P 3350 | PeakTech P 3349 TrueRMS digital multimeter Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
P 3350 | PeakTech P 3349 TrueRMS digital multimeter Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech® 3349 / 3350
Instructions d'utilisation
Multimètre numérique True RMS
1. consignes de sécurité pour l'utilisation de l'appareil
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union
européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU
(Compatibilité électromagnétique), 2014/35/EU (Basse tension),
2011/65/EU (RoHS).
Catégorie de surtension III 600V
Degré de pollution 2.
CAT I :
Niveau de signal, télécommunications, équipement
électronique avec de faibles surtensions transitoires.
CAT II : Pour les appareils ménagers, les prises de courant, les
instruments portables, etc.
CAT III : Alimentation par un câble souterrain ; interrupteurs,
disjoncteurs, prises de courant ou contacteurs
installés de façon
permanente.
CAT IV : Appareils et équipements qui sont
alimentés
par
exemple par des lignes aériennes
et
sont
donc
exposés à une
plus forte influence de la foudre. Cela
comprend, par exemple, des interrupteurs principaux à l'entrée de
l'alimentation, des parafoudres, des
compteurs de consommation
d'énergie et des récepteurs de contrôle de l'ondulation.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et d'éviter
des blessures graves dues à des surtensions ou des courts-circuits, il
est indispensable de respecter les consignes de sécurité suivantes
lors de l'utilisation de l'appareil.
Les dommages causés par le non-respect de ces instructions sont
exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit.
2
Général :






Lisez attentivement ce mode d'emploi et mettez-le à la disposition
des utilisateurs suivants.
Il est essentiel de respecter les avertissements figurant sur l'appareil
; ne les cachez pas et ne les retirez pas.
Faites attention à l'utilisation du multimètre et utilisez-le uniquement
dans sa catégorie de surtension appropriée.
Familiarisez-vous avec les fonctions de l'appareil et de ses
accessoires avant d'effectuer la première mesure.
Ne faites pas fonctionner le compteur sans surveillance ou sans le
protéger contre tout accès non autorisé.
N'utilisez le multimètre que pour l'usage auquel il est destiné et faites
particulièrement attention aux avertissements sur l'appareil et aux
informations sur les valeurs d'entrée maximales.
Sécurité électrique :





Les tensions supérieures à 25 VAC ou 60 VDC sont généralement
considérées comme des tensions dangereuses.
Ne travaillez sur des tensions dangereuses que par ou sous la
supervision d'un personnel qualifié.
Lorsque vous travaillez sur des tensions dangereuses, portez un
équipement de protection approprié et respectez les règles de
sécurité en vigueur.
Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée maximales
autorisées (risque grave de blessure et/ou de destruction de
l'appareil).
Veillez tout particulièrement à la bonne connexion des cordons de
test en fonction de la fonction de mesure afin d'éviter un court-circuit
dans l'appareil. Ne jamais appliquer une tension en parallèle aux
prises de courant (A, mA, µA).
3





Les mesures de courant sont toujours effectuées en série avec le
consommateur, c'est-à-dire avec la ligne d'alimentation
déconnectée.
Retirez les sondes de test de l'objet à mesurer avant de modifier la
fonction de mesure.
Ne touchez jamais les sondes de test nues pendant la mesure, tenez
uniquement les cordons de test par la poignée derrière le protègedoigts.
Déchargez les condensateurs éventuellement présents avant de
mesurer le circuit à mesurer.
Le thermocouple destiné à mesurer la température est constitué d'un
matériau conducteur. Ne le connectez jamais à un conducteur sous
tension pour éviter les chocs électriques.
Environnement de mesure :






Évitez toute proximité avec des substances explosives et
inflammables, des gaz et des poussières. Une étincelle électrique
peut provoquer une explosion ou une déflagration - danger de mort !
Ne pas effectuer de mesures dans des environnements corrosifs,
l'appareil pourrait être endommagé ou les points de contact à
l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil pourraient se corroder.
Évitez de travailler dans des environnements présentant des
fréquences d'interférence élevées, des circuits à haute énergie ou
des champs magnétiques puissants, car ils peuvent avoir un effet
négatif sur le multimètre.
Évitez le stockage et l'utilisation dans des environnements
extrêmement froids, humides ou chauds, ainsi que l'exposition
prolongée à la lumière directe du soleil.
N'utilisez les appareils dans des environnements humides ou
poussiéreux que conformément à leur classe de protection IP.
Si aucune classe de protection IP n'est spécifiée, utilisez l'appareil
uniquement dans des zones intérieures sèches et sans poussière.
4


Lorsque vous travaillez dans des endroits humides ou à l'extérieur,
veillez tout particulièrement à ce que les poignées des cordons et
des sondes de test soient complètement sèches.
Avant de commencer les mesures, l'appareil doit être stabilisé à la
température ambiante (important lors du transport d'une pièce froide
à une pièce chaude et vice versa).
