ST-R9250 | ST-R8150 | BR-R8110-RS | SW-RS801 | BR-R9200 | BR-R8100 | BR-R8110-F | BR-R9210-F | BR-R9210-RS | Shimano BR-RS811-R Frein à étrier Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
ST-R9250 | ST-R8150 | BR-R8110-RS | SW-RS801 | BR-R9200 | BR-R8100 | BR-R8110-F | BR-R9210-F | BR-R9210-RS | Shimano BR-RS811-R Frein à étrier Manuel utilisateur | Fixfr
DM-RACBR10-00
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/
confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Frein à étrier Dual-Pivot / Manette
à double commande (Di2)
DURA-ACE
ST-R9250
BR-R9200
BR-R9210
ULTEGRA
ST-R8150
BR-R8100
BR-R8110
Hors-séries
BR-RS811-R
SW-RS801-S
SW-RS801-T
Table des matières
Table des matières....................................................................2
MISE EN GARDE IMPORTANTE..................................................4
POUR VOTRE SÉCURITÉ..............................................................5
Liste des outils à utiliser........................................................11
Installation/retrait..................................................................12
Installation de la manette à double commande.................................12
Montage du câble de frein...................................................................16
••Câble à utiliser......................................................................................................................... 17
••Découpe de la gaine............................................................................................................... 17
••Montage du câble de frein..................................................................................................... 19
Installation du SM-CB90.......................................................................20
••Installation............................................................................................................................... 21
Installation des manettes de changement de vitesse satellites........ 21
••SW-RS801-T.............................................................................................................................. 22
••SW-RS801-S.............................................................................................................................. 26
••Dépannage.............................................................................................................................. 30
Installation de l'étrier de frein.............................................................31
••Recommandations pour la taille du pneu /
la largeur extérieure de la jante / le patin de frein............................................................... 31
••Installation de l'étrier de frein (BR-R9200 / BR-R8100)......................................................... 33
••Installation de l'étrier de frein (BR-R9210 / BR-R8110)......................................................... 34
••Installation de l'étrier de frein (BR-RS811-R)......................................................................... 37
Position de réglage du patin de frein..................................................38
Fixation du câble BC-9000....................................................................39
••Position de la butée extérieure de câble et longueur de la gaine (BR-RS811-R)................ 43
Réglage....................................................................................45
Réglage de la tension du ressort de l'arc............................................45
••BR-RS811-R............................................................................................................................... 45
Nouvel ajustement du dégagement du patin
(quand les patins de frein sont usés)...................................................49
2
Réglage de la portée.............................................................................50
Entretien..................................................................................52
Remplacement du patin à cartouche...................................................52
••BR-R9200 / BR-R9210-RS / BR-R8100 / BR-R8110-RS............................................................... 52
••BR-R9210-F / BR-R8110-F / BR-RS811-R................................................................................... 53
Caractéristiques des patins de frein....................................................54
Remplacement du cache du support...................................................55
3
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des
mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne
doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à
l'installation. Contactez plutôt le lieu d'achat ou distributeur pour obtenir de l'assistance.
••Veillez à lire tous les manuels inclus avec le produit.
••Ne démontez ni ne modifiez le produit d'une façon autre que celle décrite dans le
présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels et les documents techniques sont accessibles en ligne sur
https://si.shimano.com.
••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur
SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région
où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur
avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure
corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des
dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé.
DANGER
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves
ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
ATTENTION
corporelles ou endommager l'équipement et la zone de
travail.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Veillez à suivre les instructions données dans les manuels lors de l'installation du
produit.
Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de
rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut entraîner une
défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste.
••
Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien
tel qu'un remplacement d'éléments.
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Comme chaque vélo peut avoir un comportement légèrement différent en fonction de
son modèle, assurez-vous de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment la
pression sur la manette de frein et les caractéristiques de contrôle du vélo) ainsi que le
fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre
vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute et vous risquez de vous blesser
grièvement.
••Ne serrez pas trop fort le frein avant. Sinon la roue avant risque de se bloquer, le vélo
risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement.
••Assurez-vous toujours que les freins avant et arrière fonctionnent correctement avant
d'utiliser le vélo.
••Comme la distance de freinage requise est plus longue par temps de pluie, réduisez votre
vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Vous risqueriez de tomber ou d'entrer en
collision et de vous blesser grièvement.
••Une surface de route mouillée peut faire perdre l'adhérence aux pneus. Par conséquent,
pour éviter cela, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Si les pneus
perdent leur adhérence, vous risquez de tomber et de vous blesser grièvement.
••Ne laissez pas de l'huile ou de la graisse se déposer sur les patins de frein. Utiliser le vélo
avec de l'huile ou de la graisse sur les patins de frein peut empêcher les freins de
fonctionner et conduire à des blessures graves dues à une chute ou une collision.
••N'utilisez pas le câble de frein si il est rouillé, entaillé ou endommagé. Sinon, les freins
risquent de ne pas fonctionner correctement.
„„ Manette à double commande
••Ne jetez pas et ne soumettez pas ce produit à des chocs violents. Une explosion, une
surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risqueraient de se produire.
5
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Lorsque vous utilisez la commande de changement de vitesse, faites attention à ne pas
laisser vos doigts se prendre dans le dérailleur. Le moteur du dérailleur est suffisamment
puissant pour fonctionner sans interruption jusqu'à atteindre la position de changement
de vitesse et il peut entraîner des blessures graves si vos doigts interfèrent avec le
mouvement de changement de vitesse.
