plusieurs) de la sonde à tige Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture) Ecrous de blocage (2 écrous de blocage par segment) Écrou-raccord (1 écrou-raccord par segment) ATTENTION ! S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID). 26 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée Figure 2-26: Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée ATTENTION ! S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée. 1 Fixer un écrou de blocage sur la tige filetée sous le raccordement process. Tourner l'écrou jusqu'aux ¾ de la longueur de la tige. 2 Fixer un écrou-raccord sur la tige filetée sous le raccordement process. 3 Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 27 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée Figure 2-27: Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée AVERTISSEMENT ! Placer un support sous la sonde pour éviter toute déformation. ATTENTION ! S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée. 1 Fixer un écrou de blocage à chaque extrémité des segments de la sonde à tige. 2 Fixer un écrou-raccord à l'extrémité inférieure de chaque segment de sonde à tige, mais pas sur le segment supérieur. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. 3 Fixer le segment supérieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord sous le raccordement process. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage sur la sonde à tige. 4 Fixer le segment intermédiaire de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur (s'il existe des segments intermédiaires). Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. Répéter cette étape pour les autres segments. 5 Fixer le segment inférieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. 28 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F 2.10.3 Montage de la sonde coaxiale segmentée Figure 2-28: Equipement requis pour monter la sonde coaxiale Convertisseur de mesure et raccordement process Vis HC M4×20 (1 vis par segment de sonde) Plaques de verrouillage (1 paire de plaques de verrouillage par segment de sonde) Segments supérieur (quantité : 1), intermédiaire (quantité : 1 ou plus) et inférieur (quantité : 1 – avec une vis sans tête à 6 pans creux M5×5) de la tige de signalisation 5 Entretoise PTFE (1 entretoise pas segment de sonde) 6 Segments intermédiaire (quantité : 1 ou plus) et inférieur (quantité : 1) du tube coaxial 7 Écrou-raccord avec 2 vis sans tête à 6 pans creux M5×5 (1 écrou-raccord par segment de tube coaxial) 8 Outils : deux clés plates de 7 mm (non comprises dans la fourniture) 9 Outils : deux clés serre-tube (Stillson) (non comprises dans la fourniture) 10 Outils : une clé Allen de 2,5 mm et une clé Allen de 2 mm (non comprises dans la fourniture) 1 2 3 4 ATTENTION ! S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro d'identification (ID). 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 29 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F Partie 1 : Montage de la sonde coaxiale segmentée Figure 2-29: Partie 1 : Montage de la sonde coaxiale segmentée ATTENTION ! Ne pas fixer la vis à l'extrémité du segment de tige avec une rainure pour la fixation d'une entretoise PTFE. 1 Utiliser une clé Allen de 2 mm pour fixer et serrer une vis HC M4×20 au sommet de chaque segment de tige (segments intermédiaire et d'extrémité de la tige) 2 Fixer une entretoise PTFE à l'extrémité de chaque segment de tige avec une rainure. 3 Fixer une paire de plaques de verrouillage au sommet de chaque segment de tige (segments intermédiaire et d'extrémité de la tige) 4 Monter l'un des segments de tige intermédiaires (avec une paire de plaques de verrouillage sur la vis fixée) et la tige de signalisation dessous. Utiliser deux clés plates de 7 mm pour serrer les pièces assemblées à un couple de 2…3 N·m. 30 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F Partie 2 : Montage de la sonde coaxiale segmentée Figure 2-30: Montage de la sonde coaxiale segmentée : partie 2 AVERTISSEMENT ! Attention en utilisant les clés à tube. S'assurer que les tubes de mesure ne sont pas déformés. ATTENTION ! • S'assurer que les vis sont serrées et que le tube de mesure est solidement fixé. • S'assurer que les ferrures pour la vis de blocage ne sont pas alignées sur un orifice du tube coaxial. 1 Fixer un écrou-raccord sur chaque tube coaxial (tubes intermédiaire et d'extrémité) 2 Fixer un segment de tube intermédiaire sur la tige de la sonde coaxiale. Ne pas utiliser d'outils pour serrer les pièces assemblées. 3 Monter le segment de sonde intermédiaire suivant (avec une paire de plaques de verrouillage sur la vis fixée) et le segment de sonde supérieur. Utiliser deux clés plates de 7 mm pour serrer les pièces assemblées à un couple de 2…3 N·m. 4 Monter le segment de tube coaxial suivant et le segment de tube coaxial supérieur. Ne pas utiliser d'outils pour serrer les pièces assemblées. Répéter les étapes (9) et (10) jusqu'à ce que le segment d'extrémité de la tige et le tube coaxial soient fixés. 