Maintenance et entretien :











Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas complètement
fermé.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil et ses accessoires ne
présentent pas de dommages à l'isolation, de fissures, de plis ou de
cassures. En cas de doute, ne prenez pas de mesures.
Changez la pile lorsque le symbole de la pile s'affiche pour éviter des
lectures incorrectes.
Éteignez le multimètre avant de changer les piles ou les fusibles et
retirez également tous les fils d'essai et les sondes de température.
Remplacez les fusibles défectueux uniquement par un fusible
correspondant à la valeur d'origine. Ne court-circuitez jamais le
fusible ou le porte-fusible.
Chargez la batterie ou remplacez-la dès que le symbole de la batterie
s'allume. Le manque de batterie peut entraîner des résultats de
mesure inexacts. Des chocs électriques et des dommages physiques
peuvent en résulter.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue
période, retirez la batterie de son compartiment.
Les travaux d'entretien et de réparation du multimètre ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Ne posez pas l'avant de l'appareil sur l'établi ou le plan de travail pour
éviter d'endommager les commandes.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon humide et un
détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs corrosifs.
N'apportez aucune modification technique à l'appareil.
5
1.1 Introduction
Ces multimètres numériques ont été spécialement développés pour une
utilisation dans le commerce et l'industrie et offrent une variété de
fonctions utiles qui simplifient le travail quotidien, notamment dans les
environnements sombres ou bruyants. L'éclairage du grand écran LCD est
automatiquement activé par une photodiode dans un environnement
sombre. À l'arrière de l'appareil se trouve également une torche à diodes
lumineuses pour éclairer la station de mesure. Une barre de LED
multicolores est située au-dessus de l'affichage numérique à 6000 chiffres.
En fonction de la fonction de mesure active, il s'allume en vert pour le test
de continuité, en rouge lorsqu'une tension est détectée en mode NCV, en
jaune pour la mesure de grandes capacités ou clignote en rouge lorsque
le mode testeur de phase est actif (LIVE). Il a été fabriqué selon les
derniers aspects du développement et dispose d'un boîtier moulé par
injection à double isolation avec revêtement en caoutchouc, d'un volet de
service à l'arrière, grâce auquel il est possible de remplacer non seulement
les batteries, mais aussi les fusibles. La sélection de la plage de mesure
se fait manuellement pour le modèle P 3349, ce qui permet des temps de
réponse particulièrement rapides, ou automatiquement pour le modèle P
3350, ce qui garantit une manipulation particulièrement simple et
conviviale.
1.2 Valeurs d'entrée maximales autorisées
Fonction
Protection
contre
surcharges
DCV / ACV
600V DC/AC
DCA / ACA (µA/mA)
600mA / 600V
DCA / ACA (10 A)
10 A / 600V
Résistance
250V DC/AC
Diode / continuité
250V DC/AC
Capacité
250V DC/AC
Fréquence
250V DC/AC
Température
250V DC/AC
6
les
1.3 Symboles et avis de sécurité sur l'appareil
Attention ! Lisez la ou les sections pertinentes du
mode d'emploi. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures et/ou endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, ne pas dépasser la
différence de tension maximale admissible de 1000 V
DC/ACeff entre l'entrée COM-/ V-/ ou Ohm et la
terre.
Tension dangereusement élevée entre les entrées.
Faites preuve d'une extrême prudence pendant la
mesure. Ne pas toucher les entrées et les pointes de
mesure. Respectez les consignes de sécurité du
manuel d'utilisation !
~
Tension - courant alternatif (CA)
Tension continue - courant (DC)
AC ou DC
Terre
Double isolation
Fusible
Conforme aux directives de l'Union européenne
Attention !
Source possible de danger. Il est essentiel de respecter les consignes de
sécurité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures
ou la mort et/ou endommager l'appareil.
7
2. les commandes et les connexions de l'appareil
2.1 PeakTech 3349
1.
2.
3.
4.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Testeur de tension sans contact (capteur)
alarme audio-visuelle / affichage auxiliaire
photodiode pour le rétro-éclairage automatique
écran LCD avec rétro-éclairage
Bouton MODE / REL
bouton HOLD / torche
bouton de rétro-éclairage
sélecteur rotatif
Prise µA, mA
V/Ohm/Cap/Hz/Temp/Live
Prise 10 A
Prise 12. COM
8
2.2 PeakTech 3350
1.
2.
3.