Installation sur le vélo et entretien
••Utilisez le frein et la manette à double commande, ou la manette de frein en fonction
des combinaisons spécifiées dans le tableau suivant. N'utilisez pas les combinaisons pour
lesquelles le tableau mentionne « NON ». Cela augmenterait de manière excessive la
puissance de freinage, ce qui pourrait vous faire perdre le contrôle du vélo, vous faire
tomber et vous blesser grièvement. (Veuillez consulter le manuel du revendeur
correspondant à chaque modèle pour obtenir plus d'informations sur les manettes à
double commande et les manettes de frein indiquées dans le tableau.)
6
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Freins à étrier
Combinaisons
Manette à double
commande
Manette de frein
ST-R9250
ST-R9100
ST-R9150
ST-R9160
ST-R8150
ST-R8050
ST-R8000
ST-R7000
ST-9070
ST-9071
ST-9001
ST-9000
BR-R9200
BR-R9210
ST-6870
CORRECT
ST-6871
ST-6800
BR-R8100
ST-6770
BR-R8110
ST-6700
BR-RS811-R
ST-5800
BL-4700
BL-4600
BL-R3000
BL-3500
BL-R2000
BL-R780
BL-2400
BL-TT79
ST-5700
ST-4700
ST-4600
ST-R3000
ST-3500
ST-2400
ST-R460
ST-R353
ST-R350
Manettes à double
NON
commande non
indiquées ci-dessus
Manettes de frein non
indiquées ci-dessus
••L’écrou de réglage de câble et le levier à blocage rapide ne sont pas fournis sur le modèle
BR-RS811-R. Assurez-vous d’utiliser le régleur de câble SM-CB90. Lorsque les patins de
frein sont usés, il devient impossible de régler manuellement le dégagement du patin.
Vérifiez aussi que le SM-CB90 est en position CLOSE avant d'utiliser le vélo.
••Serrez les écrous de fixation du frein à étrier au couple de serrage indiqué. Si les écrous
se desserrent et que les freins tombent, ils risquent de se prendre dans le vélo et celui-ci
risque de se renverser. Notamment, si cela se produit au niveau de la roue avant, vous
risquez d'être propulsé vers l'avant et de vous blesser grièvement.
••Utilisez des écrous de verrouillage avec insert en nylon (écrous auto-bloquants) pour les
freins de type à écrou.
7
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Pour les freins de type à écrou creux, utilisez des écrous creux de la longueur appropriée,
pouvant être vissés sur la vis de fixation en faisant au moins six tours complets. Lors du
remontage, appliquez un frein filet au filetage des écrous.
••Les freins conçus pour l'arrière ne doivent pas être utilisés à l'avant. De même, les freins
conçus pour l'avant ne doivent pas être utilisés à l'arrière.
••Veillez à utiliser le patin de frein correspondant au porte-patin du BR-R9210-F / R8110-F /
RS811-R. Les patins de frein usuels ont différentes positions de fixation qui peuvent
empêcher le serrage de la vis de fixation, ce qui provoquerait le décrochage du patin de
frein et rendrait le freinage impossible.
Patins de frein adaptés :
R55C4 / R55C4 (pour jante en carbone) / R55C4-A (pour jante en carbone) / R55CT4
••N'installez pas le patin et le porte-patin du mauvais côté. Il existe des types de patin et de
porte-patin différents pour la gauche et la droite. Remarquez les bonnes directions et les
positions correctes des trous de vis pour l'insertion des patins.
„„ BR-R9210-RS / BR-R8110-RS
••Les modèles BR-R9210-RS / BR-R8110-RS sont conçus
pour le frein arrière et ne doivent pas être utilisés à
l'avant. Les modèles BR-R9210-F / BR-R8110-F (frein
avant) et BR-R9210-RS / BR-R8110-RS utilisent des
porte-patins et des pièces internes différents.
BR-R9210-F /
BR-R8110-F
BR-R9210-RS /
BR-R8110-RS
Porte-patin
„„ BC-9000
Le câble de frein à revêtement polymère BC-9000 présente une faible résistance au
frottement ; veillez donc à observer les instructions suivantes. Si elles ne sont pas
respectées, la force de maintien du câble de frein ne sera pas suffisante et cela pourrait
causer un relâchement du câble de frein, avec comme conséquence une perte de
contrôle du freinage et des blessures graves.
••Veillez à l'utiliser avec un frein des séries BR-R9210 / BR-R8110 / BR-RS811-R.
••Utilisez la graisse de câble spécifiée (Y04180000) pour le modèle BC-9000.
••Lors du passage du câble dans la gaine, assurez-vous d'essuyer la partie de fixation du
câble avec un chiffon avant de fixer le câble. De la graisse risque d'adhérer à la partie de
fixation du câble et de limiter la force de maintien du câble.
8
POUR VOTRE SÉCURITÉ
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Dans le cas de leviers en carbone, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon doux et d'un
détergent neutre. Sinon, le matériau peut être endommagé et perdre sa rigidité.
••Évitez de laisser les leviers en carbone exposés à des températures élevées. Tenez-les
également éloignés du feu.
••Lorsqu'ils sont associés avec une jante céramique, les patins de frein de route SHIMANO
s'usent plus rapidement.
••Si les patins de frein sont usés de telle sorte que les rainures ne sont plus visibles,
contactez le lieu d'achat du vélo ou un distributeur.
••Les différents patins de frein ont leurs propres caractéristiques. Demandez des
informations au lieu d'achat ou au distributeur lorsque vous achetez des patins de frein.
