▼
Scroll to page 2
of
49
MANUEL D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE CENTRALE CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE UTY-DCGYZ1 UTY-DCGGZ1 N° DE PIÈCE 9378379206-06 Table des matières 1. INTRODUCTION 1-1. Précautions de sécurité................... 5 3-4. Paramétrages.................................. 34 3-4-1. Réglage de la langue.................................... 34 3-4-2. Réglage adresse contrôleur central.............. 34 1-2. Description du système................... 6 3-4-3. Enregistrement d’unité intérieure ................. 35 1-2-1. Fonctions de ce système................................ 6 3-4-4. Réglage l’unité de température..................... 37 1-2-2. Groupe de télécommande et réglage de l’adresse.......................................................... 7 3-4-5. Réglage à distance....................................... 37 1-3. Configuration du système............... 8 3-4-7. Réglage du courrier...................................... 39 1-4. Utilisation générale........................... 9 3-4-9. Initialisation................................................... 41 1-4-1. Nom de pièce.................................................. 9 3-4-6. Réglage de l’entrée externe.......................... 38 3-4-8. Réglage minuterie......................................... 40 1-4-2. Spécifications générales de l’écran.............. 10 4. FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 1-5. Réglage initial................................. 13 4-1. Réglage du fonctionnement à distance........................................... 43 2. COMMANDE 2-1. Écran de surveillance..................... 14 4-2. Moniteur........................................... 43 4-2-1. Écran de surveillance.................................... 43 2-1-1. Changer le réglage des éléments................. 17 4-2-2. Opération...................................................... 44 2-2. Réglage du fonctionnement.......... 17 4-3. Changer le mot de passe............... 44 2-2-1. Réglage par lots............................................ 17 2-2-2. Réglage individuel......................................... 18 2-3. Réglage de la programmation....... 20 2-3-1. Réglage des détails du planning................... 21 2-3-2. Réglage des détails de la minuterie.............. 22 2-3-3. Lot de jours Off.............................................. 25 3. RÉGLAGE 3-1. Réglage de groupe......................... 27 4-4. Ordre d’affichage des unités......... 44 4-5. Réglage de l’environnement.......... 45 5. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 5-1. Erreur............................................... 46 5-2. Arrêt d’urgence............................... 47 5-2-1. Lorsqu’un signal est reçu de l’entrée externe............................................. 47 3-1-1. Réglage de groupe....................................... 27 5-2-2. Lorsqu’un signal est reçu du système VRF.. 47 3-2. Préférence....................................... 28 5-3. Code d'erreur.................................. 47 3-2-1. Réglage de rétro-éclairage........................... 28 3-2-2. Calibrage d’écran.......................................... 28 3-2-3. Réglage Son................................................. 29 3-2-4. Réglage date................................................. 29 3-2-5. Configuration du mot de passe..................... 31 3-3. Maintenance.................................... 32 3-3-1. Historique des erreurs................................... 32 3-3-2. Afficher les valeurs du capteur...................... 32 3-3-3. Informations.................................................. 33 Fr-2 6. SPÉCIFICATIONS License • For the screen display, this product uses a Bitmap font made and developed by Ricoh Company, Ltd. • Cypherbridge_Systems_SLA_ Copyright Copyright (C) 2009-2018 Cypherbridge Systems, LLC. All Rights Reserved. www.cypherbridge.com Portions of this work may be based on third party contributions. Cypherbridge Systems LLC reserves copyrights to this work whose license terms are defined under a separate Software License Agreement (SLA). Re-distribution of any or all of this work, in source or binary form, is prohibited unless authorized by Cypherbridge Systems, LLC under SLA, which governs the terms and conditions for use. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Portions based on XySSL Copyright (C) 2006-2008 Christophe Devine Copyright (C) 2009 Paul Bakker <polarssl_maintainer at polarssl dot org> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the names of PolarSSL or XySSL nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. Portions based on MBEDTLS Copyright (C) 2006-2015, ARM Limited, All Rights Reserved SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 Distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. You may obtain a copy of the Apache License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Fr-3 Licence • Pour l’écran d’affichage, ce produit utilise une police Bitmap conçue et développée par Ricoh Company, Ltd. • Cypherbridge_Systems_SLA_ Copyright Copyright (C) 2009-2018 Cypherbridge Systems, LLC. Tout droits réservés. www.cypherbridge.com Certaines parties de ce document peuvent être basées sur des contributions de tiers. Cypherbridge Systems LLC se réserve les droits d’auteur pour ce travail dont les termes de licence sont définis dans un contrat de licence de logiciel séparé (SLA). La redistribution de ces travaux en partie ou en totalité, sous forme de code source ou sous forme binaire, est interdite sauf avec l’autorisation de Cypherbridge Systems, LLC en vertu du SLA, qui régit les termes d’utilisation. Ce LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET LEURS COLLABORATEURS «EN L’ÉTAT» ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À TOUTE FIN PARTICULIÈRE SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN CAS LE DÉTENTEUR DES DROITS D’AUTEURS OU LES CONTRIBUTEURS NE SONT RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES, OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION ; PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS ; OU L’INTERRUPTION DES AFFAIRES) SOIT LA CAUSE ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, SOIT PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) DÉCOULANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Portions basées sur XySSL Copyright (C) 2006-2008 Christophe Devine Copyright (C) 2009 Paul Bakker <polarssl_maintainer at polarssl dot org> Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation sous forme de code source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont remplies : Les redistributions du code source doivent conserver la notice de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la notice de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou d’autres matériels fournis avec la distribution. Ni les noms de PolarSSL ou XySSL, ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés pour avaliser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préalable. Portions basées sur MBEDTLS Copyright (C) 2006-2015, ARM Limited, Tous droits réservés Identificateur-licence-SPDX : Apache-2.0 Distribué « TEL QUEL », SANS GARANTIES OU CONDITIONS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, expresses ou implicites. Vous pouvez obtenir une copie de la licence Apache à l’adresse http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Le texte original est en anglais, les autres langues sont traduites à titre de référence. Fr-4 1. INTRODUCTION 1-1. Précautions de sécurité ● Les « Précautions de sécurité » mentionnées dans ce manuel contiennent des informations importantes concernant votre sécurité. Veillez à les respecter. ● Pour plus de détails sur les méthodes d’opération, reportez-vous au manuel. ● Demandez à l’utilisateur de conserver le manuel à portée de main pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil. AVERTISSEMENT Cette marque indique les méthodes, lesquelles, si elles sont mal exécutées, pourraient causer la mort ou des dommages sérieux de l’utilisateur. • En cas d’un défaut de fonctionnement (odeur de brûlé, etc.), interrompez immédiatement le fonctionnement de l’équipement, déconnectez le rupteur électrique, et consultez le personnel de service autorisé. • Si un câble quelconque est endommagé, ne le réparez pas ou ne le modifiez pas vous-même. Faites dépanner par un technicien de service autorisé. Un travail incorrect causera une décharge électrique ou un incendie. • Veuillez consulter un technicien de service autorisé pour les travaux qui concernent la pose et la dépose de cet équipement lorsque vous désirez le repositionner ailleurs. • Lors de la mise au rebut, consultez un représentant d’entretien autorisé. • Lors de la mise au rebut du produit en cours d’utilisation, les réglementations nationales doivent être suivies pour un traitement correct. • Ne touchez pas l’équipement avec les mains mouillées. Il peut causer une décharge électrique. • Si les enfants s’approchent de l’équipement, prenez des mesures préventives de sorte qu’ils ne puissent pas toucher à