ST-R9250 | ST-R8150 | BR-R8110-RS | SW-RS801 | BR-R9200 | BR-R8100 | BR-R8110-F | BR-R9210-F | BR-R9210-RS | Shimano BR-RS811-R Frein à étrier Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels58 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
58
DM-RACBR10-00 (French) Manuel du revendeur ROUTE VTT Trekking Ville/ confort SPORT URBAIN E-BIKE Frein à étrier Dual-Pivot / Manette à double commande (Di2) DURA-ACE ST-R9250 BR-R9200 BR-R9210 ULTEGRA ST-R8150 BR-R8100 BR-R8110 Hors-séries BR-RS811-R SW-RS801-S SW-RS801-T Table des matières Table des matières....................................................................2 MISE EN GARDE IMPORTANTE..................................................4 POUR VOTRE SÉCURITÉ..............................................................5 Liste des outils à utiliser........................................................11 Installation/retrait..................................................................12 Installation de la manette à double commande.................................12 Montage du câble de frein...................................................................16 ••Câble à utiliser......................................................................................................................... 17 ••Découpe de la gaine............................................................................................................... 17 ••Montage du câble de frein..................................................................................................... 19 Installation du SM-CB90.......................................................................20 ••Installation............................................................................................................................... 21 Installation des manettes de changement de vitesse satellites........ 21 ••SW-RS801-T.............................................................................................................................. 22 ••SW-RS801-S.............................................................................................................................. 26 ••Dépannage.............................................................................................................................. 30 Installation de l'étrier de frein.............................................................31 ••Recommandations pour la taille du pneu / la largeur extérieure de la jante / le patin de frein............................................................... 31 ••Installation de l'étrier de frein (BR-R9200 / BR-R8100)......................................................... 33 ••Installation de l'étrier de frein (BR-R9210 / BR-R8110)......................................................... 34 ••Installation de l'étrier de frein (BR-RS811-R)......................................................................... 37 Position de réglage du patin de frein..................................................38 Fixation du câble BC-9000....................................................................39 ••Position de la butée extérieure de câble et longueur de la gaine (BR-RS811-R)................ 43 Réglage....................................................................................45 Réglage de la tension du ressort de l'arc............................................45 ••BR-RS811-R............................................................................................................................... 45 Nouvel ajustement du dégagement du patin (quand les patins de frein sont usés)...................................................49 2 Réglage de la portée.............................................................................50 Entretien..................................................................................52 Remplacement du patin à cartouche...................................................52 ••BR-R9200 / BR-R9210-RS / BR-R8100 / BR-R8110-RS............................................................... 52 ••BR-R9210-F / BR-R8110-F / BR-RS811-R................................................................................... 53 Caractéristiques des patins de frein....................................................54 Remplacement du cache du support...................................................55 3 MISE EN GARDE IMPORTANTE MISE EN GARDE IMPORTANTE ••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo. Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur. Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le lieu d'achat ou distributeur pour obtenir de l'assistance. ••Veillez à lire tous les manuels inclus avec le produit. ••Ne démontez ni ne modifiez le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur. ••Tous les manuels et les documents techniques sont accessibles en ligne sur https://si.shimano.com. ••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi. ••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte. Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé. DANGER AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves ou mortelles. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ATTENTION corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail. 4 POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ••Veillez à suivre les instructions données dans les manuels lors de l'installation du produit. Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut entraîner une défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste. •• Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien tel qu'un remplacement d'éléments. Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : ••Comme chaque vélo peut avoir un comportement légèrement différent en fonction de son modèle, assurez-vous de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment la pression sur la manette de frein et les caractéristiques de contrôle du vélo) ainsi que le fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute et vous risquez de vous blesser grièvement. ••Ne serrez pas trop fort le frein avant. Sinon la roue avant risque de se bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement. ••Assurez-vous toujours que les freins avant et arrière fonctionnent correctement avant d'utiliser le vélo. ••Comme la distance de freinage requise est plus longue par temps de pluie, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Vous risqueriez de tomber ou d'entrer en collision et de vous blesser grièvement. ••Une surface de route mouillée peut faire perdre l'adhérence aux pneus. Par conséquent, pour éviter cela, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Si les pneus perdent leur adhérence, vous risquez de tomber et de vous blesser grièvement. ••Ne laissez pas de l'huile ou de la graisse se déposer sur les patins de frein. Utiliser le vélo avec de l'huile ou de la graisse sur les patins de frein peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves dues à une chute ou une collision. ••N'utilisez pas le câble de frein si il est rouillé, entaillé ou endommagé. Sinon, les freins risquent de ne pas fonctionner correctement. Manette à double commande ••Ne jetez pas et ne soumettez pas ce produit à des chocs violents. Une explosion, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risqueraient de se produire. 5 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Lorsque vous utilisez la commande de changement de vitesse, faites attention à ne pas laisser vos doigts se prendre dans le dérailleur. Le moteur du dérailleur est suffisamment puissant pour fonctionner sans interruption jusqu'à atteindre la position de changement de vitesse et il peut entraîner des blessures graves si vos doigts interfèrent avec le mouvement de changement de vitesse. Installation sur le vélo et entretien ••Utilisez le frein et la manette à double commande, ou la manette de frein en fonction des combinaisons spécifiées dans le tableau suivant. N'utilisez pas les combinaisons pour lesquelles le tableau mentionne « NON ». Cela augmenterait de manière excessive la puissance de freinage, ce qui pourrait vous faire perdre le contrôle du vélo, vous faire tomber et vous blesser grièvement. (Veuillez consulter le manuel du revendeur correspondant à chaque modèle pour obtenir plus d'informations sur les manettes à double commande et les manettes de frein indiquées dans le tableau.) 6 POUR VOTRE SÉCURITÉ Freins à étrier Combinaisons Manette à double commande Manette de frein ST-R9250 ST-R9100 ST-R9150 ST-R9160 ST-R8150 ST-R8050 ST-R8000 ST-R7000 ST-9070 ST-9071 ST-9001 ST-9000 BR-R9200 BR-R9210 ST-6870 CORRECT ST-6871 ST-6800 BR-R8100 ST-6770 BR-R8110 ST-6700 BR-RS811-R ST-5800 BL-4700 BL-4600 BL-R3000 BL-3500 BL-R2000 BL-R780 BL-2400 BL-TT79 ST-5700 ST-4700 ST-4600 ST-R3000 ST-3500 ST-2400 ST-R460 ST-R353 ST-R350 Manettes à double NON commande non indiquées ci-dessus Manettes de frein non indiquées ci-dessus ••L’écrou de réglage de câble et le levier à blocage rapide ne sont pas fournis sur le modèle BR-RS811-R. Assurez-vous d’utiliser le régleur de câble SM-CB90. Lorsque les patins de frein sont usés, il devient impossible de régler manuellement le dégagement du patin. Vérifiez aussi que le SM-CB90 est en position CLOSE avant d'utiliser le vélo. ••Serrez les écrous de fixation du frein à étrier au couple de serrage indiqué. Si les écrous se desserrent et que les freins tombent, ils risquent de se prendre dans le vélo et celui-ci risque de se renverser. Notamment, si cela se produit au niveau de la roue avant, vous risquez d'être propulsé vers l'avant et de vous blesser grièvement. ••Utilisez des écrous de verrouillage avec insert en nylon (écrous auto-bloquants) pour les freins de type à écrou. 7 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Pour les freins de type à écrou creux, utilisez des écrous creux de la longueur appropriée, pouvant être vissés sur la vis de fixation en faisant au moins six tours complets. Lors du remontage, appliquez un frein filet au filetage des écrous. ••Les freins conçus pour l'arrière ne doivent pas être utilisés à l'avant. De même, les freins conçus pour l'avant ne doivent pas être utilisés à l'arrière. ••Veillez à utiliser le patin de frein correspondant au porte-patin du BR-R9210-F / R8110-F / RS811-R. Les patins de frein usuels ont différentes positions de fixation qui peuvent empêcher le serrage de la vis de fixation, ce qui provoquerait le décrochage du patin de frein et rendrait le freinage impossible. Patins de frein adaptés : R55C4 / R55C4 (pour jante en carbone) / R55C4-A (pour jante en carbone) / R55CT4 ••N'installez pas le patin et le porte-patin du mauvais côté. Il existe des types de patin et de porte-patin différents pour la gauche et la droite. Remarquez les