••Assurez-vous de continuer à faire tourner la manivelle lors des opérations de changement
de vitesse.
••Soyez attentifs à ne pas laisser d'eau pénétrer dans les ports E-TUBE et dans le port de
connexion de la manette de changement de vitesse satellite.
••Les éléments sont conçus pour être parfaitement étanches et pour résister à des
conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement
dans l'eau.
••Ne lavez pas votre vélo avec un nettoyeur à haute pression. Si de l'eau entre dans les
éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître.
••Contactez le lieu d'achat pour effectuer les mises à jour du logiciel du composant. Les
informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO.
••Veillez à fixer les caches sur les ports E-TUBE qui ne sont pas utilisés et sur le port de
connexion de la manette de changement de vitesse satellite. Si de l'eau entre dans les
éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître.
••Le câble électrique a des petits connecteurs étanches. Par conséquent, ne le branchez et
ne le débranchez pas trop souvent. Cela risquerait d'altérer leur étanchéité.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant
de l'utilisation normale et du vieillissement.
9
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Installation sur le vélo et entretien
••Utilisez une gaine / un câble électrique dont la longueur est plus que suffisante pour
permettre le pivotement complet du cintre des deux côtés. Vérifiez également que les
manettes à double commande ne touchent pas le cadre du vélo lorsque le cintre est
tourné à fond.
••Utilisez les pièces indiquées dans la liste des pièces des manettes à double commande
quand vous remplacez le collier, la vis de blocage ou l'écrou de serrage.
••Même en appliquant le couple de serrage recommandé, il est possible que les poignées
en carbone soient endommagées et que leur serrage soit insuffisant. Vérifiez les valeurs
de couple à appliquer auprès du fabricant du vélo ou du cintre.
„„ Manette à double commande
••Des fiches sans résistance de charge sont installées lors de l'envoi depuis l'usine. Ne les
enlevez pas sauf si cela est nécessaire.
••Lorsque vous acheminez les câbles électriques, assurez-vous qu'ils n'entrent pas en
contact avec les manettes de frein.
„„ Manette de changement de vitesse satellite
••Lorsque vous connectez des câbles électriques, vérifiez qu'aucun corps étranger ne
pénètre dans la prise ou le port de connexion de la manette de changement de vitesse
satellite. Une connexion en présence d'un corps étranger peut entraîner un
dysfonctionnement.
••Si la prise est exposée pendant le stockage, le transport ou l'entretien, et qu'un corps
étranger risque d'y pénétrer, protégez-la avec du ruban de masquage ou autre dispositif
similaire.
••Si vous ne ressentez pas de clic lorsque vous connectez un câble électrique, vérifiez qu'il
n'y a aucun corps étranger dans la prise ou le port de connexion de la manette de
changement de vitesse satellite. En cas de corps étranger, utilisez la soufflette d'un
compresseur pour le faire partir. Si le problème persiste, remplacez la manette de
changement de vitesse satellite par une nouvelle.
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur l'illustration, car ce
manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit.
10
Liste des outils à utiliser
Liste des outils à utiliser
Les outils suivants sont requis pour l'installation, le réglage et l'entretien.
Outil
Clé à six pans de 2 mm
Clé à six pans de 4 mm
Clé à six pans de 5 mm
Tournevis plat
Largeur en bout de lame : 4,0-5,0 mm
Épaisseur en bout de lame : 0,5-0,6 mm
TL-CT12
TL-EW300
Couteau à lame rétractable
Pince coupante
11
Installation/retrait
Installation de la manette à double commande
Installation/retrait
Installation de la manette à double
commande
1. Retournez le cache du support par l'avant.
Retournez doucement les extrémités du cache de support avec les deux mains et appuyez
légèrement dessus.
REMARQUE
••Si vous forcez en tirant sur le cache du support, vous risquez de l'endommager
du fait des propriétés du matériau.
2. Desserrez la vis de blocage et faites passer le collier au-dessus du
cintre.
Collier de fixation
Vis de blocage
12
Installation/retrait
Installation de la manette à double commande
3. Installez temporairement la manette sur le cintre.
Installez temporairement la manette de sorte qu'elle ne puisse pas bouger.
Vis de blocage (provisoire)
REMARQUE
••Utilisez les pièces indiquées dans la liste des pièces des manettes à double
commande quand vous remplacez le collier, la vis de blocage ou l'écrou de
serrage.
4. Ramenez le cache de support retourné à sa position d'origine et
retournez-le depuis l'arrière.
13
Installation/retrait
Installation de la manette à double commande
5. Levez le raccord du port.
Cache de support
Raccord de port
REMARQUE
••Lorsque vous retirez ou insérez des fiches sans résistance de charge ou des câbles
électriques, assurez-vous que le raccord du port est solidement tenu en main ou
sur le corps du boîtier. Sinon vous risquez d'endommager les fils de connexion
internes de la manette à double commande.
14
Installation/retrait
Installation de la manette à double commande
6. Branchez le câble électrique. Si nécessaire, retirez d'abord la fiche sans
résistance de charge du port E-TUBE.
Veillez à l'enfoncer fermement avec le TL-EW300 jusqu'à ce que vous ressentiez un clic.
Des instructions sur l'utilisation du TL-EW300 sont disponibles dans le guide général du
manuel du revendeur consacré au Di2 ROUTE.