cet équipement. • Ne réparez pas ou ne transformez pas cet équipement. Ceci causera un accident ou un problème. • N’utilisez pas de gaz inflammable près de cet équipement. Le gaz peut s’en échapper et causer un incendie. ATTENTION Cette marque indique les méthodes lesquelles, si elles sont mal exécutées, pourraient probablement avoir comme conséquence une blessure à l’utilisateur ou un dommage à la propriété. • N’installez pas de récipients contenant un liquide sur cet équipement. Si cette précaution n’est pas prise, son échauffement pourrait être causé, et un incendie ou une décharge électrique se produira. • N’exposez pas cet équipement directement à l’eau. Si cette précaution n’est pas prise, une décharge électrique ou un échauffement pourra se produire. • Rejetez les matériaux d’emballage de manière sûre. Déchirez et débarrassez-vous des sacs en plastique d’emballage de sorte que les enfants ne puissent pas jouer avec eux. Il y a risque d’étouffement si les enfants jouent avec les sacs en plastique. • N’installez pas de dispositifs électriques à moins de 1 mètre de cet équipement. Ils risquent de causer un mauvais fonctionnement et des problèmes. • N’approchez pas de feu ou n’installez pas de dispositifs de chauffage près de cet équipement, car ils risquent de causer un défaut de fonctionnement. • Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Si cette précaution n’est pas prise, des dommages, un problème ou une décharge électrique se produiront. • Cet appareil n’est pas prévu pour l’utilisation par les personnes (les enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant une expérience ou un savoir-faire insuffisant, à moins qu’ils bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil, de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance, afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Fr-5 1-2. Description du système 1-2-1. Fonctions de ce système • Cette télécommande centrale est un appareil de gestion pour effectuer le contrôle centralisé du système VRF2. Cette télécommande centrale peut commander 100 unités intérieures et 100 unités extérieures. (ci-après désigné « ce contrôleur ») • Cette télécommande peut contrôler les climatiseurs (unités intérieures et unités extérieures) en acquérant la valeur du capteur. • Le signal d’arrêt d’opération par lots/lots ou le signal d’arrêt d’urgence peut être entré par une entrée externe. Ou le signal d’état de fonctionnement/arrêt ou le signal d’état anormal/normal peut être émis par la sortie externe. • Cette télécommande peut être contrôlée à distance à l’aide d’une tablette, etc., grâce à la fonction de connexion à distance du réseau câblé. Sortie du signal d’état de fonctionnement/arrêt A E Sortie du signal d’état anormal/normal Entrée du signal de traitement par lots/arrêt Entrée du signal d’arrêt d’urgence B Unité intérieures Tablette Équipement d’affichage activé/anormal, équipement de surveillance central du bâtiment, etc. Bouton d’arrêt forcé, système d’alarme incendie, etc. Unités extérieures Smartphone Surveillance à distance/fonctionnement •ON/OFF •Mode de fonctionnement •Température réglée, etc. Pare-feu Entrée et sortie externe (Di/Do) Routeur Réseau câblé Télécommande centrale Unité intérieures C D A B C D E Fr-6 Nom Description Entrée et sortie L’entrée externe de l’équipement à usage général vers le système VRF (opération par lots/arrêt, externe de/vers arrêt d’urgence) est activée. Ou la sortie externe du système VRF vers un équipement à usage l’équipement à usage général (signal d’opération/arrêt, signal normal/anormal) est également activée. général Ceci représente toutes les unités intérieures, l’unité extérieure aussi bien que celles de Système VRF l’équipement de contrôle approprié (télécommande centrale, télécommandes standard) qui sont connectés avec le même câble de transmission. La télécommande centrale est une télécommande qui permet un contrôle centralisé de plusieurs unités intérieures. Une télécommande centrale peut contrôler l’opération des unités Télécommande intérieures et des temporisateurs dans trois unités: Tous (All), Groupe (Group) et Individuel centrale : (Individual). D’autre part, une télécommande centrale peut contrôler jusqu’à 100 unités intérieures et 16 groupes. C’est un système qui se compose d’unités intérieures, d’une unité extérieure aussi bien que Système réfrigérant celles de l’équipement de contrôle approprié. Toutes les unités et l’équipement sont connectés aux tuyaux avec le même réfrigérant. Cette télécommande peut être contrôlée à distance à l’aide d’une tablette, etc., grâce à la Fonctionnement de fonction de connexion à distance du réseau câblé. Pour plus de détails, se référer au Chap. 4. la télécommande 1-2-2. Groupe de télécommande et réglage de l’adresse Le réglage de l’adresse sur ce contrôleur est nécessaire pour assigner les climatiseurs au groupe de télécommande. L’adresse est définie automatiquement ou manuellement pour chaque système réfrigérant. Nom F Adresse du système réfrigérant (0-99) : G Adresse de l'unité intérieure (00-63) : H Adresse de télécommande (adresse 0-15) : J Adresse Gp. Tel. : Description Ceci représente l’identification (ID) attribuée séparément à chaque système réfrigérant et elle est utilisée pour le contrôle. Ceci représente l’identification (ID) attribuée séparément à chaque unité intérieure et elle est utilisée pour le contrôle. Il s’agit du groupe d’unités intérieures qui ont été connectées avec un câble de télécommande, ou une unité intérieure simple. L’adresse du groupe de télécommande (Gp. Tel.) est constituée de l’adresse du système réfrigérant et de l’adresse de l’unité intérieure avec une adresse de télécommande «0». (ci-après le groupe de télécommande est désigné «Gp. Tel.») Exemple) Adresse de système réfrigérant = 00 J F 00 00 00 0 00 01 1 00 02 2 00 03 0 G 00 H F 00 Adresse du système réfrigérant = 01 J 01 01 00 0 01 01 1 01 02 2 01 03 0 01 F 01 Fr-7 1-3. Configuration du système Écran de surveillance L’état de fonctionnement du climatiseur peut être surveillé, défini et contrôlé. Système de fonctionnement →Se référer au Chap. 2. Réglage par lots Système de réglage maître →Se référer au Chap. 3. Écran de sélection de menu Réglage individuel (1) Réglage de groupe Réglage de la programmation (2) Préférence (3) Maintenance (4) Paramétrages Fr-8 1-4. Utilisation générale Ces écrans de contrôleur sont tous à affichage tactile. Touchez l’écran pour sélectionner la fonction. Écran LCD (Lorsqu’il est touché, l’écran LCD s’allume. →Se reporter à 3-2-1. DEL (la DEL s’allume en vert lorsque l’alimentation est mise sous tension.) ■ Caractéristiques des entrées d’écran • À partir de l’écran principal, vous pouvez accéder à l’écran de réglage désiré à l’aide d’une simple opération. • Lorsque vous configurez de petites fenêtres de dialogue sur ce contrôleur, vous pouvez configurer tout en vérifiant les informations de l’écran derrière la fenêtre de dialogue. 1-4-1. Nom de pièce ■ Écran principal Menu gauche (Toujours afficher) Bouton de groupe ou Gp. Tel. Bouton de défilement de groupe Bouton d’annulation d’extension de groupe Bouton de défilement Gp. Tel. Bouton de menu ■ D’autres échantillons d’écran Icône Bouton Fr-9 1-4-2. Spécifications générales de l’écran ■ Bouton Les fonctions telles que [OK] et [Annul.] sont pourvues d’un bouton. [OK] [Annul.] [Réint.] [Fermer] [Fin] Permet de continuer le traitement approprié. Annule le processus et ferme l’écran en cours. L’élément modifié revient à la valeur initiale. Ferme l’écran actuel. Met fin au processus et ferme la fenêtre de dialogue. ■ Icône Les fonctions telles que [Supp.] et [Copier] sont sous forme d’icône. Icône Description Supprime le réglage actuellement affiché. Copie le réglage affiché actuellement. Ajoute la nouvelle minuterie. Cependant, lorsque le nombre de paramètres atteint la limite supérieure, ce bouton est désactivé. Supprime la ligne sélectionnée. Copie la ligne sélectionnée. Ajoute la nouvelle ligne. Cependant, lorsque le nombre de paramètres atteint la limite supérieure, ce bouton est désactivé. Fr-10 ■ Écran contextuel Lorsque la fonction contextuelle est affichée, seule la fonction contextuelle qui apparaît en dernier est opérationnelle et les autres fonctions présentes sur l’écran ne peuvent pas être activées. Lorsque les boutons ne sont pas affichés sur l’écran contextuel Lorsqu’un autre écran est activé ou si un délai de 20 secondes s’écoule après l’affichage, l’affichage contextuel est fermé. Toutefois, les cas suivants sont exclus. ● Le menu de réglage (mode ouvert) n’est pas fermé même si d’autres écrans sont activés. Le menu est fermé après un délai de 20 minutes. ● Le menu gauche de l’écran de surveillance n’est pas fermé, même lorsqu’un autre écran est activé ou après un délai de 20 minutes. ● La fenêtre contextuelle qui affiche la condition reste affichée jusqu’à ce que la condition soit remplie. (par exemple, l’affichage contextuel indiquant que le système VRF est dans un état spécial n’est pas fermé jusqu’à ce que l’état spécial soit activé.) (Échantillon d’écran) ■ Bouton de menu Bouton de menu Mode de