bonnes directions et les positions correctes des trous de vis pour l'insertion des patins. BR-R9210-RS / BR-R8110-RS ••Les modèles BR-R9210-RS / BR-R8110-RS sont conçus pour le frein arrière et ne doivent pas être utilisés à l'avant. Les modèles BR-R9210-F / BR-R8110-F (frein avant) et BR-R9210-RS / BR-R8110-RS utilisent des porte-patins et des pièces internes différents. BR-R9210-F / BR-R8110-F BR-R9210-RS / BR-R8110-RS Porte-patin BC-9000 Le câble de frein à revêtement polymère BC-9000 présente une faible résistance au frottement ; veillez donc à observer les instructions suivantes. Si elles ne sont pas respectées, la force de maintien du câble de frein ne sera pas suffisante et cela pourrait causer un relâchement du câble de frein, avec comme conséquence une perte de contrôle du freinage et des blessures graves. ••Veillez à l'utiliser avec un frein des séries BR-R9210 / BR-R8110 / BR-RS811-R. ••Utilisez la graisse de câble spécifiée (Y04180000) pour le modèle BC-9000. ••Lors du passage du câble dans la gaine, assurez-vous d'essuyer la partie de fixation du câble avec un chiffon avant de fixer le câble. De la graisse risque d'adhérer à la partie de fixation du câble et de limiter la force de maintien du câble. 8 POUR VOTRE SÉCURITÉ REMARQUE Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : ••Dans le cas de leviers en carbone, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon doux et d'un détergent neutre. Sinon, le matériau peut être endommagé et perdre sa rigidité. ••Évitez de laisser les leviers en carbone exposés à des températures élevées. Tenez-les également éloignés du feu. ••Lorsqu'ils sont associés avec une jante céramique, les patins de frein de route SHIMANO s'usent plus rapidement. ••Si les patins de frein sont usés de telle sorte que les rainures ne sont plus visibles, contactez le lieu d'achat du vélo ou un distributeur. ••Les différents patins de frein ont leurs propres caractéristiques. Demandez des informations au lieu d'achat ou au distributeur lorsque vous achetez des patins de frein. ••Assurez-vous de continuer à faire tourner la manivelle lors des opérations de changement de vitesse. ••Soyez attentifs à ne pas laisser d'eau pénétrer dans les ports E-TUBE et dans le port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite. ••Les éléments sont conçus pour être parfaitement étanches et pour résister à des conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement dans l'eau. ••Ne lavez pas votre vélo avec un nettoyeur à haute pression. Si de l'eau entre dans les éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître. ••Contactez le lieu d'achat pour effectuer les mises à jour du logiciel du composant. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO. ••Veillez à fixer les caches sur les ports E-TUBE qui ne sont pas utilisés et sur le port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite. Si de l'eau entre dans les éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître. ••Le câble électrique a des petits connecteurs étanches. Par conséquent, ne le branchez et ne le débranchez pas trop souvent. Cela risquerait d'altérer leur étanchéité. ••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement. 9 POUR VOTRE SÉCURITÉ Installation sur le vélo et entretien ••Utilisez une gaine / un câble électrique dont la longueur est plus que suffisante pour permettre le pivotement complet du cintre des deux côtés. Vérifiez également que les manettes à double commande ne touchent pas le cadre du vélo lorsque le cintre est tourné à fond. ••Utilisez les pièces indiquées dans la liste des pièces des manettes à double commande quand vous remplacez le collier, la vis de blocage ou l'écrou de serrage. ••Même en appliquant le couple de serrage recommandé, il est possible que les poignées en carbone soient endommagées et que leur serrage soit insuffisant. Vérifiez les valeurs de couple à appliquer auprès du fabricant du vélo ou du cintre. Manette à double commande ••Des fiches sans résistance de charge sont installées lors de l'envoi depuis l'usine. Ne les enlevez pas sauf si cela est nécessaire. ••Lorsque vous acheminez les câbles électriques, assurez-vous qu'ils n'entrent pas en contact avec les manettes de frein. Manette de changement de vitesse satellite ••Lorsque vous connectez des câbles électriques, vérifiez qu'aucun corps étranger ne pénètre dans la prise ou le port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite. Une connexion en présence d'un corps étranger peut entraîner un dysfonctionnement. ••Si la prise est exposée pendant le stockage, le transport ou l'entretien, et qu'un corps étranger risque d'y pénétrer, protégez-la avec du ruban de masquage ou autre dispositif similaire. ••Si vous ne ressentez pas de clic lorsque vous connectez un câble électrique, vérifiez qu'il n'y a aucun corps étranger dans la prise ou le port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite. En cas de corps étranger, utilisez la soufflette d'un compresseur pour le faire partir. Si le problème persiste, remplacez la manette de changement de vitesse satellite par une nouvelle. Le produit réel peut être différent de celui présenté sur l'illustration, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit. 10 Liste des outils à utiliser Liste des outils à utiliser Les outils suivants sont requis pour l'installation, le réglage et l'entretien. Outil Clé à six pans de 2 mm Clé à six pans de 4 mm Clé à six pans de 5 mm Tournevis plat Largeur en bout de lame : 4,0-5,0 mm Épaisseur en bout de lame : 0,5-0,6 mm TL-CT12 TL-EW300 Couteau à lame rétractable Pince coupante 11 Installation/retrait Installation de la manette à double commande Installation/retrait Installation de la manette à double commande 1. Retournez le cache du support par l'avant. Retournez doucement les extrémités du cache de support avec les deux mains et appuyez légèrement dessus. REMARQUE ••Si vous forcez en tirant sur le cache du support, vous risquez de l'endommager du fait des propriétés du matériau. 