4.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Testeur de tension sans contact (capteur)
alarme audio-visuelle / affichage auxiliaire
photodiode pour le rétro-éclairage automatique
écran LCD avec rétro-éclairage
Bouton MODE / REL
Bouton HOLD / Flashlight
bouton RANGE
Sélecteur rotatif
Prise µA, mA
V/Ohm/Cap/Hz/Temp/Live
Prise 10 A
Prise 12. COM
9
2.3 Symboles d'affichage
Symbole
V
A
F
Ω
n
µ
m
k
M
OL
°F
°C
Hz
Description
Volt
Ampères
Farad (capacité)
Courant alternatif
Courant continu
Symbole moins (polarité)
Ohm (résistance)
Testeur de continuité
Test des diodes
nano (10-9)
micro (10-6)
milli (10-3)
kilo (103)
méga (106)
Surcharge (indicateur de dépassement)
Degrés Fahrenheit
Degré Celsius
Hertz (fréquence)
10
%
AUTO
Pourcentage (cycle d'utilisation)
Plage de mesure automatique (uniquement P3350)
Mise hors tension automatique (arrêt automatique
actif)
Symbole d'avertissement de la batterie
Data-Hold (la valeur mesurée est maintenue)
NCV
Testeur de tension sans contact actif
Fonction de valeur relative active
Indication de la tension dangereuse
BL
LIVE
Rétro-éclairage automatique actif
Test en direct Test en phase active
3. instructions pour la mise en service de l'appareil
Attention !
Effectuez des mesures sur des circuits à haute tension (CA et CC)
avec une extrême prudence et uniquement en respectant les règles
de sécurité en vigueur. Éteignez toujours l'appareil lorsque vous avez
fini de mesurer. Le compteur est doté d'une fonction d'arrêt
automatique interne qui éteint automatiquement le compteur environ
15 minutes après la dernière pression sur une touche. Lorsque le
symbole de débordement OL s'allume, la valeur mesurée dépasse la
plage d'entrée sélectionnée. Lors du passage à une plage de mesure
supérieure, l'affichage s'éteint automatiquement.
3.1 Préparation de l'opération de mesure
1.
Vérifiez la tension d'alimentation des batteries avant de
procéder à la mesure. Si elle est trop faible, le symbole de la
pile apparaît en haut à droite et les piles (4x1,5V AAA) doivent
être remplacées.
2. Le triangle d'avertissement à côté des prises d'entrée vous avertit
que la tension de mesure ou le courant de mesure ne doit pas
dépasser la valeur spécifiée afin de protéger les circuits internes.
11
3. Le sélecteur de fonction doit être réglé sur la gamme souhaitée
avant la mesure.
Un conseil :
Dans les faibles plages de mesure AC/DC, une valeur fantôme variant
arbitrairement peut apparaître sur l'écran LCD si les cordons de test
ne sont pas connectés. Ceci est normal pour les appareils à haute
sensibilité et impédance d'entrée et n'a aucune incidence sur la
précision de la mesure. Ces sauts de valeurs mesurées disparaissent
également lorsque les fils d'essai sont court-circuités ou que l'objet à
tester est connecté.
3.2 Sélection automatique de la gamme (uniquement P 3350)
Lorsque l'appareil est allumé, la sélection automatique de la gamme
est toujours activée. La sélection automatique de la gamme facilite les
opérations de mesure et garantit des résultats de mesure optimaux.
Pour passer à la sélection manuelle de la gamme, procédez comme
indiqué :
1. Appuyez sur la touche RANGE. Lorsque vous appuyez sur le
bouton, l'affichage AUTO s'éteint et la dernière gamme
sélectionnée reste activée.
Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que vous obteniez la portée souhaitée.
RANGE
Pour revenir à la sélection automatique de la gamme, appuyez
sur la touche RANGE pendant environ 2 secondes. L'
indicateur de gamme automatique "AUTO" s'allume.
12
4. caractéristiques
4.1 Explication des touches de fonction
RANGE : En appuyant sur le bouton RANGE, vous sélectionnez la
gamme de mesure manuelle dans la fonction de mesure
actuelle. Si la touche RANGE est maintenue enfoncée
pendant
2 secondes, l'appareil
revient
à la
sélection automatique
de la gamme (P 3350
uniquement).
MODE : L'appui sur la touche MODE dans un mode de mesure
permet à la
REL
peut être commuté entre différentes fonctions. Dans la
gamme de courant et de tension, la commutation a lieu
entre la mesure du courant alternatif et du courant continu.
La sélection de la gamme Ω/CAP/diode/testeur de
continuité permet de basculer entre ces fonctions de
mesure. Appuyez et maintenez la touche beim pour activer
la fonction de valeur relative. La valeur mesurée actuelle est
maintenant "mise à zéro" et seule la valeur mesurée relative
à la valeur mesurée mise à zéro est affichée. Appuyez sur
la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 2
secondes pour revenir au mode normal.
Désactiver la mise hors tension automatique :
Maintenez le bouton MODE enfoncé lors de la mise en
marche du multimètre pour désactiver l'arrêt automatique
(APO- Auto Power Off). Le symbole de mise hors tension
automatique ne sera plus affiché et ne réapparaîtra que
lors de la prochaine mise sous tension du multimètre.
HOLD : La valeur mesurée affichée est maintenue en appuyant
brièvement sur la touche
Affichage gelé. Si vous appuyez sur la touche HOLD
pendant environ 2 secondes, le voyant lumineux situé au
dos de l'appareil s'allume ou s'éteint.
13
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le rétroéclairage (P3349 uniquement). Le P3350 ne dispose que
du rétro-éclairage automatique.