5 Utiliser les 2 clés serre-tube pour serrer les tubes coaxiaux dans les écrous de blocage. 6 Utiliser une clé Allen de 2,5 mm pour fixer et serrer les deux vis HC M5×5 (vis de blocage) sur l'écrou-raccord. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 31 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F Partie 3 : Montage de la sonde coaxiale segmentée Figure 2-31: Partie 3 : Montage de la sonde coaxiale segmentée ATTENTION ! Si la vis de blocage n'est pas serrée, l'appareil ne mesure pas correctement. 1 Utiliser une clé Allen 2,5 mm pour fixer et serrer une vis HC M5×5 (vis de blocage) au segment inférieur du tube. 2.10.4 Comment installer un appareil avec raccordement à bride Équipement nécessaire : • Appareil • Joint (non compris dans la fourniture) • Clé (non comprise dans la fourniture) Figure 2-32: Raccordement à bride • • • • S'assurer que la bride de raccordement du piquage est de niveau. S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension de la bride et le produit à mesurer. Aligner le joint correctement sur la face de bride du piquage. Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir. i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une sonde câble dans le réservoir à la page 36. • Serrer les boulons de bride. i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage des boulons. 32 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F 2.10.5 Comment installer un appareil avec un raccord fileté Equipement nécessaire : • Appareil • Joint (non compris dans la fourniture) • Clé de 50 mm / 2¨ (non comprise dans la fourniture) Figure 2-33: Raccord fileté • • • • S'assurer que le raccord au réservoir soit de niveau. S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer. Aligner le joint correctement. Si l'appareil est installé sur un réservoir en plastique ou dans un autre matériau non conducteur, se référer à Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs à la page 38. • Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir. i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une sonde câble dans le réservoir à la page 36. • Utiliser une clé de 50 mm / 2¨ pour fixer le raccordement process au réservoir. • Serrer l'écrou. i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage du raccord. INFORMATION ! S'il n'y a pas suffisamment d'espace pour installer l'appareil, déposer le boîtier. Poser la sonde et reposer le boîtier sur le raccordement process. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 37. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 33 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F 2.10.6 Comment installer un appareil avec un raccord hygiénique ATTENTION ! Veiller à ne pas endommager les pièces polies. INFORMATION ! Pour faciliter le nettoyage de l'antenne, monter l'appareil sur un petit manchon. Tri-Clamp® Équipement nécessaire : • Appareil avec adaptateur Tri-Clamp® • Joint (non compris dans la fourniture) • Etrier de serrage (non fourni) Figure 2-34: Raccord Tri-Clamp® 1 Support pour réservoir 2 Clamp • • • • S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau. S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer. Aligner le joint correctement. Abaisser avec précaution l'appareil avec l'adaptateur Tri-Clamp® sur le raccordement process du réservoir. • Fixer le collier de serrage sur le raccordement process. • Serrer l'étrier de serrage. 34 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F DIN 11851 Équipement nécessaire : • Appareil avec adaptateur DIN 11851 • Joint (non compris dans la fourniture) • Ecrou DIN 11851 Figure 2-35: Raccord DIN 11851 1 Support pour réservoir 2 Écrou-raccord pour raccord DIN 11851 • • • • S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau. S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer. Aligner le joint correctement. Abaisser avec précaution l'appareil avec l'adaptateur DIN 11851 sur le raccordement process du réservoir. • Visser l'écrou sur le raccordement process de l'appareil pour fixer l'appareil sur le réservoir. • Serrer le raccord. i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage du raccord. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 35 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F 2.10.7 Comment installer une sonde câble dans le réservoir Figure 2-36: Enrouler les sondes câbles et les câbles électriques avec précaution 1 Les sondes câbles ne doivent pas être enroulées avec un diamètre inférieur à 400 mm / 16¨. 