Port E-TUBE ×2
Fiche sans
résistance
de charge
Câble électrique
REMARQUE
••Les câbles électriques peuvent se déconnecter accidentellement lors de
l'utilisation du vélo ou de la pose d'une guidoline. Lorsque le câble a une
longueur suffisante, un débranchement accidentel du connecteur peut être évité
après avoir enroulé la guidoline.
••Assurez-vous que le câble électrique à brancher sur les manettes à double
commande est suffisamment long pour faciliter son retrait et son insertion lors
de l'entretien.
15
Installation/retrait
Montage du câble de frein
INFOS TECHNIQUES
••Les dispositifs de liaison PC peuvent être connectés au port E-TUBE lors de la
maintenance. Cependant, la fiche sans résistance de charge doit rester branchée
au port E-TUBE inutilisé lorsque aucun dispositif de liaison PC n'est utilisé.
7. Câblez, connectez et vérifiez la connexion de la gaine et du câble
électrique.
8. Fixez les manettes à double commande au cintre.
6-8 Nm
Vis de blocage
Montage du câble de frein
L'intérieur de la gaine est déjà lubrifié avec la graisse adéquate.
AVERTISSEMENT
••Lors du passage d'un câble dans la gaine, assurez-vous d'essuyer avec un chiffon la
partie de fixation du câble qui sera fixée par la vis de blocage, avant de fixer le câble.
S'il restait de la graisse au niveau de la vis de blocage, la force de maintien pourrait
être insuffisante.
16
Installation/retrait
Montage du câble de frein
REMARQUE
••Ne laissez pas le câble BC-9000 entrer en contact avec la manette de changement de
vitesse ou la partie métallique (section de réglage) de l'étrier de frein. Si le revêtement
du câble subit une abrasion pendant l'installation, celui-ci peut sembler effiloché mais
son efficacité n'en sera pas affectée.
Câble à utiliser
Câble BC-9000
Gaine BC-9000
Ø 5 mm
Ø 1,6 mm
Câble BC-1051
Gaine SLR
Ø 5 mm
Ø 1,6 mm
Découpe de la gaine
1. Coupez la gaine à l'aide d'une pince coupante (TL-CT12).
Coupez la gaine de manière à ce que sa partie interne ne s'enfonce pas vers l'intérieur.
REMARQUE
••Coupez la gaine de manière à ce qu'elle ait encore une longueur suffisante pour
permettre le pivotement complet du cintre des deux côtés.
17
Installation/retrait
Montage du câble de frein
2. Dépliez l'extrémité de la protection à l'aide d'un outil fin comme une
aiguille TL-CT12.
Formez un cercle parfait avec l'extrémité coupée.
Aiguille TL-CT12
ATTENTION
••Veillez à ne pas vous blesser les mains avec l'aiguille TL-CT12.
3. Installez l'embout de gaine avec languette.
Insérez la gaine jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec la surface de l'embout de gaine
avec languette.
BR-R9200 / R9210-RS
BR-R8100 / R8110-RS
BR-RS811-R
18
Installation/retrait
Montage du câble de frein
REMARQUE
••Lors de l'insertion de la gaine, assurez-vous que l'extrémité de l'embout de gaine
avec languette n'est pas abîmé.
••Lorsque vous utilisez un câble BC-1051, utilisez un embout de gaine usuel plutôt
qu'un embout de gaine avec languette.
Montage du câble de frein
1. Appuyez sur la manette de frein et insérez le câble de frein.
Passez le câble de frein dans la gaine et installez-le sur la manette comme l'indique
l'illustration.
Gaine
Tête de câble
Crochet de câble
19
Installation/retrait
Installation du SM-CB90
REMARQUE
••Assurez-vous que la tête de câble est solidement fixée dans le crochet de câble.
Tête de câble
Crochet de
câble
2. Fixez provisoirement la gaine sur le cintre (en utilisant de la guidoline
ou un produit similaire).
Bande adhésive
Gaine
Installation du SM-CB90
AVERTISSEMENT
••L’écrou de réglage de câble et le levier à blocage rapide ne sont pas fournis sur le
modèle BR-RS811-R. Assurez-vous d’utiliser le régleur de câble SM-CB90. Lorsque les
patins de frein sont usés, il devient impossible de régler manuellement le dégagement
du patin. Vérifiez aussi que le SM-CB90 est en position CLOSE avant d'utiliser le vélo.
REMARQUE
••Installez le SM-CB90 de manière à ce qu'il ne touche pas le cadre lorsque le cintre est
tourné.
20
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
Installation
1. Installez le SM-CB90.
(1) Passez le câble dans le SM-CB90 et installez-le sur la gaine, du côté de la manette de
frein.
(2) Placez le levier à blocage rapide en position OPEN.
(3) Installez la gaine sur le SM-CB90 du côté de l'étrier de frein.
(4) Placez le levier à blocage rapide en position CLOSE.
Câble
Écrou auto-bloquant
OPEN
(4)
(2)
CLOSE
Levier à blocage rapide
Gaine côté
étrier de frein
(1)
Gaine côté
manette de frein
(3)
REMARQUE
••Vérifiez que l'orientation du SM-CB90 est la même que sur l'illustration.
Installation des manettes de changement de
vitesse satellites
Cette section décrit comment ajouter une manette de changement de vitesse satellite.
21
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
SW-RS801-T
`Schéma
`
d'acheminement
Manette à double commande
(gauche)
Manette à double commande
(droite)
Manette de changement de vitesse satellite
``Méthode de connexion
1. Installez la bande sur l'unité de changement de vitesse.
Bande
Unité de changement
de vitesse
22
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
2. Placez la feuille en caoutchouc en position d'installation et installez la
manette de changement de vitesse satellite par-dessus.