2. Desserrez la vis de blocage et faites passer le collier au-dessus du cintre. Collier de fixation Vis de blocage 12 Installation/retrait Installation de la manette à double commande 3. Installez temporairement la manette sur le cintre. Installez temporairement la manette de sorte qu'elle ne puisse pas bouger. Vis de blocage (provisoire) REMARQUE ••Utilisez les pièces indiquées dans la liste des pièces des manettes à double commande quand vous remplacez le collier, la vis de blocage ou l'écrou de serrage. 4. Ramenez le cache de support retourné à sa position d'origine et retournez-le depuis l'arrière. 13 Installation/retrait Installation de la manette à double commande 5. Levez le raccord du port. Cache de support Raccord de port REMARQUE ••Lorsque vous retirez ou insérez des fiches sans résistance de charge ou des câbles électriques, assurez-vous que le raccord du port est solidement tenu en main ou sur le corps du boîtier. Sinon vous risquez d'endommager les fils de connexion internes de la manette à double commande. 14 Installation/retrait Installation de la manette à double commande 6. Branchez le câble électrique. Si nécessaire, retirez d'abord la fiche sans résistance de charge du port E-TUBE. Veillez à l'enfoncer fermement avec le TL-EW300 jusqu'à ce que vous ressentiez un clic. Des instructions sur l'utilisation du TL-EW300 sont disponibles dans le guide général du manuel du revendeur consacré au Di2 ROUTE. Port E-TUBE ×2 Fiche sans résistance de charge Câble électrique REMARQUE ••Les câbles électriques peuvent se déconnecter accidentellement lors de l'utilisation du vélo ou de la pose d'une guidoline. Lorsque le câble a une longueur suffisante, un débranchement accidentel du connecteur peut être évité après avoir enroulé la guidoline. ••Assurez-vous que le câble électrique à brancher sur les manettes à double commande est suffisamment long pour faciliter son retrait et son insertion lors de l'entretien. 15 Installation/retrait Montage du câble de frein INFOS TECHNIQUES ••Les dispositifs de liaison PC peuvent être connectés au port E-TUBE lors de la maintenance. Cependant, la fiche sans résistance de charge doit rester branchée au port E-TUBE inutilisé lorsque aucun dispositif de liaison PC n'est utilisé. 7. Câblez, connectez et vérifiez la connexion de la gaine et du câble électrique. 8. Fixez les manettes à double commande au cintre. 6-8 Nm Vis de blocage Montage du câble de frein L'intérieur de la gaine est déjà lubrifié avec la graisse adéquate. AVERTISSEMENT ••Lors du passage d'un câble dans la gaine, assurez-vous d'essuyer avec un chiffon la partie de fixation du câble qui sera fixée par la vis de blocage, avant de fixer le câble. S'il restait de la graisse au niveau de la vis de blocage, la force de maintien pourrait être insuffisante. 16 Installation/retrait Montage du câble de frein REMARQUE ••Ne laissez pas le câble BC-9000 entrer en contact avec la manette de changement de vitesse ou la partie métallique (section de réglage) de l'étrier de frein. Si le revêtement du câble subit une abrasion pendant l'installation, celui-ci peut sembler effiloché mais son efficacité n'en sera pas affectée. Câble à utiliser Câble BC-9000 Gaine BC-9000 Ø 5 mm Ø 1,6 mm Câble BC-1051 Gaine SLR Ø 5 mm Ø 1,6 mm Découpe de la gaine 1. Coupez la gaine à l'aide d'une pince coupante (TL-CT12). Coupez la gaine de manière à ce que sa partie interne ne s'enfonce pas vers l'intérieur. REMARQUE ••Coupez la gaine de manière à ce qu'elle ait encore une longueur suffisante pour permettre le pivotement complet du cintre des deux côtés. 17 Installation/retrait Montage du câble de frein 2. Dépliez l'extrémité de la protection à l'aide d'un outil fin comme une aiguille TL-CT12. Formez un cercle parfait avec l'extrémité coupée. Aiguille TL-CT12 ATTENTION ••Veillez à ne pas vous blesser les mains avec l'aiguille TL-CT12. 3. Installez l'embout de gaine avec languette. Insérez la gaine jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec la surface de l'embout de gaine avec languette. BR-R9200 / R9210-RS BR-R8100 / R8110-RS BR-RS811-R 18 Installation/retrait Montage du câble de frein REMARQUE ••Lors de l'insertion de la gaine, assurez-vous que l'extrémité de l'embout de gaine avec languette n'est pas abîmé. ••Lorsque vous utilisez un câble BC-1051, utilisez un embout de gaine usuel plutôt qu'un embout de gaine avec languette. Montage du câble de frein 1. Appuyez sur la manette de frein et insérez le câble de frein. Passez le câble de frein dans la gaine et installez-le sur la manette comme l'indique l'illustration. Gaine Tête de câble Crochet de câble 19 Installation/retrait Installation du SM-CB90 REMARQUE ••Assurez-vous que la tête de câble est solidement fixée dans le crochet de câble. Tête de câble Crochet de câble 2. Fixez provisoirement la gaine sur le cintre (en utilisant de la guidoline ou un produit similaire). Bande adhésive Gaine Installation du SM-CB90 AVERTISSEMENT ••L’écrou de réglage de câble et le levier à blocage rapide ne sont pas fournis sur le modèle BR-RS811-R. Assurez-vous d’utiliser le régleur de câble SM-CB90. Lorsque les patins de frein sont usés, il devient impossible de régler manuellement le dégagement du patin. Vérifiez aussi que le SM-CB90 est en position CLOSE avant d'utiliser le vélo. REMARQUE ••Installez le SM-CB90 de manière à ce qu'il ne touche pas le cadre lorsque le cintre est tourné. 