4.2 Fonctionnement du sélecteur rotatif
Sélectionnez une fonction de mesure primaire en tournant le
commutateur rotatif sur l'une des fonctions possibles. Le compteur
fournit un affichage standard (plage de mesure, unités de mesure et
modificateurs) pour chaque fonction de mesure individuelle. Les
options de touche sélectionnées ne sont pas transférées à d'autres
fonctions de mesure. Si nécessaire, appuyez sur le bouton MODE
pour basculer entre plusieurs fonctions sur une seule position du
commutateur.
V~
V–
CAP
/ /
Hz%
°C / °F
A
mA
µA
NCV
LIVE
Fonction de mesure de la tension AC
Fonction de mesure de la tension DC
Fonction de mesure de la capacité
Fonction de test de résistance, de test de
diode et de test de continuité
Fonction de mesure de la fréquence
Fonction de mesure de la température
Fonction de mesure du courant AC/DC
Fonction de mesure du courant AC/DC mA
Fonction de mesure du courant AC/DC µA
Testeur de tension sans contact
Testeur de phase unipolaire
4.3 Utilisation des prises d'entrée
Pour toutes les fonctions, à l'exception de la fonction de mesure du
courant, les bornes d'entrée V//CAP/Hz%/Temp et COM sont
utilisées.
14
10A
Entrée jusqu'à 10,00 A de courant (marche
pendant 30 secondes, arrêt pendant 15
minutes)
µA mA
Entrée pour les mesures de courant jusqu'à
600mA
COM
Connexion à la terre pour toutes les mesures
V/Ω/
Hz% / CAP /
°C
Entrée pour tension, résistance, test de diode,
fréquence, capacité et température
5. Mode de mesure
5.1.Mesure de la tension CC (V CC)
1. Placez le sélecteur de fonction sur la position V ou sur la plage
de mesure DCV correspondante.
2. Sélectionnez la fonction V
ou V~ à l'aide du bouton MODE
(uniquement P 3350).
15
3. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V//CAP/Hz%/Temp et le
fil de test noir à l'entrée COM de l'appareil.
4. Connectez les fils d'essai en parallèle sur la source de tension à
mesurer (rouge au positif et noir au négatif) et lisez la valeur
mesurée sur l'écran LCD de l'appareil. Pour les relevés négatifs,
un symbole moins (-) apparaît à gauche du relevé.
5.2 Mesure de la tension (mV)
Attention !
Avant d'allumer ou d'éteindre le circuit de mesure, déconnectez les
fils d'essai du circuit de mesure. Des courants ou des tensions d'appel
élevés pourraient autrement endommager ou détruire l'appareil de
mesure.
Attention !
Valeurs fantômesDans les
gammes de tension CC et CA faibles et si les entrées ne sont pas
connectées et donc ouvertes, l'écran LCD affiche des valeurs dites
fantômes, c'est-à-dire pas "000". Ceci est normal et ne représente pas
un défaut de l'appareil.
16
1. Placez le sélecteur de fonction sur la position mV
ou sur la
plage de mesure DCV correspondante.
2. Sélectionnez la fonction mV ou mV~ à l'aide du bouton MODE
(P 3350 uniquement).
3. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V//CAP/Hz%/Temp et le
fil de test noir à l'entrée COM de l'appareil.
Appliquez des fils d'essai sur la source de tension à mesurer et
lisez la valeur mesurée sur l'écran LCD de l'appareil. Pour les
relevés négatifs, un symbole moins (-) apparaît à gauche du
relevé.
17
5.3 Mesure de la tension AC (V AC)
Attention !
Il faut faire preuve d'une extrême prudence lors de la mesure des
prises 230V. Les sondes de test des cordons de test peuvent ne pas
être assez longues pour entrer correctement en contact avec les
contacts internes de la prise, et l'écran LCD peut afficher 0 V alors
que 230 V est présent au niveau de la prise. Par conséquent, assurezvous toujours qu'il y a un bon contact entre les fils de test et les
contacts internes de la prise et ne vous fiez pas aveuglément à
l'affichage de 0 V.
Important !
Avant d'allumer ou d'éteindre le circuit de mesure, déconnectez les
fils d'essai du circuit de mesure. Des courants ou des tensions d'appel
élevés pourraient autrement endommager ou détruire l'appareil de
mesure.
Pour mesurer les tensions alternatives, procédez comme indiqué :
Placez le sélecteur de fonction sur la position "V~" ou réglez-le sur
la plage de mesure VAC correspondante.
18
Fil d'essai rouge vers l'entrée V//CAP/Hz%/Temp et le fil d'essai noir
à l'entrée COM de l'appareil. de l'unité.
Appliquez les
fils d'essai en parallèle sur la source de tension à
mesurer et lisez la valeur mesurée sur l'écran LCD de l'appareil.
5.4 Mesure de la fréquence / cycle de travail
Procédez comme indiqué pour la mesure :
Placez le sélecteur de fonction sur la position "Hz%".