2 Les conduits flexibles ne doit pas être enroulés avec un diamètre inférieur à 330 mm / 13¨. AVERTISSEMENT ! Ne pas plier exagérément la sonde sous peine d'endommager l'appareil et d'obtenir alors des mesures erronées. Figure 2-37: Montage des appareils équipés d'une sonde câble 1 >1 m / 3½ ft • Procéder à deux personnes pour lever le boîtier et la sonde au-dessus du raccordement process. • Tenir l'appareil 1 m / 3½ ft au-dessus du réservoir. • Dérouler la sonde avec précaution dans le réservoir. 36 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F 2.10.8 Orientation et dépose du convertisseur de mesure Le convertisseur de mesure pivote sur 360°. Il est possible de déposer le convertisseur de mesure du bloc de raccordement process sans interrompre le process. Figure 2-38: Orientation et dépose du convertisseur de mesure 1 Outil : clé Allen de 5 mm (non comprise dans la fourniture) pour la vis de blocage du convertisseur de mesure 2 Obturer l'orifice coaxial sur le haut l'assemblage de raccordement process (non compris dans la fourniture). ATTENTION ! En cas de dépose du boîtier, placer un cache sur l'orifice coaxial sur la partie supérieure du bloc de raccordement process. Pour remonter le boîtier sur le bloc de raccordement process, serrer la vis de blocage à l'aide de la clé Allen de 5 mm 1. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 37 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F 2.10.9 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs En cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde monotige ou d'une sonde monocâble et d'un raccordement fileté, respecter les instructions suivantes : • Glisser une feuille métallique entre l'appareil et le raccord process. i Son diamètre doit être supérieur à 200 mm / 8¨. • S'assurer que la feuille métallique est bien en contact avec la fin de filet de l'appareil. Nous vous recommandons d'utiliser des brides de raccordement de DN ≥200 / ≥8¨. En cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde double tiges, d'une sonde double câbles ou d'une sonde coaxiale, vous pouvez ignorer ces instructions. Figure 2-39: Installation dans un réservoir ou un puits non métallique avec un raccord fileté 1 Réservoir ou puits non métallique (plastique, etc.) 2 Feuille métallique, Ø ≥200 mm / 8¨ ATTENTION ! Une fois l'appareil installé, s'assurer que le toit du réservoir ne soit pas déformé. 38 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F 2.10.10 Support mural pour version séparée Figure 2-40: Support mural pour version séparée (fixé au convertisseur de mesure séparé) 1 Tracer des marques sur le mur afin de fixer le support mural dans la position appropriée. Pour de plus amples informations, consulter le chapitre « Dimensions et poids » du manuel de référence.. 2 Utiliser du matériel et des outils conformes à la réglementation en vigueur en matière d'hygiène ainsi qu'aux règles de bonne pratique industrielle. 3 Vérifier que le support mural est correctement fixé au mur. 2.10.11 Montage de la protection intempéries sur l'appareil L'appareil et sa protection intempéries, disponible en option, sont livrés non assemblés dans le même carton. La protection intempéries peut également être fournie en tant qu'accessoire. La protection intempéries doit être mise en place au moment du montage de l'appareil. Figure 2-41: Équipement nécessaire 1 2 3 4 5 Couvercle protection intempéries (avec une goupille bêta pour le maintien du couvercle sur l'étrier) Appareil (avec ou sans l'afficheur graphique en option) Étrier de la protection intempéries (2 pièces) Clé à six pans de 10 mm (non comprise dans la fourniture) 2 écrous de blocage 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 39 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F Figure 2-42: Installation de la protection intempéries sur un convertisseur de mesure vertical INFORMATION ! Monter la protection intempéries après raccordement de l'appareil à l'alimentation. 1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour de la partie supérieure de l'appareil. S'assurer que les écrous de blocage de l'étrier sont alignés sur les entrées de câble. 2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm. 3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle. 4 Introduire la goupille bêta dans le trou sur le devant du couvercle protection intempéries. i Fin de la procédure. 40 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F Figure 2-43: Installation de la protection intempéries sur un convertisseur de mesure horizontal INFORMATION ! Monter la protection intempéries après raccordement de l'appareil à l'alimentation. 1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour la partie supérieure de l'appareil (la partie de l'appareil se trouvant la plus proche de l'entrée de câble). S'assurer que les écrous de blocage de l'étrier sont alignés sur les entrées de câble. 