Manette de
changement de
vitesse satellite
Feuille en caoutchouc
Cintre
23
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
3. Fixez la manette de changement de vitesse satellite sur le cintre avec
une attache mono-usage.
Enroulez l'attache mono-usage en l'alignant dans la rainure de la bande.
Rainure
Manette de changement de vitesse
satellite
Attache mono-usage
4. Coupez la partie restante de l'attache mono-usage à l'aide d'une pince
coupante, etc.
Attache
mono-usage
24
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
5. Branchez le câble électrique de la manette de changement de vitesse
satellite sur le port de connexion correspondant des manettes à double
commande.
La fiche du câble électrique est dotée d'un ergot d'alignement qui doit s'aligner avec
l'encoche du port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite.
Veillez à l'enfoncer fermement avec le TL-EW300 jusqu'à ce que vous ressentiez un clic.
Des instructions sur l'utilisation du TL-EW300 sont disponibles dans le guide général du
manuel du revendeur consacré au Di2 ROUTE.
Port de connexion
de la manette de
changement de
vitesse satellite
Câble électrique de la manette de changement de
vitesse satellite
REMARQUE
••Lorsque vous passez un câble électrique à travers le cadre, le cintre ou d'autres
éléments, protégez la prise avec du ruban de masquage ou autre dispositif
similaire.
INFOS TECHNIQUES
••Si le câble électrique de la manette de changement de vitesse satellite a encore
de la longueur, son maintien sur le côté de la manette à double commande
facilitera le retrait et l'insertion du câble lors de l'entretien.
25
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
SW-RS801-S
`Schéma
`
d'acheminement
Manette à double commande (droite)
Manette à double commande (gauche)
Manette de changement de vitesse satellite
``Méthode de connexion
1. Utilisez un couteau à lame rétractable ou un outil similaire pour
découper une section de guidoline de 80 mm.
REMARQUE
••Veillez à manipuler le couteau à lame rétractable en toute sécurité et
correctement, conformément aux instructions fournies avec le couteau à lame
rétractable.
26
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
2. Percez un trou dans la section de guidoline pour faire passer le bouton
de la manette de changement de vitesse satellite (13 mm × 9 mm).
80 mm
13 mm
9 mm
3. Installez la bande sur l'unité de changement de vitesse.
Unité de changement
de vitesse
Bande
4. Collez le ruban adhésif double face sur la manette de changement de
vitesse satellite.
Emplacement de fixation
Ruban adhésif
double face
27
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
5. Branchez le câble électrique de la manette de changement de vitesse
satellite sur le port de connexion correspondant des manettes à double
commande.
La fiche du câble électrique est dotée d'un ergot d'alignement qui doit s'aligner avec
l'encoche du port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite.
Veillez à l'enfoncer fermement avec le TL-EW300 jusqu'à ce que vous ressentiez un clic.
Des instructions sur l'utilisation du TL-EW300 sont disponibles dans le guide général du
manuel du revendeur consacré au Di2 ROUTE.
Port de connexion
de la manette de
changement de
vitesse satellite
Câble électrique de la manette de changement de
vitesse satellite
REMARQUE
••Lorsque vous passez un câble électrique à travers le cadre, le cintre ou d'autres
éléments, protégez la prise avec du ruban de masquage ou autre dispositif
similaire.
28
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
6. Marquez la position d'installation et collez la manette de changement
de vitesse satellite sur le cintre à l'aide de ruban adhésif double face.
Ruban adhésif
double face
REMARQUE
••La force d'adhésion est réduite en présence de saleté, d'eau ou d'huile à l'endroit
où le ruban adhésif double face est appliqué.
7. Alignez le trou découpé dans la guidoline avec le bouton.
29
Installation/retrait
Installation des manettes de changement de vitesse satellites
8. Enroulez la guidoline.
Enroulez fermement la guidoline de sorte que la manette de changement de vitesse
satellite ne bouge pas.
REMARQUE
••Afin de protéger le câble électrique, utilisez de la guidoline pour le fixer. Ne
fixez pas le câble avec l'attache mono-usage ou le support de l'ordinateur de
bord.
INFOS TECHNIQUES
••L'illustration indique comment enrouler la guidoline.
Dépannage
Consultez les informations suivantes si vous avez un problème.
Si le problème n'est pas repris ci-dessous ou ne peut pas être résolu par la méthode indiquée,
contactez un distributeur.
30
Installation/retrait
Installation de l'étrier de frein
Symptômes
Causes / Éventualités
Solutions
Vérifiez qu'il n'y a pas de corps
étranger dans la prise ou le port
Aucun clic n'est ressenti lors de
la connexion d'un câble
électrique.
Impossible de connecter
complètement un câble.
de connexion de la manette de
Y a-t-il un corps étranger dans la
changement de vitesse satellite.
prise ou le port de connexion de
En cas de corps étranger, utilisez
la manette de changement de
la soufflette d'un compresseur
vitesse satellite ?
pour le faire partir. Si le
problème persiste, remplacez la
manette de changement de
vitesse satellite par une nouvelle.
Installation de l'étrier de frein
Recommandations pour la taille du pneu / la largeur
extérieure de la jante / le patin de frein
`Taille
`
de pneu recommandée
Les tailles de pneus recommandées pour l'installation sont les suivantes.