2. Utilisez le bouton MODE pour passer de la fréquence (Hz) au
rapport cyclique (%).
3. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V//CAP/Hz%/Temp et le
fil de test noir à l'entrée COM de l'appareil.
Appliquer les fils d'essai sur le composant ou le circuit à mesurer.
Lire la valeur mesurée sur l'écran LCD. La valeur mesurée est
affichée
dans l'unité de mesure correspondante (Hz, kHz,
MHz ou %).
19
5.5 Mesure de la résistance
Attention !
Après avoir commuté le multimètre sur la fonction de mesure de la
résistance, ne connectez pas les fils d'essai à une source de tension.
N'effectuez des mesures de résistance que sur des circuits ou des
composants hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise.
Veillez à décharger tous les condensateurs du circuit avant de
procéder à la mesure.
Procédez comme indiqué pour la mesure :
1.Tournez le
sélecteur de fonction sur la position
"Ω / /
" ou réglez la gamme Ω correspondante.
2. Connectez le fil d'essai rouge à l'entrée V//CAP/Hz%/Temp et à
l'entrée de l'appareil.
Connectez le fil de test noir à l'entrée COM.
3. appliquer les fils d'essai sur la résistance à mesurer.
4. lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
Un conseil :
Veuillez noter que la résistance des fils de test connectés (0,1 à 0,2
Ohm) est également mesurée.
20
5.6 Fonction de test de continuité
Le test de continuité est utilisé pour vérifier rapidement si un
conducteur électrique présente une connexion à faible impédance et
un signal audio-visuel.
Attention !
Après avoir commuté le multimètre sur la fonction de mesure de la
résistance, n'appliquez pas les fils d'essai connectés sur une source
de tension.
N'effectuez des tests de continuité que sur des circuits ou des
composants hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise.
Veillez à décharger tous les condensateurs du circuit avant de
procéder à la mesure.
21
Procédez comme indiqué pour la mesure :
1. Tournez le sélecteur de fonction en position "Ω/
/
" ou
réglez-le sur la plage de mesure correspondante.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner la fonction de
vérification de la continuité.
3. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V//CAP/Hz%/Temp et le
fil de test noir à l'entrée COM de l'appareil.
4. Si la résistance est inférieure à environ 50Ω, le signal sonore
retentit et l'affichage auxiliaire s'allume en vert. Si le circuit est
ouvert, l'écran affiche "OL".
5.7 Fonction de test des diodes
La fonction de test des diodes permet de déterminer l'utilité des
diodes et d'autres éléments semi-conducteurs dans des circuits
définis, ainsi que de déterminer la continuité (court-circuit) et la chute
de tension dans le sens direct.
Attention !
Avant de vérifier la diode, assurez-vous de mettre le composant ou
le circuit hors tension ou de dessouder la diode du circuit.
Procédez comme indiqué pour effectuer le test de la diode :
22
Tournez le
sélecteur de fonction sur la position Ω/ ou réglezle sur la plage de mesure correspondante.
Faites passer l'
appareil à la fonction de test des diodes en
appuyant sur le bouton MODE. Le symbole "
" s'allume sur
l'écran LCD.
Connectez le
fil de test rouge à l'entrée V//CAP/Hz%/Temp et
le fil de test noir à l'entrée COM de l'appareil.
Appliquez les fils de test sur la diode à mesurer et lisez la valeur
mesurée sur l'écran LCD.
5. permutez les fils d'essai sur les connexions de la diode et lisez la
valeur mesurée.
Si, après la première connexion ou l'échange des fils de test, une
valeur mesurée s'affiche une fois et que le symbole de
débordement OL s'affiche une fois au-dessus du composant à
mesurer, la diode est OK. Si le symbole de débordement
apparaît dans les deux cas lorsque les fils de test sont appliqués
ou échangés, la diode est ouverte. Si une valeur très faible ou "0"
est affichée dans les deux cas, la diode est court-circuitée.
Un conseil :
La valeur affichée correspond à la chute de tension de la diode dans
le sens direct.
23
5.8 Mesure de la capacité
Attention !
N'effectuez des mesures de capacité que dans des circuits hors
tension et veillez à décharger le condensateur avant de procéder à la
mesure. Dessoudez le condensateur du circuit à mesurer.
Effectuez la mesure comme décrit :
1. Placez le sélecteur de fonction sur la position "CAP" (P3349 :
100mF).
2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner la fonction de
mesure de la capacité (P 3350 uniquement).
3. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V//CAP/Hz%/Temp et le
fil de test noir à l'entrée COM de l'appareil.
4. Appliquez les fils d'essai sur le condensateur à mesurer
(respectez la polarité !).
5. Lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
REMARQUE : En fonction de la plage de mesure, quelques
secondes peuvent être nécessaires pendant la mesure de la
capacité jusqu'à ce que la valeur mesurée puisse être lue de
manière stable. Pendant la mesure, la LED auxiliaire s'allume en
jaune. Lorsque la mesure est terminée, vert.