fermeture Lorsque le bouton Menu est touché, l’écran Menu s’affiche. Mode d’ouverture L’écran Menu s’affiche et le menu de réglage peut être sélectionné. Tapez de nouveau sur le bouton de menu pour revenir au mode de fermeture. Fr-11 ■ Entrée du clavier Entrez les caractères alphanumériques ou les caractères russes. (Le clavier est utilisé pour le réglage du réseau local ou de l’adresse électronique.) (Échantillon de clavier) ■ Explication de l’écran Les éléments dans l’image de l’écran sont numérotés et sont expliqués dans le tableau suivant. * Pour les boutons généraux tels que [OK], [Annul.], etc., les explications sont omises dans le tableau. Réglage de groupe (échantillon) 6 2 3 4 5 7 N° 7 Élément Nom de groupe Icône [Supp.] Icône [Nouv.] Groupes enregistrés Liste Gp. Tel. Fr-12 Bouton de permutation de groupe Boutons de défilement Gp. Tel. Description Enregistre le nom de groupe. (13 caractères max.) Jusqu’à 50 groupes peuvent être enregistrés. Supprime le groupe. Lorsqu’il n’y a pas de groupe après la suppression, le message « Il n’y a pas de groupe à afficher. » s’affiche. Ajoute le groupe. Lorsque le nombre de groupes enregistrés atteint 50, ce bouton est désactivé. Indique que le Gp. Tel. est déjà sélectionné par d’autres groupes. Lorsqu’elle est sélectionnée, cette case est cochée. Jusqu’à 100 Gp. Tel. peuvent être enregistrés pour un seul groupe. Permute sur le groupe affiché. Les boutons de défilement gauche et droit s’affichent lorsqu’il y a plus de 25 Gp. Tel. 1-5. Réglage initial Lorsque les travaux d’installation de la télécommande centrale sont terminés, effectuez le réglage initial en effectuant la procédure suivante avant de commencer à utiliser le système. Remarque Si l’alimentation est coupée dans les 5 minutes après avoir effectué les réglages, il est possible que les réglages ne soient pas enregistrés. Mettez sous tension (Disjoncteur activé) Démarrage du réglage initial L’assistant suivant s’affiche sous forme d’assistant seulement lors de la première mise sous tension ou immédiatement après la configuration de l’initialisation. Effectuez les réglages. (1) Réglage de la langue→Se reporter à 3-4-1(4). (2) Calibrage d’écran→Se reporter à 3-2-2(4). (3) Réglage adresse contrôleur central→Se reporter à 3-4-2(4). (4) Enregistrement d’unité intérieure→Enregistrement→Se reporter à 3-43-3. (5) Réglage date→Se reporter à 3-2-4-1, 3-2-4-2. * Un balayage automatique de toutes les unités connectées au démarrage initial est effectué et un groupe est créé. L’écran de surveillance s’affiche. Effectuez les réglages si nécessaire.→Se référer au Chap. 3. Fin du réglage initial Début du fonctionnement (Se référer au Chap. 2.) La climatisation démarre sur l’écran de surveillance. Fr-13 2. COMMANDE 2-1. Écran de surveillance Pour le groupe enregistré, l’état de fonctionnement peut être vérifié ou défini dans l’un des 6 groupes ou 12 groupes d’affichage. L’exemple ci-dessous montre un écran d’affichage de 6 groupes. • Les groupes enregistrés dans le réglage de groupe sont affichés sur l’écran de surveillance. →Se reporter à 3-3-1. • L’élément d’affichage peut être défini sur l’écran de surveillance. →Se reporter à 2-1-1. 2 8 3 9 4 5 6 7 • Lorsque vous tapez sur le triangle dans le coin inférieur droit, les Gp. Tel. appartenant au groupe sont affichés. • Lorsque les Gp. Tel. sont élargis, le coin inférieur droit du carré apparaît comme plié. Les Gp. Tel. sont élargis dans une ligne en pointillés. (Les Gp. Tel. appartenant au groupe sélectionné sont affichés.) Fr-14 N° Élément Tous les Gp. Tel. On/Off Description Lorsque la configuration du mot de passe est valide, entrez le mot de passe après avoir sélectionné le processus dans les propositions suivantes. « Tout ON » : Configure tous les Gp. Tel. enregistrés sur ce contrôleur sur ON collectivement. Le fonctionnement de tous les Gp. Tel. est activé ou désactivé collectivement. →Se reporter à 2-1-1. « Détail » : Configure le sommaire du fonctionnement en détails. → Se reporter à 2-2-2. Icône On/Off : Indique avec une couleur le taux d’état activé pour le nombre de Gp. Tel. enregistrés. Vert : État de fonctionnement activé, Gris : État de fonctionnement désactivé L’icône s’affiche seulement lorsqu’une unité intérieure ou une unité extérieure est dans l’état spécial suivant. Icône Affichage de l’état spécial État Fuite de réfrigérant Arrêt d’urgence Mode de maintenance/priorité bus Date Affichage d’erreur Icône [Planning] Icône [Affichage] Bouton de menu Affichage de groupe Nom de groupe État de fonctionnement du groupe Extension du groupe Bouton de défilement de groupe Affichage de Gp. Tel. Nom Gp. Tel. État de fonctionnement du Gp. Tel. Bouton de défilement Gp. Tel. Affiche la date et l’heure. L’icône [Erreur] s’affiche même lorsqu’une seule unité est anormale parmi les unités intérieures et extérieures enregistrées. Affiche les informations d’erreur comme suit : • « Code d’erreur » : Affiche le code d’erreur. • « Adresse » : Affiche l’adresse de l’unité dans laquelle une erreur survient. • « Nom du modèle » : Affiche le nom du modèle de l’unité où une erreur survient. • Nom du modèle : S’affiche comme suit : Unité extérieure : Unité extérieure Unité intérieure : Nom du groupe ou nom Gp. Tel. Ce contrôleur : Contrôleur central Affiche l’écran de réglage de programmation du fonctionnement. → Se reporter à 2-3. Définit le contenu à afficher sur l’écran. → Se reporter à 2-1-1. Affiche l’écran du menu de réglage en appuyant sur ce bouton qui est toujours affiché. → Se référer au Chap. 3. Affiche les groupes qui sont déjà définis. Affiche l’état d’activation de groupe. →Se reporter à [Tableau 1]. Affiche le nom du groupe. Définit le contenu de fonctionnement du groupe sélectionné. → Se reporter à 2-2-2. Élargit le Gp. Tel. enregistré dans le groupe en le sélectionnant. Lorsque le nombre de groupes enregistrés dépasse la limite maximale de l’affichage, les boutons de défilement gauche et droit s’affichent. Affiche le Gp. Tel. enregistré dans le groupe. (Les Gp. Tel. enregistrés sont affichés de gauche à droite et en partant du haut dans l’ordre croissant des n° de système et des n° d’unité) Affiche le nom Gp. Tel. Affiche l’état d’activation du Gp. Tel. →Se reporter à [Tableau 1]. Définit le contenu de l’activation du Gp. Tel. → Se reporter à 2-2-2. Lorsque le nombre de Gp. Tel. enregistrés dépasse la limite maximale de l’affichage, les boutons de défilement gauche et droit s’affichent. Fr-15 [Tableau 1] État d’activation Les éléments définis sont affichés en état d’activation. →Se reporter à 2-1-1. Couleur Bleu clair Icône État d’activation Les fonctionnements des groupes et des Gp. Tel. sont « Froid » ou « Déshu. ». Rose Les fonctionnements des groupes et des Gp. Tel. sont « Chaud ». Violet Les fonctionnements des groupes et des Gp. Tel. sont « Vent. », « Auto », ou « Pers. Auto ». Arc-en-ciel Gris Jaune Les modes de fonctionnement des groupes sont mixtes. Les fonctionnements de tous les groupes et Gp. Tel. sont arrêtés. Même une seule unité de groupes ou Gp. Tel. est en mode test. (Affiché quel que soit le mode de fonctionnement) Les icônes « Verrouillage T. », « Limites supérieure et inférieure de température » et « Planning » sont affichées lorsque le « Statut gestion » est vérifié.→Se reporter à 2-1-1. ― Lorsque la température de la pièce est en dehors des limites de la plage du capteur de température ambiante, l’icône de dépassement de limite supérieure ou de niveau en dessous de la limite inférieure s’affiche.→Se reporter à 2-1-1. Lorsque « Temp. ambiante » dans « État de marche » est coché, l’icône de température ambiante s’affiche. →Se reporter à 2-1-1. Afficher l’icône Fr-16 • L’icône s’affiche lorsqu’un signe de fuite de réfrigérant, erreur, mode de non concordance ou filtre survient même sur une seule unité. • Lorsqu’une fuite de réfrigérant et une erreur se produisent en même temps, la fuite de réfrigérant est affichée de manière préférentielle. 2-1-1. Changer le réglage des éléments N° Élément Affichage du « Statut gestion » Sélection de l’« Etat de marche » Taille d’« icône de groupe » Description Lorsque cette case est cochée, les icônes « Verrouillage T. », « Limites supérieure et inférieure de temp. » et « Planning » sont affichées sur le groupe. L’affichage passe automatiquement à l’affichage normal des icônes 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton de défilement, etc.→Se reporter à [Tableau 1]. Permet de basculer entre l’état activé et désactivé de l’affichage via des cases à cocher. Jusqu’à 2 éléments de « Mode », « Temp. Pièce », « Déf. temp. » peuvent être activés. Tous les éléments ne peuvent pas être désactivés. Lorsqu’un des éléments « Temp. Pièce » ou « Déf. temp. » est activé ou les deux éléments « Temp. Pièce » et « Déf. temp. » sont activés, « Unité de temp. » peut être activé.