2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm. 3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle. 4 Introduire la goupille bêta dans le trou sur le devant du couvercle protection intempéries. i Fin de la procédure. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 41 2 MONTAGE OPTIFLEX 2200 C/F Les dimensions hors tout de la protection intempéries sont indiquées dans le chapitre « Dimensions et poids » du manuel de référence. 2.10.12 Comment ouvrir la protection intempéries Figure 2-44: Comment ouvrir la protection intempéries INFORMATION ! Montage électrique : Déposer la protection intempéries avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de raccordement. 1 Sortir la goupille bêta du trou sur le devant du couvercle protection intempéries. 2 Enlever le couvercle protection intempéries. i Fin de la procédure. 42 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr MONTAGE 2 OPTIFLEX 2200 C/F 2.11 Compatibilité électromagnétique La conception de l'appareil est conforme à la Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) et aux normes européennes y ayant trait en cas d'installation dans des réservoirs métalliques. L'appareil peut être utilisé pour des réservoirs à ciel ouvert ou pour des réservoirs non métalliques. Se référer également à la note ci-après : ATTENTION ! Si l'appareil est installé avec une sonde à tige ou câble dans un réservoir non métallique ou à ciel ouvert, la présence d'un fort champ électromagnétique à proximité de l'appareil peut affecter la précision. Utiliser un appareil équipé d'une sonde coaxiale pour ce type d'application. L'appareil satisfait aux exigences essentielles des normes européennes y ayant trait : • Émissions : classe A et classe B • Immunité : environnements de base, industriels et contrôlés INFORMATION ! L'appareil est conforme à ces conditions si : • l'appareil est équipé d'une sonde mono ou double (sonde tige ou câble) et s'il est utilisé dans un réservoir métallique fermé ou si • l'appareil est équipé d'une sonde coaxiale. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 43 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 2200 C/F 3.1 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils 3.1.1 Version compacte Bornes pour l'installation électrique Figure 3-1: Bornes pour l'installation électrique 1 2 3 4 Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé) Sortie courant Sortie courant + Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur) INFORMATION ! L'énergie électrique appliquée à la borne de sortie alimente l'appareil. La borne de sortie sert également pour la communication HART®. ATTENTION ! • Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupes. • S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 5 A. • S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas. Ouvrir le couvercle du compartiment électrique Figure 3-2: Comment ouvrir le couvercle du compartiment électrique ? 1 Desserrer la vis de blocage avec une clé Allen de 2,5 mm. 2 Tourner le couvercle à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre avec une clé à sangle. 44 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 OPTIFLEX 2200 C/F 3 Déposer le couvercle. Figure 3-3: Procédure de raccordement électrique Équipement nécessaire : • Petit tournevis plat (non compris dans la fourniture) Procédure : 1 Ne pas débrancher le câble de sécurité du couvercle du compartiment électrique. Placer le couvercle du compartiment électrique près du boîtier. 2 Débrancher le connecteur du circuit imprimé. 3 Raccorder les fils électriques au connecteur. Fixer le connecteur au circuit imprimé. Serrer les presse-étoupe de l'entrée de câble. Fermer le couvercle du compartiment électrique Figure 3-4: Comment fermer le couvercle du compartiment électrique ? 1 Positionner le couvercle sur le boîtier et appuyer dessus pour le mettre en place. 2 Le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit correctement enclenché. 3 Serrer la vis de blocage. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 45 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 2200 C/F 3.1.2 Version séparée Bornes pour l'installation électrique Figure 3-5: Bornes pour l'installation électrique 1 2 3 4 Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé) Sortie courant Sortie courant + Emplacement de la borne de mise à la terre externe (sur le support mural) INFORMATION ! L'énergie électrique appliquée à la borne de sortie alimente l'appareil. La borne de sortie sert également pour la communication HART®. ATTENTION ! • Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupes. • S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 5 A. • S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas. Connexions entre le convertisseur séparé et le boîtier de la sonde Figure 3-6: Connexions entre le convertisseur séparé et le boîtier de la sonde 1 2 3 4 5 6 7 46 Convertisseur de mesure séparé Boîtier de sonde Alimentation : tension à la borne Alimentation : tension à la borne + Câble signal B Câble signal A Fil de blindage (fixé aux connecteurs Faston dans le boîtier du convertisseur séparé et le boîtier de la sonde) www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 OPTIFLEX 2200 C/F Pour de plus amples informations sur les caractéristiques de l'installation électrique, se référer à Version compacte à la page 44. Pour de plus amples informations au sujet du câble de signal entre le convertisseur séparé et le boîtier de sonde consulter le manuel de référence. 3.2 Appareils non Ex Figure 3-7: Raccordements électriques des appareils non Ex 1 2 3 4 5 Alimentation Résistance pour communication HART® Connexion en option à la borne de mise à la terre Sortie : 11,5...30 V CC pour une sortie courant de 22 mA aux bornes Appareil 3.3 Appareils pour zones dangereuses DANGER ! Pour connaître les caractéristiques électriques applicables au fonctionnement de l'appareil en zones dangereuses, se référer aux certificats de conformité correspondants et aux suppléments au manuel (ATEX, IECEx, etc.). Cette documentation figure sur le DVD-ROM livré avec l'appareil ou peut être téléchargée gratuitement sur notre site Internet (Centre de téléchargement). 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 47 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 2200 C/F 3.4 Tension minimale d'alimentation Utiliser ces graphiques pour trouver la tension minimale d'alimentation pour une charge donnée sur la sortie de courant. Appareils non Ex et homologués zones dangereuses (Ex i / IS) Figure 3-8: Tension minimale d'alimentation aux bornes pour une sortie de 22 mA à la borne (non Ex et homologation zone dangereuse (Ex i / IS)) X : alimentation U [V CC] Y : Charge sur la sortie de courant RL [Ω] Appareils homologués zones dangereuses (Ex d / XP/NI) Figure 3-9: Tension minimale d'alimentation aux bornes pour une sortie de 22 mA (homologation pour zones dangereuses (Ex d / XP/NI)) X : alimentation U [V CC] Y : Charge sur la sortie de courant RL [Ω] 48 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 OPTIFLEX 2200 C/F 3.5 Classe de protection INFORMATION ! L'appareil satisfait à toutes les exigences de la classe de protection IP66 / IP67. Il satisfait également aux exigences selon NEMA type 4X (boîtier) et type 6P (sonde). DANGER ! Veiller à ce que le presse-étoupe soit étanche à l'eau. Figure 3-10: Comment assurer l'installation conforme à la classe de protection IP67 • • • • S'assurer que les joints ne soient pas endommagés. S'assurer que les câbles électriques ne soient pas endommagés. S'assurer de la conformité des câbles électriques aux codes électriques nationaux. Prévoir un coude d'égouttage pour les câbles en amont de l'appareil 1 afin d'éviter que de l'eau pénètre dans le boîtier. • Serrer les presse-étoupes 2. • Obturer les entrées de câble non utilisées avec des bouchons PG 3. Consulter le tableau ci-après pour le diamètre de la gaine du câble électrique : Diamètre mini /maxi du câble électrique Type du câble électrique Homologations Diamètre mini /maxi du câble électrique [mm] [pouces] Alimentation / sortie non Ex / Ex i 6...7,5 0,24...0,3 Alimentation / sortie Exd 6...10 0,24...0,39 Câble signal (pour la version séparée) 1 non Ex / Ex i / Ex d 6...10 0,24...0,39 1 Ce câble électrique raccorde le convertisseur de mesure séparé et le boîtier de la sonde 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 49 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 2200 C/F 3.6 Réseaux de communication 3.6.1 Informations générales L'appareil utilise le protocole de communication HART®. Ce protocole est conforme au standard de communication de la fondation HART®. L'appareil peut être connecté en mode point-à-point. Il peut également avoir une adresse d'appel allant de 1 à 63 ans un réseau multipoints. La sortie de l'appareil est réglée en usine pour communiquer en mode point-à-point. Pour changer le mode de communication de point-à-point à multipoints, multipoints voir « Configuration du réseau » dans le manuel de référence. 3.6.2 Connection point-à-point Figure 3-11: Connexion point-à-point (non Ex) 1 2 3 4 5 6 50 Adresse de l'appareil (0 pour connexion point-à-point) 4...20 mA + HART® Résistance pour communication HART® Alimentation HART® modem Appareil de communication HART® www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr OPTIFLEX 2200 C/F RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 3.6.3 Réseaux multidrop Figure 3-12: Réseau multipoints (non Ex) 1 2 3 4 5 6 7 Adresse de l'appareil (n+1 pour réseaux multipoints) Adresse de l'appareil (1 pour réseaux multipoints) 4 mA + HART® Résistance pour communication HART® Alimentation HART® modem Appareil de communication HART® 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 51 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 2200 C/F 3.6.4 Réseaux Fieldbus Pour plus d'informations, voir le supplément au manuel de référence de FOUNDATION™ fieldbus et PROFIBUS PA. Réseau FOUNDATION™ fieldbus (non Ex) Figure 3-13: Réseau FOUNDATION™ fieldbus (non Ex) 1 2 3 4 5 6 52 Appareil de terrain Boîtier de raccordement Réseau H1 Convertisseur H1/HSE Ethernet à grande vitesse (HSE) Poste de travail www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 OPTIFLEX 2200 C/F Réseau PROFIBUS PA/DP (non Ex) Figure 3-14: Réseau PROFIBUS PA/DP (non Ex) 1 2 3 4 5 6 7 Appareil de terrain Terminaison de bus Segment de bus PROFIBUS PA Coupleur de segments (liaison PA/DP) Ligne de bus PROFIBUS DP Système de commande centralisé (API / appareil maître classe 1) Poste de travail technicien ou opérateur (outil de commande / appareil maître classe 2) 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 53 4 PROGRAMMATION OPTIFLEX 2200 C/F 4.1 Remarques générales Pour plus d'informations sur la configuration de l'appareil, veuillez consulter le manuel de référence. 4.2 Afficheur graphique 4.2.1 Mode d'affichage des informations à l'écran Figure 4-1: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode normal 1 Pourcentage de la sortie courant (affichage du bargraphe et du texte uniquement si la fonction courant est identique à la mesure affichée à l'écran en mode Mesure) 2 Type de mesure (dans cet exemple, distance) 3 État de l'appareil (symboles NE 107) 4 N° de tag de l'appareil 5 Symbole de données de mesure à jour (clignote à chaque fois que les données de mesure sont mises à jour) 6 Valeur et unités de mesure 7 État de l'appareil (marqueurs) 8 Touches du clavier (consulter le tableau au sous-chapitre suivant) 4.2.2 Fonctions des touches du clavier Touche du clavier [Droite] Fonction Mode Mesure : accéder au menu Information (passer en mode Configuration) Mode configuration : déplacer le curseur vers la droite [Entrée / Échappement] [Bas] Mode Mesure : changer d'unité (m, cm, mm, in, ft) Mode Configuration : quitter Mode Mesure : changer de type de mesure (distance, niveau, sortie courant (%), sortie courant (mA), conversion, conversion de vide) 1 Mode Configuration : diminuer la valeur ou modifier le paramètre [Haut] Mode Mesure : changer de type de mesure (distance, niveau, sortie courant (%), sortie courant (mA), conversion, conversion de vide) 1 Mode Configuration : augmenter la valeur ou modifier le paramètre 1 Si vous avez créé une table de conversion sous la fonction 2.8.1 SAISIE TABLE pour la mesure du volume ou de la masse, « Conversion » et « Conv. Vide » apparaîtront dans la liste des types de mesure 54 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr PROGRAMMATION 4 OPTIFLEX 2200 C/F Pour de plus amples informations sur les fonctions du clavier, consulter la section Programmation du manuel de référence. 4.3 Mise en service Utiliser cette procédure pour modifier la longueur de la sonde et indiquer les limites de mesure supérieures et inférieures. Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont présentés entre des « ... » dans les illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre : ATTENTION ! S'assurer d'effectuer cette procédure avant d'utiliser l'appareil. Les paramètres ont une influence sur les performances de l'appareil. Procédure Écran Étapes Description • [>>], [ ] et [> >]. Écran par défaut. Passer en mode Configuration (2.0.0 SUPERVISEUR). • [>>], [^ ^], [ ], [ ], [> >] et [^ ^]. Saisir le mot de passe (le mot de passe par défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir comment modifier le mot de passe, consulter le manuel de référence. • [>>] et [>>] Appuyer sur cette touche 2 fois pour lancer la procédure de mise en service. • [>>] pour modifier la hauteur du réservoir (H). • [>>] pour déplacer le curseur. • [ ] pour diminuer la valeur ou [ ] pour l'augmenter. • [^ ^] pour confirmer. • [ ] ou [ ] pour sélectionner le nom de la Le fabricant règle la fonction sortie sur mesure (Distance, Niveau, Conversion ou Conv. Vide). • [^ ^] pour confirmer. « Niveau » à la livraison. Pour mesurer le volume, le volume vide, la masse ou la masse vide (Conversion ou Conv. vide), voir le manuel de référence. • [ ] ou [ ] pour sélectionner la plage de sortie courant (4-20 mA/3,6E, 4-20, 3,8-20,5/3,6E, etc.). • [^ ^] pour confirmer. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 55 4 PROGRAMMATION Écran OPTIFLEX 2200 C/F Étapes • [>>] pour modifier Paramètre 4 mA. • [>>] pour déplacer le curseur. • [ ] pour diminuer la valeur ou [ ] pour l'augmenter. • [^ ^] pour confirmer. • [>>] pour modifier Paramètre 20 mA. • [>>] pour déplacer le curseur. • [ ] pour diminuer la valeur ou [ ] pour l'augmenter. • [^ ^] pour confirmer. Description Utiliser cette étape pour paramétrer la sortie de 4 mA (limite 0%) dans le réservoir. Voir les illustrations ci-après. La figure 1 représente les réglages du niveau. La figure 2 représente les réglages de la distance. Utiliser cette étape pour paramétrer la sortie de 20 mA (limite 100%) dans le réservoir. Voir les illustrations ci-après. La figure 1 représente les réglages du niveau. La figure 2 représente les réglages de la distance. • [ ] ou [ ] pour sélectionner le délai avant Cette fonction permet de définir la erreur (0 s, 10 s, 20 s, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min ou 15 min). • [^ ^] pour confirmer. temporisation après laquelle la sortie courant passe à une valeur d'erreur. La valeur d'erreur signale une erreur de mesure. • [>>] pour modifier le numéro de tag. • [>>] pour déplacer le curseur. • [ ] pour diminuer la valeur alphanumérique (A, B, etc. / 1, 2, etc.) ou [ ] pour l'augmenter. • [^ ^] pour confirmer. • 3 × [^ ^] pour confirmer. • [ ] ou [ ] pour sélectionner l'option de sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI). • [^ ^] pour confirmer. 56 www.krohne.com Sélectionner ENRG. OUI pour sauvegarder et utiliser les données. Sélectionner « ENRG. NON » pour annuler les modifications des paramètres de l'appareil. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr PROGRAMMATION 4 OPTIFLEX 2200 C/F 4.4 Calcul de longueur de sonde ATTENTION ! • S'assurer d'effectuer cette procédure avant d'utiliser l'appareil. • Si vous diminuez la longueur de la sonde, exécuter la procédure de calcul de la longueur de la sonde avant la procédure de Snapshot (instantané). • La longueur de la sonde ne peut pas être inférieure à 600 mm / 23,6¨ pour les sondes coaxiales et 1000 mm / 39,4¨ pour d'autres types de sondes. • S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum.. • S'assurer de l'absence d'objets adjacents à la sonde. Pour de plus amples informations sur l'espace vide, se référer à Exigences générales à la page 18. Effectuer cette procédure de configuration rapide (fonction 2.1.3) si : • c'est la première utilisation de l'appareil, • la longueur de la sonde a été modifiée ou • que le convertisseur de mesure a été remplacé. Lorsque vous effectuez cette procédure, l'appareil calcule automatiquement la longueur de la sonde et l'enregistre. Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont présentés entre les « ... » dans les illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre : Procédure Écran Étapes Description • [>>], [ ] et [> >]. Écran par défaut. Passer en mode Configuration (2.0.0 SUPERVISEUR). • [>>], [^ ^], [ ], [ ], [> >] et [^ ^]. Saisir le mot de passe (le mot de passe par défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir comment modifier le mot de passe, consulter le manuel de référence. • [>>], [ ], [ ] et [> >] • [>>] pour la sélection de « Partiel. » ou [ ] Le réservoir est-il en partie plein ou vide ? pour la sélection de « Vide ». 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com Si le réservoir est en partie plein, la procédure ne démarre pas. 57 4 PROGRAMMATION Écran OPTIFLEX 2200 C/F Étapes Description L'appareil mesure la nouvelle longueur de la sonde. Si l'écran affiche le message d'erreur « Echec! Pulse perdu » contacter le fournisseur. • [>>] pour la sélection de OUI ou [ ] pour la L'appareil affiche la nouvelle longueur de la sonde. Sélectionner OUI pour sauvegarder les données. Sélectionner NON pour les effacer. sélection de NON. • 3 × [^ ^] pour confirmer. • [ ] ou [ ] pour sélectionner l'option de sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI). • [^ ^] pour confirmer. Sélectionner « ENRG. OUI » pour appliquer les données saisies. Sélectionner « ENRG. NON » pour annuler les modifications des paramètres de l'appareil. Si la longueur de la sonde calculé avec cette procédure est beaucoup plus courte que la longueur réelle de la sonde, exécuter la procédure qui suit : • Accéder à la fonction 2.3.6 RETARD DET. dans le menu Superviseur. • Noter la valeur initiale. i La valeur initiale est-elle la même que 2.3.2 ZONE MORTE ? • Si la valeur initiale est différente, modifier la valeur de la zone morte dans la fonction 2.3.2 ZONE MORTE. • Réexécuter la procédure de calcul de la longueur de la sonde. • Après avoir terminé la procédure, remodifier la valeur à son paramétrage initial. Pour de plus amples informations sur les fonctions consulter le manuel de référence. 58 www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr PROGRAMMATION 4 OPTIFLEX 2200 C/F 4.5 Snapshot La procédure de snapshot (instantané) est très importante pour les performances de l'appareil. S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum avant d'exécuter la procédure. Utiliser cette procédure (fonction 2.1.2) si il y a des objets adjacents à la sonde pouvant être source de signaux parasites. L'appareil effectue une recherche des objets qui ne changent pas de position verticale dans le réservoir (tubes de chauffage, les agitateurs, les ensembles de combustible, etc.) et enregistre les données. L'appareil peut ensuite utiliser ces données pour faire passer le signal de mesure à travers un filtre (Dynamic Parasite Rejection = rejet dynamique de parasites). INFORMATION ! Dynamic Parasite Rejection (DPR) est une fonction qui fait automatiquement passer des signaux parasites à travers un filtre de signal. Les sources de signaux parasites sont ensembles montées à l'intérieur des cuves ou des dépôts sur la sonde en cours de fonctionnement normal. Utiliser la fonction de DPR pour obtenir les meilleures performances possibles pendant la mesure de niveau. Pour utiliser l'appareil avec la fonction de DPR, exécuter la procédure de snapshot (voir fonction 2.1.2). Au cours de cette procédure, le logiciel trouve, marques, et enregistre tous les signaux parasites. Lorsque l'appareil est en mode DPR (lorsque l'option de menu 2.5.11 SNAPSHOT MOD. est réglée sur « Statique » ou « Statiq.& Dyn »), il mettra à jour automatiquement ces données pour ignorer les signaux parasites, anciens et nouveaux. Ainsi, il n'est pas nécessaire de refaire la procédure de Snapshot (instantané). Comme l'appareil sauvegarde les données de la procédure de SNAPSHOT (pour les modes « Statique » et « Statiq.& Dyn »), il n'y a pas besoin de réexecuter la procédure en cas de coupure de l'alimentation de l'appareil. ATTENTION ! • Si vous diminuez la longueur de la sonde, exécuter la procédure de calcul de la longueur de la sonde avant la procédure de Snapshot (instantané).. • S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum. • S'assurer de l'absence d'objets adjacents à la sonde. Pour de plus amples informations sur l'espace vide, se référer à Exigences générales à la page 18. Avant d'exécuter la procédure de Snapshot, installer l'appareil sur le réservoir. Pour plus d'informations sur l'installation de l'appareil, consulter le manuel de référence. Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont présentés entre les « ... » dans les illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre : 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 59 4 PROGRAMMATION OPTIFLEX 2200 C/F Procédure Écran Étapes Description • [>>], [ ] et [> >]. Écran par défaut. Passer en mode Configuration (2.0.0 SUPERVISEUR). • [>>], [^ ^], [ ], [ ], [> >] et [^ ^]. Saisir le mot de passe (le mot de passe par défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir comment modifier le mot de passe, consulter le manuel de référence. • [>>], [ ] et [> >] Appuyer sur ces touches pour lancer la procédure de Snapshot. • [>>] pour la sélection de « Partiel. » ou [ ] Le réservoir est-il en partie plein ou vide ? pour la sélection de « Vide ». Si le réservoir est en partie plein, l'appareil effectue une recherche de la première réflexion dans le réservoir. Passer à l'étape suivante. NOTE : si vous mettez cette étape à « Partiel. », mais que le réservoir est vide, l'appareil affichera le message d'erreur « Echec! Pulse perdu ». Appuyer sur l'une de ces touches de clavier pour revenir au début de la procédure de Snapshot. Si le réservoir est vide, la recherche démarrera immédiatement. Ignorer les 2 étapes qui suivent. • [>>] pour la sélection de OUI ou [ ] pour la L'appareil affiche en permanence la distance jusqu'à la surface du contenu du réservoir. Sélectionner OUI si la distance est correcte. La recherche démarrera immédiatement. Sélectionner NON si la distance n'est pas correcte. La recherche démarrera immédiatement mais l'appareil ignorera la réflexion trouvée à cette distance de l'appareil. sélection de NON. L'appareil effectue une recherche des objets qui ne changent pas de position verticale dans le réservoir (tubes de chauffage, les agitateurs, les ensembles de combustible, etc.) et enregistre les données. • [>>] pour la sélection de OUI ou [ ] pour la L'appareil termine la recherche. Sélectionner OUI pour sauvegarder les données. Sélectionner NON pour les effacer. sélection de NON. • 3 × [^ ^] pour confirmer. • [ ] ou [ ] pour sélectionner l'option de sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI). • [^ ^] pour confirmer. 60 www.krohne.com Sélectionner ENRG. OUI pour appliquer les données saisies. Sélectionner ENRG. NON pour annuler les modifications des paramètres de l'appareil. 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr NOTES 5 OPTIFLEX 2200 C/F 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 61 5 NOTES 62 OPTIFLEX 2200 C/F www.krohne.com 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr NOTES 5 OPTIFLEX 2200 C/F 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr www.krohne.com 63 © KROHNE 03/2017 - 4000622305 - QS OPTIFLEX 2200 R05a fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com