24
5.9 Fonction de mesure de la température
Attention !
N'effectuez des mesures de température que sur des circuits ou des
objets de mesure hors tension.
Effectuez la mesure de la température comme décrit :
1. Tournez le sélecteur de fonction sur la position "°C/°F" ou réglezle sur la plage de mesure correspondante.
2. Appuyez sur MODE pour sélectionner °C ou °F (P3350
uniquement).
3. Branchez l'adaptateur pour les mesures de température dans les
prises d'entrée V//CAP/Hz%/Temp (+) et COM (-).
4. Connectez le capteur de température de type K à l'adaptateur de
température (veillez à respecter la polarité !).
5. Placez la sonde sur la surface du composant à mesurer et
maintenez le contact jusqu'à ce que l'affichage de la valeur
mesurée se stabilise (environ 30 secondes).
6. Lire la valeur de la température sur l'écran LCD après
stabilisation.
Attention !
Pour des raisons de sécurité, veillez à déconnecter la sonde de
température des prises d'entrée du multimètre avant de passer à une
autre fonction de mesure.
25
5.10. Mesure du courant continu
Attention !
Pour des raisons de sécurité, n'effectuez pas de mesures de courant
dans des circuits dont la tension est supérieure à 600V.
Attention !
Limitez les mesures de courant continu de 10A à un maximum de 30
secondes.
1. Tournez le sélecteur de fonction sur la position µA, mA ou 10A
en fonction du courant à mesurer.
2. P3350 uniquement : Faites passer l'appareil en fonction de
mesure du courant continu (DC " ") en appuyant sur le bouton
MODE. Le symbole de fonction DC s'allume sur l'écran LCD.
3. En fonction du courant à mesurer, connectez le fil de test rouge à
l'entrée µA/mA ou 10A et le fil de test noir à l'entrée COM de
l'appareil. Si le courant est inconnu, sélectionnez la plage 10A
pour des raisons de sécurité et, si nécessaire, passez à une plage
de mesure mA si la valeur mesurée est affichée.
4. Mettre hors tension le circuit à mesurer et l'"ouvrir" au point de
mesure souhaité. Connectez les fils de test en série (faites
attention à la bonne polarité !).
26
5. Appliquez une tension au circuit de mesure et lisez la valeur
mesurée sur l'écran LCD de l'appareil. Lors de la mesure de
courants continus négatifs, un symbole moins (-) apparaît à
gauche de l'affichage de la valeur mesurée.
5.11. Mesure du courant alternatif
Attention !
Pour des raisons de sécurité, n'effectuez pas de mesures de courant
dans des circuits dont la tension est supérieure à 600 V.
Limitez les mesures de courant continu dans la plage de 10 A à un
maximum de 30 secondes. Des temps de mesure plus longs dans
cette plage peuvent faire sauter le fusible interne.
Attention !
1. Tournez le sélecteur de fonction sur la position µA, mA ou 10A en
fonction du courant à mesurer.
2. P3350 uniquement : Passez l'appareil en fonction de mesure du
CA (CA "~") en appuyant sur le bouton MODE. Le symbole de
fonction AC s'allume sur l'écran LCD.
3. En fonction du courant à mesurer, connectez le fil de test rouge à
l'entrée µA/mA ou 10 A et le fil de test noir à l'entrée COM de
l'appareil. Si le courant est inconnu, sélectionnez la plage 10 A
pour des raisons de sécurité et passez à une plage de mesure
mA si nécessaire lorsque la valeur mesurée s'affiche.
4. Mettez le circuit à mesurer hors tension et ouvrez-le au point de
mesure souhaité. Connectez les fils d'essai en série.
5. Appliquez une tension au circuit de mesure et lisez la valeur
mesurée sur l'écran LCD de l'appareil.
27
Attention !
Les mesures de courant dans la gamme 10A et µA/mA sont protégées
contre les surintensités par des fusibles. Les fusibles défectueux
doivent être remplacés par de nouveaux fusibles du même type pour
la suite des mesures. La mesure du courant n'est plus possible
lorsque les fusibles sont grillés. Ne dépassez pas la plage maximale
de mesure du courant pour éviter que le fusible ne saute !
28
6. remplacement des piles
Éteignez l'appareil et retirez tous les fils de test des prises d'entrée.
les fils de test des prises d'entrée.
Retirez la vis du compartiment à piles située à l'arrière pour ouvrir
le compartiment à piles.
3. Remplacez les 4 piles AAA de 1,5 V par des piles neuves du
même type.
la conception.
4. Remettez le compartiment à piles sur l'appareil et fixez-le en
tournant la vis d'un demi-tour.
Fixez-le en tournant la vis
d'un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
dans le
sens des aiguilles d'une montre.