20 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites Installation 1. Installez le SM-CB90. (1) Passez le câble dans le SM-CB90 et installez-le sur la gaine, du côté de la manette de frein. (2) Placez le levier à blocage rapide en position OPEN. (3) Installez la gaine sur le SM-CB90 du côté de l'étrier de frein. (4) Placez le levier à blocage rapide en position CLOSE. Câble Écrou auto-bloquant OPEN (4) (2) CLOSE Levier à blocage rapide Gaine côté étrier de frein (1) Gaine côté manette de frein (3) REMARQUE ••Vérifiez que l'orientation du SM-CB90 est la même que sur l'illustration. Installation des manettes de changement de vitesse satellites Cette section décrit comment ajouter une manette de changement de vitesse satellite. 21 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites SW-RS801-T `Schéma ` d'acheminement Manette à double commande (gauche) Manette à double commande (droite) Manette de changement de vitesse satellite ``Méthode de connexion 1. Installez la bande sur l'unité de changement de vitesse. Bande Unité de changement de vitesse 22 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites 2. Placez la feuille en caoutchouc en position d'installation et installez la manette de changement de vitesse satellite par-dessus. Manette de changement de vitesse satellite Feuille en caoutchouc Cintre 23 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites 3. Fixez la manette de changement de vitesse satellite sur le cintre avec une attache mono-usage. Enroulez l'attache mono-usage en l'alignant dans la rainure de la bande. Rainure Manette de changement de vitesse satellite Attache mono-usage 4. Coupez la partie restante de l'attache mono-usage à l'aide d'une pince coupante, etc. Attache mono-usage 24 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites 5. Branchez le câble électrique de la manette de changement de vitesse satellite sur le port de connexion correspondant des manettes à double commande. La fiche du câble électrique est dotée d'un ergot d'alignement qui doit s'aligner avec l'encoche du port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite. Veillez à l'enfoncer fermement avec le TL-EW300 jusqu'à ce que vous ressentiez un clic. Des instructions sur l'utilisation du TL-EW300 sont disponibles dans le guide général du manuel du revendeur consacré au Di2 ROUTE. Port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite Câble électrique de la manette de changement de vitesse satellite REMARQUE ••Lorsque vous passez un câble électrique à travers le cadre, le cintre ou d'autres éléments, protégez la prise avec du ruban de masquage ou autre dispositif similaire. INFOS TECHNIQUES ••Si le câble électrique de la manette de changement de vitesse satellite a encore de la longueur, son maintien sur le côté de la manette à double commande facilitera le retrait et l'insertion du câble lors de l'entretien. 25 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites SW-RS801-S `Schéma ` d'acheminement Manette à double commande (droite) Manette à double commande (gauche) Manette de changement de vitesse satellite ``Méthode de connexion 1. Utilisez un couteau à lame rétractable ou un outil similaire pour découper une section de guidoline de 80 mm. REMARQUE ••Veillez à manipuler le couteau à lame rétractable en toute sécurité et correctement, conformément aux instructions fournies avec le couteau à lame rétractable. 26 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites 2. Percez un trou dans la section de guidoline pour faire passer le bouton de la manette de changement de vitesse satellite (13 mm × 9 mm). 80 mm 13 mm 9 mm 3. Installez la bande sur l'unité de changement de vitesse. Unité de changement de vitesse Bande 4. Collez le ruban adhésif double face sur la manette de changement de vitesse satellite. Emplacement de fixation Ruban adhésif double face 27 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites 5. Branchez le câble électrique de la manette de changement de vitesse satellite sur le port de connexion correspondant des manettes à double commande. La fiche du câble électrique est dotée d'un ergot d'alignement qui doit s'aligner avec l'encoche du port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite. Veillez à l'enfoncer fermement avec le TL-EW300 jusqu'à ce que vous ressentiez un clic. Des instructions sur l'utilisation du TL-EW300 sont disponibles dans le guide général du manuel du revendeur consacré au Di2 ROUTE. Port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite Câble électrique de la manette de changement de vitesse satellite REMARQUE ••Lorsque vous passez un câble électrique à travers le cadre, le cintre ou d'autres éléments, protégez la prise avec du ruban de masquage ou autre dispositif similaire. 28 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites 6. Marquez la position d'installation et collez la manette de changement de vitesse satellite sur le cintre à l'aide de ruban adhésif double face. Ruban adhésif double face REMARQUE ••La force d'adhésion est réduite en présence de saleté, d'eau ou d'huile à l'endroit où le ruban adhésif double face est appliqué. 7. Alignez le trou découpé dans la guidoline avec le bouton. 29 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites 8. Enroulez la guidoline. Enroulez fermement la guidoline de sorte que la manette de changement de vitesse satellite ne bouge pas. REMARQUE ••Afin de protéger le câble électrique, utilisez de la guidoline pour le fixer. Ne fixez pas le câble avec l'attache mono-usage ou le support de l'ordinateur de bord. INFOS TECHNIQUES ••L'illustration indique comment enrouler la guidoline. Dépannage Consultez les informations suivantes si vous avez un problème. Si le problème n'est pas repris ci-dessous ou ne peut pas être résolu par la méthode indiquée, contactez un distributeur. 30 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein Symptômes Causes / Éventualités Solutions Vérifiez qu'il n'y a pas de corps étranger dans la prise ou le port Aucun clic n'est ressenti lors de la connexion d'un câble électrique. Impossible de connecter complètement un câble. de connexion de la manette de Y a-t-il un corps étranger dans la changement de vitesse satellite. prise ou le port de connexion de En cas de corps étranger, utilisez la manette de changement de la soufflette d'un compresseur vitesse satellite ? pour le faire partir. Si le problème persiste, remplacez la manette de changement de vitesse satellite par une nouvelle. Installation de l'étrier de frein Recommandations pour la taille du pneu / la largeur extérieure de la jante / le patin de frein `Taille ` de pneu recommandée Les tailles de pneus recommandées pour l'installation sont les suivantes. Freins à étrier Largeur du pneu Diamètre extérieur du pneu 28 mm ou moins Ø 684 mm ou moins BR-R9200 BR-R9210 BR-R8100 BR-R8110 BR-RS811-R Diamètre extérieur du pneu ``Largeur extérieure de jante et patin de frein recommandés La largeur extérieure de jante et les patins de frein recommandés pour l'installation sont les suivants. 31 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein Freins à étrier Jante Largeur extérieure de jante Patin de frein WH-R9100-C60-CL WH-R9100-C40-CL WH-R9100-C24-CL Jante en aluminium 20,8-24 mm WH-9000-C50-CL R55C4 R55CT4 WH-9000-C35-CL WH-9000-C24-CL WH-9000-C24-TL BR-R9200 WH-9000-C75-TU BR-R9210 BR-R8100 20,8-24 mm BR-R8110 BR-RS811-R WH-9000-C50-TU R55C4 (pour jante WH-9000-C35-TU en carbone) WH-9000-C24-TU Jante en WH-R9100-C60-TU carbone WH-R9100-C40-TU 28 mm WH-R9200-C36-TU R55C4-A (pour WH-R9200-C50-TU jante en carbone) WH-R9200-C60-HRTU AVERTISSEMENT ••Les freins conçus pour l'arrière ne doivent pas être utilisés à l'avant. De même, les freins conçus pour l'avant ne doivent pas être utilisés à l'arrière. 32 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein REMARQUE ••Utilisez des patins de frein adaptés au type de jante et à la largeur extérieure de la jante. ••BR-R9210 / BR-R8110 / BR-RS811-R N'enlevez pas l'outil d'assemblage tant que l'installation n'est pas terminée. Autrement, l'étrier de frein risquerait d'être éraflé. Outil d'assemblage Installation de l'étrier de frein (BR-R9200 / BR-R8100) 1. Installez l'étrier de frein sur le cadre. Appuyez sur l'arc de l'étrier de frein et poussez les patins fermement contre la jante. 8-10 Nm 33 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein 2. Vérifiez que la vis de réglage du centrage est dans la position standard. En position standard, la vis de réglage du centrage dépasse comme sur l'illustration. Si la vis de réglage du centrage n'est pas dans la position standard, tournez-la pour la régler. Vis de réglage du centrage 3 mm Installation de l'étrier de frein (BR-R9210 / BR-R8110) `Installation ` de l'étrier de frein avant 1. Installez temporairement l'étrier de frein sur la base du cadre. Installez l'étrier et l'outil d'assemblage ensemble. Outil d'assemblage 0,5 Nm Vis de fixation du frein 34 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein 2. Retirez la portion de câble de l'outil d'assemblage en tirant dans la direction (1), puis retirez la portion de l'entretoise en plastique de l'outil d'assemblage dans la direction (2). (1) (2) 3. Fixez l'étrier de frein à la base du cadre. 5-7 Nm Vis de fixation du frein 35 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein 4. Retirez la feuille de protection. ``Installation de l'étrier de frein arrière (BR-R9210-RS / BRR8110-RS) 1. Installez temporairement l'étrier de frein sur la base du cadre. Installez l'étrier et l'outil d'assemblage ensemble. Outil d'assemblage 0,5 Nm Vis de fixation du frein 2. Retirez la portion de câble de l'outil d'assemblage en tirant dans la direction (1), puis retirez la portion de l'entretoise en plastique de l'outil d'assemblage dans la direction (2). (1) (2) 36 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein 3. Fixez l'étrier de frein à la base du cadre. 5-7 Nm Vis de fixation du frein 4. Retirez la feuille de protection. Installation de l'étrier de frein (BR-RS811-R) 1. Installez temporairement l'étrier de frein sur la base du cadre. Installez l'étrier et l'outil d'assemblage ensemble. 0,5 Nm Vis de fixation du frein 37 Installation/retrait Position de réglage du patin de frein 2. Enlevez l'outil d'assemblage dans le sens de la flèche. Outil d'assemblage 3. Fixez l'étrier de frein à la base du cadre. 5-7 Nm Vis de fixation du frein 4. Retirez la feuille de protection. Position de réglage du patin de frein L'angle de contact (pincement) du patin de frein contre la jante peut être réglé. Le pincement permet aux freins de fonctionner sans à-coup. 38 Installation/retrait Fixation du câble BC-9000 1. Installez le patin de frein sur la surface de la jante comme l'indique l'illustration. Sens de rotation de la jante 1 mm ou plus 5-7 Nm Pincement de 0,5 mm Vis de fixation du patin REMARQUE ••Utilisez des patins de frein adaptés au type de jante et à la largeur extérieure de la jante. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Recommandations pour la taille du pneu / la largeur extérieure de la jante / le patin de frein ». Fixation du câble BC-9000 AVERTISSEMENT ••Lors du passage d'un câble dans la gaine, assurez-vous d'essuyer la partie de fixation du câble avec un chiffon avant de fixer le câble. S'il restait de la graisse au niveau de la vis de blocage, la force de maintien pourrait être insuffisante. REMARQUE ••Ne laissez pas le câble BC-9000 entrer en contact avec la manette de changement de vitesse ou la partie métallique (section de réglage) de l'étrier de frein. Si la gaine du câble subit une abrasion pendant l'installation, celui-ci peut sembler effiloché mais son efficacité n'en sera pas affectée. 39 Installation/retrait Fixation du câble BC-9000 1. Placez le levier à blocage rapide en position CLOSE. BR-R9200 / BR-R9210-F / BR-R9210-RS / BR-R8100 / BR-R8110-F / BR-R8110-RS BR-RS811-R Levier à blocage rapide OPEN CLOSE Levier à blocage rapide 2. Essuyez la graisse ou tout autre lubrifiant présent sur la partie de fixation du câble. 40 Installation/retrait Fixation du câble BC-9000 3. Fixez le câble. Tournez la vis de réglage du centrage pour ajuster le dégagement du patin afin qu'il soit le même à gauche et à droite (1,5-2 mm). BR-R9200 / BR-R9210-F / BR-R9210-RS / BR-R8100 / BR-R8110-F / BR-R8110-RS BR-RS811-R Vis de réglage du centrage Vis de réglage du centrage 6-8 Nm 6-8 Nm Dégagement du patin Dégagement du patin 4. Coupez la partie de câble qui dépasse. Installez l'embout de câble. 41 Installation/retrait Fixation du câble BC-9000 5. Après avoir serré plusieurs fois la manette de frein, il se peut que vous constatiez une modification du dégagement du patin. Si nécessaire, ajustez à nouveau le dégagement du patin afin qu'il soit le même à gauche et à droite (1,5-2 mm). Ajustez le dégagement du patin afin qu'il soit le même à gauche et à droite (1,5-2 mm). BR-R9200 / BR-R9210-F / BR-R9210-RS / BR-R8100 / BR-R8110-F / BR-R8110-RS BR-RS811-R Écrou de réglage de câble Écrou auto-bloquant Dégagement du patin Dégagement du patin 6. Serrez la manette de frein jusqu'à ce qu'elle touche la poignée environ dix fois pour revérifier que ni le dégagement du patin, ni aucun élément ne présente une anomalie. 42 Installation/retrait Fixation du câble BC-9000 Position de la butée extérieure de câble et longueur de la gaine (BR-RS811-R) `Lorsque ` le frein à étrier est ouvert tr Côt an é sm no iss n io n Lorsque le frein à étrier est en position relâchée, vérifiez que le bord de la gaine est à au moins 15 mm du plateau le plus petit. (A ≥ 15 mm) tr an sm is Côt si é on Centre de boîtier de pédalier Côté transmission Plateau le plus petit Butée extérieure de câble 43 Installation/retrait Fixation du câble BC-9000 ``Lorsque le frein à étrier est complètement fermé Lorsque le frein à étrier est complètement fermé sans roue arrière, la gaine du frein doit être assez longue pour aller de la butée extérieure de câble jusqu'à l'étrier. Butée extérieure de câble 44 Réglage Réglage de la tension du ressort de l'arc Réglage Réglage de la tension du ressort de l'arc BR-RS811-R Si la manette de frein ne revient pas en place sans à-coup, vous devez peut-être régler la position de fixation du ressort. Réalisez cette opération après avoir retiré l'étrier de frein du cadre. ``Si vous utilisez l'outil d'assemblage L'outil d'assemblage (Y8L398040) peut faciliter la réinstallation de l'étrier de frein après le remontage du ressort. 1. Retirez l'étrier de frein du cadre. 2. Replacez le ressort. Fixez le ressort à sa broche d’attache. Réglage par défaut (État usine) Broche d’attache du ressort Augmentation de la force du ressort Broche d’attache du ressort 45 Réglage Réglage de la tension du ressort de l'arc 3. Installez l'outil d'assemblage sur l'étrier de frein. Outil d'assemblage 4. Installez temporairement l'étrier de frein sur la base du cadre. Installez l'étrier et l'outil d'assemblage ensemble. 0,5 Nm Vis de fixation du frein 46 Réglage Réglage de la tension du ressort de l'arc 5. Enlevez l'outil d'assemblage dans le sens de la flèche. Outil d'assemblage 6. Fixez l'étrier de frein. 5-7 Nm Vis de fixation du frein ``Si vous n'utilisez pas d'outil d'assemblage 1. Retirez l'étrier de frein du cadre. 