→Se reporter à [Tableau 1]. La télécommande filaire doit être connectée à l’unité intérieure pour afficher « Temp. Pièce ». Définit la taille de l’icône de groupe à afficher. [Valeur initiale : Auto] « Auto » : Si le numéro de groupe enregistré est égal ou inférieur à 6, les icônes sont grandes. Lorsqu’il est égal ou supérieur à 7, les icônes sont petites. « Grand » : Les icônes sont grandes. (nombre maximum de groupes d’affichage : 6) « Petit » :Les icônes sont petites. (nombre maximum de groupes d’affichage : 12) 2-2. Réglage du fonctionnement Effectuez le réglage de fonctionnement pour le groupe ou le Gp. Tel. enregistré sur ce contrôleur. (1) Réglage par lots : exécute le même réglage pour tous les Gp. Tel. enregistrés sur ce contrôleur. (2) Réglage individuel : effectue le réglage individuel pour le groupe ou le R.C.G que vous avez sélectionné. Lorsque le mot de passe est défini au démarrage, saisissez le mot de passe. (Se reporter à 3-2-5.) 2-2-1. Réglage par lots 1 2 3 (1) Tapez sur l’élément suivant. N° Élément « ON » « OFF » « Détail » Description Active tous les Gp. Tel. collectivement. Désactive tous les Gp. Tel. collectivement. Définit les détails d’un processus par lots. L’écran est le même que pour le réglage individuel. → Se reporter à 2-2-2. Fr-17 2-2-2. Réglage individuel N° Élément « Nom de groupe »/« nom de Gp. Tel. » « État spécial » Description Sélectionne le « Nom de groupe » à définir. Pour le réglage par lots, « Toutes les unités intérieures » s’affiche. Lorsque le groupe ou Gp. Tel. actuellement affiché est dans un état spécial, l’icône s’affiche. • États affichés même si une seule unité est dans un état spécial Icône État Icône État Arrêt d’urgence Mode de concordance Mode de maintenance Maître contrôlé Fuite de réfrigérant Opération de test Erreur Pompe vers le bas Décongélation Alimentation auxiliaire Récupération d’huile ― ― • État affiché lorsque toutes les unités sont dans un état spécial Unité gérée (lorsque toutes les unités intérieures ne sont pas des unités intérieures maîtres et l’unité maître ou une unité extérieure est gérée) « Temp. Pièce » Affiche la température de la pièce. « On/Off » Sélectionne « On » ou « Off » pour l’état d’activation. Sélectionne le mode. (« Auto », « Froid », « Déshu. », « Vent. » et « Chaud « Mode » ». Le mode sélectionnable dépend de l’unité intérieure) Sélectionne « Déf. temp. » de 0,5 ºC (1 ºF) pour les unités. (sauf lorsque « « Déf. temp. » Vent. » ou « OFF » est sélectionné) « Régl. Temp. (Pers. Auto) » « Froid »* Plage de réglage : « Auto » 18 à 30 ºC (64 à 88 ºF) « Froid/Déshu. » 18 à 30 ºC (64 à 88 ºF) « Régl. Temp. (Pers. Auto) » « Chaud »* « Chaud » 10 à 30 ºC (44 à 88 ºF) Règle la « Vit. Vent ». « Vit. Vent » « Auto », « Haut », « Moy. haut », « Moy », « Moy. Bas », « Bas », « Silence » « Direction flux air » Règle la « Direction flux d’air ». → Se reporter à 2-2-2-1. « Antigel » Règle le fonctionnement « Antigel ». Sélectionnez « On » ou « Off ». « Economie » Règle le fonctionnement « Economie ». Sélectionnez « On » ou « Off ». « Régl. Temp. (Limit.) » Règle la « Régl. Temp. (Limit.) ». → Se reporter à 2-2-2-2. « SymbFilt » Réinitialise « SymbFilt ». (le temps cumulé de fonctionnement est réinitialisé). « Verrouillage T. » Règle « Verrouillage T. ». → Se reporter à 2-2-2-3. Bouton de permutation de groupe/Gp. Tel. Commute entre l’affichage de groupe et l’affichage Gp. Tel. * « Déf. temp. » s’affiche uniquement lorsqu’une unité avec la fonction personnalisation auto est enregistrée. Remarque Auto. personnalisé (Perso. Auto) : Réglez séparément la température définie pour le refroidissement et la température définie pour le chauffage. Pendant le fonctionnement en mode Auto. personnalisé, lorsque la température ambiante dépasse la température de consigne pour le refroidissement, le fonctionnement en mode refroidissement se déclenche. En revanche, lorsque la température ambiance descend en dessous de la température de consigne pour le chauffage, le fonctionnement en mode chauffage se déclenche. (Peut être utilisé uniquement lorsque le réglage de l’appareil intérieur compatible avec cette fonction est valable.) Fr-18 2-2-2-1. Réglage de direction du flux d’air vertical et horizontal Définir la direction du flux d’air verticale et horizontale. N° 5 Élément Sélection de la direction du flux d’air vertical Oscillation de la direction du flux d’air vertical Sélection de la direction du flux d’air horizontal Oscillation de la direction du flux d’air horizontal Bouton [Réint.] Description Sélectionne la direction du flux d’air par effleurement. Règle la direction du flux d’air vertical sur [Balayer]. Sélectionne la direction du flux d’air par effleurement. Règle la direction du flux d’air horizontale sur [Balayer]. Réinitialise le réglage de direction individuelle du flux d’air. 2-2-2-2. Réglage des limites supérieure et inférieure de température Définir le réglage des limites de température supérieure et inférieure des éléments « Auto », « Froid/Déshu. » et « Chaud ». N° Élément Régler la température sur « Activer » /« Désact. » Limite supérieure « Auto » Limite inférieure « Auto » Limite supérieure « Froid/Déshu. » Limite inférieure « Froid/Déshu. » Limite supérieure « Chaud » Limite inférieure « Chaud » Description Définit le réglage des limites supérieure et inférieure sur « Activer » ou « Désact. ». Sélectionnez « Activer » ou « Désact. ». Règle la limite supérieure « Auto » par incréments de 0,5 ºC (1 ºF). Plage : 18,0 à 30,0 ºC (64 à 88 ºF) Règle la limite inférieure « Auto » par incréments de 0,5 ºC (1 ºF). Plage : 18,0 à 30,0 ºC (64 à 88 ºF) Règle la limite supérieure « Froid/Déshu. » par incréments de 0,5 ºC (1 ºF). Plage : 18,0 à 32,0 ºC (64 à 91 ºF) Règle la limite inférieure « Froid/Déshu. » par incréments de 0,5 ºC (1 ºF). Plage : 18,0 à 32,0 ºC (64 à 91 ºF) Définit la limite supérieure « Chaud » par incréments de 0,5 ºC (1 ºF). Plage : 10,0 à 30,0 ºC (48 à 88 ºF) Règle la limite inférieure « Chaud » par incréments de 0,5 ºC (1 ºF). Plage : 10,0 à 30,0 ºC (48 à 88 ºF) Fr-19 2-2-2-3. Réglage d’interdiction de télécommande Définir les activations interdites de télécommande. N° Élément État sélectionné Description Permet de basculer entre l’état activé et désactivé en cochant la case à cocher. (lorsque la case est cochée, le réglage est interdit). « Tout », « ON/OFF », « ON », « Mode », « Temp. », « Minut. » et « RéinFltr » peuvent être définis sur l’état interdit. Si « Tout » est coché, d’autres cases à cocher sont désactivées. 2-3. Réglage de la programmation Lorsque le mot de passe est défini au démarrage, saisissez le mot de passe. (Se reporter à 3-2-5.) (1) Tapez sur l’icône [Planning] dans le menu gauche sur l’écran de surveillance. (2) Tapez sur [Créer un nouveau planning] ou un nom de planning. La fenêtre contextuelle du réglage des détails de programmation s’affiche. (Lorsque le planning n’est pas réglé, [Créer un nouveau planning] s’affiche. Si le planning est déjà enregistré, le nom s’affiche.) Fr-20 2-3-1. Réglage des détails du planning Définir les détails du planning. 2 1 N° Élément Affichage « Activer » /« Désact. » Description Règle sur « Activer » ou « Désact. » pour le planning enregistré. Enregistre le nom de planning. (13 caractères max.) Jusqu’à 20 plannings peuvent être enregistrés. Les noms peuvent être entrés à l’aide du clavier et peuvent aussi être sélectionnés dans la phrase de forme fixe. ¡ Entrée candidat : Nom de planning « Sol » / « Corridor » / « Couloir entier » / « Hall » / « Bureau » / « Réunion » / « Salle de réception » / « Café restaurant » / « Salon » / « Cuisine » / « Magasin » / « Salle de stockage » / « Salle de classe » / « Réception » / « Entrée » / « Salle de contrôle » / « Pièce invités » / « No. de salle » / « Vestiaires » / « Réglage d’été » / « Réglage d’hiver » / « Jours de la semaine » / « Vacances » Icône [Supp.] Supprime le planning actuellement affiché. Nouvellement crée le même planning que les plannings des réglages à la fin des Icône [Copier] plannings existants et affiche le nouvel écran de création. Crée le nouveau planning à la fin des plannings existants et affiche le nouvel Icône [Nouv.] écran de création. Commute la minuterie pour la régler sur le jour de la semaine. « Créer un Jour de la semaine nouveau timer », « Jour Off », « Retirer » et la minuterie enregistrée peut être sélectionnée. Affiche le réglage du nom de la minuterie. Réglage de la minuterie Lorsque cela n’est pas défini, cette colonne reste vide. Lorsqu’un jour désactivé est défini « Jour Off » s’affiche. Bouton de permutation de planning Permute sur le planning affiché. Groupe enregistré Définit les groupes à contrôler. → Se reporter à 2-3-1-1. Sélectionne la nouvelle minuterie et la minuterie enregistrée et règle les détails. Bouton [Éditer Prog.] → Se reporter à 2-3-2. Fr-21 2-3-1-1. Sélection de groupe Définir les groupes à contrôler. N° Élément Groupe Bouton d’affichage Gp. Tel. Description Sélectionne les groupes à enregistrer. Lorsqu’elle est sélectionnée, la case est cochée. Affiche le Gp. Tel. enregistré dans le groupe. 2-3-2. Réglage des détails de la minuterie Définir les détails de réglage de la minuterie. 