Freins à étrier
Largeur du pneu
Diamètre extérieur du pneu
28 mm ou moins
Ø 684 mm ou moins
BR-R9200
BR-R9210
BR-R8100
BR-R8110
BR-RS811-R
Diamètre
extérieur
du pneu
``Largeur extérieure de jante et patin de frein
recommandés
La largeur extérieure de jante et les patins de frein recommandés pour l'installation sont les
suivants.
31
Installation/retrait
Installation de l'étrier de frein
Freins à étrier
Jante
Largeur extérieure de jante
Patin de frein
WH-R9100-C60-CL
WH-R9100-C40-CL
WH-R9100-C24-CL
Jante en
aluminium
20,8-24 mm
WH-9000-C50-CL
R55C4
R55CT4
WH-9000-C35-CL
WH-9000-C24-CL
WH-9000-C24-TL
BR-R9200
WH-9000-C75-TU
BR-R9210
BR-R8100
20,8-24 mm
BR-R8110
BR-RS811-R
WH-9000-C50-TU
R55C4 (pour jante
WH-9000-C35-TU
en carbone)
WH-9000-C24-TU
Jante en
WH-R9100-C60-TU
carbone
WH-R9100-C40-TU
28 mm
WH-R9200-C36-TU
R55C4-A (pour
WH-R9200-C50-TU
jante en carbone)
WH-R9200-C60-HRTU
AVERTISSEMENT
••Les freins conçus pour l'arrière ne doivent pas être utilisés à l'avant. De même, les
freins conçus pour l'avant ne doivent pas être utilisés à l'arrière.
32
Installation/retrait
Installation de l'étrier de frein
REMARQUE
••Utilisez des patins de frein adaptés au type de jante et à la largeur extérieure de la
jante.
••BR-R9210 / BR-R8110 / BR-RS811-R
N'enlevez pas l'outil d'assemblage tant que l'installation n'est pas terminée. Autrement,
l'étrier de frein risquerait d'être éraflé.
Outil d'assemblage
Installation de l'étrier de frein (BR-R9200 / BR-R8100)
1. Installez l'étrier de frein sur le cadre.
Appuyez sur l'arc de l'étrier de frein et poussez les patins fermement contre la jante.
8-10 Nm
33
Installation/retrait
Installation de l'étrier de frein
2. Vérifiez que la vis de réglage du centrage est dans la position standard.
En position standard, la vis de réglage du centrage dépasse comme sur l'illustration. Si la
vis de réglage du centrage n'est pas dans la position standard, tournez-la pour la régler.
Vis de réglage du
centrage
3 mm
Installation de l'étrier de frein (BR-R9210 / BR-R8110)
`Installation
`
de l'étrier de frein avant
1. Installez temporairement l'étrier de frein sur la base du cadre.
Installez l'étrier et l'outil d'assemblage ensemble.
Outil d'assemblage
0,5 Nm
Vis de fixation du
frein
34
Installation/retrait
Installation de l'étrier de frein
2. Retirez la portion de câble de l'outil d'assemblage en tirant dans la
direction (1), puis retirez la portion de l'entretoise en plastique de
l'outil d'assemblage dans la direction (2).
(1)
(2)
3. Fixez l'étrier de frein à la base du cadre.
5-7 Nm
Vis de fixation du frein
35
Installation/retrait
Installation de l'étrier de frein
4. Retirez la feuille de protection.
``Installation de l'étrier de frein arrière (BR-R9210-RS / BRR8110-RS)
1. Installez temporairement l'étrier de frein sur la base du cadre.
Installez l'étrier et l'outil d'assemblage ensemble.
Outil d'assemblage
0,5 Nm
Vis de fixation du frein
2. Retirez la portion de câble de l'outil d'assemblage en tirant dans la
direction (1), puis retirez la portion de l'entretoise en plastique de
l'outil d'assemblage dans la direction (2).
(1)
(2)
36
Installation/retrait
Installation de l'étrier de frein
3. Fixez l'étrier de frein à la base du cadre.
5-7 Nm
Vis de fixation du frein
4. Retirez la feuille de protection.
Installation de l'étrier de frein (BR-RS811-R)
1. Installez temporairement l'étrier de frein sur la base du cadre.
Installez l'étrier et l'outil d'assemblage ensemble.
0,5 Nm
Vis de fixation du frein
37
Installation/retrait
Position de réglage du patin de frein
2. Enlevez l'outil d'assemblage dans le sens de la flèche.
Outil d'assemblage
3. Fixez l'étrier de frein à la base du cadre.
5-7 Nm
Vis de fixation du frein
4. Retirez la feuille de protection.
Position de réglage du patin de frein
L'angle de contact (pincement) du patin de frein contre la jante peut être réglé. Le pincement
permet aux freins de fonctionner sans à-coup.
38
Installation/retrait
Fixation du câble BC-9000
1. Installez le patin de frein sur la surface de la jante comme l'indique
l'illustration.
Sens de rotation de la jante
1 mm ou plus
5-7 Nm
Pincement de 0,5 mm
Vis de fixation du patin
REMARQUE
••Utilisez des patins de frein adaptés au type de jante et à la largeur extérieure de
la jante. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Recommandations pour
la taille du pneu / la largeur extérieure de la jante / le patin de frein ».
Fixation du câble BC-9000
AVERTISSEMENT
••Lors du passage d'un câble dans la gaine, assurez-vous d'essuyer la partie de fixation
du câble avec un chiffon avant de fixer le câble. S'il restait de la graisse au niveau de la
vis de blocage, la force de maintien pourrait être insuffisante.