47 Réglage Réglage de la tension du ressort de l'arc 2. Replacez le ressort. Fixez le ressort à sa broche d’attache. Réglage par défaut (État usine) Augmentation de la force du ressort Broche d’attache du ressort Broche d’attache du ressort 3. Installez temporairement l'étrier de frein sur la base du cadre. (1) Serrez à moitié le bras Y sur le cadre. (2) Serrez le bras C sur le cadre. Vis de fixation du frein Bras C Bras Y 48 Réglage Nouvel ajustement du dégagement du patin (quand les patins de frein sont usés) 4. Fixez l'étrier de frein. 5-7 Nm Vis de fixation du frein Nouvel ajustement du dégagement du patin (quand les patins de frein sont usés) Si le dégagement par rapport à la jante s'est élargi à cause de l'usure du patin de frein, réajustez le dégagement du patin. 49 Réglage Réglage de la portée 1. Tournez l'écrou de réglage de câble / l'écrou auto-bloquant pour réajuster le dégagement du patin. Ajustez le dégagement du patin afin qu'il soit le même à gauche et à droite (1,5-2 mm). BR-R9200 / BR-R9210-F / BR-R9210-RS / BR-R8100 / BR-R8110-F / BR-R8110-RS BR-RS811-R Écrou de réglage de câble Écrou auto-bloquant Dégagement du patin Dégagement du patin INFOS TECHNIQUES ••Lorsque l'usure a fait disparaître les rainures d'un patin de frein, remplacez celui-ci. Réglage de la portée 1. Retournez le cache du support par l'avant. 50 Réglage Réglage de la portée 2. Tournez la vis de réglage de la portée pour régler la portée. Le fait de serrer la vis de réglage de la portée (dans le sens des aiguilles d'une montre) diminue la distance entre la position initiale de la manette de frein et le cintre, alors que le fait de la desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) l'augmente. Vis de réglage de la portée (1) (2) (1) (2) REMARQUE ••Utilisez un tournevis plat dont la lame a une largeur de 4,0-5,0 mm et une épaisseur de 0,5-0,6 mm. ••Assurez-vous que les freins fonctionnent une fois le réglage effectué. 51 Entretien Remplacement du patin à cartouche Entretien Remplacement du patin à cartouche BR-R9200 / BR-R9210-RS / BR-R8100 / BR-R8110-RS 1. Retirez la vis de fixation. Vis de fixation 2. Retirez le patin en le faisant glisser le long de la rainure du porte-patin. Patin 3. Faites glisser le nouveau patin dans la rainure du porte-patin pour le fixer. Il existe des types de patin et de porte-patin différents pour la gauche et la droite. Remarquez les bonnes directions et les positions correctes des trous de vis pour l'insertion des patins. Pour le côté gauche (identique à l'avant et à l'arrière) Porte-patin Patin Pour le côté droit (identique à l'avant et à l'arrière) Patin Porte-patin Sens d'insertion du patin 1-1,5 Nm Vis de fixation 52 Entretien Remplacement du patin à cartouche BR-R9210-F / BR-R8110-F / BR-RS811-R 1. Retirez la vis de fixation. Vis de fixation 2. Retirez le patin en le faisant glisser le long de la rainure du porte-patin. Patin 3. Faites glisser le nouveau patin dans la rainure du porte-patin pour le fixer. Il existe des types de patin et de porte-patin différents pour la gauche et la droite. Remarquez les bonnes directions et les positions correctes des trous de vis pour l'insertion des patins. Pour le côté gauche Pour le côté droit Porte-patin Patin Patin Sens d'insertion du patin Avant 1-1,5 Nm Vis de fixation 53 Porte-patin Entretien Caractéristiques des patins de frein AVERTISSEMENT ••Veillez à utiliser le patin de frein correspondant au porte-patin du BR-R9210-F / BR-R8110-F / BR-RS811-R. D'autres modèles de patins de frein ont différentes positions de fixation qui peuvent empêcher le serrage de la vis de fixation, ce qui provoquerait le décrochage du patin de frein et rendrait le freinage impossible. Patins de frein adaptés : R55C4 / R55C4 (pour jante en carbone) / R55C4-A (pour jante en carbone) / R55CT4 Caractéristiques des patins de frein Les spécifications des patins de frein peuvent être modifiées suite à une amélioration du produit. Numéro de modèle R55C4 R55C4 pour jante en carbone R55C4-A pour jante en carbone Type à cartouche X X X Jante recommandée Aluminium Carbone Carbone Forme des patins de frein Puissance par temps SEC Puissance par temps HUMIDE Silence Caractéristiques Anti-affaiblissement Durabilité (sur route) Durabilité (sol boueux) Attaque anti-jante 54 Entretien Remplacement du cache du support R55C+1 R R55C3 R R55C3 Forme des patins de frein R55CT4 FORWARD R55C3 FORWARD Numéro de modèle Type à cartouche X X X Jante recommandée Aluminium Aluminium Aluminium Puissance par temps SEC Puissance par temps HUMIDE Silence Caractéristiques Anti-affaiblissement Durabilité (sur route) Durabilité (sol boueux) Attaque anti-jante Remplacement du cache du support 1. Retirez le câble de frein et le câble électrique de la manette à double commande. 2. Retirez les manettes à double commande du cintre. 55 Entretien Remplacement du cache du support 3. Retirez le cache de support. Cache de support 56 Entretien Remplacement du cache du support 4. Installez un nouveau cache de support. Insérez les ergots sur le cache du support dans les creux du corps du boîtier lors de la fixation sur le cache du support. La face interne du cache du support présente un repère indiquant le côté gauche et le côté droit. Cache de support INFOS TECHNIQUES ••Il est plus facile de procéder à l'installation si vous frottez la face interne du cache du support avec de l'alcool isopropylique. 5. Remontez les manettes à double commande. (1) Installez les manettes à double commande sur le cintre. (2) Installez le câble électrique et le câble de frein sur la manette à double commande. 57 Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)