1 8 9 2 3 4 5 6 7 (Lorsque [Sélect. (Supp.)] est sélectionné) (1) Sélectionnez la minuterie que vous voulez supprimer. Remarque Lorsque vous essayez de supprimer le réglage de la minuterie pour le planning, «Ce réglage minuterie ne peut pas être supprimé car il est également utilisé pour le réglage de planning.» s’affiche. Fr-22 (Lorsque [Sélect. (Copier)] est sélectionné) (1) Sélectionnez la minuterie que vous voulez copier. Une minuterie est ajoutée. N° Élément Nom de la minuterie Icône [Supp.] Icône [Copier] Icône [Nouv.] Icône [Sélect. (Supp.)] Icône [Sélect. (Copier)] Icône [Nouv.] « Heure » « On »/« Off » « Mode » « Déf. temp. » « Pers. Auto (Froid) »* « Pers. Auto (Chaud) »* « Vent. » « Verrouillage T. » Bouton de permutation de minuterie Bouton de défilement de liste de minuteries (sens de l’alimentation du papier) Bouton de défilement de liste de minuteries Heure▲ Description Affiche le nom de la minuterie. Les noms de minuterie sont les minuteries 1 à 40. Le plus petit numéro non enregistré dans la nouvelle création est utilisé pour le nom de minuterie. Supprime la minuterie actuellement affichée. Copie le réglage de la minuterie et crée la minuterie sur le plus petit numéro non enregistré de 1 à 40 et passe au nouvel écran de création. Crée la nouvelle minuterie sur le plus petit numéro non enregistré de 1 à 40 et passe au nouvel écran de création. Entre dans le mode de sélection de suppression. Entre dans le mode de sélection de copie. Ajoute la liste à la fin de la liste de minuteries. Le numéro de liste est le plus petit numéro de 1 à 10, qui n’est pas sur la liste. Règle l’heure de la minuterie. → Se reporter à 2-3-2-1. Sélectionne « On » ou « Off ». Annule les modifications en sélectionnant « Réint. ». Sélectionne le mode. (« Auto », « Froid », « Déshu. », « Vent.» et « Chaud ». Le mode sélectionnable dépend de l’unité intérieure) Supprime les modifications en sélectionnant « Réint. ». Sélectionne la température réglée par incréments de 0,5 ºC (1 ºF). Plage de réglage : 10 à 32 ºC (44 à 91 ºF) Sélectionne la vitesse du ventilateur. « Auto », « Haut », « Moy. haut », « Moy », « Moy. Bas », « Bas », « Silence » Règle « Verrouillage T.». → Se reporter à 2-2-2-3. Permute sur la minuterie affichée. Affiche le bouton de défilement pour changer la page de liste de minuteries. Affiche le bouton de défilement pour voir la liste de minuteries par élément. Réorganise la liste par heure lorsque « Heure » est touché. * S’affiche uniquement lorsqu’une unité avec la fonction « Pers. Auto » est enregistrée. Fr-23 2-3-2-1. Réglage de l’heure de la minuterie Définir l’heure de la minuterie. N° Élément Heure Minute « AM » / « PM » Fr-24 Description Sélectionne l’heure réglée (heure) de la minuterie. Lorsqu’elle est sélectionnée, l’heure est cochée. Sélectionne l’heure réglée (minute) de la minuterie. Lorsqu’elle est sélectionnée, l’heure est cochée. Sélectionne l’heure réglée (« AM » / « PM ») de la minuterie. Lorsqu’il est sélectionné, « AM » ou « PM » est coché. 2-3-3. Lot de jours Off Définir le jour de la semaine sélectionné sur Jour Off collectivement pour tous les plannings. Jour Off : désactive l’opération de planning du réglage du jour de la semaine. Après le réglage du jour de la semaine (le jour suivant le réglage du jour de la semaine), le réglage du planning désactivé du jour de la semaine correspondant est réinitialisé. (Exemple) Lorsque Jour Off est défini sur Lundi Lorsque le réglage du Jour Off est déterminé, Jour Off est activé jusqu’au lundi prochain. (Le planning du lundi est désactivé.) Le mardi, le réglage du Jour Off sur lundi est réinitialisé. (Le planning désactivé est réinitialisé et le réglage revient à son état d’origine.) (1) Tapez sur [Planning]. (2) Tapez sur [Jour Off tous]. (3) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. N° Élément Jour de la semaine Description Sélectionne le jour de la semaine à définir pour « Jour OFF ». Lorsqu’elle est sélectionnée, cette case est cochée. Fr-25 3. RÉGLAGE Définir les paramètres de base requis pour utiliser ce contrôleur. Appuyez sur le bouton Menu et sélectionnez le menu que vous voulez configurer. Effectuez le réglage en fonction de la fenêtre contextuelle. Bouton de menu Menu 2 3 N° Menu Séq « Réglage de groupe » 1 1 « Préférence » 3 « Maintenance » 2 3 4 5 1 2 3 1 2 4 Fr-26 « Paramétrages » 3 4 5 6 7 8 9 4 Sous-menu « Créer un nouveau groupe » « Régl. Rétro-éclairage » Description Définit le groupement, le nom de groupe depuis ce contrôleur. Règle le rétroéclairage de l’écran. Effectue l’étalonnage de la position du « Calibrer écran » panneau tactile. « Réglage Son » Règle le bip sonore. « Réglage date » Règle la date et l’heure. « Mot de passe » Définit les mots de passe. « Historique des erreurs » Affiche l’historique des erreurs. « Afficher valeurs Affiche les valeurs du capteur. capteur » Affiche les informations de version. « Informations » « Réglage de la langue » Configure les langues. « Réglage adresse Définit l’adresse du contrôleur central. contrôleur central » « Enreg. unité int. » Enregistre l’unité intérieure. « Rég.temp.deL'unité » Définit l’unité de température. « Réglage à distance » Configure le fonctionnement à distance. « Régl. Entrée Ext. » Définit la sortie externe. « Réglage du courrier » Effectue le réglage du courrier. « Réglage minuterie » Règle la minuterie. « Initialisation » Effectue l’initialisation. Chap. N° 3-1-1 3-2-1 3-2-2 3-2-3 3-2-4 3-2-5 3-3-1 3-3-2 3-3-3 3-4-1 3-4-2 3-4-3 3-4-4 3-4-5 3-4-6 3-4-7 3-4-8 3-4-9 3-1. Réglage de groupe Lorsque le mot de passe est défini au démarrage, saisissez le mot de passe. (Se reporter à 3-2-5.) 3-1-1. Réglage de groupe Effectuez l’enregistrement de groupe pour combiner les Gp. Tel. enregistrés sur ce contrôleur. * Un groupe incluant toutes les unités intérieures (Gp. Tel.) enregistré par l’analyse est créé au réglage initial. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur [Réglage de groupe]. (3) Tapez sur [Créer un nouveau groupe] ou le nom de groupe. (3) (1) (2) 6 2 3 (4) Enregistrez le nom du groupe et sélectionnez Gp. Tel. pour chaque groupe. (Le Gp. Tel. sélectionné par d’autres groupes peut être sélectionné de manière redondante.) 4 5 7 7 (5) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. N° Élément Nom de groupe Icône [Supp.] Icône [Nouv.] Groupes enregistrés Liste Gp. Tel. Bouton de permutation de groupe Boutons de défilement Gp. Tel. Description Enregistre le nom de groupe. (13 caractères max.) Jusqu’à 50 groupes peuvent être enregistrés. Les noms peuvent être entrés à l’aide du clavier et peuvent aussi être sélectionnés dans la phrase de forme fixe. Supprime le groupe. Lorsqu’il n’y a pas de groupe après la suppression, le message « Il n’y a pas de groupe à afficher. » s’affiche. Ajoute le groupe. Lorsque le nombre de groupes enregistrés atteint 50, ce bouton est désactivé. Indique que le Gp. Tel. est déjà sélectionné par d’autres groupes. Lorsqu’elle est sélectionnée, cette case est cochée. Jusqu’à 100 Gp. Tel. peuvent être enregistrés pour un seul groupe. Permute sur le groupe affiché. Les boutons de défilement gauche et droit s’affichent lorsqu’il y a plus de 25 Gp. Tel. Fr-27 3-2. Préférence Lorsque le mot de passe est défini au démarrage, saisissez le mot de passe. (Se reporter à 3-2-5.) 3-2-1. Réglage de rétro-éclairage Disposez le rétroéclairage de l’écran LCD. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur la [Préférence]. (3) Tapez sur le [Régl. Rétro-éclairage]. (3) (1) (2) (4) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. N° Élément « Arret automatique écran » Description Définit l’heure d’arrêt automatique de l’éclairage. [entre 1 et 30 minutes] Règle la luminosité. « Luminosité » Sombre 1↔2↔3 Lumineux Sélectionne l’option « Activer » ou « « Automatique Désact. » pour le réglage de l’éclairage Lumière (erreur d’urgence. activation) » « Activer » /« Désact. » 3-2-2. Calibrage d’écran Étalonnez la position du panneau LCD. Les boutons du panneau tactile fonctionnent normalement par calibrage. Seule la procédure (4) s’affiche au réglage initial. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur la [Préférence]. (3) Tapez sur [Calibrer écran]. (3) (1) (2) 1 2 5 4 Fr-28 3 (4) Tapez sur le centre des signes + qui s’affichent successivement à 5 emplacements (1 à 5). ‘Vérifiez de nouveau que l’écran de calibrage du panneau’ s’affiche. Appuyez sur les 5 emplacements de nouveau. 3-2-3. Réglage Son Régler le bip sonore. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur la [Préférence]. (3) Tapez sur [Réglage Son]. (3) (1) (2) (4) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. N° Élément « Son » « Son d'alarme d'erreur » Description Configure le bip sonore pendant l’opération. « Activer » /« Désact. » Configure le bip sonore lors d’une erreur. « Activer » /« Désact. » 3-2-4. Réglage date Effectuez le réglage de date et heure. 3-2-4-1 s’affiche au réglage initial. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur la [Préférence]. (3) Tapez sur [Réglage date]. (3) (1) 3 (2) (4) Sélectionnez le processus du sous-menu ci-dessous. N° Élément « Régl. Format Ecran » « Réglage de la date et de l'heure » « Régl. Auto de l'horloge du syst. » Description Règle le format d’affichage de la date et de l’heure. →Se reporter à 3-2-4-1. Règle la date et l’heure du système. →Se reporter à 3-2-4-2. Effectue le réglage de l'horloge du système. →Se reporter à 3-2-4-3. Fr-29 3-2-4-1. Réglage de format écran Définir le format d’affichage de la date et de l’heure. (1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. N° Élément Description Sélectionne à partir des points suivants. « Jour/Mois/Année » « Format Date » « Mois/Jour/Année » « Année/Mois/Jour » Sélectionne à partir des points suivants. 12:00 - 11:59 AM/PM « Form. Heure » 00:00 - 11:59 AM/PM 00:00 - 23:59 3-2-4-2. Réglage de la date et de l'heure Définir la date et l’heure du système. (1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. 3 N° 4 4 Élément Description Configure la date du système. « Date » Tapez sur l’année, le mois et le jour, respectivement. (*) Règle l’heure du système. Tapez sur « Heure » l’heure et les minutes respectivement. (*) « Réglage heure Lorsque le système d’heure d’été est d'été » utilisé, tapez sur [Activer]. Dans la liste affichée comme indiqué sur l’illustration gauche, définissez le fuseau « Réglage de fuseau horaire » horaire de la zone géographique dans laquelle ce contrôleur est installé. * « Date » et « Heure » s’affichent dans le format défini dans 3-24-1 Réglage de format écran. 3-2-4-3. Réglage auto de l’horloge du système Effectuer le réglage de l'horloge du système. (1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. N° 1 2 3 4 5 4 5 Fr-30 Élément Description Sélectionne à partir des trois types « Maitre/Escl. » suivants. « Maître » / « Esclave » / « Désact. » « Transmission Transfère l’heure actuelle. heure actuelle » « Régl. Prog. Sélectionne le réglage programmé Heure » d’heure de « Journalier » ou « Hebdo. ». Sélectionne le jour de la semaine quand « Hebdo. » est sélectionné. Jour « Dim » / « Lun » / « Mar » / « Mer » / « Jeu » / « Ven » / « Sam » Sélectionne le réglage de l’heure pour Heure l’horloge. 3-2-5. Configuration du mot de passe Le mot de passe peut être défini au début du programme pour maintenir sa confidentialité. [Valeur initiale : 0000] (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur la [Préférence]. (3) Tapez sur [Mot de passe]. (1) Fonctions ciblées par mot de passe « Réglage de groupe » « Préférence » « Maintenance » « Paramétrages » « Régl. Planning » « Régl. Opération » (3) (2) (4) Sélectionnez le processus du sous-menu ci-dessous. N° Élément Description Modifie le mot de passe. [Valeur initiale « Changer le : 0000] mot de passe » →Se reporter à 3-2-5-1. « Changer le Change le réglage du mot de passe. réglage » →Se reporter à 3-2-5-2. 3-2-5-1. Changer le mot de passe (1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. 1 N° Élément Description Définit le mot de passe de 4 à 8 chiffres « Changer le lorsqu’il est configuré. (Saisissez le mot mot de passe » de passe deux fois.) 3-2-5-2. Configuration du mot de passe 3 (1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. [Valeur initiale : tout « Activer »] N° 4 5 6 3 4 5 6 Élément « Réglage de groupe » « Préférence » « Maintenance » « Paramétrages » « Régl. Planning » « Régl. Opération » Description « Activer » /« Désact. » « Activer » /« Désact. » « Activer » /« Désact. » « Activer » /« Désact. » « Activer » /« Désact. » « Activer » /« Désact. » Fr-31 3-3. Maintenance Les menus de maintenance sont disponibles. Lorsque le mot de passe est défini au démarrage, saisissez le mot de passe. (Se reporter à 3-2-5.) 3-3-1. Historique des erreurs L’historique des occurrences d’erreur peut être vérifié. [Jusqu’à 200 erreurs peuvent être affichées dans « Historique des erreurs ». Les historiques d’erreur qui en contiennent plus de 200 sont supprimés des historiques les plus anciens]. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur [Maintenance]. (3) Tapez sur [Historique des erreurs]. (3) (1) (2) 3 4 5 6 7 (4) Les historiques d’erreurs s’affichent. « N° » : s’affiche dans l’ordre décroissant de date d’occurrence et de date. « Date/Heure » : heure et date d’occurrence d’erreur « Nom » : U nités dans lesquelles une erreur survient (L’une des « Unité intérieure » • nom Gp. Tel., « Unité extérieure » et « Contrôleur central ») « Adresse » : Adresse des unités dans lesquelles une erreur survient « Unité intérieure » : Nº de système réfrigérant – Nº d’unité – Nº d’identification interne Gp. Tel. « Unité extérieure » : Nº de système réfrigérant « Contrôleur central » : Adresse de ce contrôleur « Nom du modèle » : U ne des « Unité intérieure » (nom Gp. Tel.), « Unité extérieure » et « Contrôleur central » « Code d'erreur » [Effacer Tout] : efface tous les historiques d’erreurs. 3-3-2. Afficher les valeurs du capteur Superviser et afficher les valeurs du capteur de l’unité intérieure et de l’unité extérieure. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur [Maintenance]. (3) Tapez sur [Afficher valeurs capteur]. (3) (1) Fr-32 (2) (4) Sélectionner l’unité dont la valeur du capteur est cochée. « Unité int. » / « Unité extérieure » (5) L’écran de l’unité sélectionnée s’affiche. (Tapez sur le bouton [Fermer] pour quitter). Pour « Unité int. » Première ligne : N º système réfrigérant – N° de l’unité – N° adresse de télécommande. Deuxième ligne : nom de groupe Troisième ligne : adresse Gp. Tel. Pour « Unité extérieure » N° de système réfrigérant – N° d’unité. 3 2 4 (6) Les valeurs du capteur de l’unité sélectionnée s’affichent. « Nom du capteur » « Valeur » « Date & Heure » [Courrier] : Lorsque le bouton [Courrier] est touché, l’écran « Envoyer » s’affiche et les informations de valeur du capteur sont envoyées à l’adresse électronique définie.→Se reporter à 3-4-7. 3-3-3. Informations La version de ce logiciel et l’adresse MAC s’affichent. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur [Maintenance]. (3) Tapez sur [Informations]. (1) (3) (2) (4) La version de ce logiciel et l’adresse MAC s’affichent. Fr-33 3-4. Paramétrages Lorsque le mot de passe est défini au démarrage, saisissez le mot de passe. (Se reporter à 3-2-5.) 3-4-1. Réglage de la langue Sélectionnez les langues à utiliser sur ce contrôleur. Seule la procédure (4) s’affiche au réglage initial. (4) (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur [Paramétrages]. (3) Tapez sur [Réglage de la langue]. (4) Touchez la langue. (3) (1) (2) Liste de langues English Español Deutsch Français Italiano Pycckий Português Türkçe Język polski Ελληνικά Dutch 中文 3-4-2. Réglage adresse contrôleur central Définir l’adresse de ce contrôleur. Seule la procédure (4) s’affiche au réglage initial. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur [Paramétrages]. (3) Tapez sur [Réglage adresse contrôleur central]. (3) (1) (2) (4) Tapez sur la liste d’adresses « 00 » – « 15 ». Remarque Lorsque 2 ou plusieurs contrôleurs* sont installés dans le système, définissez les numéros d’adresse de sorte que les adresses du contrôleur (nombres) ne soient pas dupliquées. * Contrôleur du panneau tactile, convertisseur de réseau (télécommande de groupe). Fr-34 3-4-3. Enregistrement d’unité intérieure Enregistrer l’unité intérieure à surveiller par ce contrôleur. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur [Paramétrages]. (3) Tapez sur [Enreg. unité int.]. (3) (1) (2) (4) Sélectionnez le processus du sous-menu ci-dessous. N° 2 Élément Description Supprime les unités intérieures « Enregistrement enregistrées et enregistre les unités du numéro intérieures dans l’ordre croissant des d'adresse » adresses. →Se reporter à 3-4-3-1. Enregistre les unités intérieures « Enregistrement manuellement sans supprimer les manuel » unités intérieures actuellement enregistrées.→Se reporter à 3-4-3-2. Remarque Lorsque « Enregistrement du numéro d’adresse » est effectué, le réglage d’adresse enregistré sera supprimé. Dans le cas d’un enregistrement manuel, l’adresse enregistrée n’est pas supprimée. 3-4-3-1. Enregistrement du numéro d'adresse Enregistrer les unités intérieures dans la gamme de systèmes réfrigérants spécifiée. (1) Définissez l’élément et tapez sur le bouton [Enregistrer]. N° 3 3 Élément Description Entre « Gamme système « Gamme système réfrigérant » à enregistrer pour l’unité réfrigérant » intérieure. [Valeur initiale : 00-99] Effectue un choix entre « Mode « Régl. Mode priorité » ou « Normal ». priorité réseau » « Mode priorité » : effectue le balayage par l’arrêt du système. • Lorsque la case est cochée, seulement le groupe des nouvelles (case à cocher) unités intérieures ajoutées (Gp. « Créer un Tel.) est créé. Si la case n’est nouveau groupe pas cochée, la nouvelle unité automatiquement. » intérieure ajoutée n’appartient pas au groupe. • Nom du groupe créé : groupe ** * Lorsque certains utilisateurs opèrent à distance, le message sur la gauche s’affiche. Si vous tapez sur le bouton [OK], toutes les connexions seront déconnectées suite à cette action. (2) Enregistrer l’unité intérieure.