29
6.1 Remarques sur la loi sur les batteries
Les piles sont incluses dans la livraison de nombreux appareils, par
exemple pour le fonctionnement des télécommandes. Des piles ou
des batteries rechargeables peuvent également être installées de
façon permanente dans les appareils eux-mêmes. Dans le cadre de
la vente de ces piles ou batteries rechargeables, nous sommes tenus,
en tant qu'importateur, conformément à la loi sur les piles, d'informer
nos clients de ce qui suit :
Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi - l'élimination
dans les ordures ménagères est expressément interdite par la loi sur
les piles - dans un point de collecte municipal ou rapportez-les
gratuitement à votre détaillant local. Les batteries reçues de notre part
peuvent nous être retournées gratuitement après utilisation à
l'adresse indiquée sur la dernière page ou nous être renvoyées par
courrier suffisamment affranchi.
Les piles contenant des substances nocives sont marquées d'un
signe composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique (Cd,
Hg ou Pb) du métal lourd déterminant pour la classification comme
contenant des substances nocives :
1.
2.
3.
"Cd" signifie cadmium.
"Hg" signifie mercure.
"Pb" signifie plomb.
30
7. remplacer les fusibles
Attention !
Avant de retirer le couvercle du compartiment des piles pour
remplacer les fusibles, débranchez les fils de test des entrées du
multimètre et éteignez l'appareil.
Remplacez le fusible défectueux uniquement par un fusible
correspondant à la valeur d'origine.
Pour remplacer le fusible, procédez comme indiqué :
1. Tournez la vis du compartiment des piles d'un demi-tour dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir le
compartiment des piles.
Retirez avec précaution le fusible défectueux du porte-fusible.
porte-fusible.
Insérez un nouveau fusible dans le
porte-fusible avec la même valeur et les
mêmes dimensions que le fusible
d'origine. Assurez-vous que le fusible est
centré dans le support.
Après avoir remplacé le fusible approprié,
remettez le couvercle des piles sur
l'appareil et fixez-le en tournant la vis
d'un demi-tour dans le sens des aiguilles
d'une montre.
600mA / 600V AC/DC 6.3 x 32mm
10 A / 600V AC/DC 6.3 x 32 mm
31
8. écran auxiliaire LED
Le PeakTech 3349 & 3350 dispose d'un affichage auxiliaire LED
pratique au-dessus de l'affichage numérique, qui est utilisé pour
diverses fonctions de mesure :
Mode
Statut de la LED
Description
Puissance
ROUGE : A 10A
ou plus
Avertissement de surcharge. Retirez
les fils d'essai après 30 secondes
maximum.
OFF : Avec moins
de 10A
Capacité
Diode
Passage
OFF
Entrée ouverte ou valeur mesurée
inférieure à 0,02nF.
JAUNE
La capacité est actuellement mesurée
VERT
Mesure terminée. La valeur mesurée
peut être lue.
A plus de 0,12 V et
moins de 2 V, le
voyant vert est
allumé
Indique que la diode est OK
A plus de 2 V, la
lumière est éteinte
Indique que l'appareil de mesure ne
peut pas évaluer la tension directe de la
LED.
Si la tension est
inférieure à 0,12 V,
le voyant rouge
s'allume.
Indique que la diode est défaillante
OFF : Pour l'OL
Indique que la lecture est hors de
portée ou que les fils de test ne sont
pas/mal connectés.
Si la valeur est
inférieure à 50
Le conducteur mesuré a une continuité
32
ohms, le voyant
vert est allumé.
NCV
Pour plus de 50
ohms et moins de
600 ohms, le
voyant rouge est
allumé.
Le conducteur mesuré a une résistance
mauvaise / trop élevée
Niveau 0, affichage
LCD "EF", ne
s'allume pas
Aucune source de tension AC détectée
au niveau du capteur
Niveau 1, affichage
LCD "-", lumière
verte clignotante
L'affichage change selon l'intensité de
l'induction, du niveau 1 avec une barre
"-" (faible) au niveau 4 avec quatre
barres "----" (fort). (fort).
Niveau 2, affichage
LCD "--", lumière
jaune clignotante
Niveau 3, l'écran
LCD affiche "---", la
lumière rouge
clignote.
Niveau 4, affichage
LCD "----", lumière
rouge allumée
En direct
L'écran LCD
affiche "---La LED ne
s'allume pas
L'écran LCD
affiche "Live
La LED clignote en
rouge
Aucune phase détectée
Phase reconnue
33
9. données techniques
9.1 Données générales
Test des diodes
Test de passage
Indicateur de batterie
Afficher
Indicateur de
débordement
Polarité
Taux de mesure
Arrêt automatique
Impédance d'entrée
Mesures du CA
Largeur de bande de
l'ACV
Largeur de bande de
l'ACA
Piles
Fusibles
Température de
fonctionnement
Température de stockage
Humidité de
fonctionnement
Humidité de stockage
Courant d'essai d'environ 1,5mA,
tension en circuit ouvert d'environ
3,3V.
Signal audio-visuel à < 50 
Lorsque la batterie est vide, le
message suivant s'affiche
Affichage LCD à 6000 chiffres
"OL" s'affiche
Le symbole "-" est affiché pour une
polarité négative.