REMARQUE
••Ne laissez pas le câble BC-9000 entrer en contact avec la manette de changement de
vitesse ou la partie métallique (section de réglage) de l'étrier de frein. Si la gaine du
câble subit une abrasion pendant l'installation, celui-ci peut sembler effiloché mais son
efficacité n'en sera pas affectée.
39
Installation/retrait
Fixation du câble BC-9000
1. Placez le levier à blocage rapide en position CLOSE.
BR-R9200 / BR-R9210-F / BR-R9210-RS /
BR-R8100 / BR-R8110-F / BR-R8110-RS
BR-RS811-R
Levier à blocage rapide
OPEN
CLOSE
Levier à blocage rapide
2. Essuyez la graisse ou tout autre lubrifiant présent sur la partie de
fixation du câble.
40
Installation/retrait
Fixation du câble BC-9000
3. Fixez le câble.
Tournez la vis de réglage du centrage pour ajuster le dégagement du patin afin qu'il soit
le même à gauche et à droite (1,5-2 mm).
BR-R9200 / BR-R9210-F / BR-R9210-RS /
BR-R8100 / BR-R8110-F / BR-R8110-RS
BR-RS811-R
Vis de réglage du centrage
Vis de réglage du centrage
6-8 Nm
6-8 Nm
Dégagement du patin
Dégagement du patin
4. Coupez la partie de câble qui dépasse.
Installez l'embout de câble.
41
Installation/retrait
Fixation du câble BC-9000
5. Après avoir serré plusieurs fois la manette de frein, il se peut que vous
constatiez une modification du dégagement du patin. Si nécessaire,
ajustez à nouveau le dégagement du patin afin qu'il soit le même à
gauche et à droite (1,5-2 mm).
Ajustez le dégagement du patin afin qu'il soit le même à gauche et à droite (1,5-2 mm).
BR-R9200 / BR-R9210-F / BR-R9210-RS /
BR-R8100 / BR-R8110-F / BR-R8110-RS
BR-RS811-R
Écrou de réglage de câble
Écrou auto-bloquant
Dégagement du patin
Dégagement du patin
6. Serrez la manette de frein jusqu'à ce qu'elle touche la poignée environ
dix fois pour revérifier que ni le dégagement du patin, ni aucun
élément ne présente une anomalie.
42
Installation/retrait
Fixation du câble BC-9000
Position de la butée extérieure de câble et longueur de la
gaine (BR-RS811-R)
`Lorsque
`
le frein à étrier est ouvert
tr Côt
an é
sm no
iss n
io
n
Lorsque le frein à étrier est en position relâchée, vérifiez que le bord de la gaine est à au moins
15 mm du plateau le plus petit. (A ≥ 15 mm)
tr
an
sm
is Côt
si é
on
Centre de
boîtier de
pédalier
Côté
transmission
Plateau le plus petit
Butée extérieure de câble
43
Installation/retrait
Fixation du câble BC-9000
``Lorsque le frein à étrier est complètement fermé
Lorsque le frein à étrier est complètement fermé sans roue arrière, la gaine du frein doit être
assez longue pour aller de la butée extérieure de câble jusqu'à l'étrier.
Butée extérieure de câble
44
Réglage
Réglage de la tension du ressort de l'arc
Réglage
Réglage de la tension du ressort de l'arc
BR-RS811-R
Si la manette de frein ne revient pas en place sans à-coup, vous devez peut-être régler la
position de fixation du ressort.
Réalisez cette opération après avoir retiré l'étrier de frein du cadre.
``Si vous utilisez l'outil d'assemblage
L'outil d'assemblage (Y8L398040) peut faciliter la réinstallation de l'étrier de frein après le
remontage du ressort.
1. Retirez l'étrier de frein du cadre.
2. Replacez le ressort.
Fixez le ressort à sa broche d’attache.
Réglage par défaut
(État usine)
Broche d’attache
du ressort
Augmentation de la
force du ressort
Broche d’attache
du ressort
45
Réglage
Réglage de la tension du ressort de l'arc
3. Installez l'outil d'assemblage sur l'étrier de frein.
Outil d'assemblage
4. Installez temporairement l'étrier de frein sur la base du cadre.
Installez l'étrier et l'outil d'assemblage ensemble.
0,5 Nm
Vis de fixation du frein
46
Réglage
Réglage de la tension du ressort de l'arc
5. Enlevez l'outil d'assemblage dans le sens de la flèche.
Outil d'assemblage
6. Fixez l'étrier de frein.
5-7 Nm
Vis de fixation du frein
``Si vous n'utilisez pas d'outil d'assemblage
1. Retirez l'étrier de frein du cadre.
47
Réglage
Réglage de la tension du ressort de l'arc
2. Replacez le ressort.
Fixez le ressort à sa broche d’attache.
Réglage par défaut
(État usine)
Augmentation de la
force du ressort
Broche d’attache
du ressort
Broche d’attache
du ressort
3. Installez temporairement l'étrier de frein sur la base du cadre.
(1) Serrez à moitié le bras Y sur le cadre.
(2) Serrez le bras C sur le cadre.
Vis de fixation du frein
Bras C
Bras Y
48
Réglage
Nouvel ajustement du dégagement du patin (quand les patins de frein sont usés)
4. Fixez l'étrier de frein.
5-7 Nm
Vis de fixation du frein
Nouvel ajustement du dégagement du patin
(quand les patins de frein sont usés)
Si le dégagement par rapport à la jante s'est élargi à cause de l'usure du patin de frein,
réajustez le dégagement du patin.