→Se reporter à 3-4-3-3. Fr-35 3-4-3-2. Enregistrement manuel Enregistrer l’unité intérieure manuellement. (1) Définissez l’élément et tapez sur le bouton [Enregistrer]. N° 1 2 3 3 Élément Description Entre « Adresse de réfrigérant » à « Adresse de enregistrer pour l’unité intérieure. réfrigérant » [Valeur initiale : 00] Entre « Adresse de l’unité intérieure » « Adresse de l'unité à enregistrer. intérieure » [Valeur initiale : 00] • Lorsque la case est cochée, seulement le groupe des nouvelles unités intérieures ajoutées (Gp. (case à cocher) Tel.) est créé. « Créer un • Si la case n’est pas cochée, la nouveau groupe nouvelle unité intérieure ajoutée automatiquement. » n’appartient pas au groupe. • Nom du groupe créé : groupe ** (** : le plus petit numéro non enregistré de 1 à 50) (2) Enregistrer l’unité intérieure.→Se reporter à 3-4-3-3. 3-4-3-3. Enregistrement Pour l’enregistrement, le mode de confirmation et le mode de suppression sont disponibles. ● Mode de confirmation (1) Lorsque vous tapez sur Gp. Tel., les adresses d’unités intérieures appartenant à Gp. Tel. s’affichent. ● Mode de suppression (2) Le bouton [Sélect. (Supp.)] se trouve sur l’écran de confirmation d’enregistrement des unités intérieures. Lorsque vous tapez sur le bouton [Sélect. (Supp.)], le bouton [Supp.] s’affiche et l’écran passe au mode de suppression. L’unité intérieure enregistrée peut être supprimée en cochant le Gp. Tel. Lorsque vous tapez sur Gp. Tel., la case est cochée et lorsque vous tapez sur le bouton [Supp.], le Gp. Tel. coché peut être supprimé. Remarque Pour le mode Suppression, même en tapant sur le bouton Gp. Tel., l’adresse de l'unité intérieure ne s’affiche pas. Fr-36 3-4-4. Réglage l’unité de température Enregistrer l’unité de température à utiliser par ce contrôleur. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur [Paramétrages]. (3) Tapez sur [Rég.temp.deL'unité] (3) (1) (2) (4) Tapez sur l’unité de température [ºC] ou [ºF]. 3-4-5. Réglage à distance Effectuez le réglage réseau pour la commande à distance. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur [Paramétrages]. (3) Tapez sur [Réglage à distance]. (3) (1) (2) (4) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. N° 2 3 4 3 4 Élément Description Indique si la connexion LAN est « Réseau câblé » utilisée ou non.→Se reporter à 3-4-5-1. Définit le réseau lorsque la « Réglage réseau » connexion LAN est utilisée.→Se reporter à 3-4-5-2. Définit l’ID utilisateur (max. 20 caractères) pour se connecter à « ID Utilisateur » (*) distance lorsque la connexion au réseau local est utilisée. Définit le mot de passe utilisateur (max. 20 caractères) pour se « Mot de passe » (*) connecter à distance lorsque la connexion au réseau local est utilisée. [Valeur initiale: 0000] (*) Max. 20 caractères alphanumériques et symboles Fr-37 3-4-5-1. Réglage du réseau local Indique si la connexion LAN est utilisée ou non. (1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. N° Élément Réglage du réseau local Description Sélectionne à partir des points suivants. • Lorsque la connexion LAN n’est pas utilisée, « Désact. ». • Lorsque la connexion LAN est utilisé, sélectionnez « Réseau câblé ». 3-4-5-2. Réglage réseau Lorsque « Réseau câblé » est sélectionné dans le réglage de réseau, définir le réseau. 3 2 (1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. [Valeur initiale : les adresses sont définies comme indiqué dans la figure à gauche]. N° 4 5 2 3 4 5 Élément Description Définit l' « Adresse IP » de cette « Adresse IP » (*) télécommande. Définit le « Masque SS Rés » de « Masque Ss Rés » (*) cette télécommande. Définit la « Pass Par Déft » de « Pass Par Déft » (*) cette télécommande. Entre le « DNS primaire » (service « DNS primaire » (*) réseau du domaine) de cette télécommande. Entre le « DNS secondaire » « DNS secondaire » (*) (service réseau du domaine) de cette télécommande. (*) [***.***.***.***] (entrer 0 à 255 dans « *** »). 3-4-6. Réglage de l’entrée externe Effectuez le réglage de l’entrée externe. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur [Paramétrages]. (3) Tapez sur [Régl. Entrée Ext.]. (3) (1) (2) (4) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. 1 Fr-38 2 N° Élément « Opération » « Méthode saisie » Description Sélectionne l’option « Opération » pour l’entrée externe. « Arrêt Urg. », « Tout ON/OFF », « Inutilisé » Sélectionne l’option « Méthode saisie ». « Etat », « Impulsion » 3-4-7. Réglage du courrier Définit la destination de l’adresse électronique lorsque « Notification d’erreur » ou « Notification de température ambiante » est envoyé. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur [Paramétrages]. (3) Tapez sur [Réglage du courrier]. (3) (2) (1) (4) Sélectionner la fonction de réglage. N° « Réglage du courrier » 2 « Réglage de serveur » Élément Description Effectue le réglage du compte courrier, etc. →Se reporter à 3-4-7-1. Effectue le réglage de connexion au serveur de courrier.→Se reporter à 3-4-7-2. * Lorsque le réglage de serveur est effectué, effectuez le réglage du courrier. 3-4-7-1. Réglage du courrier (1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. N° 2 4 5 2 2 3 3 3 4 5 Élément Description Règle sur « Activer » ou « Désact. » de « Notification notification de courrier lorsqu’une erreur d'erreur » se produit. Définit la destination de l’adresse « Adresse e-mail électronique lorsque « Notification d’erreur » ou « Notification de » température ambiante » est envoyé. Effectue un « Test de transmission » pour envoyer le courrier de notification. « Test de Affichage des résultats de transmission : transmission » « Échec d'envoi de message. » / « Message envoyé. » « Notification Règle la limite inférieure de la de température température ambiante pour l’envoi d’un ambiante » courrier. (« Lim. inf. »)(*) « Lim. inf. » : -15,5 ºC « Notification Règle la limite supérieure de la de température température ambiante pour l’envoi d’un ambiante » courrier. (« Lim. sup. »)(*) « Lim. sup. » : 63,5 ºC (*)Pour la notification de température ambiante, une télécommande filaire doit être connectée à l’unité intérieure et le capteur distant doit être activé. Pour la méthode de réglage, reportez-vous au manuel de la télécommande. * Si le réglage de serveur est incorrect, le courrier n’est pas envoyé. Pour plus d’informations, veuillez consulter votre fournisseur de service de courrier. Fr-39 3-4-7-2. Réglage de serveur (1) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. N° 4 2 5 2 3 6 3 4 5 6 Élément « Courriel expéditeur » « Adresse de serveur e-mail sortant » « Port » Description Entre le courriel de l'expéditeur. Entre l'adresse de serveur e-mail sortant (SMTP). Entre le n° de port du SMTP. Entre le nom du compte (dans la plupart des cas, l’adresse de messagerie ou la « Nom du partie de l’adresse de messagerie avant compte » l’@) pour l’authentification SMTP. (50 caractères max.) Entre le mot de passe pour « Mot de passe » l’authentification SMTP. (12 caractères max.) Sélectionne le type de cryptage conformément au service de messagerie. « Aucun » : ne crypte pas. « SMTP sur SSL » : crypte tout depuis le début et effectue la communication « SSL » SMTP. « STARTTLS » : démarre la communication SMTP par texte clair dans un premier temps et chiffre la partie requise du texte à partir du milieu de la communication. * Si le réglage de serveur est incorrect, le courrier n’est pas envoyé. Pour plus d’informations, veuillez consulter votre fournisseur de service de courrier. 3-4-8. Réglage minuterie Régler la minuterie qui arrête automatiquement l’opération afin d’éviter d’oublier de désactiver. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur [Paramétrages]. (3) Tapez sur [Réglage minuterie]. (3) (1) (2) (4) Réglez l’élément et tapez sur le bouton [OK]. N° 2 3 4 5 2 6 3 4 5 6 Fr-40 Élément Description Règle la minuterie sur « Activer » ou « Arrêt auto. « Désact. ». Timer » Lorsque « Activer » est sélectionné, les numéros 2 à 5 sont activés. « Fonct. Heure Règle « Fonct. Heure de fin » par de fin » intervalle de 10 minutes. [30-240 min] Sélectionne l’option « Plage horaire ». « Plage horaire » « Plage Spéc. » / « Continu » Règle « Heure départ ». Lorsque « Heure départ » « Plage Spec. » est sélectionné, cet élément est activé. Règle « Heure de fin ». Lorsque « Heure de fin » « Plage Spec. » est sélectionné, cet élément est activé. Définit les groupes à contrôler. →Se « Groupes reporter à 2-3-1-1. enregistrés » (Lorsque « Fonct. Heure de fin » est sélectionné) (Lorsque « Heure départ » et « Heure de fin » sont sélectionnés) 3-4-9. Initialisation Effectuez l’initialisation de ce contrôleur. Tout le contenu enregistré sera supprimé et réinitialisé au réglage d’usine par défaut via cette fonction. Utilisez cette fonction avec grande prudence. (1) Tapez sur le bouton MENU. (2) Tapez sur [Paramétrages]. (3) Tapez sur [Initialisation]. (1) (3) (2) (4) Lorsque vous initialisez ce contrôleur, tapez sur le bouton [OK]. Attendez un moment avant de mettre l’alimentation hors tension. Une fois que l’écran de réglage initial s’affiche, définir en fonction de l’assistant. →Se reporter à 1-5. Fr-41 4. FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE [Conditions d’utilisation] Smartphone ou tablette Systèmes d’exploitation pris en charge : • Système d’exploitation Android • iOS Version de navigateur recommandée Veuillez consulter la dernière version du système d’exploitation pris en charge sur Google Play ou l’App store. Internet Explorer : 11 ou ultérieur, Chrome : 63 ou plus récent, Safari : 11 ou ultérieur Android et Google Play sont des marques déposées de Google Inc. App store est une marque de service de Apple Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. IOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, qui est utilisée sous licence. Pour des informations sur ce contrôleur, veuillez consulter le site Web suivant. www.fujitsu-general.com/global/support/ [Précautions d’utilisation] ● Lorsque vous utilisez ce produit, il sera possible d’utiliser le climatiseur depuis des endroits où vous ne pouvez pas le voir directement. Ce qui signifie que les personnes dans la pièce peuvent être exposées au fonctionnement involontaire du climatiseur. Vérifiez l’état de la salle avant d’utiliser ce produit. • Veillez à vérifier de façon régulière que l’alimentation du climatiseur est branchée de manière sure et que de la poussière ne s’est pas accumulée dans la zone environnante. Ceci risque de causer un échauffement, ou un incendie. • Assurez-vous de vérifier à l’avance qu’il n’existe aucun dysfonctionnement du climatiseur. • Assurez-vous que le flux d’air du climatiseur ne causera aucun effet indésirable. Des objets risquent de tomber et de provoquer des blessures, un incendie ou des dommages matériels. • Si vous savez qu’il se trouve des personnes à proximité du climatiseur, informez-les à l’avance que vous allez le mettre en marche et l’arrêter depuis un endroit éloigné. La mise en marche ou l’arrêt brusque du climatiseur peut surprendre une personne et la faire tomber ou dégringoler si elle se trouve sur un stand. En outre, des changements rapides de la température ambiante risquent de causer une dégradation de la condition physique d’une personne. N’utilisez pas ce produit lorsque des personnes dans la salle ne sont pas en mesure de contrôler la température elles-mêmes. (par exemple, des nourrissons, des enfants, des personnes ayant des handicaps physiques, des personnes âgées ou malades). • Vous devez bien comprendre les paramètres réservés de minuterie et les autres opérations avant d’utiliser ce produit. La mise en marche ou l’arrêt inattendu du climatiseur peut entraîner une dégradation de la condition physique d’une personne ou encore des effets adverses sur les animaux ou les plantes. • Vérifiez fréquemment les réglages et la condition de fonctionnement du climatiseur lorsque vous utilisez ce produit à distance. Des changements rapides de la température ambiante peuvent entraîner une dégradation de la condition physique d’une personne ou encore des effets adverses sur les animaux ou les plantes. Fr-42 4-1. Réglage du fonctionnement à distance (1) Démarrez un navigateur Web et entrez l’adresse de la page Web dans le champ d’adresse. (Adresse de la page Web) https:// [Central Controller IP address]:[port]/index.html (2) Entrez « ID de connexion » et « Mot de passe ». Sélectionnez « Langue » et tapez sur le bouton [Se connecter]. (Entrez « ID de connexion » et « Mot de passe » qui sont définis sur l’écran de réglage à distance.) (3) L’écran de surveillance pour le contrôle à distance s’affiche. 4-2. Moniteur [Écran de tablette] 4-2-1. Écran de surveillance (1) Cochez la case de Gp. Tel. à changer pour le réglage. 2 3 4 5 N° 3 4 5 Élément Description Sélectionne le processus. • Moniteur → Se reporter à 4-2. • Changer le mot de passe → Se Bouton de reporter à 4-3. • Ordre d’affichage des unités→ Se menu reporter à 4-4. • Réglage Environnement → Se reporter à 4-5. « Tout sélect. » Sélectionne (vérifie) tous les Gp. Tel. [Opération] Définit l’opération. →Se reporter à 4-2-2. Définit le Gp. Tel. sélectionné sur Off. [Off] [On] Définit le Gp. Tel. sélectionné sur On. [Écran du smartphone] 2 3 4 5 Fr-43 4-2-2. Opération (1) Définissez l’élément et tapez sur le bouton [Env.]. N° Élément « Mode fonctionnement » 2 4 3 « Déf. temp. » 5 6 * « Déf. Temp. [Pers. Auto]» « Vit. Vent » « Direction flux air » Bouton [Effacer tout] Bouton [Env.] Description Sélectionne l’une des options « Froid », « Chaud », « Déshu. », « Vent. », « Auto » et « OFF ». (Le mode sélectionnable dépend de l’unité intérieure) Sélectionne « Déf. temp. » de 0,5 ºC (1 ºF) pour les unités. (sauf lorsque « Vent. » ou « OFF » est sélectionné) Sélectionne « Déf. temp. » durant un fonctionnement « Froid » et « Déf. temp. » durant un fonctionnement « Chaud » lorsque le mode de fonctionnement est « Pers. Auto ». (L’unité intérieure appliquée et l’unité extérieure non appliquée ne peuvent pas être mélangées). Règle le volume d’air. Règle la direction du flux d’air pour les directions verticale et horizontale. Réinitialise l’écran et revient à l’état original. Envoie le contenu du réglage sur le contrôleur central. 4-3. Changer le mot de passe Définir le mot de passe. (1) Définir le mot de passe. Entrez les éléments suivants et tapez sur le bouton [Réglage]. Mot de passe Nouveau mot de passe Nouveau mot de passe (Confirmation) 4-4. Ordre d’affichage des unités Changer l’ordre d’affichage des Gp. Tel. (1) Trier les unités et tapez sur le bouton [Réglage]. Fr-44 4-5. Réglage de l’environnement Définir l’unité de température pour ce système d’affichage. (1) Sélectionnez [ºC] ou [ºF] comme unité de température et appuyez dessus. Fr-45 5. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 5-1. Erreur Lorsqu’un état spécial survient dans le système, par exemple lorsque l’erreur ou une fuite de réfrigérant survient dans ce contrôleur, le contenu de l’erreur s’affiche au premier plan de l’écran. Un message du contenu de l’erreur est envoyé à l’adresse électronique enregistrée à des fins de notification d'erreur, en même temps. ■ Erreur Affichage d’erreur (unité intérieure) Lorsque vous tapez sur le bouton [Erreur], les informations d’erreur (message d’erreur ou fuite de réfrigérant) s’affichent sur l’écran. Contactez le service après-vente si nécessaire. Les informations d’erreur s’affichent. Confirmez l’emplacement de l’erreur. (Pour le code d'erreur concernant l’unité intérieure et unité l’extérieure, reportez-vous au manuel de chaque unité.) (Unité intérieure) « Code d'erreur » « Adresse » « Nom du modèle » « Groupe » « Gp. Tel » Affichage d’erreur (unité extérieure) (Unité extérieure) « Code d'erreur » « Adresse » « Nom du modèle » « Nom » (Fixé sur « Unité extérieure ») Affichage d’erreur (contrôleur) (Contrôleur) « Code d'erreur » « Adresse » « Nom du modèle » (fixé sur «―») « Nom » (fixé sur « Contrôleur central ») Fr-46 ■ Fuite de réfrigérant Lorsqu’une fuite de réfrigérant est détectée, le message suivant s’affiche au premier plan de l’écran. Confirmez l’emplacement de l’erreur. « Une fuite de réfrigérant a été détectée. Veuillez vérifier la situation immédiatement. » 5-2. Arrêt d’urgence La fenêtre contextuelle d’arrêt d’urgence s’affiche dans l’un des cas suivants. 5-2-1. Lorsqu’un signal est reçu de l’entrée externe • Lorsqu’un signal est reçu de l’entrée externe, le message suivant s’affiche au premier plan de l’écran. « Fonctionnement suspendu ; L'arrêt d'urgence a été activé avec le signal d'entrée d'urgence d'un appareil externe pendant lequel le contrôleur ne peut pas fonctionner. » • Lorsque la notification de déclenchement est reçue de l’entrée externe, relâchez le bouton « Arrêt Urg. ». 5-2-2. Lorsqu’un signal est reçu du système VRF • Lorsqu’un signal est reçu du système VRF, le message suivant s’affiche au premier plan de l’écran. « Fonctionnement suspendu ; Un signal externe d'arrêt d'urgence a été détecté provenant d'un autre appareil VRF pendant lequel le contrôleur central ne peut fonctionner. » • Lorsque la notification de déclenchement est reçue du système VRF, relâchez le bouton « Arrêt Urg. ». 5-3. Code d'erreur Concernant les détails ou l’erreur d’unité intérieure ou extérieure lors de la vérification du contenu de l’erreur, reportez-vous aux codes d’erreurs dans chaque manuel d’installation. Code d'erreur 161 164 C21 Table des matières Erreur de connexion de la carte de circuit imprimé de communication Erreur de communication du réseau de périphériques Erreur de la carte de circuit imprimé de communication Fr-47 6. SPÉCIFICATIONS Nom du modèle Tension d’alimentation Fréquence de source d’alimentation Consommation d’énergie V UTY-DCGYZ1, UTY-DCGGZ1 1 ø CA 100-240 Hz 50 / 60 W Affichage 7 TFT LCD couleur, 7,0 pouces WVGA Ligne de transmission Entrée externe Interface externe Sortie externe Réseau câblé (100BASE-TX) Plage de température d’utilisation Plage d’humidité d’utilisation Plage de température de stockage Plage d’humidité de stockage Dimensions (H × L × P) Poids °C (°F) 0 à 40 (32 à 104) % De 0 à 85 (pas de condensation) °C (°F) -20 à 70 (-4 à 158) % De 0 à 85 (pas de condensation) 134,6×216,2×37,9 (5-5/16×8-1/2×1-1/2) 800 (28,2) mm (po.) g (oz.) * Le panneau à cristaux liquides est conçu avec une technologie de haute précision, mais il peut y avoir 0,01% ou moins de pixels mélangés ou de pixels illuminés sans interruption. Ceci n’est pas un problème. Unité : mm (po.) 37,9 (1-1/2) 134,6 (5-5/16) 216,2 (8-1/2) Fr-48