Environ 3x/seconde, nominal
Après environ 15 minutes
>10MΩ Plage ACV et DCV
True RMS
45Hz à 1kHz
45Hz à 400Hz
Quatre piles AAA 1,5V
Fusible à action rapide
600mA/600V
Fusible à action rapide 10A/600V
5°C ... 40°C (41°F à 104°F)
-10°C ... 50°C (14°F à 122°F )
Max 80% jusqu'à 31 C (87 F)
décroissant linéairement à 50% à
40 C (104 F)
<80%
34
Altitude de
fonctionnement audessus du niveau de la
mer
Sécurité
9.2 Spécifications
Fonction
Zone
DCV
ACV
2000 mètres (7000ft) Max.
EN 61010-1
EN 61010-031
EN 61010-2-033
Résolution Précision
(0,5% rdg. + 8 dgt. )
60.00mV
0,01mV
600.0mV
0,1mV
6.000V
0.001V
60.00V
0.01V
(0,7% rdg. + 5 dgt. )
600.0V
0.1V
(0,7% rdg. + 8 dgt. )
60.00mV
0,01mV
(1,2% rdg. + 5 dgt. )
600.0mV
0,1mV
6.000V
0.001V
60.00V
0.01V
600.0V
0.1V
35
DCA
ACA
Toutes les gammes ACV sont spécifiées pour 5% à
100% de la gamme de mesure.
Largeur de bande de l'ACV :
50Hz à 60Hz (toutes les formes d'onde)
45Hz à 1kHz (forme d'onde sinusoïdale)
600.0µA
0,1µA
(1.0% rdg. + 5 dgt. )
6000µA
1µA
60.00mA
0,01mA
600.0mA
0,1mA
6.000A
0.001A
10.00A
0.01A
(2.0% rdg. + 10 dgt. )
600.0µA
0,1µA
(1,2% rdg. + 5 dgt. )
6000µA
1µA
60.00mA
0,01mA
600.0mA
0,1mA
6.000A
0.001A
10.00A
0.01A
(1,2% rdg. + 8 dgt. )
(1,2% rdg. + 8 dgt. )
(2.0% rdg. + 10 dgt. )
Toutes les gammes ACV sont spécifiées pour 5% à
100% de la gamme de mesure.
Largeur de bande de l'ACV :
50Hz à 60Hz (toutes les formes d'onde)
45Hz à 1kHz (forme d'onde sinusoïdale)
36
Résistance
600.0 
0.1 
(1.0% rdg. + 5 dgt. )
6.000k 
0.001k 
(1,5% rdg. + 5 dgt. )
60.00k 
0.01k 
600.0k 
0.1k 
6.000M  0.001M  (2,5% rdg. + 8 dgt. )
Capacité
Fréquence
60.00M  0.01M 
(2,5% rdg. + 15 dgt. )
60.00nF
0,01nF
(2,5% rdg. + 8 dgt. )
600.0nF
0,1nF
±(3.0% rdg. +8 dgt. )
6,000uF
0,001uF
60.00uF
0,01uF
600.0uF
0,1uF
6 000 mF
0,001 mF
60.00mF
0,01mF
±(5.0% rdg. +10 dgt. )
100,0 mF
0,1mF
±(8,0% rdg. +10 dgt. )
9.999Hz
0.001Hz
±(1,2% + 5 dgt.)
(électronique) 99.99Hz
0.01Hz
999.9Hz
0,1 Hz
9,999 kHz 0.001KHz
99,99 kHz 0,01KHz
999.9KHz 0,1KHz
37
±(3,5% rdg. +10 dgt. )
9.999MHz 0.001MHz
Sensibilité : 0,6 V RMS à ≤100 kHz ;
3V RMS à >100kHz
Cycle
1,0 % à
d'utili
sation 99.0%
0.1%
(2.0% rdg. + 5 dgt. )
Largeur d'impulsion :
100µs ... 100ms, fréquence : 40Hz ... 10kHz
Température
0°F à
1°F
±(2.0% + 9°F)
1832°F
De -18°C 1°C
à
±(2.0% + 5°C)
1000°C
Explication : "X% rdg. + Y dgt. " = X % de la valeur mesurée + Y
chiffres
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction, de réimpression
et de reproduction intégrale ou partielle. Toute reproduction de
quelque nature que ce soit (photocopies, microfilms ou tout autre
procédé) n'est autorisée qu'avec la permission écrite de l'éditeur.
Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons le
droit d'apporter des modifications techniques à l'unité dans l'intérêt du
progrès.
Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent aux
spécifications indiquées dans notre documentation et sont fournis
étalonnés en usine.
38
Il est recommandé de répéter l'étalonnage après 1 an pour un usage
professionnel.
PeakTech® 04/2021 HR/JL/EHR
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH
- Gerstenstieg 4 - DE-22926 Ahrensburg / Allemagne
+49 (0) 4102 97398-80 +49 (0) 4102 97398-99
info@peaktech.de www.peaktech.de
39

Manuels associés