49
Réglage
Réglage de la portée
1. Tournez l'écrou de réglage de câble / l'écrou auto-bloquant pour
réajuster le dégagement du patin.
Ajustez le dégagement du patin afin qu'il soit le même à gauche et à droite (1,5-2 mm).
BR-R9200 / BR-R9210-F / BR-R9210-RS /
BR-R8100 / BR-R8110-F / BR-R8110-RS
BR-RS811-R
Écrou de réglage de câble
Écrou auto-bloquant
Dégagement du patin
Dégagement du patin
INFOS TECHNIQUES
••Lorsque l'usure a fait disparaître les rainures d'un patin de frein, remplacez
celui-ci.
Réglage de la portée
1. Retournez le cache du support par l'avant.
50
Réglage
Réglage de la portée
2. Tournez la vis de réglage de la portée pour régler la portée.
Le fait de serrer la vis de réglage de la portée (dans le sens des aiguilles d'une montre)
diminue la distance entre la position initiale de la manette de frein et le cintre, alors que
le fait de la desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) l'augmente.
Vis de réglage de la portée
(1)
(2)
(1)
(2)
REMARQUE
••Utilisez un tournevis plat dont la lame a une largeur de 4,0-5,0 mm et une
épaisseur de 0,5-0,6 mm.
••Assurez-vous que les freins fonctionnent une fois le réglage effectué.
51
Entretien
Remplacement du patin à cartouche
Entretien
Remplacement du patin à cartouche
BR-R9200 / BR-R9210-RS / BR-R8100 / BR-R8110-RS
1. Retirez la vis de fixation.
Vis de
fixation
2. Retirez le patin en le faisant glisser le long de la rainure du porte-patin.
Patin
3. Faites glisser le nouveau patin dans la rainure du porte-patin pour le
fixer.
Il existe des types de patin et de porte-patin différents pour la gauche et la droite.
Remarquez les bonnes directions et les positions correctes des trous de vis pour l'insertion
des patins.
Pour le côté gauche (identique
à l'avant et à l'arrière)
Porte-patin
Patin
Pour le côté droit (identique
à l'avant et à l'arrière)
Patin
Porte-patin
Sens d'insertion du patin
1-1,5 Nm
Vis de fixation
52
Entretien
Remplacement du patin à cartouche
BR-R9210-F / BR-R8110-F / BR-RS811-R
1. Retirez la vis de fixation.
Vis de fixation
2. Retirez le patin en le faisant glisser le long de la rainure du porte-patin.
Patin
3. Faites glisser le nouveau patin dans la rainure du porte-patin pour le
fixer.
Il existe des types de patin et de porte-patin différents pour la gauche et la droite.
Remarquez les bonnes directions et les positions correctes des trous de vis pour l'insertion
des patins.
Pour le côté gauche
Pour le côté droit
Porte-patin
Patin
Patin
Sens d'insertion
du patin
Avant
1-1,5 Nm
Vis de fixation
53
Porte-patin
Entretien
Caractéristiques des patins de frein
AVERTISSEMENT
••Veillez à utiliser le patin de frein correspondant au porte-patin du BR-R9210-F /
BR-R8110-F / BR-RS811-R. D'autres modèles de patins de frein ont différentes
positions de fixation qui peuvent empêcher le serrage de la vis de fixation, ce qui
provoquerait le décrochage du patin de frein et rendrait le freinage impossible.
Patins de frein adaptés :
R55C4 / R55C4 (pour jante en carbone) / R55C4-A (pour jante en carbone) / R55CT4
Caractéristiques des patins de frein
Les spécifications des patins de frein peuvent être modifiées suite à une amélioration du
produit.
Numéro de modèle
R55C4
R55C4 pour jante
en carbone
R55C4-A pour
jante en carbone
Type à cartouche
X
X
X
Jante recommandée
Aluminium
Carbone
Carbone
Forme des patins de frein
Puissance par temps
SEC
Puissance par temps
HUMIDE
Silence
Caractéristiques
Anti-affaiblissement
Durabilité (sur
route)
Durabilité (sol
boueux)
Attaque anti-jante
54
Entretien
Remplacement du cache du support
R55C+1
R
R55C3
R
R55C3
Forme des patins de frein
R55CT4
FORWARD
R55C3
FORWARD
Numéro de modèle
Type à cartouche
X
X
X
Jante recommandée
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Puissance par temps
SEC
Puissance par temps
HUMIDE
Silence
Caractéristiques
Anti-affaiblissement
Durabilité (sur
route)
Durabilité (sol
boueux)
Attaque anti-jante
Remplacement du cache du support
1. Retirez le câble de frein et le câble électrique de la manette à double
commande.
2. Retirez les manettes à double commande du cintre.
55
Entretien
Remplacement du cache du support
3. Retirez le cache de support.
Cache de support
56
Entretien
Remplacement du cache du support
4. Installez un nouveau cache de support.
Insérez les ergots sur le cache du support dans les creux du corps du boîtier lors de la
fixation sur le cache du support.
La face interne du cache du support présente un repère indiquant le côté gauche et le
côté droit.
Cache de support
INFOS TECHNIQUES
••Il est plus facile de procéder à l'installation si vous frottez la face interne du
cache du support avec de l'alcool isopropylique.
5. Remontez les manettes à double commande.
(1) Installez les manettes à double commande sur le cintre.
(2) Installez le câble électrique et le câble de frein sur la manette à double commande.
57
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés